Лишнее золото. За гранью джихада Негатин Игорь

– Обязательно, моя маленькая.

Я оделся и спустился вниз. Вещи мы собрали вчера вечером. Судя по веселым голосам, раздававшимся из мастерской, и запаху кофе, парни уже давно на ногах. Встали и, гогоча как гуси, обсуждают что-то очень веселое.

– Доброе утро.

Парни хмыкнули в ответ что-то неразборчивое, отвернулись к столу и… продолжили разговор, словно меня здесь и не было. Это что еще за новости?

– Мистер Беннет, – произнес Поль и отхлебнул кофе, – вам не показалось, что ночью велись боевые действия? Где-то совсем рядом.

– Да, сэр! – с серьезным видом кивнул Беннет и нахмурился. – Именно так и подумал. Вы не поверите, но я всю ночь глаз не сомкнул! Боялся, что дело дойдет до тяжелой артиллерии, и нас накроет. Судя по всему, где-то серьезно воевали!

– Воевали до полуночи, – уточнил Поль, – а вот победу праздновали до самого утра.

– Полагаете, что кто-то взял пленных?

– Именно, Майкл! – поднял палец Нардин. – Именно так и было!

– И как мы сразу не догадались?! – всплеснул руками Беннет.

– Взяли в плен, а потом пытали.

– Истязали!

– Самым бесчеловечным образом…

– Забыв про моральные принципы и Гаагскую конвенцию.

– Вы полагаете, мистер Майкл, что таким образом они добивались признания?

– Куда там, сэр!

– Вербовали?!

– Да, сэр, вы правы! – Майкл ткнул пальцем куда-то в потолок и продолжил: – Можно сказать, что нечеловеческими пытками пытались склонить к сотрудничеству.

– Хорошо, что стены не сломали!

– До этого, слава богу, не дошло, но дом так раскачали, что только держись! Я был уверен, сэр, что он не выдержит и развалится к чертовой матери. Даже подумывал о том, чтобы сбежать в гараж, но решил, что там стены еще тоньше, и…

– Парни, не будьте занудами!

– Простите? – Оба развернулись в мою сторону и уставились так, словно только что заметили. – Бог мой! Monsieur Шайя? Надо же… как это мило… Вы уже проснулись?

– Хватит издеваться, – не выдержал я.

Поль с Майклом довольно оскалились, что-то весело пробурчали, но я не расслышал.

– Пей кофе, – Нардин выставил на стол кружку, – а то мы до обеда не уедем.

Кому-то покажутся странными наши утренние шутки? Не будьте идиотами, господа! То, что ситуация тяжелая и опасная для наших близких, и так понятно. Не в нашем характере размазывать сопли по щекам. Это не поможет. Поэтому парни ведут себя так, как всегда перед очередной сварой. На кураже. Чтобы потом пойти и сделать то, что необходимо. А слезы и причитания оставьте женщинам.

В путь мы отправились на моей «походной» машине. «Виллис» остался в гараже. Пока меня не будет, Беатриче найдет покупателя и продаст. Жаль, но ничего не поделаешь.

Вещи загрузили в «лендровер», купленный полгода назад. На таком же мы ездили с Полем во время экспедиции под началом Джека Чамберса. Хорошо приспособленный для дальних поездок. Дизельный движок объемом два с половиной литра, увеличенный топливный бак, дополнительные фары на крыше и мощный кенгурятник на «фасаде». На крыше установлена грузовая платформа. Естественно, машина радиофицирована. Без рации здесь – не жизнь. Как говорит один парень из Демидовска – ни себе ни людям. Ребята из мастерских, расположенных в Порто-Франко, предлагали сделать бронезащиту, но я отказался. Лишний вес – неудачный выбор для дальних дорог.

Поль приехал со своим оружием. Майкл Беннет – тоже. Я, долго не раздумывая, взял «калашников» и «беретту». Нардин осмотрел мой арсенал и предложил прихватить пулемет. Мало ли… вдруг кто-то ненавязчиво поинтересуется: «А есть ли у вас, мальчики, пулемет?» Зачем людей разочаровывать? Взяли и пулемет. Ящик сухих пайков, патроны, две канистры с водой и разные полезные мелочи, без которых в нашем мире не бродят. Деньги упаковали в брезентовый мешок и бросили в железный ящик. Он закреплен за сиденьем водителя. Специально для перевозки ценных вещей.

Парни Майкла Беннета, которые оставались охранять дом и людей, проводили нас до машины. Кивнули на прощанье и вернулись обратно. На их плечах сейчас безопасность всех живущих в моем доме. Сестра с мужем, Беатриче (она переселилась ко мне) и Матео. Заодно парни присмотрят и за семьей Керро Васкеса.

Неподалеку от банка Ордена я заметил нашего шерифа. Судя по всему, Стив Бальмонт направлялся в свой офис, чтобы там, в тишине и покое, досмотреть прерванный сон. Он махнул рукой, и я остановил машину.

– Привет, Карим, – он дотронулся до шляпы и кивнул еще раз. – Добрый день, господа! Уезжаете?

– Да, – кивнул я, – есть небольшое дело.

– Карим, можно тебя на пару слов?

– Конечно.

Мы отошли от машины, и Бальмонт не раздумывая взял быка за рога. Если честно, то я даже немного удивился его напору.

– Хорошо, что я не опоздал. Как раз к тебе и шел. Так понимаю, что ты с ребятами едешь за пропавшими малышами?

– С чего ты так решил?

– Я же не дурак. – Он пожал плечами. – Не надо быть гением, чтобы понять очевидное. Вы собирали деньги, ты подчистил счет в банке. Керро хотел заложить дом, но банк Ордена не дал ссуду. А зачем вам столько денег, если не выкупить малышей? Их ведь украли, не так ли?

– В общем, – нахмурился я, – ты не ошибся.

– Понимаю и трепать языком в городе не стану. Мои ребята тоже не из болтливых. Я вот что хотел сказать… В общем, пока тебя не будет, мы с парнями присмотрим за твоим домом и домом Керро. Так что езжайте спокойно.

– Спасибо, Стив.

– Не за что, – отмахнулся он. – Кстати, вот еще что… Мы тут с ребятами поговорили. – Он достал из кармана небольшой пакет с деньгами. – Здесь пять тысяч экю. Не бог весть какие деньги, но думаю – пригодятся.

– Спасибо, но деньги у меня есть.

– Деньги всегда могут понадобиться. Дорога предстоит дальняя, так что лишними они не будут. Удачи! – Он улыбнулся и хлопнул меня по плечу. – No hay nada imposible![5]

Погода радовала. С моря дул свежий и чистый ветер, разгоняя эту мутную пелену, которая иногда висит над побережьем. Рядом, на пассажирском сиденье, развалился Нардин, отхлебывая кофе из жестяной кружки. На заднем сиденье храпел невыспавшийся Майкл Беннет. Привычная картина. Солнце било в лобовое стекло, и даже темные очки не спасали от ослепительного света. Вдруг, на несколько секунд, мне показалось, что время замерло и повернуло вспять. И если я сейчас обернусь, то увижу два тяжелых грузовика песчаной расцветки, идущих по диким землям Нового мира. Наших парней из десятой поисковой партии – живых и невредимых… «Дьявольщина!» – Я провел рукой по лицу и покосился на Поля. Судя по его взгляду, он подумал о том же самом.

Впереди было почти три тысячи километров…

В первый день мы прошли пятьсот из них. Погода хорошая, дорога (по местным меркам) – просто отличная. Конечно, не совсем дорога, а скорее – «направление», но и это неплохо. Пыль огромным пышным султаном вставала за машиной, а движок исправно тянул свою басовитую песню. И пусть у меня никогда не было музыкального слуха, но я слышу эту музыку. Всю, до последней ноты.

Мы выехали на них под вечер, совершенно неожиданно. Объезжая прибрежную скалу, похожую на большого спящего медведя, спустились к самому берегу. Под колесами шуршала мокрая галька. Объехали скалу и начали подниматься наверх. Пологий берег был украшен валунами и низкорослыми деревьями, причудливой формы.

– Стоп! – коротко бросил Поль и показал куда-то вперед. Майкл сразу перестал сопеть и выпрямился, осматриваясь по сторонам. Щелкнули предохранители оружия.

Сначала мы заметили какую-то разорванную картонную коробку. Потом еще одну, и наконец увидели площадку, на которой были беспорядочно разбросаны вещи.

– Это что еще за мусор? – хмыкнул Майкл.

– Это не мусор. Судя по всему, это багаж неудачливых переселенцев. Тормози, Карим.

Мы остановились и выбрались наружу. Оружие взяли наперевес, привычно разбивая округу на секторы. Поль шел первым, за ним – я, прикрывая левый фланг нашего маленького отряда. Майкл держал под наблюдением правый фланг и тыл.

Людей и машин видно не было, зверей тоже. Какая-то тень промелькнула в траве. Видимо, местный зверь, привлеченный… Тьфу, ну и запах! Вот прекрасная иллюстрация, что бывает с самоуверенными болванами, которые отправляются в Новый мир в одиночку.

– А тут не все так просто, – сказал Поль, словно угадав мои мысли. – Взгляните на это.

Два ободранных до костей тела. Точнее – фрагменты человеческих тел, обглоданных местным зверьем. Лежат около пяти дней, не больше.

– Это не зверье. – Майкл сбил шляпу на затылок и покачал головой. – Смотрите, в этом черепе – пулевые отверстия. Падальщики жрали уже мертвых.

– Да, конечно, – согласился Поль. Он присел рядом с останками мужчины и подобрал несколько гильз. Повертел их в руках, отбросил в сторону и отряхнул руки от пыли.

– Оружия нет и машины не видно. Остались только никому не нужные тряпки. Значит, их ограбили, а потом застрелили. Второй труп – женский.

– Хм…

– Что-то не так, сэр?

– Да нет, все так, – хмыкнул Нардин и обвел взглядом площадку. – Но здесь не хватает еще одного тела.

– Какого тела?

– Тела ребенка, – пояснил Поль и показал мне игрушку, подобранную на земле среди беспорядочно разбросанного тряпья. Небольшого плюшевого зайца с маленьким красным бантом на шее. – Смотрите, парни, здесь детские вещи, но костей ребенка не видно.

– Тело могли утащить в сторону, – пожал плечами Майкл.

– Могли, – кивнул Поль, продолжая оглядываться, – но что-то мне подсказывает, что этот ребенок уцелел.

– Внутренний голос?

– Интуиция, Карим. Интуиция…

– А вот и позиция нападавших, – послышался голос Майкла.

15 год по летоисчислению Нового мира

Форт Линкольн

Пока мы рассматривали брошенные вещи, Беннет поднялся вверх по склону. Он был пологим, и на машине можно заехать без особых проблем. Мы подошли к нему и увидели еще одну площадку, закрытую от посторонних взглядов валунами. Да, кто-то здесь стоял лагерем.

Место для костра, обложенное камнями, с черным пятном кострища. Хорошо заметный прямоугольник от палатки и два масляных пятна на земле.

– Две машины…

– Три. – Майкл поправил Поля, показав на какие-то следы на земле. – Здесь стояли три машины. И была еще четвертая. Посмотрите, сэр, она стояла вот здесь. Правда, недолго. Судя по всему, это транспорт, украденный у переселенцев. Видимо, этой семье не повезло, и они выскочили прямо на бандитов, которые встали лагерем. И переселенцы поплатились за это.

Больше мы ничего не нашли. Отъехав немного в сторону, встали на привал.

До форта Линкольн мы добрались за три дня. Последние двести пятьдесят километров шли в составе частного конвоя, который догнали на последнем привале. Небольшая такая группа, состоящая из двух машин охраны и пяти машин с переселенцами. За последний год частные конвои приобрели большую популярность в Новом мире. Частники не привязаны к расписаниям и работают в любом направлении. Все зависит от пожелания клиентов и готовности платить деньги.

Так как мы вполне укладывались по времени, то договорились с охраной и дальше пошли вместе. Поль был знаком с этими парнями. Кстати, в последнее время здешние места активно обживаются, и движение довольно оживленное. Думаю, что вскоре здесь появятся несколько деревушек, которые будут жить за счет дороги. Топливо, ночлег, ремонтные мастерские… Правда, активность привлекает не только переселенцев, но и разную криминальную сволочь, что не позволяет охранникам скучать. По их рассказам, каждый третий конвой обязательно влипнет в какую-нибудь передрягу со стрельбой и «фейерверками». От них же мы услышали свежие новости о назревающей войне между русскими и чеченцами. Если честно, то это сильно испортило мне настроение. Тому, что наш путь закончится в Билокси, никто не верил.

Как правило, при похищении людей (если обмен – без посредников) выкуп забирают как можно ближе к территории базирования банды. В нашем случае это скорее всего – Джохар-юрт. Конечно, так далеко мы не заберемся, поэтому расчет (как мне кажется) будет произведен где-нибудь в районе Новой Одессы, на территории Московского протектората. Указанный в письме Билокси – это так, контрольная точка.

Новая Одесса… Это не очень хорошо. По рассказам Нардина, в регионе сложная ситуация. Демидовские отбиваются от мусульман как могут, а их соседи из Московского протектората изображают бурную деятельность, потакая политике Ордена и заигрывая с чеченцами. Те в Москве чувствуют себя как дома и наглеют не по дням, а по часам.

– Скоро это закончится, – покачал головой Поль. – Русские медленно запрягают, но быстро ездят. Когда им надоест смотреть на этих московских толстосумов, наживающихся на крови, они выпустят тем кишки.

– Совсем как у нас, сэр, – прогудел Майкл, когда мы подъезжали к форту. – Мы говорим с европейцами на одном языке, но никогда не упустим случая насолить друг другу. Эти придурки играют в опасные игры.

– Тут немного другое, – покачал головой Поль.

– Если начнется война, то мы не доедем, – сказал я и выругался. – А время поджимает. Скоро сезон дождей – и жизнь остановится.

– Вполне может быть. Придется вспомнить молодость. Помнишь Гвиану? Тропические ливни?

– Ну ее к дьяволу, – пробурчал я и выбросил недокуренную сигарету в окно.

Гвиану, черт бы ее побрал, захочешь – не забудешь. Иногда она мне снится, а я не люблю такие сны. Уж лучше Париж. Хотя нет, Париж тоже не надо. Тогда становится совсем хреново.

Вскоре показался блокпост, прикрывающий западную часть форта, и разговор оборвался. Впереди нас обнаружилась еще одна колонна из десяти тяжело нагруженных машин. Грузовики шли под усиленной охраной. Кстати, по слухам, которые доносились в нашу провинцию, неподалеку начали возводить исследовательский центр. На острове, который находится к югу от форта Линкольн. Прошло уже два года, как Орден застолбил эту территорию и объявил остров закрытой зоной. Народ спокойно принял эту новость. Земли здесь много, и если орденские решили построить отдельную песочницу для взрослых мальчиков, то в этом нет ничего плохого. Каждый живет как хочет.

Мы прошли стандартную проверку на блокпосту и, обогнав колонну грузовиков, въехали на территорию форта.

– Что это здесь происходит? – удивленно хмыкнул Майкл.

– Сто лет ничего подобного не видел, – покрутил головой я, – но это похоже на обычную забастовку…

– Докеров, – кивнул Поль. – Но тут немного другое.

– Судя по всему, это подтянулись наши мальчики из Техаса.

– Зачем? – спросил я.

– Чтобы объяснить местным властям правила ведения бизнеса.

Вот оно что! Давно назревало. Жители Техаса – не дураки и давно разобрались в местной географии. Если чеченцы разобьют демидовских, то эти банды хлынут на земли Конфедерации и Техаса. Сражаться у себя дома с этими полудикими племенами никому не хотелось. Так как Орден продолжал (это не было большим секретом) торговать с чеченцами, поставляя им оружие и товары, необходимые для военных действий, то и техасцы внесли свои «поправки» в эту торговлю.

Техас заявил, что любой груз, следующий через их территорию, будет досматриваться. Если возникнет подозрение, что товар может нанести вред безопасности, его конфискуют. Просто и без лишних соплей. Это значит, что в лучшем случае колонну отправят обратно. В худшем – уничтожат.

Конечно, Ордену это не понравилось. Он пытался надавить, но техасцы, в своих лучших традициях, не спасовали. Они просто пожали плечами и сказали: «Хорошо, пусть идут ваши конвои. Не смеем препятствовать, но предупреждаем, что не будем нести ответственность за безопасность прохождения колонн»…

Руководство Ордена было недовольно и даже обещало посылать конвои под усиленной охраной военных. Техасцы хмыкнули и милостиво предложили «испробовать». При этом ненавязчиво продемонстрировали свои арсеналы, которые, даже при большом желании, скромными не назовешь.

Как рассказал Поль, в одной местной газете даже карикатуру разместили. Орден был изображен в виде дяди Сэма, который грозит техасцу (изображенному в классическом образе деревенщины). Эдакий увалень, с соломой, застрявшей в волосах. Правда, эта «деревенщина в широкополой шляпе», демонстративно держит руки на револьверах и при этом довольно ухмыляется: места, мол, здесь дикие, всякое в дороге может случиться. Был конвой и вдруг – ба-бах! – и нет конвоя. Дикие здесь места…

Так и случилось. Правда, не с сухопутным конвоем, а с грузовым судном, которое бросило якорь для разгрузки-погрузки. Докерам не понравился какой-то груз, и они шепнули своим знакомым. Те, в свою очередь, шепнули на телеграф. А потом, совершенно неожиданно, объявились гости с соседней территории, в количестве ста человек, и транспорт задержался в порту.

Нет, никакой стрельбы не было. Зачем? Просто вся команда, кроме двух вахтенных и старшего помощника, сошла на берег, чтобы выпить в местном кабачке, и вдруг испарилась. Техасцы, которые встали лагерем на окраине Линкольна, ненавязчиво интересовались адресатом подозрительного груза. Начальник порта срывал голос, требуя вернуть команду, но парни только пожимали плечами и ухмылялись. Мол, где мы, вольные жители прерий, – и где ваши водоплавающие, запертые в железных коробках? В глаза не видели! Военные, охранявшие порт, предпочитали с ними не связываться и держались подальше.

Таким образом Линкольн превратился в растревоженный пчелиный улей. Так как наши интересы находились западнее, мы, не засиживаясь здесь, отправились дальше. Заправились под завязку, переночевали и уехали.

– Машины, в которых были бы дети, – доложил Беннет, садясь утром в джип, – за последние две недели в Линкольн не приходили. Так утверждает начальник охраны форта.

– Он уверен? – спросил Поль, выруливая на дорогу.

– Да, – подтвердил Майкл, – они обращают внимания на такие вещи. При малейшем подозрении – завернут всю компанию и посадят под арест, «до выяснения».

– Значит, ушли в саванну, – предположил Нардин и вытащил из кармана пачку сигарет. Щелкнула зажигалка. Он глубоко затянулся, поморщился от попавшего в глаза дыма и продолжил: – Или их подобрало какое-нибудь судно на побережье, которых здесь столько ходит, что за каждым бортом не уследишь…

– А машины?

– Машины могли и спрятать. В этих краях много пещер. Бывал я здесь… с Чамберсом.

– Добром это не кончится, – покачал головой Майкл, когда мы покидали Линкольн. Он хмуро проводил взглядом замершее на приколе грузовое судно, потом посмотрел на какую-то пришвартованную у причала яхту и неожиданно улыбнулся.

– Знакомых увидел? – спросил я.

– Нет, – ответил Беннет, – просто мечтаю. Когда-нибудь, как мне надоест колесить по этим пыльным дорогам и ловить разную падаль, закрою свой бизнес. Переселюсь поближе к морю, куплю домик на побережье и парусную посудину. Буду коротать дни за ловлей рыбы и радоваться жизни.

– Демидов, – кивнул Поль, – когда мы с ним познакомились, тоже про лодку мечтал. С па-а-арусом. И ты туда же? Будешь сидеть на яхте и писать мемуары?

– Ничего ты не понимаешь, Поль! Пройдет лет десять – и вы с Каримом тоже устанете от дорог. Будете приезжать ко мне в гости. Представляете, парни, как это будет здорово? Эх, я сам себе завидую, как это будет прекрасно! – Майкл сцепил руки на затылке и даже глаза закрыл от удовольствия. – Дожить бы до этого времени… Представляете? Море, парусная яхта и тишина. Свежий ветер! Ни тебе пыли, ни стрельбы… Знай сиди и лови рыбу.

– И через два месяца ты умрешь от скуки, – хмыкнул я, – начнешь бурчать и доставать свою жену придирками: «Опять ты мне эту икру поставила?»

– Что? – не понял Майкл. – Какую икру?

– Не обращай внимания, – подал голос Нардин, – наш Карим – это ходячий сборник цитат. У него на любую ситуацию найдется десяток изречений. А про икру – так это слова из одного русского фильма.

– Хм… Икра, – задумался техасец. – Икра – тоже неплохо. Вкусно и полезно.

15 год по летоисчислению Нового мира

Побережье к западу от форта Линкольн

Полуостров, на берегу которого расположен форт Линкольн, напоминает изломанный треугольник с вершиной, врезанной в материковую часть континента. Рядом с этой «вершиной» и расположен форт Линкольн, откуда мы выехали сегодня утром. На карте Нового мира этот полуостров обозначен как территория, принадлежащая Американским Соединенным Штатам. Неподалеку от форта – граница с Европейским союзом и Техасом. Как вы понимаете, границы в этом мире – понятие весьма относительное. Как любит повторять Поль Нардин – «просто так карта легла».

Наш путь лежит на запад. Мы должны пересечь полуостров, выйти к побережью и двигаться дальше, вдоль береговой линии. От форта Линкольн до Билокси – тысяча триста километров. На всем протяжении этого пути нам попадется несколько рыбачьих хуторов (часть которых необитаемы), две или три деревушки и река Рио-Гранде. Я, кстати, один раз там чуть не утонул, вместе с машиной. Ездил выручать своего приятеля, попавшего в передрягу в форте Ли. Если быть точным – в новом форте Ли. Новые переселенцы и не догадываются, что поначалу форт был заложен у самого берега. Местные бандиты, которые вечно бродят по побережью, разнесли его к чертям, ограбили и перебили персонал. Мы тогда проходили в этих местах с Джеком Чамберсом и первыми застали картину этого разгрома.

Позже, в двухстах километрах от моря, на берегу Большой реки, нашли вполне приличное место для нового поселения. Хорошие глубины позволяли принимать небольшие суда из Порто-Франко. Так появился новый форт Ли. Правда, его крестный отец, Алекс Рэндолл Ли, уже не принимал в этом участия – он погиб в перестрелке у Западного форта, который еще называли форт «Последний привет». Естественно, когда он существовал, на карте Нового мира.

Вы, пожалуй, и не застали те времена… Было такое поселение. Располагалось неподалеку от нынешнего Вако. Примерно в трехстах километрах к востоку. Пожалуй, я даже не назову причину его ликвидации. Увы, но так часто бывает с городами и поселками. Вроде и в хорошем месте расположены, и жители не жалуются, но жизнь уходит, как песок сквозь пальцы. Все понемногу замирает – и вот жители уже укладывают чемоданы и перебираются в соседние поселки. Город пустеет и умирает. Его некогда оживленные улицы заносит песком и пылью. Зарастают травами дороги. И лишь бродяги, заблудившиеся в саванне, останавливаются в таких местах на ночлег. Они заберутся в какой-нибудь опустевший ангар с прохудившейся кровлей и ночью, сидя у костра, будут прислушиваться к голосам мертвого города. Где-то хлопнет оторвавшийся лист жести. Или какая-нибудь труба раскачивается с противным скрипом и методично стучит в стену дома. Завоет большая гиена, которая устроила логово в одном из заброшенных домов. Утром люди осмотрятся и поедут дальше. Сплюнув перед этим на приютившую их землю: «Ну, к дьяволу, это место! Здесь что-то нечисто…»

– О чем мечтаешь?

– Что? – переспросил я и посмотрел на Майкла, сидящего за рулем. Видимо, и правда задумался о какой-то ерунде. Нардин мирно спал, раскинувшись на заднем сиденье, изредка всхрапывая во сне.

– Ты уставился в окно, словно на экран телевизора, – пояснил Беннет.

– Да так, – отмахнулся я, – что-то накрыло… Надо кофе попить. Будешь?

– Наливай.

К вечеру мы проехали около трехсот километров, пересекли «американский» полуостров и опять выбрались на побережье. Еще через тридцать километров мы наткнулись на небольшой хутор, расположенный прямо на берегу. Дом, обнесенный хлипкой оградой, покосившийся сарай на краю обрыва и сети, развешанные для просушки.

Рядом с домой копался седой старик. Сгорбленный, с длинной бородой, он неторопливо ковылял по двору, что-то бурча на ходу. Грязная рубашка, замызганный «фермерский» комбинезон когда-то голубого цвета и разбитые ботинки без шнурков. На голове – засаленная бейсболка с какой-то непонятной эмблемой. Заметив нашу машину, он остановился и положил руку на пояс. Если я не ошибаюсь… Да, точно так. У него из кобуры торчит рукоять обреза двухствольного охотничьего ружья. Мы подъехали поближе и остановились рядом с оградой.

– Добрый вечер, сэр. Переночевать можно?

– Ну да… За постой деньги платят, – настороженно начал старик. Потом немного помолчал, пожевал губами и сменил тон на более приветливый: – Ночуйте, раз надо. Не в саванне же спать. Найдется местечко. Ну да… Правда, в доме тесно. Разве что в сарае.

– Мы заплатим, – кивнул я.

– Ну да, – тряхнул головой старик и обвел нашу компанию водянистым взглядом. – Ну да… Люди вы бывалые. Ну да… Двадцать экю, думаю, не будет дорого. Если немного добавите, то жена разогреет ужин.

Я уже открыл рот, но меня опередил Нардин:

– Спасибо, не надо. У нас найдется чем закусить.

Старик еще немного покрутился около машины, показал нам сарай и ушел в дом. Было слышно, как он задвигает засов. Дрогнула на окне занавеска. Видно, жена заинтересовалась гостями.

– Ты чего от ужина отказался? Будем консервы жрать?

– Мне старик не понравился, – пробурчал Нардин. – Слишком у него глаза цепкие. И еще что-то непонятное. Не могу вспомнить, но я его где-то видел.

– Согласен, – кивнул Майкл и, прищурившись, осмотрел двор. – И взгляд у него липкий, как кленовая патока. Непростой дед.

– Ладно, нам с ним детей не растить. Умоемся и пойдем спать.

Майкл кивнул, но на берег с нами не пошел. Остался рядом с машиной. Поднял капот и начал рассматривать двигатель, словно надеялся увидеть что-нибудь новое. Мы с Полем спустились на берег. Морская вода была теплая, как парное молоко.

Пока я умывался, Поль сидел на берегу с автоматом на коленях и курил. Да, это простая мера предосторожности. В этих местах никогда не знаешь, какая тварь вздумает проверить твою шкуру на прочность. И пока ты чистишь свои зубы, она может пустить в дело свои.

– Пытаешься вспомнить, где ты видел этого старика?

– Вертится что-то нехорошее в голове, – пробурчал Поль и обвел глазами берег, – а вот что именно, никак не вспомню.

– Да, интересный дедок. Колоритный. С другой стороны – мало ли здесь разной швали?

– Не в этом дело, Карим.

– А в чем?

– Смотри, – он кивнул на рыбачью лодку, вытащенную на берег.

– Что в ней не так? Лодка как лодка. Обычный парусный вельбот.

– Все так. Старик живет со своей женой. Верно?

– Поль, не тяни резину! Что за привычка donner un coup d’pe dans l’eau?[6]

– Просто вельбот находится слишком далеко от воды. Ты же не хочешь сказать, что старик в одиночку его вытащил?

– Без проблем! Смотри на кромку прилива. Во время прилива старик подогнал вельбот к берегу, потом вбил кол на берегу и повесил на него ручную лебедку. Надо будет спустить на воду – дождется отлива и то же самое сделает со стороны моря. Если покопаешься в песке, то, думаю, – найдешь конец троса, который уходит в воду. Где-нибудь там, – я кивнул в сторону моря, – брошен якорь. Вот и все. И кстати, он не такой уж и старик. Ему лет пятьдесят пять, не больше. Просто поседел раньше времени, и лицо морщинистое.

– И глаза слегка безумные.

– Поль, ты определись! Или они безумные, или цепкие. Как-то картинка не складывается…

– Ладно, Карим, забудь. Может, я и зря прицепился к этому старику, но все равно он мне не нравится. Есть в нем что-то такое… нехорошее. Кстати, ты уже помылся? Тогда вылезай и не загораживай воду, – хмыкнул Нардин, отложил в сторону автомат и начал стягивать рубашку.

Ночь прошла спокойно. Дежурили по очереди. Мало ли что взбредет в голову хозяевам. Может, они совсем тут одичали? Возьмет свой отпиленный «карамультук» и пойдет крошить гостей в мелкий винегрет… Обошлось. Утром мы наскоро позавтракали и поехали дальше. Кстати, хозяйку так и не увидели. Только занавеска опять колыхнулась на окне – и все.

Когда мы отъехали от этого хутора, Поль вдруг выругался и ударил кулаком по рулю.

– Fils de pute![7] Я его вспомнил!

– Он крал у тебя школьные завтраки? – с невинным выражением поинтересовался Майкл.

– Нет. – Нардин покачал головой. – Но эту тварь я хорошо запомнил. Точнее – не его самого, а ситуацию, в которой мы познакомились. Выжил все-таки, тварина. Перебрался дальше на запад и живет себе, землю топчет. И даже женился, старый хрыч…

Если в нескольких словах, то эта история произошла лет десять назад. Джек Чамберс и Поль Нардин возвращались из форта Линкольн на одной грузовой посудине (кстати, ее месяц назад продали на слом). Так вот – судно остановилось у рыбачьего хутора, который только что вырезали бандиты. По словам Поля, там кишки были развешаны по забору, как белье для просушки. И посередине такого бедлама сидел этот старик, тогда – еще нестарый мужик. Когда убивали его семью, он даже пальцем не пошевелил. Сидел и смотрел, как насилуют, а потом убивают жену. Сидел и смотрел. Хотя оружие в доме было.

– Его капитан отказался брать на борт, – сказал Поль. – Решил – пусть эта тварь сдохнет. А он, как видите, выжил. Везучий старичок…

– Твари всегда живут дольше остальных. Видимо, там, – философски заметил Беннет и ткнул пальцем в небо, – тоже не хватает людей из настоящего материала.

– Между прочим, пока ты и Джек общались с этим стариком, – хмыкнул я, – на землю Нового мира ступил простой парень из Франции. Увы, но без фанфар и торжественных речей.

– Точно так, – усмехнулся Поль. – Я даже знаю этого парня. Его звали Карим Шайя. И как ты правильно заметил, – пока мы с Джеком общались с этим безумцем, наш приятель развлекался на Базе Ордена. Портил кровь Виктору, устраивал драки в барах и соблазнял местных дамочек. Помнишь ту официантку из нашей столовой? Какая была женщина! Фемина! Она сейчас живет в Кадизе. Вышла замуж, родила четверых мальцов. Работает редактором в местной газете.

– Ничего не поделаешь, – вздохнул я, – мне было скучно.

– Ну да, – ударился в воспоминания Нардин, – только один парень, из отдела логистики, до сир пор хромает. Кстати, он тебе привет передавал. Я видел его месяц назад, когда ездил по делам в Порто-Франко. Тот самый, которому ты нож в задницу воткнул.

– Видишь, Поль, как простой нож учит людей вежливости и христианскому смирению?

– Да уж, – протянул Нардин и покосился на термос. – Плесни мне кофе.

– Как тесен мир…

– Не то слово, Карим! В нем просто не протолкнуться!

Судя по всему, после наших воспоминаний Майкла потянуло на философские мысли. Он смотрел в окно и тяжело вздыхал. Как беременная корова.

15 год по летоисчислению Нового мира

Билокси

В Билокси мы прибыли на два дня раньше указанного в письме срока. Сдали деньги на хранение в банк и нашли небольшую гостиницу, расположенную в центре. Перекусили в харчевне и завалились отдыхать. Номер был четырехместным. Парни свлили разгрузки на свободную койку и заснули. Я лежал, прокручивал в мозгу сотни вариантов – и не мог подобрать ни одного подходящего. Дело в том, что я не первый раз выручаю людей, которые попали в плен. Иногда за деньги, а иногда – обмениваясь пулями. С людьми, которые возятся с драгоценными металлами, такое часто случается. Не все трезво оценивают свои возможности и риски, связанные с этой профессией. Криминальная часть Нового мира просто уверена, что если человек – ювелир, то он обязан быть миллионером. Хотя бы подпольным. Нет, господа, эта картина очень далека от истины. Мы обычные ремесленники, не более того…

Дело осложнялось тем, что речь шла о детях. И это были наши дети, черт бы побрал этих грязных свиней, взявших их в плен! Лучше бы они меня в заложники взяли. Я хоть бы повеселился напоследок.

У взрослых, когда они попадают в заложники, схема поведения ясна и понятна. Ее можно предсказать заранее. Конечно, если хорошо знаешь этого человека. Можно предсказать, когда у него «сорвет предохранитель» и когда наступит период апатии. Опустится или будет держаться до конца. Даже возможность шизофренических явлений можно предусмотреть. Все это предсказуемо. Не в полной мере, но процентов на семьдесят.

С детьми иначе. Гораздо сложнее и гораздо опаснее. Один психолог, с которым мне доводилось общаться, утверждал, что ребенок благодаря пластичности своей психики легче переносит такие ситуации. И даже негативные последствия легче преодолевает. Правда, этот парень признавал, что данные факты не проверены и существуют лишь в виде сухой теории.

По своему опыту знаю, что ребенок, попавший в эту ситуацию, может войти в глубокий ступор. Есть риск, что возникнет временная немота. Заторможенность, отсутствие любой мимики. Все это может неожиданно смениться необъяснимой активностью, после которой опять наступит заторможенность. Дьявол…

– Не грызи нервы. – Поль оторвал голову от подушки и посмотрел на меня. – Тут рядом есть бордель. Сходи, расслабься.

– Не поможет.

– Поможет. По себе знаю, – пробурчал Нардин, – а то крутишься на этой койке – заснуть невозможно… Марш в бордель! Дай нам выспаться. Если начнется война – разбудишь.

Я лениво сполз с кровати, взял оружие и вышел из номера. Уже стоя в дверях, услышал бурчание засыпающего Поля:

– Дожил… еще уговаривать надо, чтобы он к бабам сходил…

Билокси в последнее время стремительно разрастался. Он расположен в хорошем месте, и жаловаться на недостаток переселенцев здесь не приходится. Интересно, почему вдоль побережья люди путешествуют с большим интересом, нежели по саванне? Боятся заблудиться?

Местный бордель, надо заметить, не отличался широким выбором. Несколько пухлых мулаточек, две высокие немки для любителя «лошадиных улыбок» и несколько миниатюрных китаянок. Взгляд у всех усталый. Впрочем, у большинства «девочек» такой. За редким, очень редким исключением. Жаль, но настроения у меня не было, чтобы зависать в их компании. Раньше мне было бы плевать на их глаза, и я бы остался. Но не сейчас. Может, и прав Нардин, говоря, что мы стареем? Осмотрев «товар», я поморщился, покачал головой и пошел к выходу. Мадам, заведующая этим «богоугодным заведением», поплелась следом, бурча про специальное предложение «для истинных джентльменов», но я не дослушал. Она еще пыталась мне что-то объяснять, но я грубо оборвал ее словесный понос. Объяснив в нескольких словах, что «настоящие английские джентльмены», как правило, страдают нетрадиционной сексуальной ориентацией, которую с малых лет прививают в частных школах и пансионатах. Мадам удивленно хрюкнула и отстала.

Выйдя на улицу, я обвел взглядом улицу, кишащую людьми, неторопливо закурил и побрел в сторону гостиницы.

– Добрый вечер, господин Шайя, – послышался рядом со мной тихий шелестящий голос.

Обернувшись, увидел мужчину. Невысокий, какой-то высохший, он выглядел старше своих лет. Слегка горбится, отчего кажется еще меньше. Глаза умные, глубоко посаженные. Короткие седые волосы, аккуратно подстриженная борода. В руках – четки. Одет в мешковатую одежду. Движения, несмотря на возраст, – мягкие и плавные. Оружия не видно. На английском говорит с сильным восточным акцентом. И голос… Неприятный голос. Будто не говорит, а шипит.

– Ва алейкум ас-салям, – ответил я, переходя на арабский.

– Вам просили передать привет наши общие знакомые. – Он вежливо наклонил голову, улыбнулся и тоже решил не изображать из себя английского лорда. На арабском говорил очень чисто. Проскальзывал легкий акцент, но я не уловил его происхождения.

– Они не мои знакомые, но благодарю вас за труды. Кстати, как к вам обращаться?

– Вы можете называть меня «помощником».

– Хорошо, почтенный. – Я вернул ему улыбку и кивнул: – Насир[8]. Увы, но господ, от имени которых вы передаете приветы, не знаю. Если бы я с ними познакомился, то их жизнь оказалась бы намного короче…

– Это не самый лучший способ, чтобы решить недоразумение, возникшее между вами.

– Конечно. Мои слова, почтенный Насир, – не более чем отражение моих эмоций. И что же я должен сделать, чтобы недоразумение не переросло в катастрофу?

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Если вы интересуетесь психологией и хотите лучше разобраться в самом себе – эта книга для вас! Изучи...
Могущественный вождь шотландского клана Гиллеан Малкольм был из числа избранных. Он героически преод...
В основу книги положены результаты многолетнего изучения автором психологии художественного творчест...
Эта книга вобрала в себя многолетний опыт психологической работы авторов с близнецами и воспитывающи...
Впервые под одной обложкой, объединенные предисловием супруга и соавтора Галины Щербаковой — Алексан...
Во все времена и у всех народов предателей ставили к стенке или на край ямы. Но таких предателей, ка...