Сновидения Билибин Виктор

– И других – назовем их заблудшими, – которые, пытаясь хоть как-то выжить, становятся беспризорниками.

Его случай.

– Работать будем в контакте с органами опеки, педагогами, психологами и так далее. Пожалуй, это не так сильно будет отличаться от того, что было в этом здании здесь при Серафиме. Может, у этого дома вообще такое предназначение – служить убежищем для обездоленных и беспутных, давать им приют. И шанс на новую жизнь. У нас с тобой такого убежища не было.

– Не было.

– А у них пускай будет. Безопасное место, но с определенными границами, со своим заведенным порядком. Со своими правилами – ты же так любишь всякие правила. С ними будут работать психологи, они будут получать врачебную помощь, им будет чем занять свободное время – потому что я считаю, что досуг тоже важен, а им зачастую пренебрегают. Конечно, среднее образование, но плюс к этому – обучение какому-то ремеслу, это непременно. Меня вот Саммерсет обучал.

– Да, и воровать тоже.

– А вот и нет, я и раньше умел. Правда, кое-что он подшлифовал. Сгладил шероховатости. – Рорк улыбнулся. – Ну да, это тоже было своего рода ремесло. Но у нас не будут учить тому, как взломать замок или сдернуть лопатник, лейтенант.

– Хорошо хоть так. – Ева задумалась. – Ты много хочешь на себя взвалить.

– Ну, я же найму специалистов в этих областях, с опытом работы – вот они все на себя и взвалят. Главное – начать.

Да ты и сам в стороне не останешься, подумала Ева. Ты не из тех, кто только дает деньги и отваливает.

– И название уже придумал?

– Нет, пока нет.

– Надо назвать Пристанищем, поскольку это отражает суть. Придумай что-то ирландское – как Дохас. Как по-ирландски «пристанище»?

– Диден.

– Вот так ты его и назови.

Рорк снял руку с руля и положил поверх ее кисти.

– Значит, так и назовем.

Ева перевернула ладонь и сплела с ним пальцы.

– Пожалуй, ты и впрямь сегодня заслужил немного остренького.

– Ну, слава богу!

Он отыскал местечко для парковки. Вдоль бордюра, всего в половине квартала от адреса Клиппертона. У Евы мелькнуло, что это довольно смело – поставить машину на этой улице: не факт, что, вернувшись, найдешь машину нетронутой. Но за свою машину она была спокойна: стекла у нее бронированные, сигнализация надежная.

– Надо тебе вот этот дом купить, – проговорила она, когда они подошли. – Развалюха похлеще той.

– Я учту твое пожелание.

– Только не вздумай… Так, нам повезло. Вон он, видишь? Вышел из забегаловки… Направляется в свою дыру.

Рорк увидел, как человек в стеганом рабочем жилете нетвердой походкой выходит из дверей заведения под названием «У Бада» и, пошатываясь, сворачивает в их сторону.

– Похоже, он в этой забегаловке времени зря не терял, – прокомментировал Рорк.

Фигурант явно был под мухой и с трудом держался на ногах, но, судя по всему, ни зрение, ни нюх на полицию у него не пострадали. Он засек их на полпути к дому, мгновенно среагировал и, качнувшись, развернулся на сто восемьдесят градусов. И дал деру.

– Серьезно, что ли? – Ева покачала головой и припустила за ним.

Он лавировал между пешеходами, ухитрившись при этом сбить с ног женщину и рассыпать по тротуару ее покупки. Три бледных апельсина выкатились вперед. Ева перепрыгнула и помчалась дальше.

– Помоги ей! – крикнула она Рорку. – А этот мой!

Беглец попытался завернуть за угол, точнее – верхняя часть его тела уже завернула, а нижняя все еще делала вялые попытки не отстать. Он запутался в собственных ногах и растянулся вдоль тротуара, увлекая за собой еще одного прохожего.

Ева придавила ему ботинком затылок и оглянулась на ошеломленного пешехода, который сидел на асфальте, сжимая потрепанный портфель.

– Вы в порядке? – Она достала жетон. – Не пострадали?

– Да вроде… нет.

– Если хотите, вызову «Скорую».

– Я пострадал! – проорал Клиппертон.

– Заткнись! Сэр? – обратилась к пешеходу Ева.

– Со мной все в порядке. – Мужчина поднялся и рукой в перчатке сделал неопределенный жест в воздухе. – Мне что, надо дать показания? Если честно, я не очень понял, что тут произошло. Кажется, он выскочил прямо на меня, и я потерял равновесие.

– Все в порядке. Держите! – Она достала из кармана визитку, одновременно усилив давление на Клиппертона, который, как змея, извивался под ее ногой. – Если вам понадобится связаться со мной по поводу этого инцидента, вот мои координаты.

– А, спасибо. Ладно. Хм. Так я могу идти?

– Да, сэр. – Она отстегнула с пояса наручники, нагнулась и надела их на Клиппертона.

– Он что, хотел от вас убежать?

– По-моему, он от меня уползал.

– Он преступник?

Ева еще раз взглянула на свидетеля.

– Это мы сейчас выясним. Клип! Встал и пошел!

От него несло дешевым пивом и лежалыми орешками. Чтобы не вдыхать этот аромат, Ева чуть отстранилась.

– Чего бежал?

– Я не бежал. Просто… быстро шел. У меня встреча.

– У тебя сейчас будет встреча со мной. В Главном управлении.

– За что? Отвяжитесь вы от меня!

– Ты сбил с ног двух человек и даже теперь пытаешься обездвижить офицера полиции своим невыносимым амбре.

– Че?

– Напился и хулиганишь, приятель. И уже не в первый раз.

– Я ничего не сделал!

– Это он! – закричала тут женщина с апельсинами, тыча в задержанного обличающим жестом. – Он меня сбил!

– Никого я не сбивал!

– Мэм, не хотите подать заявление?

– Да ла-адно! – возмущенно протянул Клиппертон.

Женщина с отвращением смерила его взглядом.

– Да нет, наверное, не буду. Мне вот тут джентльмен помог подняться, собрал мой пакет. И сказал, вы этого типа заставите извиниться.

Ева бросила взгляд на Рорка и ткнула Клиппертона локтем в бок.

– Извиняйся. Извиняйся! – повторила она угрожающим тоном. – Иначе к прочим обвинениям прибавим еще и нападение.

– Господи, хорошо, хорошо! Простите, мадам. Я вас не заметил, вот и все.

– Вы пьяны! – строго проговорила дама. – И вы глупый и грубый человек. А вот это – джентльмен, – повернулась она к Рорку. – Большое спасибо, что помогли!

– Да что вы, не за что. Я с удовольствием доведу вас до дома.

– Видите? Вот это – джентльмен! – Женщина сердито глянула на Клиппертона, после чего опять повернулась к Рорку и просияла, как ясно солнышко. – Спасибо, но мне совсем близко. Вон в тот квартал. – Напоследок она еще раз наградила Рорка лучезарной улыбкой и, обхватив руками свой пакет с вялыми апельсинами и с другой провизией, зашагала домой.

– Пошли, Клип.

– Не хочу!

– Какая жалость! – Ева силком приволокла его к машине и запихнула на заднее сиденье. – Учти: если сблюешь у меня в машине, я заставлю тебя все это языком вылизать!

Он не сблевал – на свое счастье, – но всю дорогу ныл и что-то сокрушенно бормотал про какую-то Мук. Когда Рорк въезжал в гараж Главного управления, нытье уступило место панике.

– Слушайте, слушайте, это все не так было! Она сама титьки напоказ вывалила.

– Ручаешься? – Ева выволокла его из машины.

– Сто процентов! – заверил он, под понукание Евы волочась на заплетающихся ногах к лифту. – А сиськи у нее будь здоров, чтоб вы знали. Прямо мне в рожу их выложила!

Ева втащила его в лифт и назвала свой этаж и отдел.

– Ну ладно, мужик, хоть ты-то… – заныл Клиппертон, взывая к Рорку. – Какая-то шлюшка сует тебе во-от такие сиськи прямо в нос, а ты что ж, откажешься пощупать, что ли?

– Я ведусь только на пятый размер.

– Пятый… Пятый и я бы не прочь! Уж больно я до этого дела… Ну ладно, а?

– Так что, Мук не понравилось, как ты ее за сиськи мацал? – подсказала Ева.

– Да не то слово! Прям с цепи сорвалась! Я прямо ошизел! Орет, дескать, я ее изнасиловать хотел и всякое такое. А я даже ширинку не расстегивал, у меня и свидетели есть. Ствол как был в кобуре, так и остался, а она говорит, вызываю полицию. Ну, я выхожу – а вы тут как тут. Как вы так быстро-то?

– А я как ветер, – сказала Ева.

Лифт шел вверх, постепенно наполняемый сотрудниками полиции и типами под стать Клипу. Евин кабинет располагался высоко, и, улучив минутку, она продумывала свою игру.

Если все допросные окажутся заняты, подойдет и комната служебных совещаний, решила Ева. Однако когда она тащила задержанного, то увидела, что свободна допросная А. Она впихнула задержанного внутрь и подтолкнула к стулу.

– Сидеть тут! – приказала она и вышла.

– Это твой главный подозреваемый? – спросил Рорк.

– По некоторым признакам он подходит. Согласна, он полный кретин. Но он сейчас пьян. Как бы то ни было, мне надо его допросить.

– А я тогда займу себя чем-то полезным – отправлю твою машину на дезинфекцию.

– Ты всегда находишь себе занятие. Но мысль здравая. Учти, он настолько пьян, что я с ним долго не задержусь.

– Понял. Как закончишь – погуди.

– Пока ты себя не занял, добудь мне, пожалуйста, банку пепси. Да, и не забудь, что торговые автоматы я по-прежнему бойкотирую. Эти машины все еще имеют на меня зуб, и, кстати, безосновательно.

Рорк исполнил просьбу и принес ей банку пепси.

– Если с ними по-хорошему, то и они с тобой по-хорошему.

– Мой опыт говорит об обратном. – Ева достала свой коммуникатор и официально забронировала допросную А. Рорк тем временем удалился.

Пусть Клиппертон посидит несколько минут в одиночестве, попотеет, решила она и отправилась к себе в кабинет завести дело.

Когда она вернулась в допросную, Клиппертон лежал головой на столе. От его храпа на стене шевелились лохмотья отставшей краски.

– Запись включена. Лейтенант Ева Даллас начинает допрос Джона Клиппертона. Просыпайтесь! – Она села напротив, положила папки на стол и резко тряхнула его за руку. – Проснитесь, Клиппертон!

– А? Что? – Он поднял голову и уставился на нее осоловевшими, налитыми кровью глазами.

– Прежде чем мы начнем допрос, может, примете вот это? – Она потрясла небольшой баночкой, которую принесла с собой. Надпись гласила: «Протрезвей».

– Я не пьян. – Он изобразил негодование и выпятил колесом грудь. – Я просто устал. Когда человек пашет целыми днями, как я, неудивительно, что он устает.

– Ага. Вы отдаете себе отчет, что раз вы отказываетесь принять предложенный вам препарат, то не сможете потом сослаться на то, что во время допроса находились в состоянии опьянения, то есть были ограниченно дееспособны?

– Я не пьян, понятно? Человек, что ли, не может после тяжелого дня чуток поспать?

– Как знаете. – Она отставила пузырек. – Сейчас я зачитаю вам ваши права, для вашего же блага. Вам это уже знакомо. Итак: вы имеете право хранить молчание, – начала она.

– Я ничего не сделал! – завопил Клиппертон.

– Об этом мы еще поговорим. Ваши права и обязанности вам понятны?

– Да, да, только…

– Доводилось ли вам наниматься помощником плотника к Броди Файну пятнадцать лет назад?

– Да, у Броди я работал, а как же. Да и пару недель назад он меня брал.

– А тогда, пятнадцать лет назад, вы работали, в частности, в здании на Девятой авеню, известном в то время как Обитель?

– А?

– Обитель. Приют для обездоленных подростков.

– А, эта дыра… Там, на Девятой. Ну еще бы, мы там кое-что чинили. И еще какую-то фигню делали. Дальше-то что?

– Сколько раз вы бывали там в отсутствие мистера Файна?

На его лице, землистом и дряблом, а когда-то, возможно, вполне симпатичном, отразился мучительный мыслительный процесс, оно все пошло складками.

– А что мне там без него делать-то было?

– Глазеть на симпатичных маленьких девочек, Клип. Например, на Шелби, тринадцати лет от роду, которая за спиртное расплачивалась с тобой сексом.

– Не понимаю, о чем вы говорите. Если она такое сказала, так она врет.

– Врет, как Мук?

– Да! Сто пудов!

Ева наклонилась к нему.

– Слушай, Клип, в обоих случаях есть свидетели. Будешь врать – только себе навредишь, а с твоим послужным списком я вполне могу тебя упечь, и надолго.

– Погодите-ка! Минуточку. Я же сказал, Мук сама трясла перед моим носом своими сиськами. Это было недоразумение. И точка.

– А Шелби?

– Не помню такого имени.

– Значит, ты ей не только за секс выпивку поставлял?

– Господи! Да откуда вы все это взяли? Никакого секса там не было. Минет был. А это за секс не считается!

– Значит, вы утверждаете, что пятнадцать лет назад малолетняя воспитанница Обители делала вам фелляцию в обмен на алкоголь?

– Это был минет! – В одну секунду его лицо обрело выражение полного и искреннего ужаса. – Никакими такими извращениями, о которых вы говорите, мы не занимались. Обычный отсос.

– В обмен на алкоголь.

– Да какой алкоголь? Пара пива, делов-то…

Ева не могла понять, почему ее даже забавляет это хождение по кругу, однако старалась подвести его к главному.

– Скажем так. Несовершеннолетняя девочка делала вам минет в уплату за пару пива.

– Да. А больше ничего и не было. – Он облегченно откинулся на спинку стула – наконец-то все прояснилось. Потом опять резко выпрямился. – Эй, погодите-ка! Это же сто лет назад было. Срок давности уже вышел, нет?

– Срок давности вышел. – Она пустила к нему по столу фотографию Шелби Стубэкер. – Вы об этой несовершеннолетней говорите?

– Господи, да откуда же мне помнить-то? Так, щас… Точно! Это она была. Такая оторва! Она мне сама предложила отсосать в обмен на пиво.

– Ей было тринадцать лет.

– А говорила, пятнадцать. – Он скрестил руки на своей впалой груди и закивал. – Говорю же, врушка, каких поискать.

– Ну конечно, это же совсем другое дело! Вы же занимались оральным сексом с девочкой, думая, что ей пятнадцать лет!

– А сиськи у нее уже были что надо.

Ева молча смотрела на него, пока он не моргнул.

– Сколько раз вы снабжали ее пивом в обмен на минет?

– Пару раз. Ну, три.

Он отвел глаза, и Ева опять наклонилась ближе.

– А сколько было других девочек, Клип? Она же не единственная была?

– Еще была одна. Ее вот эта втянула. Да и толку-то от нее было… Не умела ничего. Такая толстая деваха. Дюжая. Всю дорогу хихикала. Я и кончил-то с трудом.

– И где все эти чудесные экзерсисы происходили?

– Да прямо там. Ну, не внутри, конечно. Сразу как выйдешь. Эта девка знала все ходы и выходы, умела когда хошь незаметно ускользнуть. Я же сказал, оторва та еще! Пробы ставить негде. И если ей теперь вдруг взбрело на меня это повесить, то все это полное вранье! Она меня сама попросила. И к тому же срок давности…

– Есть вещи, Клип, на которые срок давности не распространяется. Например, он не распространяется на такую мразь, как ты.

– Полегче!

– И вот на такое.

Она протянула ему фотографию останков Шелби.

– Это еще что за черт?

– Это Шелби Стубэкер.

– Угу. Это – она, – он кивнул на первое фото. – А это больше похоже на скелет какой-то. Типа как на Хеллоуин наряжаются.

– Это то, как теперь выглядит Шелби. После того как ее убили и замотали в пленку. Пятнадцать лет назад. И спрятали за стеной, которую ты поставил.

– Да что вы мне шьете? Никаких стен мы там не ставили. Какие-то латали, какие-то красили, а строить – не строили. А если бы и строили – но мы не строили! – то уж это-то увидели бы, а? Да у Броди спросите! Ничего там такого не было! Идите спросите его!

– Я не сказала, что эту стену построили вы с Броди. Я сказала, ее построил ты, после того как убил эту девочку и еще одиннадцать.

– Да вы что мне шьете-то? – Цвет лица у него из землистого стал болезненно-серым. – Что за черт? Я эту девчонку не убивал! Я вообще никого не убивал. Я только получил пару отсосов, вот и все. Только пару отсосов!

– Сколько раз вы возвращались в то здание и встречались с этой девочкой после того, как учреждение съехало?

– Я туда сроду не возвращался. Броди же меня от дела отстранил! Чего мне было туда возвращаться-то? Минет можно много где получить. Иногда даже забесплатно.

Боже, подумала Ева, какой же козел. Но продолжала наседать:

– Но это же удобно – всего в паре кварталов от дома?

– Даже если бы я захотел, чего мне было туда ходить? Деваха сама ко мне выходила. Я вообще понятия не имел, что они съехали. Узнал аж через несколько месяцев, когда однажды вечером мимо шел. Все было заколочено, в полной темноте, я даже подумал: «Вот черт! Была минетчица – и нету». Видит бог, я внутрь и не совался. После того как Броди меня отстранил, я эту девчонку больше не видел. И я никого не убивал.

7

Рорка Ева нашла у себя в кабинете. Она кинула папки на стол, сразу прошла к кофеварке и уже с кофе в руке плюхнулась в кресло.

Рорк ждал, пока она устроится, и убирал в карман планшетник.

– Ну и?

– Максимум, чего мне удалось выжать, это оформить его за нарушение порядка в пьяном виде. Он, конечно, заслуживает намного большего, но вряд ли замешан в нашем убийстве. Во-первых, он для этого неимоверно глуп. Понимаешь, такой вот откровенный и безнадежный тупица.

Рорк лишь кивнул в ответ.

– Ты здесь закончила? В Управлении? – спросил он. – Или еще есть дела, которых ты не можешь сделать дома?

– Да нет, пожалуй.

– Тогда поехали домой, по дороге все расскажешь.

Он слушал. Ева уже привыкла к тому, что у нее всегда есть слушатель, которому – что еще более ценно – не надо ничего разжевывать, он и так все понимает.

– Больной на всю голову! Урод! Он на самом деле не видит ничего зазорного в том, чтобы засунуть свой поганый член в рот ребенку. Черт бы его побрал! И в том, что тринадцатилетняя девочка расплачивается с ним за пару пива минетом. Говорит – она сама предложила. Как тебе?

– И все-таки ты не думаешь, что этот больной урод ее убил? Как и любую другую из наших двенадцати?

– Не думаю. Он, конечно, заслуживает того, чтобы ему член завязали узлом, облили кислотой и подожгли под восторженные крики толпы, но…

– Ого, какое воображение!

– Но убивать он не убивал. Он гнойный прыщ на заднице человечества, но для убийства у него кишка тонка. И он полный кретин. А это дело рук не кретина. Я его крепко взяла в оборот, и так крутила, и эдак, давила, припирала к стенке. Ничего он не знает. Будем за ним приглядывать – во-первых, вдруг я ошиблась, а во-вторых, он ведь может рано или поздно прибрать к рукам еще кого-то, и не исключено, что снова малолетку. Тут-то мы его и прихватим – пускай посидит несколько лет за решеткой, похнычет там.

Она выпрямилась и шумно втянула воздух.

– Так что ничего у меня пока нет.

– Ты знаешь, что это не так. Тебе просто досадно, что не удалось подпалить этот хрен. Зато ты уже отработала и исключила нескольких подозреваемых, а главное – у тебя есть имена двух девочек.

– Это не моя заслуга.

– Так в этом все дело? – недоуменно покосился Рорк и направил машину в распахнутые ворота особняка.

– Даже не знаю. Сама себя не узнаю! – Ева взъерошила волосы. – Так не должно быть. Не должно быть! Я не ученый. Я не умею, глядя на кости, определять, кому они принадлежат. И глупо злиться, что информация поступает ко мне от других. От эксперта.

– И «глупо» – это не про тебя, даже когда прикидываешься дурочкой.

Она рассмеялась.

– Да, я не глупая, и эти девочки заслуживают того, чтобы я напрягла все свои извилины.

Она окинула взглядом дом, его чудесные пропорции, башни и бойницы, бесчисленные окна. А думать продолжала о юных девочках, которые жили или живут в убогих общежитиях, моются в грязном общем душе и при этом всей душой рвутся на волю и мечтают о какой-никакой, но самостоятельной жизни. Такой девочкой когда-то была и она.

Слишком многие из них так и не добились своей цели.

– Слишком многие из них так и не добились своей цели, – произнесла она вслух.

– А хочешь, я расскажу тебе об одной, которая добилась?

Рорк остановил машину, она посмотрела на него с недоумением.

– Что? Ты о ком?

– О Ли Крейн. Теперь Ли Лоренцо. Полтора года назад вышла замуж. За пожарного из большой итальянской семьи. Весной ждут первенца. Она работает учительницей в начальных классах. Живут в Куинсе.

– Значит, пока я общалась с этим козлом, ты ее разыскал?

– Разыскал. Она выкарабкалась и, судя по всему, построила крепкую, счастливую семью. Будешь ее допрашивать?

Она немного помолчала.

– Если придется – буду. В противном случае я лучше ее не тревожила бы. Но… можно послать информацию о ней Серафиме Бригэм.

– Уже послал.

– Хорошо.

Ева поняла, что он специально придерживал хорошие новости – давал ей выговориться. Очко в его пользу. Много очков.

Страницы: «« 345678910 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Далекое будущее…Маленькая сельскохозяйственная планета со странным названием Опеншо, столетия назад ...
Обычный человек. Обычный город. Казалось бы, что может случиться такого, чтобы человек кардинально и...
Ему было тридцать пять лет, когда он очутился в странном месте и в первые минуты он испытал нестерпи...
В словарь включено более 1500 разговорных и сленговых слов, устойчивых сочетаний и выражений, исполь...
Писатель продаёт душу за великий роман и не выдерживает соблазна преступить условия договора. Студен...
Мог ли представить оперативник уголовного розыска Павел Манин, что вполне расхожая, привычная фраза ...