Любят только раз Линдсей Джоанна
— Вы хотите сказать, что меня не должны были привозить сюда?
— Нет, нет, я бы обязательно повидался с тобой до того, как снова покинул Англию. Но я не собирался похищать тебя, и уж, во всяком случае, не таким образом.
В этот момент в дверь протиснулись оба злодея и остановились, переминаясь с ноги на ногу под суровым взглядом Джеймса.
— Вы звали нас, капитан?
— Знаете, кого вы мне привезли? — тихо спросил тот.
Генри первым учуял подвох:
— Не та леди?
— Разрешите, джентльмены, представить вам… — Джеймс указал на Реджи и неожиданно рявкнул:
— .мою племянницу!
— Merde[5]!
— Дьявол! — изумленно подхватил Арти. Тут в дверях появился еще один человек:
— Какого черта ты разорался, Хоук?
— Конни! — радостно взвизгнула Реджи и бросилась ему на шею.
Этот человек учил ее фехтовать, влезать по мачте в «воронье гнездо» и даже стоять у руля, когда ее дядюшки не было рядом. Конрад Шарп, закадычный приятель Джеймса еще с детских лет, стал первым помощником капитана «Красотки Энн». Большего пройдоху трудно было сыскать, но Реджи он всегда казался самым добрым и веселым пиратом на свете.
— Неужели это ты, егоза? Черт меня подери, если это не так! — Конрад прижал ее к себе.
— О, это было много-много лет назад!
— В самом деле? — усмехнулся Конрад. Взглянув на грозного Джеймса, он кашлянул и сказал:
— Я… мне кажется, тебя здесь не ждали, Реган.
— Я уже догадалась. — Она повернулась к Джеймсу:
— Ну, дядюшка, где розги? Прикажете выпороть тех двоих за их непростительную ошибку? Если так, хочу присутствовать при экзекуции.
— Реган!
— Вы передумали? — Она взглянула на своих похитителей. — Итак, джентльмены, вам повезло, что мой дядя сейчас в хорошем настроении. Он отпускает вас с миром, хотя на его месте я бы с вас шкуру спустила.
— Хорошо, Реган, ты победила, — смягчился Джеймс и кивнул — Арти и Генри, приказывая им удалиться.
— Она ничуть не изменилась, а, Хоук? — засмеялся Конрад, когда дверь за двумя незадачливыми похитителями захлопнулась.
— Да, все такая же плутовка, — усмехнулся Джеймс.
— Вы рады меня видеть?
— Дай-ка подумать.
— Дядя Джеймс!
— Конечно, милая. — Джеймс вдруг улыбнулся открытой, сердечной улыбкой, которую приберегал только для тех, кого по-настоящему любил. — Но я ожидал не тебя, и теперь нужно снова отправляться на охоту в Сильверли.
— Можете объяснить мне, что все это значит?
— Тебя это не касается, Реган.
— Не увиливайте, дядюшка. Я уже не ребенок, нечего со мной играть.
— Вижу, — усмехнулся он. — Посмотри на нее, Конни, — вылитая сестра.
— А ведь я мог бы быть ее отцом, — задумчиво произнес Конрад.
— И ты, Конни? — удивилась Реджи.
— Твою мать все любили, и я тоже, — признался Конрад.
— И поэтому ты опекал меня?
— Нет, ты сама нашла дорожку к моему сердцу.
— Тогда объясни мне, что здесь происходит.
— Нет. — ( Шарп с усмешкой кивнул в сторону Джеймса:
— Это его затея. Если хочешь что-нибудь узнать, голубоглазая плутовка, взгляни на него умоляюще, и он сам тебе все расскажет.
— Дядя Джеймс?
— Ну, в общем… у меня осталось здесь одно дельце. К тебе оно не имеет отношения.
— А графиня для вас не старовата?
— Не о том думаешь, Реган, — возразил Джеймс. — И что значит «старовата»?
— Конечно, она не древняя старуха, — поправилась Реджи, — и для своих лет прекрасно сохранилась. Но какое у вас к ней дело?
— Не к ней, а к ее мужу.
— Он же умер.
— Умер? Умер! — Джеймс оторопело уставился на Конни. — Проклятие! Он не мог умереть!
Реджи тоже непонимающе глядела на Конни.
— У них были кое-какие счеты, — пояснил тот. — Но, видно, судьба распорядилась иначе.
— Когда он умер? — резко спросил Джеймс. — Как это случилось?
Реджи встревожилась:
— Как он умер, не знаю, а случилось это несколько лет назад.
Джеймс и Конни вдруг начали хохотать, чем окончательно сбили Реджи с толку.
— Ах, милая, ты меня чуть совсем не запутала, — сказал дядя. — Мы с тобой, похоже, говорим о разных людях. Мне нужен молодой виконт.
— Николас Эден?
— Ну вот. Ты с ним знакома?
— И очень хорошо.
— Ты, возможно, знаешь, где он сейчас? Никто о нем не слышал, и я уже все обыскал. Клянусь Богом, мальчишка прячется от меня, и ясно почему.
— Боже мой! — ахнула Реджи. — Так вы похитили меня, чтобы использовать как приманку для Николаса?
— Не тебя, — возразил Джеймс. — Эти идиоты решили, что ты жена Эдена.
Реджи придвинулась ближе к Конраду, глубоко вздохнула для храбрости и неуверенно сказала:
— Дядя Джеймс, ваши люди не ошиблись.
— Что?
— Никакой ошибки нет. Я — жена Николаса Эдена.
В комнате повисла зловещая тишина. Джеймс застыл как громом пораженный. Конрад прижал Реджи к себе, и оба приготовились к гневу Джеймса. Но прежде чем разразилась гроза, дверь отворилась и в комнату вошел черноволосый юноша.
— Генри сказал мне, что вы моя кузина. Это правда?
Джеймс сверкнул на него глазами:
— Не сейчас, Джереми! Мальчик отпрянул.
— Нет! Не уходи, Джереми. — Реджи схватила его за руку и втащила в комнату. — Дядя Джеймс сердит на меня, а не на тебя.
— Я не сержусь, Реган, — ответил Джеймс, с трудом сдерживая гнев.
— Нет, вы готовы кричать и топать ногами от ярости.
— Я не собираюсь кричать на тебя! — взорвался Джеймс.
— Я так и думала, — заметила Реджи. Джеймс открыл рот, потом закрыл и тяжело вздохнул. В его взгляде, обращенном к Конраду, ясно читалось: «Раз вы заодно, я сдаюсь».
Конрад представил молодых людей друг другу:
— Джереми Мэлори, леди Регина Мал… то есть Эден, графиня Монтьет.
— Дьявол меня раздери! — ухмыльнулся Джереми. — Так вот почему он рвет и мечет.
— Кажется, он не в восторге от… ладно, не будем об этом. — Она улыбнулась юноше, такому же черноволосому и голубоглазому, как и она. — Только сейчас я разглядела тебя как следует. Господи, да ты же вылитый дядя Тони в юности! — Она обернулась к Джеймсу:
— И вы хотели навсегда скрыть его от нас, дядя?
— Это вовсе не секрет, — хмуро отозвался тот.
— Но в семье никто не знает.
— Да я сам узнал о нем только пять лет назад, когда уже поссорился с братьями.
— Вы должны были рассказать мне при нашей последней встрече.
— У меня тогда не было времени, Реган. Представь, если бы я сказал: «Кстати, у меня есть сын». Ты бы замучила меня бесконечными вопросами, а Джейсон послал бы слуг разыскивать тебя и нашел бы меня.
— Наверное, вы правы. Но как вы его нашли? Это случилось пять лет назад?
— Чуть раньше. Мы столкнулись с ним в одной портовой таверне, где он работал.
— Видела бы ты физиономию своего дядюшки, попрыгунья, когда он заметил мальчишку, — улыбнулся Конрад. — Он показался ему знакомым, хотя не знал почему. Джереми тоже не сводил с него глаз.
— Я его сразу узнал, — вставил юноша. — Правда, я никогда его не видел, но мама часто мне про него рассказывала, и я бы признал его из тысячи. Потом наконец осмелился спросить, не он ли Джеймс Мэлори.
— Можешь представить его реакцию, — усмехнулся Конрад. — В порту он известен только под именем капитана Хоука, а этот пострел называет его настоящее имя и в довершение ко всему говорит, что он его сын! Но Хоук не засмеялся. Он хорошенько разглядел мальчишку, задал ему кучу вопросов, и будь я проклят, если в тот вечер он не почувствовал себя счастливым отцом!
— Значит, у меня появился еще один кузен, почти взрослый, — улыбнулась Реджи. — О, это замечательно! Добро пожаловать в нашу семью, Джереми.
Тот был ростом почти с отца, который, в свою очередь, был значительно выше Реджи. Она встала на цыпочки, чтобы поцеловать юношу, и чуть не задохнулась, когда он стиснул ее в объятиях.
— Хватит, Джереми, пусти. Джереми! Паренек отступил.
— А кузены могут пожениться? — спросил он. Конрад загоготал, Джеймс нахмурился, Реджи покраснела. Ей стала понятна цель крепкого объятия.
— Еще один повеса в семье, дядя Джеймс? — спросила она.
— Похоже, — вздохнул Джеймс. — Рановато он выучился таким фокусам.
— Он следовал твоему примеру, — ввернул Конрад.
— Ему давно пора спать.
— Чтоб мне сдохнуть! — запротестовал Джереми.
— Делай что тебе говорят, — сурово приказал Джеймс. — Еще успеешь насмотреться на кузину утром, если будешь вести себя прилично. Запомни, она твоя кузина, а не портовая девка.
После такой взбучки любой бы смутился, но только не Джереми. Он хитро подмигнул Реджи:
— Я буду мечтать о тебе, милая Реган. Все ночи напролет.
Реджи чуть не расхохоталась. Дерзкий мальчишка! Она сдвинула брови и строго произнесла:
— Не будь таким несносным, кузен. Ты прижимал меня к себе достаточно крепко, чтобы почувствовать результаты моего замужества.
Сказав это, она прикусила язык. Джереми бросил взгляд на отца и попятился к, двери, а Реджи приготовилась к обороне. Без сомнения, Джеймс понял ее намек.
— Это правда?
— Да.
— Черт бы его побрал! Как же так, Реган? Как, черт возьми, могло случиться, что ты вышла замуж за этого… этого…
— Вы говорите, как Тони, — перебила она. — Вам не терпится разорвать Николаса в клочья. Ну так разыщите его, поделите между собой, разрежьте на кусочки, убейте. Чего вы ждете от меня? Он — мой муж и отец моего ребенка.
— Полегче, егоза, — мягко сказал Конрад. — Теперь дядя знает, что ты вышла замуж за этого малого, и не станет больше за ним охотиться.
— Что это за охота? Дядя Джеймс, объясните мне.
— Это длинная история, милая, и…
— Дядя Джеймс, пожалуйста, не обращайтесь со мной как с ребенком.
— Ну хорошо. Если говорить коротко, то я поколотил его за оскорбление, которое он мне когда-то нанес. И попал за это в тюрьму.
— Даже чуть не кончил жизнь на виселице, — добавил Конрад.
— О нет, — выдохнула Реджи. — Не могу поверить, чтобы Николас…
— Он выдал Хоука властям, девочка. На «Красотке Энн» никогда уже не поднимут «Веселого Роджера», но Англия ее не скоро забудет. Хоука судили за пиратство, и он чудом избежал наказания.
— Теперь понимаешь, отчего ребята старались не упоминать при тебе моего имени? — сказал Джеймс. — Мне пришлось инсценировать свою смерть, иначе я должен был немедленно покинуть Англию. Извини, Реган. Лучше бы тебе не знать, в какую грязную историю замешан Монтьет.
8 Любят только раз — Не извиняйтесь, дядюшка, — твердо сказала Реджи. — Я все больше убеждаюсь, что жестоко ошиблась. Не понимаю, как я могла думать, что люблю его? Надо же быть такой дурой!
— Ты его больше не любишь?
— Нет. И не смотрите на меня так. Это правда.
— Тебе не кажется, что она слишком уж возражает, а, Хоук? — ухмыльнулся Конрад.
— Да? А ты сам любил бы жену, которая отвергла тебя в день свадьбы? Я никогда не прощу его, никогда! Пусть он не хотел жениться на мне, пусть вынужден был уехать, но ему все равно нет прощения за… Ему нет прощения, и все тут!
Конрад и Джеймс переглянулись.
— Где он сейчас? — спросил дядя.
— Он покинул Англию. Наверное, не мог даже оставаться со мной в одной стране.
— У него есть владения за границей? Реджи пожала плечами:
— Он как-то упоминал о своих делах в Вест-Индии, но я не знаю, там ли он сейчас. Какая разница? Он никогда не вернется, он сам…
Она замолчала, прислушиваясь к шуму, доносившемуся снизу. Джеймс кивнул Конраду. Но когда тот открыл дверь, выяснилось, что драка идет уже на лестнице. Джеймс вышел за Конрадом, а за ними и Реджи.
На лестнице она увидела дерущихся Генри и… Тони. О Господи! Арти лежал внизу, а за ним, вероятно, должен был скоро последовать и Генри.
— Остановись, Тони! — крикнула Реджи. Увидев ее, Энтони выпустил пирата, и тот кубарем скатился по лестнице.
— Значит, я был прав! — гневно воскликнул Тони, глядя на старшего брата. — Урок ничему тебя не научил, Джеймс?
— Можно узнать, как ты нас нашел? — спокойно поинтересовался Джеймс.
— Нет, — огрызнулся Энтони.
— Тони, ты не понимаешь…
— Не вмешивайся, Реджи!
Она стиснула зубы. До чего же он упрямый! Но она не упустит такую возможность. Братья впервые за столько лет встретились, и она сделает все, чтобы их помирить. Но если Тони хочет быстрее увезти ее отсюда, как ей утихомирить его и заставить поговорить с Джеймсом?
— О-о-о! — Реджи схватила Джеймса за руку и согнулась, держась за живот. — Я слишком… о-о-о!., переволновалась. Дядюшка, отнесите меня в постель.
Джеймс осторожно подхватил ее на руки и понес в комнату, с сомнением глядя на нее. Реджи сделала вид, что не заметила, и снова застонала, на этот раз более правдоподобно.
Навстречу им уже бежал Джереми, на ходу заправляя рубашку в штаны.
— Что случилось? Что с Реган? Джеймс и Конрад торопливо внесли Реджи в комнату, не обращая внимания на его вопросы.
— Кто вы? — спросил юноша у Энтони, который поднялся вслед за остальными.
Энтони застыл. Ему показалось, что он смотрит в зеркало.
— Черт возьми, а ты кто такой?
Из комнаты выглянул смеющийся Конрад:
— Он не ваш, сэр Энтони, можете не волноваться. Но принадлежит к вашей семье, это сын Джеймса.
Дядя и племянник одновременно вскрикнули.
— Дядя Тони? Дьявол меня раздери, вот так встреча! Я думал, мне не доведется увидеть родню отца, а тут сначала Реган, а теперь и вы, дядя Тони. И все в один вечер! — Юноша едва не задушил Энтони в своих объятиях. К удивлению Конрада, Тони в ответ крепко обнял широкоплечего паренька.
— Жди меня здесь, юнга. — Он дружески похлопал его по плечу и вошел в комнату.
Увидев Реджи, беспомощно лежавшую на постели, и склонившегося над ней брата, Тони опять рассвирепел:
— Черт бы тебя побрал, Джеймс! Ты спятил? Притащил ее сюда в таком состоянии!
— Никуда он меня не тащил! — попыталась возразить Реджи.
— Не защищай меня, детка, — мягко остановил ее Джеймс. — Ты совершенно прав, Тони. Не будь я таким идиотом, то прежде, чем выкрасть жену Монтьета, я бы сначала узнал, кто она такая.
— Ошибка?
— К сожалению.
— Все равно это тебя не оправдывает, — проворчал Тони.
— Согласен.
— Да перестань ты со мной соглашаться!
— Если у тебя чешутся руки, — усмехнулся Джеймс, — никакие оправдания тебя не остановят.
— Не делайте этого, дядя Тони, — угрожающе сказал Джереми, входя в комнату. — Не хочу с вами ссориться, едва познакомившись.
— Он не даст своего старика в обиду, — вмешался Конни. — Парень решил, что после взбучки, которую устроил его папаше Монтьет, тот уже не сможет постоять за себя.
— По-моему, я сказал, чтобы ты шел спать, Джереми. — Джеймс хмуро взглянул на непрошеного помощника.
— А по-моему, дядя Джеймс, вы говорили, что это вы поколотили Николаса, — заметила Реджи.
— Он и поколотил его, — ухмыльнулся Конрад. — После драки твой дядюшка мог еще передвигаться, а вот твой муж — нет.
— Нет?
— Когда мы уходили, он все еще лежал без сознания.
— Значит, вы бросили его, когда он нуждался в помощи?
Конрад и Джеймс ошеломленно уставились на нее.
— Его вскоре подобрали, Реган, а час спустя я уже сидел в тюрьме.
— В чем дело? — поинтересовался Тони.
— О, эта история доставит тебе огромное удовольствие, Тони, — сердито ответила Реджи. — Видимо, не ты один жаждешь крови моего супруга.
Энтони нахмурился:
— А я думал, ты перестала защищать этого негодяя.
— Да, — холодно сказала она. — Но я разберусь с ним без вашей помощи. Вы не должны вмешиваться в наши отношения. Я сама добьюсь того, что Николас Эден очень пожалеет о своем поведении, если когда-нибудь вернется в Англию.
— Звучит довольно зловеще, — кивнул Энтони.
— Верно, — улыбнулся Джеймс. — Мне даже захотелось, чтобы он к ней вернулся.
— Прекрасно! Наконец вы хоть в чем-то согласны!
— Не обольщайся, кошечка, — предупредил Энтони. — Я не хочу иметь ничего общего с пиратами, крадущими детей.
— Ах, Тони, оставь, пожалуйста, — раздраженно сказала Реджи. — Столько лет прошло, пора уже забыть тот случай.
— Кого вы называете пиратом? — ощетинился Джереми.
— Твоего отца, — спокойно ответил Энтони.
— Нет! Он с этим давно покончил! Энтони вопросительно посмотрел на брата, но тот упрямо молчал. Тогда заговорил Конрад:
— «Красотка Энн» удалилась на покой, когда Джереми стал членом команды. Посуди сам, не могли же мы заниматься воспитанием мальчишки на пиратском корабле! Теперь мы перевозим на «Крахотке» только урожай с наших плантаций на рынки Европы. У нас есть плантации на островах.
— Это правда, Джеймс? — раздался спокойный голос.
— Дядя Джейсон! — воскликнула Реджи, увидев в дверях старшего дядюшку.
Тот выглядел довольно зловещим в своем темном плаще, а мрачное выражение лица соответствовало его одежде.
— Прости, Джеймс, я забыл сказать, что братья следовали за мной, — признался Тони.
— Мы еле тебя нагнали, Энтони. — Вошедший Эдвард с трудом перевел дух. — Зачем ты умчался вперед? Хорошенькое у тебя местечко, Джеймс. Сколько ты за него платишь?
— Ты все такой же расчетливый делец? — ухмыльнулся Джеймс. — А теперь не соблаговолите ли вы мне объяснить, как, черт побери, вам удалось меня разыскать? И как вы узнали, что я в Англии?
— Это работа Энтони, — ответил Эдвард. — Он видел рисунок, который сделала Реджи, а приехав ко мне сегодня утром рассказать о ее жизни в Сильверли, неожиданно вспомнил, где видел тех разбойников. Он узнал твоего матроса — видел его, когда ты покупал «Красотку Энн». Тут из Гаверстона приехал Джейсон и узнал второго.
— Но почему вы стали искать меня здесь?
— Очень просто, — сказал Эдвард. — Саутгемптон — ближайший порт. Вот я и подумал: а вдруг ты спьяну поставил «Красотку» на якорь в порту?
— Не так уж я был пьян, — возразил Джеймс, задетый за живое. — «Красотка» надежно спрятана в укромной гавани.
— Поэтому мы и не смогли ее разыскать. Конечно, с Энтони в любом случае это было сделать не просто. Остаток дня мы провели в расспросах. И нам повезло, мы наткнулись на одного малого, который видел, как ты выходил из этой лачуги.
— Ну и что теперь? — спросил Джеймс. — Мне надлежит получить от вас очередную взбучку?
— Конечно, нет, дядя Джеймс, — быстро вмешалась Реджи. — Уверена, они не держат на вас зла, все в прошлом. Вы остепенились, у вас есть сын, прекрасный мальчик. Ваши братья с радостью примут его в нашу семью.
— Сын?
— Я, — гордо сказал Джереми, поглядывая на Джейсона и Эдварда из противоположного угла комнаты.
Не успели джентльмены оправиться от потрясения, а Реджи уже добавила:
— О, сегодня у меня столько волнений! Я могла бы даже потерять ребенка, если бы…