Сила ведьмы Жильцова Наталья
– Ох, Ариночка, ваши бы слова да богу в уши! Да только разве ж с моей нагрузкой нормально поживешь? Столько дел! – с грустью во взоре посетовал меценат, а потом перевел взгляд на Локи. – Кстати, что с моим предложением? Ты подумал?
– Подумал. – Блондин мгновенно перешел на деловой тон. – И, пожалуй, соглашусь организовать эту перевозку процентов за сорок от суммы сделки.
– Сорок? – воскликнул сэр Рональд, мгновенно растеряв весь свой болезненно-трагический тон. – А расходы на склады? А безопасное оформление груза? Двадцать процентов – это максимум, что я могу дать, чтобы не остаться в убытке!
– Ты и убыток – слова несовместимые, – ничуть не тронутый проникновенной речью, отметил Локи. – А мне здоровую иллюзию на несколько часов накладывать придется и попутно таможенникам мозги промывать. Тридцать пять.
– Пожалей старика! – почти взвыл меценат. – Двадцать пять, иначе мне придется залезть в долги!
– Тридцать или ищи другого организатора, – скучным голосом откликнулся блондин. – При этом другой потребует с тебя не менее пятидесяти, а вот стопроцентной гарантии на полную сохранность груза такого большого объема не даст.