База 24 Орлов Алекс

– Да-да, – вмешался Джим. – Мардум-Шар, через черточку. Через черточку – Варух Мардум-Шар.

Кассирша пожала плечами и занесла это имя в следующий бланк.

– С вас семьсот девяносто шесть реалов, – объявила она, подсчитав стоимость билетов. – Будете платить карточкой?

– Нет, у нас наличные, – ответил Джим и, достав из кармана деньги, стал отсчитывать засаленные десятки и пятерки. У Тони были ассигнации такого же достоинства. Отсчитав всю сумму, приятели подвинули этот ворох к кассовому окошку.

Девушка улыбнулась и начала быстро пересчитывать деньги.

– Все в порядке. Вот ваши билеты. Надеюсь, вам понравится летать с нашей компанией.

После того как билеты были куплены, возникла другая проблема – как провести оставшееся до посадки время. Джим, напуганный преследованиями полиции, предложил спрятаться на улице и пересидеть там, однако Тони сказал, что это неправильно.

– Если заметят, что мы прячемся по кустам, это непременно вызовет подозрение. Полицейский нас уже видел, и, уж конечно, он ходит где-нибудь неподалеку и при случае на нас посматривает.

– Думаешь?

Джим тут же огляделся, но полицейского нигде не увидел.

– И еще эта твоя дурацкая затея – выдумал себе какое-то непроизносимое имя. Если у нас спросят имена, как мы сможем повторить их, если у нас под рукой не будет билета?

– А ты запоминай, – посоветовал ему Джим. – И потом, никто не мешал тебе придумать для себя имя получше. Кстати, нам еще нужно сдать багаж.

– Это не багаж, это ручная кладь.

– Ты-то откуда знаешь?

– Я однажды родственников провожал.

– Ладно. Давай поищем, где можно чего-нибудь съесть, а то я с самого утра ничего не ел. Не было времени.

– Можно подумать, у меня было время. Ты же позвонил чуть свет. Я-то думал, действительно работу найдем, а оказались в полиции.

– Ну и что. Зато уже сегодня вечером мы окажемся в Сан-Лоисе, а через год, если все будет хорошо, станем лейтенантами.

– Всю жизнь об этом мечтал, – криво усмехнулся Тони.

– Ну ладно. Нечего нам тут стоять возле касс – внимание привлекать. Пойдем на второй этаж, там есть неплохое кафе, где мы поедим и сможем пока укрыться.

– Ты откуда знаешь, что там кафе? – удивился Тони.

– Да тоже как-то родственников провожал.

Стараясь не слишком обращать на себя внимание, друзья пересекли немноголюдный зал ожидания, поднялись по лестнице и, войдя в кафе, заняли места в самом дальнем углу. Заказав недорогое блюдо из картошки, они стали коротать время. Когда наелись, заказали колы и потягивали ее, банку за банкой, не желая покидать кафе.

Однако и здесь друзья ухитрились обратить на себя внимание – своей простой одеждой и тем количеством колы, которое они выпили. Количество банок на их столе росло, и официанты поглядывали на посетителей с подозрением, отчего Джим и Тони еще более нервно тянули через соломинки опостылевший напиток.

– Слушай, Джим, я больше не могу, – спустя час признался Тони. – Мне нужно в туалет, а потом эту проблему придется решать в аэробусе…

– Там наверняка есть туалеты.

– Ну и что. Ты представь, как мы все два часа полета будем бегать в туалет.

До посадки на их рейс оставался ровно час, и, согласно правилам, по залам аэропорта объявили, что пассажирам рейса до Сент-Лоиса на девятнадцать часов необходимо пройти к четвертому терминалу для регистрации и проверки багажа.

– Проверки багажа? – спросил Джим. – Что это означает? У меня вещи в чемодане мятые, я их второпях комом бросал…

– Это твои вещи, и ты можешь укладывать их как угодно.

– Хорошо, если они тоже так подумают, – вздохнул Джим и покосился на официанта. – А если они будут рассуждать так: собирался в спешке, значит, от кого-то убегал…

– Да прекрати, Джим. Это же паранойя.

– Станешь тут параноиком, когда приходится убегать через чужую квартиру. Ты знаешь, что я с полицейскими разминулся всего на несколько секунд? Едва я заскочил к мистеру Поджерсу, они появились у моей двери и стали ее высаживать. До сих пор не знаю, как там с ними объяснялась мать… Ладно, делать нечего – пошли отсюда.

Друзья собрали свои вещи и, сопровождаемые настороженными взглядами официантов, стали спускаться на первый этаж. Там они первым делом отыскали туалет и, зайдя в него, подивились царившей там чистоте.

– У нас в школе не так было, – сказал Джим.

– Да, в школе не так было, – оглядывая стены из сверкающего белого кафеля, согласился Тони. – Даже на бирже, на что уж заведение должно быть приличное, и то все стены загажены.

– На бирже понятное дело, на бирже люди огорченные ходят – без работы. Вот и не следят за своим поведением.

13

Посетив туалет, приободренные приятели отправились искать четвертый терминал. Сделать это оказалось нетрудно, поскольку повсюду висели указатели, ориентируясь по которым Джим и Тони нашли то, что искали.

Оказалось, что это пост безопасности, перед которым стояла небольшая очередь из пассажиров. От них требовалось только предъявить билеты и положить вещи на ленту конвейера, которая провозила сумки через специальный аппарат. Он реагировал на взрывчатку, оружие, твердые и жидкие наркотики, яды и еще на много других, запрещенных к перевозке вещей. Сумки проезжали по конвейеру и ждали своих хозяев с другой стороны барьера, а люди проходили через большую никелированную раму, которая выискивала в их карманах все те же запрещенные предметы.

– Чего-то я волнуюсь, – негромко сказал Джим.

– Чего ты волнуешься? Возьми себя в руки. Если ты начнешь нервничать, нас точно не пропустят да еще полицию вызовут.

– Хорошо. Я суну руки в карманы.

– Не делай этого, – прошептал Тони, поглядывая по сторонам. – Это первый признак того, что ты волнуешься.

Наконец наступила их очередь. Джим положил чемоданчик на ленту, и тот благополучно проехал проверяющее устройство. Затем так же легко уехала на другую сторону сумка Тони. Это приободрило Джима, и он, уже успокоенный, шагнул к рамке, однако она предательски зазвенела, заиграв разноцветными огнями, словно елочная гирлянда.

Двое сотрудников в форме, похожей на полицейскую, подошли к Джиму и попросили пройти через рамку еще раз. Джим повторил, но с тем же результатом. Тогда ему приказали выложить на столик все посторонние предметы.

Джим выложил деньги и мятый носовой платок.

– Это вы можете убрать, сэр. Нет ли у вас в карманах еще чего-нибудь?

– Больше ничего нет.

– В таком случае пройдите, пожалуйста, в эту комнату, – сказал сотрудник службы безопасности и указал на дверь в нескольких метрах от поста.

Джима увели, и теперь уже Тони пошел через рамку, и она опять зазвенела и засверкала так, что ему захотелось пнуть ее ногой.

Сотрудники службы безопасности попросили Тони предъявить содержимое карманов, а затем так же вежливо и настойчиво проводили его в боковую комнатку.

Когда друзья снова воссоединились, один из работников службы принес сюда же их вещи.

– И что это означает? – спросил Джим, первым приходя в себя.

– Успокойтесь, сэр. Ничего страшного пока не произошло. У нас ежедневно происходят десятки таких срабатываний контрольной рамки, но позже все выясняется, – вежливо ответил человек в форме сотрудника безопасности, но с большим, чем у других, количеством серебряных треугольничков на погонах.

– Но на что же может срабатывать ваша рамка, если у меня ничего нет? – удивился Джим.

– Видите ли, сэр, контрабандисты народ весьма изобретательный, – загадочно улыбаясь, стал объяснять офицер безопасности. – И прибегают к самым необыкновенным способам, чтобы провезти недозволенное.

– И какие же это необыкновенные способы?

– Ну, знаете ли, есть некоторые интимные хранилища…

– Вы что же, нам туда заглядывать будете? – вступил в разговор Тони.

– Нет. Для этого есть специальная аппаратура, – ответил офицер и указал на прикрытую ширмой кабинку и стоявший неподалеку от нее пульт управления с большим экраном. – Здесь мы можем увидеть то, что находится в вашем желудке.

– Вы сможете узнать, что мы ели на завтрак? – усмехнулся Джим. Ему показалось, что эти люди говорят какие-то глупости.

– В этом нет необходимости. Просто некоторые контрабандисты глотают пластиковые контейнеры, в которых провозят все – от бриллиантов до наркотиков. Аппарат испускает совершенно безвредные лучи, не то что какой-нибудь средневековый рентген. Эти лучи нам помогут увидеть, находятся ли в вашем теле, а именно – в желудке, какие-либо посторонние предметы.

– Ну, давайте, – согласился Джим, поскольку знал, что скрывать им с Тони нечего.

Он вошел в кабинку, задвинул за собой ширму и через ее край посмотрел на кислую физиономию Тони.

Офицер безопасности пощелкал на пульте кнопочками, и на экране появился силуэт тела Джима Симмонса. На этом силуэте ярко-красным цветом умный аппарат выделил какие-то едва заметные пятнышки.

– Что это такое, мистер… Бокун Кукуманайзер? – спросил офицер, сверяясь с именем в билете.

– Где? – спросил из кабинки Джим.

– Вот здесь – на экране…

– Откуда же я знаю?

– Но это же ваш желудок, и в нем находятся какие-то посторонние для вашего организма предметы.

– Вы думаете, это контейнеры?

– Я ничего не думаю, мистер… э… Кукуманайзер, но нам придется это извлечь.

– Как извлечь?

– Очень просто. С помощью таблеточек и вот этого устройства. – Офицер подошел к стене и поднял крышку на эмалированном ведерке, снабженном сиденьем, как на унитазе. – Вы сядете на эту штуку, облегчитесь и, что интересно, облегчите не только свой желудок, но и свою совесть!..

И офицер коротко хохотнул.

Онемевшего Джима вывели из-за ширмы и заменили на уже полностью подавленного Тони. Обстоятельства складывались против них, и друзья не знали, что делать.

– Ну, давайте, молодой человек, теперь проверим и ваш желудочек, – с насмешливыми интонациями в голосе произнес офицер.

Разумеется, с Тони произошло то же. Машина нашла в его желудке недозволенные вложения, которые обозначила на экране красным цветом.

– Ну что же, значит, вы работаете вдвоем, – подвел итог офицер безопасности и обменялся понимающими взглядами с другими своими коллегами, которые присутствовали здесь же. – Вероятно, вы новички. Бывалые контрабандисты едут по одному. Так меньше шансов попасться. В следующий раз, когда полностью отсидите положенный срок, так и делайте.

– И что теперь будет? – упавшим голосом спросил Тони.

– Вы и ваш приятель будете кушать таблетки. Совсем не горькие. По вкусу они напоминают мятные леденцы. А по действию… Одним словом – покушайте, и узнаете.

14

Ссадив возле аэропорта двух странных, опасных с виду пассажиров, Марсель Фрустайл, пребывая в шоковом состоянии, подъехал к стоянке такси и остановился напротив какой-то дамы. Та быстро села на заднее сиденье, бросила рядом с собой баул и сказал:

– Площадь Эйсмарха, пожалуйста.

– Да, мэм, – несколько заторможенно ответил таксист и, сделав круг по площади, медленно поехал по шоссе в сторону города.

– У вас что, машина неисправна? – спросила пассажирка.

– Исправна, мэм.

– А почему вы так медленно едете?

– Извините, мэм, – ответил Марсель и поехал быстрее. Страх очень медленно отпускал его, ведь еще никогда угроза его жизни не была так серьезна, как сегодня.

Уже подъезжая к городу, таксист вспомнил, что пассажирка не сказала, куда ее вести.

– Мэм, а куда вас везти? А то мы едем-едем, вы молчите…

– Здравствуйте, водитель. Вы что, сегодня пьяны?

– Нет, мэм, за рулем я только трезвый.

– Я же вам сказала, когда садилась, – площадь Эйсмарха.

– Возможно, я прослушал, мэм. Извините. Сегодня жаркий день и вообще – тяжелый.

Марсель довез даму по указанному адресу, получил причитавшуюся плату и твердо решил отправиться в знакомое ему полицейское отделение, куда его прежде не раз таскали. Приехав по знакомому адресу, он оставил машину возле железных ворот и подошел к сидевшему в сторожевой будке охраннику.

– Здравствуйте, офицер, – поздоровался Марсель.

– Чего тебе надо? – неприветливо спросил тот.

– Я пришел сделать заявление.

– Какое тебе еще заявление? – глядя на помятую физиономию таксиста, зло поинтересовался охранник. Как и все в этом городе, он страдал от жары, и ему было лень сделать даже одно лишнее движение.

– Я хочу сделать заявление, офицер. На меня было совершено нападение.

Охранник вздохнул и, нажав кнопку, открыл небольшую дверь.

– Проходи…

– А к кому мне обратиться?

– Проходи в отделение – там обратишься к дежурному.

– Большое вам спасибо, офицер, – с чувством произнес Марсель. – И… всего вам хорошего.

Оказавшись во дворе, Марсель с интересом огляделся. Он не был здесь уже достаточно давно, однако, похоже, ничего не изменилось. В отделении тоже все осталось по-старому. На полу в коридоре – резиновые дорожки, чтобы удобнее было смывать кровь, а возле входной двери в огражденной кабинке, как и прежде, сидел дежурный.

– Здравствуйте, офицер.

– Здравствуйте, вы к кому?

– Мне все равно к кому. Я хочу сделать заявление.

– Какое заявление?

– Я таксист, и на меня было совершено нападение.

– Вас пытались ограбить?

– Нет. – Марсель медленно покачал головой, гипнотизируя дежурного.

– А что же? – уже более заинтересованно спросил тот.

– Меня убить хотели. До смерти.

– А что же не убили?

– Потому что я выполнил все их требования.

– В чем состояли требования?

– Я должен был довезти их до аэропорта.

– Они вам не заплатили?

– Заплатили. И даже дали полтора реала сверх таксы. Однако это были не простые пассажиры. Это были террористы.

В этом месте дежурный улыбнулся и, взяв запотевший стакан с холодным лимонадом, сделал несколько больших глотков.

– Как же вы определили, что они террористы? По цвету штанов? – спросил он, осторожно ставя стакан на стол.

– Они сами мне сказали, офицер. Они сказали: мы террористы и мы тебя убьем, если не довезешь до аэропорта.

– И теперь они в аэропорту?

– Я уверен.

– Та-ак. – Дежурный почесал в затылке. С одной стороны, этот таксист выглядел как обычный бродяга, однако могло оказаться, что он действительно говорит правду.

В это время с улицы в отделение вошел распаренный и злой капрал Баттлер.

– Уилл! – остановил его дежурный. – Уилл, вот этот парень говорит, что его сегодня остановили какие-то террористы и заставили довезти до аэропорта, а потом дали на чай.

– И что, я должен этим заниматься?

– Хотя бы расспроси его.

– Ладно, придурок, следуй за мной, – сказал капрал таксисту и, пройдя в рабочее помещение участка, посадил его за первый попавшийся столик. – Ну, давай рассказывай.

– Они остановили меня у моста, – начал Марсель. – На Морской улице.

– Так, – тупо кивнул Баттлер, промакивая потемневшим платком лицо.

– Они грохнулись на заднее сиденье моей старушки, да так, что у нее чуть колеса не отвалились…

Капрал вопросительно взглянул на таксиста.

– Имею в виду машину – такси, – пояснил он.

Баттлер кивнул.

– Они потребовали, чтобы я ехал побыстрее, и еще очень перепугались, когда нас обогнала полицейская машина – черный мини-вэн, в котором ехали и вы тоже, капрал.

– Постой-постой! Где, ты говоришь, посадил их, на Морской улице?

– Да.

– Возле моста?

– Возле моста.

– Я помню твое такси. Ты едва плелся.

– Да, сэр. Я ехал медленно, потому что на тот момент уже сильно испугался, а когда я пугаюсь…

– Сколько их было, двое? – строго спросил капрал, крепко хватая таксиста за руку.

– Ой, больно… Двое, сэр.

– Молодые?

– Молодые. Мальчишки еще. Я еще подумал…

– Куда ты их отвез? – перебил капрал.

– В аэропорт, сэр. Они сказали: если не поедешь, мы тебя…

– Заткнись!

Капрал вскочил, схватил таксиста за шиворот и поволок к выходу.

– Подождите, сэр, я еще не все рассказал!.. – завопил Марсель.

– По дороге расскажешь. Мы немедленно едем в аэропорт… Мики!.. Берт!.. – позвал он своих подчиненных.

– В чем дело? – спросил Микеланджело, выглядывая из дверей. В его руке был недоеденный бутерброд. – Я обедаю, Уилл. Должен же я чего-то перехватить.

– Давай быстрее, мы напали на их след. Где Берт?

– В сортире.

– Давай гони его пинками, иначе мы их упустим. Они в аэропорту.

– Надо же! – удивился Мики и побежал звать Берта.

– Надеюсь, я поеду на своей машине, капрал? – спросил Марсель.

– Не надейся, твоя машина останется здесь.

– Но как же я оставлю свою старушку, сэр?

– С ней ничего не случится. Запрыгивай.

Капрал распахнул перед таксистом дверцу мини-вэна, подтолкнул Марселя коленом и потом сел сам. В этот момент выбежал Мики, и следом за ним, на ходу застегивая штаны, появился Берт.

– В чем дело, босс? Даже в сортир нельзя заскочить.

– В выходные облегчишься. Давай заводи мотор – наши голубки в аэропорту. Этот придурок их туда отвез.

– Я не придурок, сэр! – возмутился таксист. – Я ведь дал вам своевременный сигнал!

– Хорошо, приятель, не принимай на свой счет. Теперь можешь рассказать, как все было.

– Ну вот. Сели они, значит, и сказали: гони быстрее. А я говорю: я вас опасаюсь. Тогда один из них сунул мне под ребра расческу и сказал: поезжай быстрее, а то я тебя убью. Представляете – он угрожал мне расческой, значит, с оружием в руках он просто зверь!..

– Что за вещи были у них с собой?

– Вещи? – Таксист наморщил лоб. – Кажется, брезентовый чемоданчик и еще потертая сумка. Небольшая.

– Что было потом?

– Потом, чтобы заговорить их, я стал рассказывать всякие истории из собственной жизни. Где родился, как учился в школе и как начал воровать.

– Ладно. Об этом расскажешь в следующий раз.

– Непременно расскажу, – пообещал таксист и замолчал. Какое-то время он смотрел в окно, на прохожих, на витрины и на другие машины, а затем повернулся к капралу и спросил: – Сэр, а если вы их поймаете, что будет?

– Закатаем их в тюрягу. – Капрал мечтательно вздохнул. – Лет на двенадцать.

– Но со мной-то что будет?

– А что с тобой может случиться? – Капрал недоуменно уставился на Марселя.

– Ну медаль мне дадут?

– Медаль, говоришь? – переспросил капрал, едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться таксисту прямо в лицо. – Мы об этом подумаем. Мы крепко об этом подумаем. Я напишу представление к награде и передам лейтенанту.

– И он вручит мне медаль?

– Нет, он передаст начальнику полицейского отделения, а тот начальнику всей городской полиции. Последним бумагу увидит мэр города. Он-то и даст распоряжение о твоем награждении.

– Ой, спасибо.

– Да не за что.

15

Заскрипев тормозами, полицейская машина остановилась возле здания аэропорта. Капрал Баттлер, Мики, Берт и таксист, которого они волокли за собой словно собачонку, вбежали в зал ожидания.

– Берт, поищи дежурного полицейского. Он должен быть где-то здесь. И выясни у него, видел ли он мальчишек. Ты, Мики, пойдешь с Бертом, потом еще раз обшарьте все здание, а мы с добровольным помощником отправимся к посадочным терминалам.

И капрал пошел через зал, меряя его широкими шагами. Марсель, едва успевая, мелко семенил следом.

Единственным открытым терминалом оказался четвертый, где проходили проверку пассажиры семичасового рейса до Сан-Лоиса. Очередь перед пунктом контроля была небольшой – человек пять. Заметив полицейского, один из присутствовавших сотрудников безопасности вышел ему навстречу.

– Это куда люди – на Сан-Лоис? – уточнил Баттлер.

– Да, капрал.

– Я должен посмотреть на тех, кто уже прошел контроль.

– Для этого нужно заглянуть во внутренний зал терминала. Этот человек с вами? – Сотрудник безопасности указал на помятого таксиста.

– Да, это свидетель.

Капрал Баттлер с Марселем прошли мимо очереди и никелированной рамки, затем миновали коридор и вышли в небольшой зал ожидания, где прошедшие проверку пассажиры ждали своего вылета. Их было не так много – не более сорока человек. Капрал окинул всех взглядом и сразу понял, что Симмонса и Тайлера здесь нет.

– Их здесь нет, сэр, – сказал таксист.

– Я вижу. Придется идти смотреть на вещи. Ты ведь помнишь их багаж?

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Коварны боги. Гелон заключил с ним договор – проиграл, Скиф – проиграл. Олег на краю гибели вынужден...
Сэр Томас Мальтон Гислендский вернулся домой из крестового похода не с пустыми руками – он привез в ...
Крестоносец, герой взятия Иерусалима сэр Томас Мальтон Гислендский возвращается домой в Британию. По...
Сэр Томас Мальтон Гислендский, доблестный рыцарь, не отличался особой сдержанностью, и однажды в сер...
В заключительном романе трилогии Андрея Белянина о тринадцатом ландграфе Меча Без Имени лорд Скимино...
Роман «Град обреченный» – своего рода антиутопия. Действие разворачивается на загадочной планете, гд...