Возвышение Рима. Создание Великой Империи Эверит Энтони

«Как и с падением монархии» Современные ученые сомневаются в достоверности истории о насилии над Лукрецией. Может быть это правильно, но Корнелл (Cornell p. 275) утверждает, что история Аппия Клавдия и Вергинии очень старая, и ее главные элементы основывались на каких-то реальных событиях.

«У меня есть неопровержимые доказательства» Лив 3 48 1–3. Эта речь скорее всего является художественным переложением Ливия.

«расположились на Авентинском холме» Лив (3 52 2) пишет, что они направлялись на священную гору. Скорее всего, это излишнее усложнение истории.

«Уж я-то знаю, что нас ждет» там же, 3 54 3–4.

«разумно решили, ради сохранения согласия, стоять за народ» Циц Гос 2 31 54.

«надменно, в соответствии с манерой Клавдиев» Странно, что в течение многих веков в роду Клавдиев из поколения в поколение появлялись какие-то невыносимые люди. Некоторые утверждают, что все это выдумки враждебных им римских историков. Может быть и так. Однако (например) у нас есть надежные доказательства недостойного поведения Клавдиев в эпоху поздней республики (отношения Цицерона с Клодием Пульхром и Аппием Клавдием, как следует из его переписки). Скорее всего, здесь дело не в генетических особенностях, а в нежелании учитывать интересы других людей.

«покончил с собой» Дио Гал 9 54 3–6. Несомненно, это очередное художественное описание.

«У консулов теперь было три важных закона» В древних источниках по-разному описывается смысл законов Валерия Гортензия. Несомненно, что произошли существенные изменения в системе управления, но совершенно непонятно, когда это случилось. Я придерживаюсь мнения, которое принято большинством современных ученых. Тот, кто захочет поглубже копнуть эту сухую землю, могут обратиться к «Кембриджской истории древнего мира», см. CAH, pp. 227–235.

«и сегодня… остаются истоком» Лив 3 34 6.

«Человек может собирать плоды» Таблица 7 10 (по традиционной нумерации таблиц).

«Пусть они содержат в порядке дорогу» Таблица 7 1.

«Если кто-то задолжал» Таблица 3 10.

8. Падение Рима

Основные письменные источники — сочинения Ливия и Дионисия Галикарнасского с дополнениями из работ Цицерона и Полибия.

«15 июля 496 года» Эта дата приведена у Ливия 2 42 5.

«источника, находящегося прямо у храма Весты» Водоем Ютурны.

«Кастор и Поллукс» в греческой передаче — Кастор и Полидевк.

«прекрасное и достойное величия» Дио Гал 6 13 5.

«Ливию «казалось чудом» Лив 6 12 2.

«Карфагенянам возбраняется» Пол 3 22 11–13. Это соглашение исторически достоверно. Будучи надежным историком, Полибий сообщает, что он лично убедился, что соглашение, записанное на бронзовой пластине, сохранили в казначействе эдилов около храма Юпитера, Лучшего и Величайшего. Полибий признал некоторую проблему с переводом архаичной латыни, однако приведенный им текст соглашения не оставляет сомнений в подлинности.

«находились за пределами Лация» Latium Vetus, Старый Лаций.

«во времена Цицерона» Циц Бал 5 3.

«Пусть мир между римлянами» Дио Гал 6 95 2.

«Этрусские правящие круги города Капуя» Лив 4 37 1–2.

«Луций Квинкций Цинциннат» Лив 3 26–29.

«самый богатый из всех городов Этрурии» там же, 5 22.

«Однажды их войска даже дошли до Рима» Первая война с Вейями, 483–474 гг.

«Известно вам, отцы-сенаторы» Лив 2 48 8. Реконструкция Ливия.

«вместо царей там стали править выборные чиновники» см. Briquel, p. 44.

«Авл Корнелий Косс» Лив 4 19. Достоверное событие.

«льняной нагрудник» Надпись и нагрудник, по-видимому, восстановили в 222 году, когда третьего победителя удостоили «тучными доспехами» и он проходил обряд посвящения в храме. См. Ogilvie Livy 1–5, pp. 558–565.

«увеличили численность своей армии с четырех до шести тысяч» см. Keppie, p. 18.

«прямо предложила использовать» Изложено по Лив 5 16 9–11.

«проложили, чтобы предотвратить сток воды» см. Ogilvie 1, pp. 658–659.

«Чтобы и работа не прерывалась» Лив 5 19 10–11.

«деревянная статуя богини» Дио Гал 13 3. Резная деревянная статуя — ксоанон. Простые фигурки в то время фигурки делали из терракоты.

«Последуй за нами, победителями, в наш город» Лив 5 21 3

«Зачем подтверждать или опровергать» там же, 5 21 8–9.

«единственное доступное им право — римское гражданство» Об этом возможном предположении см. CAH 7 2, pp. 312–313.

«Слышен был и голос, провещавший изволение» там же, 5 22 6.

«Как печальны вы, древние Вейи!» Этим поэтом был Секст Проперций См. Проп 4 10 27 30.

«Уже надвигалась громада беды» Лив 5 37 1.

«[Они] не имели понятия об изысках» Пол 2 17 8–12.

«имеют высокий рост» Содержание этого абзаца излагается по Дио Сиц 5 28 и 32.

«Рассказывали невероятную историю» Если в этом есть хоть какая-то доля правды, то приглашенные кельты могли вмешаться в какую-нибудь внутреннюю ссору в Клузии.

«около десяти тысяч римлян сражались с тридцатью тысячами кельтов» Scullard, p. 103.

«Римляне бежали, оставив множество убитых» Ливий преувеличивает масштаб бедствия с целью создания драматического эффекта. Из последующих событий следует, что значительная часть римской армии сумела бежать.

«далее описывает Ливий» Лив 5 39–49. Он преувеличил ущерб, нанесенный кельтами.

«в ходе странного ритуала» Описание этого ритуала см. Ogilvie, p. 725. Также Лив 5 41.

«многие общественные и частные записи» Лив 6 1.

«Но их приближение не укрылось от гусей» там же, 5 47.

«они были посвящены Юноне» Юнона не проявляла особого интереса к гусям. Скорее всего эти птицы сохранились в авгуракуле — месте получения предсказаний на Капитолийском холме. По тому, как птицы клевали свою пищу, предсказывали настроение богов. См. Ogilvie, p. 734; этот рассказ — «подлинный исторический материал».

«Эта сделка, омерзительная и сама по себе» Лив 5 48 9.

«варвары ушли не навсегда» см. Oakley 1, pp. 360–365; обсуждение галльского нападения на Рим между битвой при Аллии и битвой при Сентине.

«страшный вестготский король Аларих» Аларих захватил Рим в 410 году н. э.

«будучи вызваны домой вторжением» Пол 2 18 3.

«Спешка не позволяла заботиться» Лив 5 55. Эта история может быть городской легендой, которую создали для объяснения случайного расположения городской канализации.

«работа по ее возведению началась в 378 году» там же 6 32.

«порождая у наблюдателя впечатление» Дио Гал 4 13 4.

9. Под ярмом

Основной источник — сочинение Ливия, дополненное выдержками из трудов Диона Кассия, Цицерона и Дионисия Галикарнасского.

«Кавдинскими Вилами» Первая часть этой главы посвящена кавдинской трагедии, которая описана у Ливия (Лив 91).

«Консулов, чуть не нагих» там же, 9 6 1–2.

«Неужели и тут, как всегда, вы отыщете повод» там же 9 11 6–7.

«не испытывали никакой благодарности к самнитам» Дион 8 36 21.

«дважды упоминает о договоре» Циц На 2 91–94.

«есть сведения о том, что в 319 году один римский военачальник» см. CAH 7, pt. 2, p. 371.

«Побеждает не обязательно тот» Дион 8 36 21.

«приблизительно пятьдесят три патрицианских рода» см. Grant, p. 61.

«Это ничего, — воскликнул Секстий» Лив 6 35 8.

«трибуны не давали проводить выборы» Римские историки, включая Ливия, сообщали о патилетнем сроке, когда выборы не проводились. Они сделали такое довольно необычное сообщение, по-видимому, для того, чтобы исправить расхождение между традиционными датами в ранней республике и точными датами, появившимися в период ее расцвета.

«Эту должность занимали патриции» На должность претора плебеи стали избираться с 337 года.

«Фурий поклялся тогда, победитель этрусков» Овидий, Фасты 1 641–644.

«простой народ словно заново обрел свободу» Лив 8 28 1. Ливий утверждает, что долговая кабала была отменена, но, скорее всего, он выдал желаемое за действительное.

«кузнец своей судьбы» Саллюстий, Письма к Цезарю, 1.1.2. Известно, что Наполеон высказал такое же мнение при рассмотрении кандидата на пост маршала Франции: «Повезет ли ему?»

«в 312 году, когда занимал должность цензора» См. Лив 9 29 и Дио Сиц 20 36.

«Я, в свою очередь, причисляю к трем великолепнейшим деяниям» Дио Гал 3 67 5.

«решения плебейского совета» Лив 8 12 15–17. Ливий пишет, что Квинт Публилий Филон принял такой закон о народном собрании, но более вероятным кажется, что Публий признал законность решений совета, если они получили «власть отцов» — то есть, одобрение сената — и что в полной мере их приняли в 287 году. См. Oakley 2, pp. 524–527.

«Наше государство создано» Циц Гос 2 12.

«не путем рассуждений» Пол 6 10 13.

«Тит Манлий» Изложение этой истории у Ливия (8 7).

«Янус, Юпитер, Марс-отец, Квирин» Лив 8 9 6–8. Непонятно, это точная передача текста обряда или же это пересказ Ливия. Однако его читатели конечно же хорошо понимали его пересказ, поскольку они знали многие обряды, являющиеся важной частью их жизни.

«Случались ли такие случаи?» см. CAH, 7 2, p. 362.

«вне пределов Лация» Древний Лаций был немного меньше современной области Лацио.

«площадь территории» см. CAH 7 2, p. 367.

«По современным расчетам» см. CAH 7 2 353. Такая большая точность говорит о том, что за ней скрывается предположение.

«Если окружающая местность сильно влияла на… людей» Более полное описание Самния, см. Salmon pp. 14–27.

«около 450 000 человек» там же.

«они брили волосы на теле» Аф 12 518b.

«У самнитов существует прекрасный закон» Стр. 5 4 12.

«поэт Гораций, живший в I веке» Гор Кар 3 6 39–41.

«придумали оскские племена» О происхождении гладиаторских состязаний см. Grant, Gladiators, pp. 19, 55.

«Первая непродолжительная война» Некоторые современные историки полагают, что этой войны вообще не было, о другом мнении — см. Oakley vol. 2 pp. 307–311.

«Давайте станем лагерь против лагеря» Лив 8 23 8–9.

«многочисленной армии союзников и латинов» там же, 10 26 14.

«промчалась лань» Лив 10 27 8–9.

«чуть было не дрогнули» Thomas Creevey, Creevey Papers, p. 236 (London: John Murray, 1903).

«последовал примеру своего отца» Некоторые современные исследователи сомневаются в исторической достоверности этого «посвящения», однако имеется много свидетельств в пользу «посвящений» обоих Дециев Мусов, и нет никаких сомнений, что младщий Десиус Мус погиб в битве при Сентине. См. Oakley 4, pp. 290–291.

«Уже не могли они держаться» Лив 10 31 15.

«Для отдельного римского воина» Этот и последующие абзацы о ходе сражения основаны на книге Рэндалла Коллинза «Насилие» («Violence»), которая посвящена исследованию современной войны. С некоторой осторожностью я предположил, что на основе некоторых выводов этой книги вполне можно описать чувства римского легионера.

«тумана войны» фон Клаузевица» см. Carl von Clausewitz, On War, Book 2, chap. 2, paragraph 24.

«Сражение часто имеет какой-то свой ритм» см. Collins, p. 40.

«только четверть из них нападает» там же, pp. 44ff., основано на сражениях Второй мировой войны.

«охватывает ужас» там же, p. 47.

«одна треть солдат на поле боя» там же, p. 69. Расчет основан на фотографиях, сделанных во время военных действий на Второй мировой войне.

«в древних и средневековых войнах» там же, p. 79.

«От центурионов римляне требуют» Пол 6 24 8–9.

«Римская территория… увеличилась» см. Oakley 4, p. 3.

«25 процентов от числа всех взрослых граждан мужского пола» CAH 7 pt. 2, pp. 383 ff.

10. Авантюрист

Жизнь Александра описали Арриан, Плутарх и Квинт Курций Руф. Последние дни жизни царя описаны на основе придворных документов, взятых из полулегендарной греческой «Истории Александра Великого». Основной письменный источник для описания Пирра — сочинение Плутарха.

«Что это была за болезнь — неизвестно» Некоторое время после его смерти, предполагали, что Александра отравили. Однако это маловероятно, потому что после начала болезни он жил еще две недели, а в Древнем мире еще не знали медленно действующих ядов. Внезапные смертельные случаи от болезни часто ошибочно принимали за убийства.

«Вижу, что будет великое состязание» Арр 7 26 3.

«Александр никогда не получал» Арр 7 14.

«бороться и искать, найти и не сдаваться» Последняя строка стихотворения «Улисс» Альфреда Теннисона.

«Те же, какие побудили тебя» Циц Гос 3 14 24.

«убил престарелого царя этого города, Приама» Можно вспомнить монолог актера в пьесе «Гамлет» (акт 2, сцена 2), посвященный этому событию.

«Александр позвал его во сне» Плут Пирр 1 12.

«скорее пугающее, нежели величавое» там же, 3 4–5.

«страдающие болезнью селезенки» там же, 3 4–5.

«царь носил протез из слоновой кости» По другому мнению (см. Champion, p. 19) у Пирра были слившиеся зубы, однако они объединяют только два зуба, а не весь ряд зубов.

«гениальным от рождения» Дион 9 40 3–4.

«не мог сидеть без дела» Гом Ил 491 и далее.

«В Таренте было много «зеленеющих» деревьев» Гор Пос 1 16 11.

«долгая весна приходит» Гор Кар 2 6 17–18.

«Я пойду в тот край» там же, 13–16. Гиметус — гора в Аттике, известная своими пчелами. Венафро — долина в Центральной Италии, через которую протекает река Вольтурно. Там растет много оливковых деревьев.

«численностью 30 000 человек» Стр 6 3 4.

«Впоследствии, однако, ввиду процветания города» там же.

«предложили свои услуги в качестве нейтральных посредников» Лив 9 14 1.

«во главе которого встал… Луций Постумий Мегелл» Источники последующих событий — Дион 9 39 3–10 и Дио Гал 19 5, 6.

«на сей раз им было уже не до смеха» Апп Самн 7 3.

«в своей известной истории Плутарх» Плут Пирр 14 2–7.

«Археологи нашли несколько табличек» Содержание этого абазаца приводится по статье: E. S. Roberts, «The Oracle Inscriptions Discovered at Dodona», Journal of Hellenic Studies, vol. 1, 1880.

«Зевсу пеласгийскому, додонскому» Гом Ил 16 233 и далее.

«время крупной войны» Пав 8 11 12. По мнению Петера Леви, «Сицилия», по-видимому, один из небольших холмов около проспекта Сингроса на дороге в Пирей.

«толковать его по своему желанию» Дион 9 40 6.

«Монеты, выпущенные… при поддержке Пирра» см. CAH 7 pt. 2, pp. 4636.

«Слонов оттеснили, наконец, в узкое место» Арр 5 17.

«Пирр выбросился в море» Плут Пирр 15 3–4.

«чернь в Таренте по доброй воле не склонна» там же, 16 2.

«вершили военные дела на словах» там же, 16 2.

«Царь Пирр приветствует Левина» Дио Гал 19 9–10. Контакты консула и Пирра достоверны, несмотря на то, приводит ли Дионисий подлинный текст письма, или же он сам сочинил его.

«Порядок в войсках у этих варваров» Плут Пирр 16 5.

«при Гранике» Сообщения противоречат друг другу. Наиболее вероятно, что Александр ночью отправил свою армию переходить реку Граник ниже по течению, чтобы утром встретиться с удивленными персами. См. Green, «Alexander of Macedon», Appendix.

«Если мы одержим еще одну такую победу» Плут Пирр 219.

«Царь Пирр, эпироты» см. CAH 7 pt. 2, pp. 468–469.

«сравнил Пирра с игроком в кости» Плут Пирр 26 2. Это сказал македонский царь Антигон Гонат.

«Разгромленные в пух и прах» Зон (Дион) 8 4.

«Я поддерживаю тебя Пирр» там же.

«своими речами взял больше городов» Плут Пирр 14 2.

«Киней привез с собой» там же.

«роскошной женской одежды» Зон (Дион) 8 4.

«Предложенные им условия» Апп Самн 10 1.

«До сих пор, римляне, я никак не мог примириться» Плут Пирр 19 1.

«собранием царей» там же, 19 5.

«был речистым» Циц Бр 14 55.

«археологи раскопали каменную шкатулку» О содержании этого абзаца см. CAH 7 pt. 2 pp. 471–472.

«Погибла большая часть войска» Плут Пирр 21 10.

«Если тот или другой народ» Пол 3 25 3–5.

«пуническую осаду», то есть «карфагенскую». Так на латинском передается греческое слово phoinix, обозначающее карфагенян.

«Пирр, раздраженный, повернулся» Плут Пирр 24 3.

«Если Пирру не терпится умереть» там же, 31 2.

«лишь пурпурными облачениями» Плут Пирр 8 1. О «наклоне головы» см. Плут Ал 4 1.

«Какое ристалище для состязаний» Плут Пирр 23 6.

11. Все на море

Здесь не будет ссылок на Ливия. Основным источником является сочинение самого точного историка Древнего Рима — Полибия. В дополнение к нему используются труды Диона Кассия, Диодора и Аппиана. Сведения о путешествии Ганнона сохранились на одной из надписей. Религия карфагенян описана в Библии.

«Исследовательская флотилия вышла» Рассказ о путешествии Ганнона приводится полностью в статье: Warmington, pp. 7 4–6. (Mu#ller, K. [1965]: Geographi graeci minores. 1 1–14). Надпись о путешествии Ганнона не сохранилась до наших дней. Ее перевели с карфагенского языка на греческий. Ученые сомневаются в ее подлинности, однако история этого путешествия изложена вполне логично в полном соответствии с географией. Поскольку появилось сообщение об отправке Ганнона, то уместно предположить, что некоторые подробности плавания, особенно на начальном этапе, изменили или вообще опустили для того, чтобы обмануть всех возможных конкурентов.

«западный предел обитаемого мира» Пин 4 69.

«Они выгружают свои товары» Гер 4 196.

«Несмотря на нехватку воды и очень жаркую погоду» Арр Инд 43 11–13.

«Тридцать пять дней прошло» там же.

«египетский фараон, склонный к гигантским проектам» Гер 4 42.

«его цитирует в своих записках один римский писатель IV века н. э.» Руф Фест Авиен в своей географической поэме «Описание морского побережья» (Ora Maritima), pp. 114–129, 380–389,404–415.

«И прекращу шум песней твоих» Иезекииль 26:13–14.

«превратились из тирян в африканцев» Дион Хр 25 7.

«Если ты купил землю» Кол Сел 1 1 10.

«часто цитировали греческие и латинские авторы» В частности Кол Сел.

«получения пчел из туши» там же. 9 14 6.

«Для сравнения, протяженность римской стены» см. Dyson, p. 18.

«Сзади расположился амфитеатром город» Г. Флобер, Саламбо, гл. 4.

«На острове построен» Апп Пун 96.

«[Они] — суровы и угрюмы» Плут Мор 79 90.

«чтобы никто не проводил сына своего» 4-я книга Царств 23:10.

«и устроили высоты Ваалу» Иеремия 19:5.

«В своем рвении загладить вину» Дио Сиц 20 14 4–6.

«родители спасали своих собственных младенцев» Плут Мор 171 C — D.

«Госпоже Танит» CIS i 5507.

«прекрасное государственное устройство» Арист Пол 2 8.

«Карфаген не обладал бы… таким могуществом» Циц Гос 1 фрагм. 3.

«часть жителей изгнали» Пол 1 7 3–4.

«жалость к попавшим в беду» Дио Сиц 23 1 4.

«опасных и страшных соседей» Пол 1 10 6.

«в безрассудстве и трусости» там же, 1 11 5.

«На самом деле все было не так» Дион, фрагмент 11 43.

«Двумя верхними веслами гребли по два человека» Возможно и другое размещение: пять человек гребли одним веслом или три человека гребли верхним веслом, а два — нижним.

«Не имея средств к морской войне» Пол, фрагмент 1 20 12.

«Одна карфагенская квинквирема» Некоторые подвергли эту историю сомнению, утверждая, что римляне, скорее всего, переняли военно-морские навыки у тарентинцев. Однако у них вроде бы не было квинквирем (если бы они были, то тарентинцы, конечно же, передали бы их Риму вместе с другими судами). Карфагенские суда, по общему признанию, в то время являлись лучшими по своим мореходным качествам.

«[Обучающие] посадили людей» Пол, фрагмент 1 21 2.

«видимо, забив камнями» Ороз 4 4 8.

«Они запирали его в глубокую подземную темницу» Авл Гел 7 4 3. Эти историком был Квинт Элий Туберон, отец или сын. Полибий не упоминает историю его возвращения в Рим. Он обязательно написал бы об этом, если бы это возвращение состоялось, и таким образом, возвращение не находит подтверждения. Что касается пытки Регула, то это, скорее всего, выдумка его вдовы, которая хотела этим оправдать пытки двух пленных карфагенян. См. CAH 7, pt. 2, p. 556.

«Пусть они пьют» Свет Тиб 2 2 2.

«Если бы мой брат воскрес» там же, 2 4.

«следует помогать друзьям» Апп Сиц (Константин Багрянородный, сборник «О посольствах», 1).

«Обе стороны, наконец» Пол 1 58 5–6.

Страницы: «« ... 678910111213 »»

Читать бесплатно другие книги:

Артур Пфефферкорн, преподаватель литературного творчества, некогда и сам подавал большие надежды как...
Человек велик в своем потенциале, но так мало его использует. Увлекшись разумом, мы почти отказались...
Человек велик в своем потенциале, но так мало его использует. Увлекшись разумом, мы почти отказались...
Кипучее, неизбывно музыкальное одесское семейство и – алма-атинская семья скрытных, молчаливых стран...
Леон Этингер – обладатель удивительного голоса и многих иных талантов, последний отпрыск одесского с...
Данная книга – литературная обработка лекций и практических занятий по освоению техник медитации, ко...