Театрализованные представления для детей школьного возраста Каришнев-Лубоцкий Михаил
ЧУЧА. Нет, Чап, не приставал.
ЧАП. Я донимал тебя вопросами, почему у тебя вечно мятые брюки?
ЧУЧА. Что-то не помню, Чап.
ЧАП. Я вижу, что у тебя снова нет пуговицы на рубашке, но я ведь не спрашиваю, кому ты оставил ее на память?
ЧУЧА. Нет, Чап, ты не спрашиваешь.
ЧАП. А твои родные? Они спрашивают?
ЧУЧА. Конечно, Чап!
ЧАП. Вот видишь. Им все равно, приятны тебе их вопросы или неприятны. Это называется нетактичностью.
ЧУЧА. Вот оно что! А я не знал этого, Чап… Я думал, что это — забота. Чап, послушай, по-моему ты ошибаешься. Это — забота!
ЧАП (ехидно). Может быть, и любовь?
ЧУЧА. Может быть. Наверное. Конечно, Чап!
ЧАП. Да, я вижу — они изрядно запутали тебя. Ну что ж, давай разберемся.
ЧУЧА. Давай!
ЧАП. Возьмем для примера пуговицу…
ЧУЧА. Какую?
ЧАП (сердито). Которой нет! Не перебивай. Так вот, возьмем для примера пуговицу… Тебя будут ругать за нее?
ЧУЧА. Молчать не станут.
ЧАП. Они спросят, где ты ее потерял. А где ты потерял пуговицу?
ЧУЧА. Я не помню.
ЧАП. Ты так и скажешь им?
ЧУЧА. Конечно.
ЧАП. А они станут ворчать и ругаться?
ЧУЧА. Станут… Дело привычное.
ЧАП. Значит, они будут ругать тебя за то, что ты сказал правду?
ЧУЧА (долго с удивлением смотрит на Чапа). За пуговицу!
ЧАП. Кто ее пришивал?
ЧУЧА. Ту? (Жест рукой куда-то в сторону.) Ту — дедушка.
ЧАП. Почему же она оторвалась?
ЧУЧА. Наверное, он плохо ее пришил.
ЧАП. Значит, дедушка будет ругать тебя за пуговицу, которую сам плохо пришил? И за то, что ты сказал правду?
ЧУЧА. Ты меня запутал, Чап… У меня тут все перемешалось… (Ткнул пальцем себе в лоб.) Мне нужно повисеть на лиане, подумать…
ЧАП. Подумай. Ты убедишься сам, что я говорю правду.
ЧУЧА. Больше всего я хочу знать правду. Я так не люблю, когда кто-нибудь притворяется и обманывает!
ЧАП. Ты слышал о дереве правды?
ЧУЧА. Нет.
ЧАП. Я так и думал. И в школе, и дома тебе вдалбливают в голову одну мысль, одну правду: «Будь человеком! Стань человеком! Превратись в человека!» А правд много, они — разные! Вот что, я объясню тебе, где находится дерево правды. Ты запрячешься в нем — там есть дупло — и сам послушаешь, что будут говорить граждане нашего острова, которые придут со своей правдой к этому дереву. И у каждого будет своя правда! Твой брат хочет стать человеком — это его правда, мои друзья и я хотим быть джокерами — это наша правда. А кто-то, может быть, не хочет стать ни джокером, ни человеком, а хочет просто спать и есть, есть и спать… Это — его правда.
ЧУЧА. Ты меня запутал… Все должны стать людьми — вот и вся правда!
ЧАП. Почему должны? Кому должны? А если мы не хотим? А если нам и так хорошо живется? Что, разве мало на острове бананов?
ЧУЧА. Бананов много, это правда.
ЧАП. Я всегда говорю тебе правду.
ЧУЧА. Я верю… Знаешь, Чап, я все-таки пойду повишу на лиане… А потом ты покажешь мне, где это дерево.
ЧАП. Иди, Чуча, повиси на лиане. Джокеры могут делать все, что хотят.
ЧУЧА. Я не джокер.
ЧАП (вкрадчиво). Но ты к нам придешь? Ведь так?
Чуча молчит, потом неуверенно пожимает плечами.
ЧАП. Ну, ступай.
Чуча уходит.
ЧАП (оставшись один). Заполучить в джокеры потомка великого Чипа будет самой веселой моей шуткой! (Передразнивает взрослых.) «Дети — наше будущее! Наши дети станут настоящими людьми!» (После паузы, серьезно.) Они отвергли нас, объявили тупиковой ветвью… Что ж, ладно… Но мы отторгнем от вас ваше будущее — ваших детей. Они станут джокерами! Вы зовете их за собой сухими проповедями, а я поведу их развлеченьями! И мы посмотрим еще, чья возьмет!
Издалека начинает доноситься скрипичная музыка.
ЧАП. Чаппа…! Это — она… Это ее проклятая музыка! (Зажимает уши.) Она отбирает силы, она сковывает… проклятая музыка! (Отпускает руки.) Но я — сильнее! Я — джокер! Играй, Чаппа! Играй! Мы поглядим, чья возьмет!
Картина вторая
Скамейка, фонарь, качели. На качелях сидит Чаппа и о чем-то мечтает. Иногда ее губы беззвучно произносят какие-то слова. Если хорошенько прислушаться, то их можно разобрать: «Чап и Чаппа… Чаппа и Чап…» Появляется Чип.
ЧИП. Привет, Чаппа! Скучаешь? (Чаппа пожимает плечами, еще не выйдя окончательно из мечтательного состояния.) Ты не видела этого охламона?
ЧАППА. Нет… (Очнувшись.) Кого, Чип?
ЧИП. Нашего главного джокера. Зря мы согласились на его участие в спектакле. Ты как считаешь? (Чаппа снова задумалась.) Чаппа…! Что с тобой? Ты какая-то странная сегодня… Что-нибудь случилось?
ЧАППА. Нет, Чип, ничего… Все хорошо, Чип!
ЧИП. Что-то не верится. Ты какая-то вареная — сидишь и спишь. Ау! Проснись!
ЧАППА (начинает вдруг всхлипывать). Чип, прости меня. Но я… ничего не могу с собой поделать! Я, кажется, его люблю, Чип!
ЧИП. Кого?!
ЧАППА (сквозь плач). Его!
ЧИП. Чапа?! Этого балбеса?!
ЧАППА (трясет утвердительно головой). Угу! Я сама не знаю, как это случилось. Я не хотела этого, Чип… Он все время смеялся над моей скрипкой, над музыкой, которую я люблю, над тобой, Чип… Я ненавидела его. Я и сейчас его ненавижу, но он мне нравится…
ЧИП. Так не бывает!
ЧАППА. Бывает. Со мной же это случилось.
ЧИП. Что в нем хорошего? Что ты нашла в нем?
ЧАППА. Не знаю… Он такой уверенный в себе…
ЧИП. Он самоуверенный!
ЧАППА. Гордый…
ЧИП. Он не гордый, он заносчивый!
ЧАППА. Сильный…
ЧИП. Ха…! Сила есть — ума не надо!
ЧАППА. Очень сильный…
ЧИП. Пока мы учились, он прыгал по лианам. Конечно, разовьешься. Но тут (постучал указательным пальцем по лбу) у него пусто!
ЧАППА. Может быть, это маскировка?
ЧИП (долго молчит пораженный, наконец выдавливает). Что?
ЧАППА (повторяет жест Чипа). Может быть, маскировка? Может быть, он очень ранимый и стесняется…
ЧИП (перебивает). Ты соображаешь, что говоришь?! Чап умница! Чап — ранимый! Чап — стеснительный! Лучше скажи, что влюбилась в него, и дело с концом!
ЧАППА. Так я же и говорю тебе об этом! А ты не веришь…
ЧИП. Не верю. Не могу поверить. Не имею права.
ЧАППА (нежно). Он сказал мне удивительные слова… Мне никто еще никогда так не говорил…
ЧИП. Что сказал тебе этот пройдоха?
ЧАППА. Он сказал… он сказал… Что мы созданы друг для друга! Он даже заметил, что у нас похожие имена — Чап и Чаппа. А ты говоришь… (Постучала снова пальцем по лбу.) Он — умный! (Повторяет восторженно.) Чап и Чаппа, Чаппа и Чап! Мы созданы друг для друга!
ЧИП (грустно). Ты уже забыла, Чаппа… Я тоже говорил тебе эти слова.
ЧАППА. Когда?
ЧИП. Вчера, во вторник. Ты сидела здесь, а я стоял вон там. Потом я подошел… Подошел и стал помогать тебе раскачиваться на качелях… Вот так. (Начинает раскачивать качели.) И я сказал…
ЧАППА (перебивает). Молчи! Я вспомнила! Но ты ошибся, Чип. Ведь ты ошибся? И еще — у нас разные имена. Чип и Чаппа… Нет, Чип, мы не созданы друг для друга!
ЧИП. Тогда я умру.
ЧАППА. Чип!
ЧИП. Я не смогу жить без тебя. Без твоей музыки…
ЧАППА. Наши дома совсем рядом, Чип. Я буду выходить на балкон и играть… Как всегда.
ЧИП. На чем ты будешь играть?
ЧАППА. Как на чем? На скрипке!
ЧИП. Чап уничтожит ее, а тебя заставит играть на барабане.
ЧАППА. Он не посмеет!
ЧИП. Ха! Чап не посмеет?
ЧАППА. Для меня музыка — это все!
ЧИП. Но ты плохо знаешь Чапа. Через год сама откажешься от всего, что любила. Сама! Тебе будет нравиться только то, что нравится ему.
ЧАППА. А ему то, что нравится мне!
ЧИП. Нет, Чаппа. Он — джокер. Он никогда не признает того, что выше его разума.
Внезапно появляется Чап.
ЧАП (Чипу). Пристаешь к девчонке? (Чаппе.) Он к тебе пристает?
ЧАППА. Н-нет, Чап.
ЧАП (Чипу). Ты ее запугал, я вижу. Но знай, Чип, я всегда смогу за нее заступиться.
ЧИП. У тебя чешутся руки?
ЧАП. Немного.
ЧИП. Я готов.
ЧАППА. Мальчики, не нужно! Давайте репетировать!
ЧАП. Потом, Чаппа. Сначала мы кое-что выясним… Нахалов, которые пристают к чужим девчонкам, нужно учить.
ЧАППА. Он не приставал!
ЧАП. Да? (Чипу.) Ты обещаешь больше к ней не подходить?
ЧИП. Это ты больше к ней не подойдешь!
ЧАП (Чаппе). Слышишь, он грозится. Не бойся, я его проучу.
ЧАППА. Не надо, Чап! Он мой друг!
ЧАП. Надо, ничего не поделаешь… (Чипу.) Так что там говаривал твой великий прапрапрадед? Сильные остаются, слабые исчезают с поля жизни?
ЧИП. Я не исчезну.
ЧАП. Законы природы плюют на твои желания. Сильные остаются на поле жизни, слабые уходят в тень!
ЧАППА. Не надо, прошу! (Плачет.)
ЧИП. Не унижайся перед ним, Чаппа, я не боюсь его.
ЧАП. Я — тоже. Ну?
ЧИП. Не здесь. Уйдем отсюда.
ЧАП. Последнее желание осужденного — закон для меня! (Чаппе.) Не плачь, я вернусь.
ЧИП. Я тоже вернусь, Чаппа. Не плачь — все будет хорошо. Мы созданы друг для друга!
ЧАП. Идем! (Толкает Чипа в спину.)
Чип и Чап уходят.
Картина третья
Вечер. Гостиная в доме Чипа. Входит Чуча.
ЧУЧА. Никого… (С грохотом вываливает на стол из карманов разные металлические побрякушки. И замирает.)
Появляется бабушка.
БАБУШКА. Чуча, на кого ты похож?!
ЧУЧА. Начинается… Сказать правду? Какую?
БАБУШКА. Правда — одна.
ЧУЧА. Пожалуйста! Я похож на разбойника с большой дороги. Это — правда?
БАБУШКА. Увы…
ЧУЧА. Но ведь я похож на дедушку? Посмотри — похож?
БАБУШКА. Да… похож…
ЧУЧА. Значит, это тоже правда? А дедушка похож на разбойника с большой дороги? Нет?
БАБУШКА. Что ты говоришь! Опомнись!
ЧУЧА. Я запутался! Правд много! (Начинает доставать из стола новые железки.)
БАБУШКА. Правда — одна. Что ты притащил? Что это такое?
ЧУЧА. Мусор. Хлам. Металлолом. Это — одна правда. Украшения — это другая правда. Выбирай любую.
БАБУШКА. С тобой творится что-то непонятное… Я позвоню маме.
ЧУЧА. Пожалуйста. (Передразнивает.) «Кассета номер восемь дробь два. Чуча, ты вымыл ножки перед сном? Чип, ты не забыл о вступительных экзаменах? Папа, сделай Чуче атата, если он получил двойку! Мама, дай Чученьке на мороженое, если он получил пятерку! Баиньки, мои милые! До встречи, мои хорошие!» (Подражает звукам коротких телефонных гудков.) Ту-ту-ту-ту… (Протягивает руку и требует.) Давай!
БАБУШКА. Что?
ЧУЧА. Монетки. На два мороженых!
БАБУШКА. А волшебное слово? Чуча, ты не станешь человеком, если будешь хамить своей бабушке.
ЧУЧА. А если не буду хамить — стану человеком? Всего-то и дел — не хамить?
БАБУШКА. Не только…
ЧУЧА. Ты знала о дереве правды? Почему вы мне ничего не сказали о нем?
БАБУШКА. Дерево правды? Это старый пережиток, Чуча. Сказка.
ЧУЧА. Но я видел, как туда ходят! И слышал!
БАБУШКА. Ты ходил к дереву правды? Кто тебя надоумил?
ЧУЧА. Это неважно. Я там был и слышал!
БАБУШКА. Представляю, какой бред ты мог там услышать! Хорошо, я расскажу тебе об этом дереве.
ЧУЧА. Не надо! Я все понял. Туда ходят жители нашего острова, чтобы поделиться с ним своей правдой. Своей! Никто не говорил дереву: «Я хочу стать человеком! Я хочу превратиться в настоящего человека!» Говорили другое…
БАБУШКА. Что именно?
ЧУЧА. Не помню, их было много. Один сказал, что синица в руках лучше, чем журавль в небе; двое чудаков делили шкуру неубитого медведя. Один говорил: «Будем резать вдоль!», другой говорил: «Нет, поперек!»
БАБУШКА. Но у нас нет медведей!
ЧУЧА. Они это знали. Но для них главное — правда: как делить? А потом пришел наш учитель. И сказал, что он не учитель, а компьютер. Он выдает только то, что в него закладывают. А больше ни-ни! И еще он сказал, что хотел бы стать человеком, но вряд ли станет.
БАБУШКА. Он так сказал? Почему?
ЧУЧА. Учитель сказал: «Из обезьяны, если постараться, можно сделать человека. А из компьютера не получится».
БАБУШКА. Больше он ничего не сказал?
ЧУЧА. Еще он сказал: «Ха-ха-ха». И ушел.
БАБУШКА. Дерево правды ответило кому-нибудь?
ЧУЧА. Нет. Оно молчало, как… дерево.
БАБУШКА. Пережиток. Атавизм в сознании.
ЧУЧА. «Пережиток… Атавизм…» Мудреные слова. Их придумали, чтобы пудрить мозги?
БАБУШКА (возмущенно). Чуча!
ЧУЧА. Еще есть слова «сознательная эволюция». Язык сломать можно. (Громко.) Я не хочу превращаться в человека! Я хочу висеть на лианах!
БАБУШКА. Это неправда, Чуча! Этого не может быть! (Зовет.) Дед! Скорее! Наш Чуча попал под дурное влияние!
Появляется дедушка с книжкой в руках.
ДЕДУШКА. В чем дело? Что за шум?
БАБУШКА. Чуча попал под дурное влияние джунглей! Он опять не хочет превращаться в человека!
ДЕДУШКА. Захочет. Сейчас я возьму ремень…
ЧУЧА. Ремнем нельзя загонять в люди!
ДЕДУШКА. Теория! Проверим опытным путем!
Появляется Чип.
БАБУШКА. Чип, где ты ходишь? Твой братец совершенно отбился от рук!
ЧУЧА (разглядев у Чипа синяк под глазом). Синяк! Ты дрался, Чип?
ЧИП (смущенно). С чего ты взял… Споткнулся…
БАБУШКА. Рубашка порвана… Синячище под глазом… Дед, они сведут меня с ума!
ДЕДУШКА (Чипу). Выкладывай, что случилось?
ЧИП. Ничего. Имею я право подраться?
ДЕДУШКА. Ради хорошего дела — можно.
БАБУШКА. Чему ты учишь ребенка! Они еще не понимают, где хорошее дело, где плохое.
ДЕДУШКА. Когда-то должны начать разбираться… (Чипу.) Приложи к синяку медную монету. Хорошо помогает, на себе проверял.
ЧУЧА. Держи. (Дает Чипу из своих запасов металлический кругляш.)
ЧИП. Спектакль, кажется, окончательно сорвался… Зато я теперь твердо понял, что если мы уступим таким, как Чап, людьми нам не быть.
ЧУЧА. Почему, Чип? Он — сам по себе, мы — сами по себе.
ЧИП. Не получится. Чап и его команда подомнут нас.
БАБУШКА. Ерунда! Всегда были хулиганы, что поделать.
ДЕДУШКА. И равнодушные — тоже. Правда, не в таком количестве.
ЧУЧА. Просто они устали превращаться в людей. Они передумали! Я тоже устал превращаться… Задали какой-то квадрат гипотенузы… Зачем мне гипотенуза? Зачем я гипотенузе? Надоело!
БАБУШКА (Чипу). Ты слышал? Чье это влияние?
ЧИП (Чуче). Чап говорил с тобой?
ЧУЧА. Ну, говорил… Поговорить нельзя?!
ЧИП. Чап — обманщик, притвора. Он обведет тебя вокруг пальца, и ты даже не заметишь этого.
БАБУШКА. Ты преувеличиваешь его умственные способности. Чап — тупиковая ветвь.
ДЕДУШКА. Драть его было некому, вот он и вырос джокером.
ЧУЧА. Опять — ремень! Да если хотите знать, Чап никого не боится! Лупи его с утра до вечера — он будет только улыбаться и песенки распевать!
БАБУШКА. Понятно…, вот чье влияние! Он и дорожку к дереву правды ему указал.