База 24 Орлов Алекс
На что Баттлер угрюмо ответил:
– Спасибо, сукин сын. Ты нас чуть не угробил…
Нужный им дом оказался четырехэтажным зданием, в котором сдавались достаточно дорогие квартиры. На стене возле тяжелой стальной двери красовался целый ряд табличек с именами жильцов.
– Это она, – сказал капрал и надавил на кнопку звонка.
– Алеу-у, кто там? – ответил из динамика домофона капризный женский голосок.
– Мы из полиции, мэм. Нам необходимо поговорить с доктором.
– Доктор спит, – категорично ответила дама.
– Возможно, мэм, но он спит в рабочее время, и нам необходимо с ним проконсультироваться. Либо пусть он спускается к нам, либо впустите нас.
– Ну хорошо, – со вздохом ответила женщина. – Третий этаж, апартаменты двенадцать.
«Без тебя знаю, дура», – сказал про себя капрал. Щелкнул замок, и они с Микеланджело вошли в подъезд.
Не дожидаясь старого, медлительного лифта, капрал и Мики взбежали по лестнице на нужный этаж и остановились напротив двенадцатого номера. Здесь тоже требовалось нажать кнопку звонка.
Капрал нетерпеливо ткнул в нее пальцем. Еще немного, и он был готов ударить в дверь ногой. Однако делать этого не пришлось. Послышались негромкие шаги, и дверь распахнулась.
– Вы полицейские? – спросила холеная брюнетка лет сорока.
«Нет, пожарные!» – хотелось крикнуть Баттлеру, однако вслух он сказал:
– Нам нужен доктор.
– Проходите. Первая дверь направо, – сказала хозяйка и выразительно посмотрела на обувь полицейских.
Капрал демонстративно и тщательно вытер подошвы о коврик перед дверью и затем вошел в квартиру.
В комнате, где спал доктор, царил полумрак – оба больших окна оказались затянуты тяжелыми шторами.
– Он не любит, когда много света, – пояснила брюнетка.
Уилл подошел к доктору и сильно потряс его за плечо.
– Эй, док, проснитесь! Проснитесь, док, вы нужны нам!..
Спавший в ответ только промычал что-то нечленораздельное, и это было неудивительно, учитывая его недавнее утреннее состояние.
– О-о-о… Му-у-у… Да что же это такое… – стонал он.
– Док! Док, проснитесь! – не отставал капрал, а затем, выйдя из себя, начал бить доктора по щекам.
– Что вы делаете?! – вступилась за любовника хозяйка. – Прекратите ваши полицейские издевательства!..
– Простите, мэм, он нам очень нужен! – рявкнул в ответ Баттлер. – Очень и очень!.. От него сейчас зависит, успеем ли мы поймать опасных преступников, которые бегают по всему городу и убивают сорокалетних брюнеток!..
– Какой ужас! – Хозяйка испуганно прикрыла ладонью рот.
Между тем доктор стал приходить в себя. Он повернулся на спину и, открыв глаза, спросил:
– Где я?
– Ой! Кто это, Уилл? – удивился Микеланджело.
– Мэм, это кто? – в свою очередь спросил капрал.
– Это доктор Арнези.
– Какой такой Арнези? Мне нужен доктор Брюс!..
– А почему это вы ищете у меня доктора Брюса во вторник? – возмутилась брюнетка.
– А почему бы его здесь и не поискать во вторник? – в свою очередь возмутился капрал и стал угрожающе наступать на хозяйку дома.
– Потому что во вторник, четверг и субботу ко мне приходит доктор Арнези.
– А Брюс?
– А доктор Брюс ходит по понедельникам, средам и пятницам.
– Вашу мать, как же все сложно, – произнес капрал и покачал головой. – И где его теперь искать?
– Полагаю, у него дома.
– Ладно. – Капрал вздохнул. – Поехали к нему домой.
10
Когда капрал и Мики садились в машину, Берт поинтересовался, как идут дела.
– Ты все равно не поверишь, – махнул рукой Баттлер. – Гони лучше на улицу Профессора Клаузевица.
– Что, неужели здесь нет дока?
– Док здесь есть, но другой.
– Какой другой?
– Какой-то незнакомый доктор Арнези. Наш док ходит к этой бабе по понедельникам, средам и пятницам. А сегодня не его день. Сегодня у нее другой док.
– Ну баба! – поразился Берт, заводя двигатель. – У нее прям как на заводе.
– Крутится, бедняжка. Старается, – вставил свое слово Мики. – Одинокая она, вот и копит денежки на старость.
И они поехали домой к доктору Брюсу, который жил на другом конце города. И снова им пришлось колесить по переулкам, нарушать правила и ругаться со всеми подряд, от водителей до строгих пенсионеров, которые не давали спуску даже полиции.
В машине не было кондиционера, поэтому скоро обмундирование всех троих пропиталось потом. Уилл попросил притормозить возле одного из кафе и сходил к хозяину заведения, чтобы запастись холодной колой. Поскольку капрала в городе знали практически все торговцы, они позволяли ему набирать товар «в долг». Баттлер был большой сволочью, и ссориться с ним никто не хотел.
Напившись бесплатной колы, полицейские стали потеть еще сильнее.
На улице Профессора Клаузевица Уилл в одиночку вышел из машины и на лифте поднялся на седьмой этаж, где проживал доктор Брюс.
Капрал застал хозяина дома. Супруга Брюса проводила полицейского в ванную комнату и, открыв дверь, громко объявила:
– Эй ты, ночной потаскун! За тобой уже пришли из полиции!
Доктор Брюс, прямо в полосатых пижамных штанах, сидел в наполненной прохладной водой ванне и тупо смотрел в потолок.
– Как водичка, док, теплая? – спросил Уилл Баттлер.
– А… это вы, капрал? Проходите, присаживайтесь.
С этими словами доктор перевернул пластмассовый тазик, и полицейский с благодарностью на него присел.
– Уфф, прохладно тут у вас. Водичка. А на улице жара.
– Много работы, капрал?
– Ой много, док. Я уже и на улице Паскаля был. У этой, у вашей…
– Могли бы позвонить через код.
– Не хотелось подставлять вас перед начальством.
– Спасибо. – Брюс кивнул. – Когда вы были на улице Паскаля?
– Менее получаса назад.
– А этот… доктор Арнези, наверно, еще там?
– Там.
– Когда-нибудь я его застрелю. Специально приду не в свой день и – бабах! Как думаете, много мне за это дадут?
– Док, я ведь чего пришел к вам – нужно восстановить результаты экспертизы на тех двух насильников, что были с утра.
– А что случилось с тем бланком? Я же вроде подписывал… Или не подписывал?..
И Брюс страдальчески уставился на полицейского…
– Подписывали, док, подписывали. Только все документы эти подонки взяли и сожрали!
– Как это сожрали? Как можно съесть ламинированную бумагу?
– Очень просто. Правда, бланк ваш был на обычной бумаге, а протоколы – да, на ламинированной. Мы же на такой печатаем, прямо из блокнота.
– Но это же опасно. Это постараться нужно.
– В тюрьму очень не хотелось, вот и постарались. Я всю машину осмотрел – нигде нет даже клочков. С собой в карманы они бы брать не стали. Это можно сразу заметить.
– Но ламинированная бумага не должна перевариваться в желудке.
– И что вы предлагаете, подождать, пока они сходят по нужде, и потом пойти с этим к прокурору?.. Нет, я уже восстановил все показания против них, заново подписал у потерпевших, так что дело за малым.
– Ну хорошо. У вас есть бланк?
– Бланк – вот он. – Капрал подал заготовленную бумагу. – А вот и ручечка. Можете прямо на блокноте писать.
Брюс нетвердой рукой черканул несколько фраз, и его работа была закончена. Капрал пожелал доктору поскорее прийти в себя после вчерашнего и спустился вниз – к ожидавшему его мини-вэну.
– Ну что? – спросили Баттлера вконец расплавившиеся Берт и Микеланджело.
– Ох, ну и жара тут у вас. Хоть бы поставили машину в тень.
– Так мы и поставили в тень. Просто ты долго сидел у дока – солнышко подвинулось.
– Итак, ребята, у нас полный комплект документов, так что можем ехать по адресам и хватать этих ублюдков тепленькими.
– Ладно, какая улица? – спросил Берт, заводя двигатель.
– Бельевая, дома – три и двенадцать.
11
Когда Джим сказал матери, что ему нужно уехать, миссис Симмонс восприняла это очень спокойно.
– Я так понимаю, в Сан-Лоис, сынок? К дяде Эдгару?
– Да, мам. Пора нам с Тони взяться за ум. А дядя нарисовал такие перспективы, что я решил согласиться.
– Хорошо, я позвоню Эдгару, и мы обсудим, когда вам лучше приехать.
– Нет, мам, ты, конечно, позвони дяде, но поеду я прямо сегодня.
– Сегодня? Когда сегодня?
– Прямо сейчас, мама. Мне нужно поскорее собрать в чемодан самые необходимые вещи, и я буду готов. Только знаешь что, после того как позвонишь дяде, больше никому не говори, куда мы уехали. Ну, может быть, только родителям Тони.
– Сынок, ты меня пугаешь. Ты говоришь какие-то странные вещи.
– Понимаешь, мама, у нас с Тони возникли проблемы с полицией.
– Вы что-нибудь украли?! – испуганно воскликнула миссис Симмонс.
– Мы ничего не украли. Просто по твоему совету пошли искать работу и повздорили с хозяином клуба, который там открылся.
– Вы подрались?
– Да. Потом приехала полиция, а Розалия Мартинес заявила, что мы хотели ее изнасиловать.
– Ка-кой уж-жас!
– Вот-вот. Она дала против нас показания, и нас отправили в полицию, чтобы судить и приговорить к семилетнему сроку.
– Ка-кой уж-жас! У нас в семье никто не сидел в тюрьме!
– Если ты не хочешь, чтобы я был первым, мама, пожалуйста, помоги собрать вещи. Мы с Тони уезжаем немедленно.
– Но как же вы оттуда выбрались – из полиции?
– Мы уничтожили документы, – ответил Джим, продолжая швырять в раскрытый брезентовый чемодан свои вещи.
– Уничтожили документы?! – снова ахнула миссис Симмонс. – Но это же преступление! Теперь вас повсюду будут искать, и вы всю жизнь будете вне закона. Вы не сможете нигде жить и работать!
– Успокойся, мама, мы сможем и жить, и работать. Адвокат сказал, что нам нужно уехать из города всего на полгода, пока все не уляжется. А раз у нас будет полгода, то почему бы не воспользоваться дядиным советом – может, действительно что-то хорошее выйдет.
– У вас, значит, и адвокат был?
– Ну конечно. Неужели ты думаешь, что я это сам все придумал!
Джим старался говорить уверенно, чтобы его мать, чего доброго, не побежала с перепугу сдаваться в полицию.
– Хорошо, – произнесла миссис Симмонс. – Я считаю, что ты все делаешь правильно, сынок, и я… Я положу тебе твою новую рубашку… Да – новую рубашку.
Она начала помогать сыну, но больше суетилась и всякий раз подавала какие-то глупые сувениры, как будто без них на новом месте нельзя было обойтись. В конце концов Джим сам закончил сборы, сунул в карман пятьсот пятьдесят реалов, скопленных им с матерью за несколько последних лет, а потом начал звонить Тони.
– Ну, ты как, старик? – спросил его Тайлер.
– У меня все в порядке. Что сказали твои родители?
– Их нет дома. Я написал им записку, чтобы за разъяснениями обращались к твоей матери.
– Молодец. Встречаемся у моста. Там и такси поймать легко.
– Заметано.
Не успел Джим положить трубку, как под его окнами, заскрежетав тормозами, остановился уже знакомый ему мини-вэн.
– Джимми! Джимми, сыночек, они уже приехали! – крикнула дежурившая у окна миссис Симмонс. – Беги через квартиру мистера Поджерса!..
– Конечно, мама!..
Джим подхватил чемодан и, выскочив на лестничную площадку, с разгону ударился в дверь своего соседа. Замок на ней стоял весьма условный, а потому дверь легко открылась.
Джим сейчас же ее захлопнул и придавил спиной, слушая, как в дверь его собственной квартиры уже ломятся полицейские. Потом услышал голос матери, которая что-то им объясняла.
Не теряя времени, Джим прошел в комнату, где в кресле качался мистер Поджерс. Он мало ходил и был глуховат.
– Привет, Джимми, – сказал старик. – Ты так неожиданно. А что это за чемодан?
– Это мой. Я зайду к вам позже.
– Ну конечно, свободен, что мне еще делать? Но в этот раз белыми играю я…
Не слушая, о чем говорит старик, Джим спустился по лестнице черного хода и вышел на отгороженную часть двора.
– Джимми, ты куда-то уезжаешь? – спросил какой-то мальчишка.
– С чего ты взял? – зло ответил Джим, пробегая вдоль стены.
– А почему чемодан?
– За грибами пошел…
Пробежав дворами до следующей улицы, Джим, стараясь не привлекать к себе внимания, неспешно двинулся в сторону моста, где у них с Тони была назначена встреча.
Как оказалось, Тайлер пришел туда раньше и сидел на походной сумке, сцепив на коленях руки. Он угрюмо смотрел на проносящиеся машины и, увидев друга, поднялся.
– Деньги взял? – спросил Джим.
– Шестьсот пятьдесят реалов.
– Давай скорее ловить такси, а то я еле оторвался. За мной ведь полиция пришла.
– Полиция?
– Да. Уходить пришлось по лестнице черного хода да еще через квартиру мистера Поджерса.
– Подумать только, а мне казалось, все это шуточки.
– Нет, не шуточки!..
Джим просигналил рукой, и возле них остановилось желтое такси с латаным-перелатаным кузовом. Над улицей разнесся вой полицейской сирены, и Джим с Тони прыгнули на заднее сиденье.
– Куда едем, господа клиенты? – спросил удивленный такой прытью таксист.
– В аэропорт! Скорее! – коротко бросил Джим.
– Опаздываете на рейс, что ли?
– Опаздываем! Давай скорее!..
– Сейчас помчимся, как птицы, – пообещал таксист и почесал небритую физиономию. – Не смотрите, что моя старушка снаружи ржавая, зато мотор на трехкомпонентном топливе работает. Когда помчимся, мало не покажется.
Звуки полицейской сирены становились все громче. Джим резко обернулся и увидел, что полицейская машина едет в их сторону.
– Ты можешь ехать быстрее?! – завопил он. – Нас же полиция догоняет!
– Полиция догоняет? – переспросил таксист, однако скорости так и не прибавил, и машина продолжала тащиться как черепаха. – А у вас что, ребята, проблемы с полицией?
– Да нет у нас никаких проблем с полицией! – заорал Тони, меняясь в лице, и они с Джимом стали торопливо сползать на пол. – Ты поедешь быстрее или нет?!
– Это… – Таксист начал вертеть головой, подыскивая место, где можно припарковаться. – Скорее нет, чем да, парни… Давайте-ка выметайтесь. Мне ваши проблемы не нужны. Я три года отсидел в тюрьме Тринидад. Слышали о такой? И больше ничего такого мне не нужно…
– Давай езжай, сволочь, если не хочешь, чтобы я тебе кишки выпустил! – стал угрожать Джим и в подтверждение своих намерений ткнул в бок таксисту расческу.
– Ой! – вздрогнул тот и сразу поехал быстрее. – Только не убивайте, братцы! Только не убивайте!
– Веди себя хорошо, а то пристукнем в момент, – добавил от себя Тони. – А колымагу продадим…
В этот момент медленно ползущее такси обогнал черный полицейский мини-вэн, из окон которого торчали распаренные лица капрала Баттлера и его коллег.
– Надо же, как быстро они след взяли, – прошептал Тони. – Твоя мать ничего им не сказала?
– Да нет, конечно. Я предупредил ее, чтобы она молчала, – ответил Джим, продолжая угрожать жизни таксиста расческой. – Позже она позвонит дяде, чтобы сообщить о нашем приезде…
Наконец такси выехало из города и покатилось быстрее. Джим убрал расческу, и они с Тони сели свободнее.
– А вы кто такие будете? – поглядывая на пассажиров в зеркало заднего вида, осторожно спросил таксист.
– Тебе какое дело?
– Ну, может, вы какие-нибудь террористы с Бордугая. Или даже шпионы?
– Мы тебе заплатим, а остальное не твое дело.
– А точно заплатите?
– Точно.
– А я думал – убьете…
Пока они ехали до аэропорта, таксист то и дело задавал пассажирам всякие глупые вопросы, пока Джим не дал ему в ухо. Это приободрило водителя. Он сразу повеселел и стал рассказывать про свое детство.
12
Когда машина остановилась возле здания аэропорта, таксист еще не закончил рассказ о том, как в четырнадцать лет потерял невинность с разносчицей свиных ног. Джим и Тони расплатились с ним и с чувством облегчения покинули злополучное такси. Войдя в зал ожидания, они припали к окнам, чтобы понаблюдать за тем, как поведет себя таксист. Однако ничего особенного не происходило. Такси подъехало к стоянке, взяло пассажира и уехало.
– Кажется, обошлось, – сказал Джим, но, повернувшись, увидел посреди немноголюдного зала полицейского. Он внимательно посмотрел на двоих молодых людей, а затем направился прямо к ним.
– Что будем делать? – прошептал Тони.
– Стой и улыбайся, – краешком губ проговорил Джим.
И они стали напряженно улыбаться, глядя на приближавшегося полицейского.
– Молодые люди? – произнес тот с вопросительной интонацией.
– Да, офицер, – ответил Джим, с трудом удерживая улыбку.
– У вас все в порядке?
– Да, все в порядке.
– Вы как будто волнуетесь.
– Это потому, что мы полетим первый раз в жизни. Немного страшно.
– Ах вон что. – Полицейский кивнул. – В таком случае счастливого полета.
– Спасибо, офицер.
Лишь когда полицейский ушел, Джим и Тони решились отправиться к кассам. Там, возле справочного табло, они узнали, что в сутки рейсов на Сан-Лоис с промежуточной посадкой в Галлиополисе, было три. Ближайший из них – в девятнадцать часов – должен был выполнить аэробус компании «Аэргасс». Друзья разыскали кассовое окошко с эмблемой «Аэргасса», и Джим первым подошел к миловидной девушке.
– Мне, пожалуйста, два билета до Сан-Лоиса на девятнадцать часов, – сказал он.
– Первый класс? Экономический? – уточнила девушка с безупречной профессиональной улыбкой.
– Экономический, пожалуйста.
– Назовите ваше имя.
– Мое имя? Зачем вам мое имя? – насторожился Джим. Ему казалось, что стоит только произнести вслух «Джим Симмонс», как тут же из всех углов набегут краснолицые капралы баттлеры и утащат их с Тони в тюрьму.
Заметив колебания клиента, девушка объяснила:
– Вы можете не сообщать вашего имени, и тогда в соответствующей графе мы просто напишем: имя не указал. В этом нет ничего страшного. Очень многие люди не желают, чтобы кто-то знал об их перемещениях.
– Да нет, я не делаю из этого какой-то тайны… – в поисках поддержки Джим оглянулся на Тони, но тот лишь пожал плечами. – Я не боюсь, что кто-то узнает о моих перемещениях. Я скажу свое имя… Меня зовут… – Джим напряг мозги, чтобы придумать себе новое имя. – Меня зовут Бокун Кукуманайзер… Да, Бокун Кукуманайзер, именно так.
– Бокун… Ку… куманай… зер, – с трудом повторила девушка. – Так?
– Да, так, – подтвердил Джим, наблюдая, как, шевеля губами, кассирша старательно вписывает данные в бланк. Наконец ей это удалось, и она снова обратила свой взгляд на Джима.
– Кому будете брать второй билет?
– Моему другу. Его зовут… Как тебя зовут?
Слышавший весь этот бред Тони на мгновение растерялся.
– Меня зовут… Варух Мардум… Шар…
– Мардум Шар? – уточнила девушка.