Возвышение Рима. Создание Великой Империи Эверит Энтони
«Отечество мое согласно подчиниться» Кор Гам 1 5.
«продолжительнее, упорнее и важнее» Пол 1 63 4.
Основным и наиболее достоверным источником является сочинение Полибия. Описание Ливия тех же событий имеет более хужожественную направленность. Также использовались фрагменты трудов Диона, Диодора Сицилийского и Аппиана.
«В то время как мой отец» Пол 3 11 5–7. В первоисточнике повествование ведется от третьего лица.
«Ганнибал у ворот» Циц Пр 4 9 22.
«он воспылал страстью к одному привлекательному молодому аристократу» Кор Гам 3 2.
«ставили ему в вину бездарное руководство» Апп Ган 2 2.
«подвергали его всевозможным истязаниям» Пол 1 88 6.
«Кто-то из детей разорвал ему ухо» Г. Флобер, Саламбо, гл. 15.
«нельзя, пожалуй, указать» Пол 3 2 8 1.
Later on after the conclusion Dio Sic 25 8.
«работали около сорока тысяч рабов» см. Miles, pp. 219–220.
«отправили к Гамилькару посланников» Дион 12 48.
«своей нерадивостью и беспечностью» Пол 2 13 7.
«Насколько он был смел» Лив 21 4 5–8.
«часто отмечали его сограждане» Пол 9 26 11.
«Мы не оставим без внимания» там же, 3 15 7.
«Голод довел защитников города до людоедства» Авг Гр 3 20.
«Их жены, видя со стен конец своих мужей» Апп Ибер 12.
«Старейший из [римских посланников]» Пол 3 33 2–4.
«прошло двадцать лет» По странному стечению обстоятельств, между Второй и Первой Пуническими войнами прошло столько же времени, сколько между Первой и Второй мировыми войнами в XX веке. Карфагеняне, как и немцы, чувствовали унижение от того, что на самом деле их не победили, но им приходилось выплачивать огромные компенсации и отказаться от некоторых исконных территорий.
«около 90 000 пехотинцев и 12 000 всадников» Все данные о численности войск взяты у Полибия, известного своей точностью (Пол 3 35).
«появляется новая легендарная личность» Этот раздел приводится по книге Р. Майлз, см. Miles, pp. 241–255.
«Он увидел, что чудовище» Циц Див 1 24 49.
«выпустил серебряные сикли» см. CAH 8, p. 39.
«Необходимо было пробивать тропинку в скале» Лив 21 37.
«мягче делался и климат страны» там же.
«Для охраны отец дал ему отряд отборной конницы» Пол 10 3 4–5.
«У посвященного Геркулесу священного источника» Лив 21 62 9 и 22 1 10.
«Расчет Ганнибала оправдался» Современники относились к Фламинию с предубеждением, и классические историки, по-видимому, преувеличили его недостатки. Однако обвинение его в нетерпении довольно правдоподобно. Оно объясняет его действия.
«Гибель консула стала началом конца» Лив 21 6.
«Мы проиграли большое сражение» там же, 22 7.
«ему дали еще в детстве» Плут Фаб 13.
«для римлянина» он много читал» Циц Ст 12.
«его за то, что он не отчаялся в республике» Лив 22 61 14.
Ливий и Полибий описали Вторую Пуническую войну с начала до конца. Последний особенно ценен нам, так как он предоставил нам сведения об организации римской армии.
Unus homo nobis cunctando restituit rem Циц Об 1, 24, 84.
«Ганнибал перебросил через стену копье» Плин 34 32.
«он посмотрел на него» Плут Мар 19 1.
«он награбил столько картин» там же, 21 5.
«Тарентинцы могут оставить у себя своих богов» Лив 27 16 8.
«сенат так и не смог договориться» там же, 26 18 3.
«Если народ решил назначить меня эдилом» там же, 25 2 6.
«Полибий был другом семьи Сципионов» Пол 10 2 5.
«Хотя я и желал бы казаться для всех» там же, 10 40 6.
«А враги уже стояли» Лив 27 47.
«Если же судьба отнимала всякую надежду» Пол 11 2 9–10.
«Узнаю злой рок Карфагена» Лив 27 51 12.
«стоял в густой роще, огражденный высокими пихтами» там же, 24 3. Сведения о храме Юноны приводятся в книге М. Джегер (Jaeger).
«Если верить Цицерону» Циц Див 1 24 48.
«из прокарфагенского источника» Из сочинения личного историка Ганнибала Силена, которое сохранилось в пересказе Луция Антипатора.
«солдаты карфагенской армии — выходцы из Италии — отказались отправляться в Африку» Лив 30 20 6.
«Вы должны простить мой проступок» Пол 15 19 5–7.
«как располагаются войска республики» там же, 6 19–42.
«При столь внимательном и заботливом отношении» там же, 6 39 11.
«огромного числа оливковых деревьев» Авр Вик Цез 37 3. Последний источник, где говорится об экономическом возрождении Карфагена.
«Он велел главному казначею явиться к нему» Лив 33 46 1–7.
«Достойно ли, не довольствуясь тем» там же, 33 47 5.
«Сципион… засмеявшись, сказал ему» Апп Сир 10.
«он скорее всего находился в Карфагене» См. Lancel, p. 195; Holleaux, pp. 75–98.
«у него остался единственный выбор — самоубийство» Плут Фл 20 4–6 (включая последние слова Ганнибала).
«он принял яд» В древнем мире самым распространенным смертельным ядом был аконит. После его приятия смерть обычно наступает через час, но при большой дозе она может наступить почти сразу же. Симптомы обычно не очень приятны. По-видимому, даже после принятия большой дозы не было уверенности в ее мгновенном эффекте. Попросить раба убить себя — было самым надежным способом.
«оставили жить, подобно птице, слишком старой» Плут Фл 21 1.
Часть сочинения Полибия, которые посвящены этому времени, не сохранились, поэтому главным источником является труд Ливия. Повседневную жизнь римлян описали Плавт и Теренций.
«кузницу всех пороков и преступлений» Лив 39 10 6–7.
«Больше мерзостей» там же, 39 13 10–12.
«Сохранилась надпись» CIL i2 2, 581.
«ущерба репутации и бесчестия» Лив 39 19 5.
«Одни осмеивали нравы их и обычаи» там же, 40 5 7.
«веру, которая пятнает людские умы» и «низкого происхождения грек» там же, 39 8 3–6.
«Он во власти темной страсти» Кат 63 6–10. Катулл написал это в I веке, однако он повторяет то, во что верили и чему следовали в III веке.
«Если должностное лицо» Плут Марц 5 1–2.
«Изображение представляет собою маску» Пол 6 53–54.
«Рим… не был только собранием памятников» Подробное описание городской жизни см. Stambaugh, passim.
«экскурсию по Форуму» Плавт Кур 461ff.
«Без порока ли, с пороком» Это описание римского Форума приводится в пьесе Плавта «Куркулион» строфа 469 и далее. Теоретически, Плавт и Теренций (см. ниже) ставили свои пьесы в греческих городах, однако изображенная в них городская жизнь несомненно римская.
«там было помещение, куда набивалось» см. Dyson, p. 49.
«Большинство проездов в городе были немощеными» Мощение улиц началось в 174 году.
«улица или дорога получила официальное название» Вар Лат 7 15.
«Ты знаешь ту галерею у рынка?» Тер Бр 573–584.
«С форума идет с открытой головою» Плавт Пл строфы 478–484.
«Наши великие предки не без основания» Вар Сел 2 предисловие 1.
«Желающий жить поистине хорошо» CIL 11 600.
«Спозаранку он отправляется на Форум» Плут Кат 3 1–2.
«Из земледельцев же выходят» Кат Зем введение 4.
«Он не должен слоняться без дела» там же, 5 2,4 и 5.
«Он должен продать состарившихся волов» Кат Зем 2 7.
«о происхождени уличных представлений» Лив 7 2 3–13. Ливий вероятно заимствовал у Варрона его записки о театре, которые до нас не дошли. В целом объяснение довольно правдоподобно.
«игры ведут, с неискусным стихом» Верг Гео 2 384–388.
«чтобы умственное расслабление сочеталось» Вал Макс 2 4 2.
«Когда впервые начал я играть ее» Тер Св пролог, строфа 33 и далее.
«острой медью [мечом] зарезал» Гом Ил 23 175.
«дополнительную порцию вина» Кат Зем 57.
«губит исконную римскую простоту своих воинов» и «вел себя как мальчишка» Плут Кат 3 6–7.
«что об упадке нашего государства» Пол 31 25.
«Она всегда появлялась так» там же, 31 26 3–4.
«Однажды случай столкнул Катона» Плут Кат 17. У этой истории есть разные версии. В одной из них вместо мальчика была девочка, в другой — что убитый был не кельт-перебежчик, а осужденный преступник, а в третьей — убить его попросила блудница, и наконец, убийство совершил не сам консул, а его ликтор. Однако, в своем изложении этой истории Ливий (39 42) утверждает, что он прочитал речь Катона об этом деле, и нет никаких причин сомневаться в ее неправде. Скорее всего, версия Катона наиболее достоверна.
«Противостояние обострилось» Сохранившиеся записи суда над Сципионом сильно запутаны. Я описал наиболее вероятную, по моему мнению, версию событий.
«Народу римскому не подобает» Пол 23 14 3 (Свида).
«Он оставил завещание» Как всегда, существуют и другие истории. Однако Ливий видел гробницу Сципиона с его статуей в Литерне. Хотя в семейном мавзолее Сципионов в Риме установили еще одну его статую, но она видимо являлась просто памятником. Наиболее вероятно, что Сципион похоронен именно в Литерне. Кого же еще могли похоронить в этой гробнице?
Сочинения Ливия и Полибия постепенно теряют значение, уступая свое место Плутарху — его жизнеописаниям Катона и Эмилия Павла. При описании падения Карфагена мы опирались в основном на труды Аппиана.
«Блистательный Восток» см. William Wordsworth, On the Extinction of the Venetian Republic.
«оковы Эллады» Пол 18 11 5.
«Горе тебе, земля» Экклезиаст 10:16. Эта ветхозаветная книга могла быть написана около 200 года до н. э.
«Консул встретился с царем» Лив 32 10 — весь абзац, включая ответ консула.
«Встреча проходила под открытым небом» Пол 18 1–12. Также Лив 32 32–36. Такие переговоры между двумя соперниками проходили не один раз, например, встреча триумвиров в 43 до н. э. на речном острове около Болоньи и встреча Секста Помпея с Октавианом и Марком Антонием у мыса Мизен в 39 году до н. э.
«Фламинин развязал Греции ноги» Плут Фл 10 2.
«Римский сенат» Пол 18 46 5.
«Большинство присутствующих не верило» там же, 7.
«Некоторые вороны, которые в тот момент пролетали» Плут Фл 10 6.
«Я не ввожу у вас никаких персидских обычаев» Апп Сир 61.
«После того я увидел священную силу Геракла» Гом Од 11 601–603.
«Иные боги далеко находятся» Аф 6 253 b — f. См. Green, From Alexander to Actium, p. 55.
«Если царь требует, чтобы не вмешивались» Лив 34 58 2.
«Жители небольшого захолустного городка» там же, 38 39 10.
«Он написал поддельное письмо» там же, 40 23 4–9. Ливий был убежден, что это письмо поддельное, и у нас нет никаких оснований думать иначе.
«Очевидно, что страдал он больше душой» там же, 40 56 8–9.
«говорящим орудием» Вар Сел 1 17 1.
«Денно и нощно изнуряют в подземных прокопах свои тела» Дио Сиц 5 38 1.
«Я знал одного раба, которому приснилось» Арт 1 78. Артемидор жил во II веке, однако он пользовался произведениями более ранних авторов, и его примеры, скорее всего, не зависят от времени.
«комедию под названием «Пуниец» Как и свои остальные пьесы, Плавт поставил эту пьесу в Этолии на северо-западе Греции, однако создается впечатление, что ее герои напоминают римлян.
«вступительную речь на карфагенском языке» Не совсем ясно, на каком языке говорит Ганнон, на подлинном карфагенском или же на искусственном языке, созданном специально для этой комедии.
«Они стали осматривать страну» Апп Пун 69.
«крупная аппетитная карфагенская фига» Плут Кат 27 1.
«Сдается мне, что Карфаген должен быть разрушен» Это известное выражение встречается в разных вариантах у многих авторов: Плут Кат 27 (дпкей де мпй кбй Кбсчедпнб мз ейнбй), Плин 15 74, Флор 1 31 4, Авр Вик Люд 47 8.
«Вот это — Карфаген» Плут Мар 200 11.
«Римляне никогда не жаловали воинов» Евт 4 16.
«иметь возможность быстро использовать» Апп Пун 74.
«Если удовлетворите римский народ» и «Вы хорошо знаете, что нам надо» там же, 75.
«имевший удобные гавани для причала судов» там же.
«Разум удержан ему» Гом Од 10 495.
«Сципион обозрел весь город» Апп Пун 132. Аппиан утверждает, что слышал это от Полибия, которому рассказывал сам Сципион.
«Знаю и сам хорошо» Гом Ил 6 448–449.
«День придет» Этот день действительно пришел. 24 августа 410 года вестготский король Аларих разграбил Рим.
«где когда-то возник этот город» Апп Гр 1 24.
«Римляне ужасно повели себя» Этот раздел приводится по книге Р. Майлз, см. Miles, pp. 348–351.
«фрагмент в ней заимствован у Невия» Макр 6 2 31.
«юношами в платьях» Эн 8 270. Для этой и последующих ссылок на Энния нумерация дана по изданию Леба. См. Skutsch, The Annals of Ennius, OUP; 1985.
«злобными надменными врагами» там же, 282.
«наконец, смягчает свой гнев» там же, 293.
«Можно подумать, что нам нечего делать» Плут Кат 9 2.
«Грецию присоединили к римской провинции Македония» После этого Греции пришлось дожидаться независимости до XIX века.
«самым добрым отношением» Дио Сиц 32 4 4–5.
Для этой части используются сведения из сочинения Аппиана, а основными источниками являются жизнеописания Тиберия и Гая Гракхов, написанные Плутархом.
«в ее окружении постоянно бывали греки и ученые» Плут Г Гр 19 2.
«просто и изящно» Гор Кар 15 5.
«Однажды она принимала» Вал Макс 4 4 praef.
«В награду за это ему в жены отдали Корнелию» История замужества Корнелии напоминает историю бракосочетания ее сына, поэтому ее нельзя считать достоверной.
«одна странная история» Плут Т Гр 1 2–3.
«Продолжай в том же духе» Цит. по Balsdon, Life and Leisure, p. 119 (Porphyrio and Ps) пересказ в Гор Сат 1 2 31f.
«она была внучкой Корнелии» см. Balsdon, Roman Women, p. 48.
«Она играла на кифаре» Салл Кат 25 1–5.
«мягче, сдержаннее» Плут Т Гр 2 2.
«чаще зовут тещей Сципиона Эмилиана» там же, 8 5.
«при поражении римлян у Кавдинских Вил» Быть может, историю поражения Кавдинских Вил переписали в свете этого последнего разгрома.
«суровость, проявленная сенатом» Циц Гар 43.
«Дикие звери» Плут Т Гр 9 4.
«он готов возместить ему потери» там же, 10 5.
«Не мешай делу» Апп Гр 112.
«место проведения собрания» Я полагаю, что оно находилось перед храмом Юпитера. См. Richardson fig. 19, p. 69.
«Тише, граждане» CAH 9, p. 60.
«Ну что ж, если глава государства — изменник» Плут Т Гр 19 3.
«Я покажу вам на одном примере» Авл Гел 10 3 5.
«Я — единственный из всего войска» Плут Г Гр 2 5.
«Рано или поздно ты должен будешь умереть» Циц Див 1 26 56.
«Кроме убийц Тиберия» Кор Гам Фрагмент. Ученые склоняются к тому, что эти фрагменты писем подлинные.
«выступила Корнелия» Плут Г Гр 4 1–2.
«окруженным подрядчиками, мастеровыми» там же, 6 4.
«Представь себе» CAH 9, p. 83.
«вернулся из Карфагена» Это выглядит довольно странным, поскольку трибуны не должны были выезжать за границу города. Видимо Гай получил какое-то специальное разрешение.
«помогла ему найти телохранителей» Плут Г Гр 13 2.
«Убийцы отрубили голову Гая» там же, 17 4.
«Сенат относился к братьям как генерал» Я благодарен за это замечательное сравнение Эндрю Линтотту, см. CAH 9, p. 85.
«Никогда прежде не приносили меч в народное собрание» Апп Гр 1 2.
«У нее было много друзей» Плут Г Гр 19 2.
Важные источники — жизнеописания Мария и Суллы, созданные Плутархом (а также, в меньшей степени, жизнеописания Цезаря, Цицерона и Помпея). Югуртинскую войну описал Саллюстий. Для основного повествования использованы сочинения Аппиана и Диона Кассия, а для изложения вопросов организации римской армии — книга Л. Кеппи (Keppie).
«какое-то время он был кузнецом» Авр Вик Цез 33. Это очень поздний источник, поэтому есть сомнения в его достоверности.
«В своем высокомерии эти люди глубоко заблуждаются» Салл Юг 85 29–40. Эту речь написал Гай Саллюстий Крисп, которого мы знаем как Саллюстия. Если это не слова самого Мария, то они вполне отражают его чувства.
«Наше впечатление вполне соответствует тому» Плут Мар 2 1.
«Я вижу, что исцеление» там же, 6 3.
«Сулла жадно интересовался литературой и искусством» Описание личной жизни Суллы, включая стишок о нем, приводится в Плут Сул 2.
«Другая группировка — оптиматы» В латинском языке это слово употребляется только во множественном числе.
«служил в Испании у Сципиона» Салл Юг 7–8.
«Так, значит, ты, милейший» Плут Мар 8 3.
«О Геракл, какая холодная у вас баня!» там же, 12 3.
«мариевыми мулами» Плут Мар 13 1.
«тянулось мимо лагеря целых шесть дней» там же, 25 1.
«если только это закон» там же, 29 4.
«Уступая другим в любезном обхождении» Плут Мар 32 1.
«Нет, — ответил Друз, — возводи его» Плут Мор 800f.
«Союзники уже разработали тайный план восстания» Разразившаяся впоследствии война стала называться «Союзнической войной».
«сельская местность Италии оказалась опустошена» Фл 2 6 11.
«Однажды он отправился на охоту» Эта история, похожая на легенду о Робин Гуде, скорее всего вымышленная.
«Либо постарайся накопить больше сил, чем у римлян» Плут Мар 31.
«Сульпиций из всех ораторов» Циц Бр 203.
«Все эти убийства и гражданские волнения» Апп Гр 1 55.
«Ему чудилось, будто он послан военачальником» Плут Мар 45 6.
«По сообщению Аппиана, во время этой резни погибли 90 сенаторов» там же, 1 103. В другом месте Аппиан называет 40 погибших (Апп Гр 1 95).
«не отказался от общества актрис» Плут Сул 36 1.
«Этот мальчик послужит помехою» Апп Гр 1 104.