История классической попаданки. Летящей походкой Фрост Валери

– Думаю, в ведении собственного хозяйства он так же консервативен, – продолжил гость.

Промелькнула было догадка, что драконы умеют читать мысли, но тогда бы незнакомое для молодого человека слово «психологи» вызвало хоть какую-то реакцию на лице представителя нелюдской расы. Аня не знала наверняка, права ли, а проверять теорию и оскорблять дракона не хотелось. Потом у Сольвейг узнать можно.

– Простите, я сама не местная, с представителями вашего народа не сталкивалась, и оттого мне неизвестны некоторые детали общения с вами. В частности, возможно ли сократить обращение к вам до одного короткого имени?

Данийозайор улыбнулся, Хиларйор не шелохнулся. «Медитирует, что ли?» – мелькнуло в голове.

– Зовите меня Дан.

– А Саирэ – это имя или фамилия?

– Это имя. Не знаю, что такое фамилия.

– Саирэ… – посмаковала Аня. – Жду ваших предложений, господин Саирэ.

Вместо слов молодой дракон легким движением иллюзиониста материализовал на столе большую корзину с плоским дном. Ну прямо картина маслом: в переплетениях лозы уместились пузатый сосуд с янтарной жидкостью внутри, разномастные помидоры, тонкокожий перец и многообразные пучки зелени. Аромат свежесобранных овощей достиг Аниных вкусовых рецепторов и пробудил активный процесс слюновыделения.

Не скрывая горящего взгляда, Аня схватила желтый помидор и с жадностью вдохнула аромат плода.

– Мм, – только и смогла озвучить степень восхищения, закатив глаза.

Затем выхватила из корзины стеклянный сосуд, откупорила пробку и вдохнула, уже догадываясь о содержимом бутылки.

– Оливковое масло, – умиленно глядела на бутыль Аня.

Еще чуть-чуть, и девушка начала бы обниматься с сосудом, но вовремя спохватилась:

– Господа! А ведь вы не завтракали! Правда?

Господин ледяной дракон неожиданно моргнул парой внутренних век, выказывая признаки любопытства.

– Позвольте, я приготовлю вам спагетти по моему фирменному рецепту, и тогда уже поговорим о делах? Прошу за мной.

Удивленные и обескураженные гости медленно поднялись из-за стола.

– И корзинку прихватите, пожалуйста. – Очень нахально, конечно, вышло, но зато откровенно и честно.

Хозяйка дома привела гостей на огромную кухню, чем крайне удивила повара.

– Григорий, сегодня мы с тобой будем творить чудеса! – обратилась леди к повару. – Твоя задача – замесить крутое тесто.

Повар кивнул и кинулся выполнять приказание. Гостей усадили за высокую барную стойку, налили прохладительных безалкогольных напитков и оставили наблюдать за действом.

Аня ловко подвязала на бантик шлейки фартук, выхватила огромный тесак из набора ножей, повертела его в руке, провела по ногтю и с силой запустила нож в стену у самого уха повара. Сталь гулко звякнула, вошла в деревянную балку и отсекла часть головки чеснока. Повар замер, уставившись на лезвие.

– Гриша, подточи, пожалуйста.

А сама развернулась и взялась за маленький ножик.

– Для начала мы почистим лук. Много лука. Вы любите лук? – Земная начала кулинарное шоу с обращения к зрителям.

Саирэ кивнул, потягивая лимонад через соломенную трубочку – тоже совместное изобретение Ани и Нардо. Мистер Ледышка синхронно повел бровью и плечом.

– Леди Анна, я подточил. – Гриша держал нож на весу, показывая результат работы.

– Отлично, Гриш, оставь у себя, он тебе понадобится. – Земная зловеще сверкнула глазами, вызвав улыбку у дракона с коротким именем Саирэ. – Займись тестом, Григорий. И поставь кастрюлю на огонь. Нам понадобится много воды.

Рядом с почищенным луком улеглись тушки краснобоких помидор и вычищенные конусы перца. Ловким, отточенным на кухне и на уроках фехтования движением Аня мелко порезала лук, закинула его в подготовленную сковороду с разогретым оливковым маслом и снова обернулась к гостям.

Саирэ громко глотнул остатки лимонада и смутился от изданного звука. Аня улыбнулась:

– Еще лимонада?

– Да, если можно.

– А что это? Ваш друг плачет?

Все дружно посмотрели на мистера холодная элегантность – тот сидел, скривившись, нахмурив брови, и часто-часто моргал всеми веками, смахивая на высокие скулы слезинки.

– Это лук, – также хором констатировали находящиеся на кухне.

Мистер ледышка вытащил белоснежный платок размером с маленькую скатерть и промокнул глаза. Затем снова превратился в холодную и абсолютно безразличную ко всему происходящему глыбу.

Аня же вернулась к овощам: порезала дольками перец, закинула его к луку, затем напору ножа поддались помидоры и также заняли свое место на сковороде.

– Леди Анна, тесто готово.

– Теперь, Григорий, раскатывай его в тонкий-тонкий блин, посыпай мукой, совсем чуть-чуть, скручивай и нарезай тонкими ломтиками.

Через две минуты колдовства над тестом Аня бросала первые макаронины в большую кастрюлю с кипящей водой. Тем временем аромат, идущий от томатной заправки, дополнился пряными запахами привезенных драконами трав и теперь вовсю воздействовал на носы и желудки гостей.

– Простите, Саирэ, а лаймы случайно вы с собой не прихватили?

Непонятно отчего глаза дракона полезли на лоб: от наглости, от невоспитанности или от знания подобных вещей Аней. Однако два кругленьких зелененьких цитрусовых обнаружились на столе перед брюнеткой.

– Благодарю вас. – Девушка взяла лаймы со стола и приказала прислуге принести черные квадратные тарелки.

Затем, напевая мелодию из кинофильма «Игрушка», выложила на посуду по горке спагетти, полила приготовленным томатным соусом с кусочками перца, посыпала зеленью, украсила блюда листьями салата и выдавила по четвертинке лайма на порцию. Выставила тарелки перед гостями, уселась напротив и первой взялась за вилку, показывая пример.

Запах от еды шел несравненный: утонченный, благодаря цитрусу, и богатый, благодаря разнообразию трав.

Первым из гостей за вилку взялся Саирэ: накрутил по примеру Ани макароны на столовый прибор и аккуратно поднес ко рту. Попробовал кончиком языка, удивленно вскинул брови и отправил первую порцию в рот. Блаженно зажмурившись, стал пережевывать пищу.

– Это блюдо достойно Высших, леди Анна. – Было так вкусно, что правило «не разговаривать во время еды» быстро позабыли. – Сэр Хиларйор, вы должны это попробовать.

Господин Ледышка выражал крайнее неодобрение всеми действиями на кухне хозяйки дома. По его мнению, леди должна лишь уметь показать, в каком направлении искать кухню, а что уж говорить о собственноручном приготовлении еды?

Свое недовольство длинноволосый выражал оригинальным способом – охлаждал атмосферу веселья и понижал температуру воздуха на кухне. В какой-то момент Ане надоело издевательство, она уткнулась носом в тарелку, стала накручивать макаронины на вилку, собрала все отрицательные эмоции, исходящие от гостя, и те, что переживала совсем недавно, все страхи и неоправданные надежды, завязала в тугой комок, разместив в районе солнечного сплетения, и рывком дернула чеку: граната взорвалась отрицательными частицами, накрыв волной всех присутствующих. Драконы разом вскинули головы.

– Леди, вам известны основы драконьей магии? – спросил шепотом Саирэ.

Аня отрицательно покачала головой. Откуда ей знать? Приему, который она применила, Земную научил инструктор по самообороне.

Не удостоив дракона ответом, она вернулась к процессу накручивания спагетти на вилку и непосредственному приему пищи.

Очередная длинная макаронина игриво шлепнула Аню по носу, развеселив девушку. Повторив фокус с втягиванием, Саирэ получил по носу своей макарониной. Веселье охватило всех. Мужчина, будь он дракон или обычный человек, если голодный – злой. Даже если он не показывает этого, в воздухе вокруг него витает отравляющая, холодная, колючая злость.

Следующая макаронина шлепнула по носу Хиларйора. Все на миг заледенели. Аня хмыкнула первой. За ней Саирэ, и уже потом расслабился Хиларйор. Нет, конечно, он не позволил себе заливистого смеха, но холодность его ушла, уступив место раскованности и удовлетворению.

Через час были обговорены первые условия поставки, стоимость и сроки, презентационный материал и сезонные скидки. Мелочи в виде комиссионных и мест в первых рядах на премьерных показах оговорили отдельно.

Новый пункт рабочего плана созрел прямо на глазах. Срочно нужен был личный секретарь.

Глава 23

Через двое суток Аня обзавелась личным секретарем – очень энергичным молодым человеком, умным и расчетливым. Почти идеальным.

Будучи маленьким ребенком, Зевс Согрио оказался не в то время и не в том месте: принимая участие в имперском параде в качестве зрителя, получил удар копытом от одного из императорских скакунов. Еле выжил и приобрел памятную отметину на всю жизнь – изуродованное лицо. Денег у семьи хватило ровно на лечение, об исправлении косметического дефекта мальчик, а затем и юноша, даже не мечтал.

Но нет худа без добра: из-за нехватки девичьего внимания Зевс ударился в чтение, проявил недюжинные математические способности и теперь пожинал плоды своих трудов на службе у богатой и эксцентричной особы. Аня же нашла плюсы в нелюбви парня к его императорскому высочеству, и на этой ноте молодые люди сошлись: Земная получила молчаливого помощника, Зевс – приятную и оригинальную начальницу.

Два последних вечера Аня провела в обществе драконов: они угощали девушку особым видом вина – игристого, но не откровенно покалывающего язык, а приятного, любовались звездным небом и обсуждали планы на ближайшее будущее. Сэр Хиларйор был крайне заинтересован идеей леди Анны о проведении мероприятия дегустационного характера с организацией мастер-класса для всех поваров публичных заведений города.

Аня арендовала соседнюю фазенду, оборудовала площадку для кулинаров, попросила Нардо проделать такой же фокус, какой они сделали при рекламировании премьерного спектакля, подготовила «трансфер» через портал, заранее узнала рецепты и вместе с Григорием приготовила несколько блюд с новыми продуктами и разослала приглашения на презентацию. На рынке уже стояли палатки и специально подобранные продавцы, готовые заболтать любого покупателя. Предложение было, оставалось создать спрос.

– Итак, леди Анна, завтра наступит важный день в истории торговых отношений между двумя государствами. – Саирэ отсалютовал бокалом.

– Меня беспокоит один пункт в нашем с вами договоре, дорогой господин Саирэ.

– Какой именно?

– О поставках на государственном уровне. Десять лет эксклюзива для данного вида продукта – это крайне долгий срок, а предлагаемая продукция – лакомый кусочек, который однозначно захотят отхватить имперские чиновники.

– Вы можете быть спокойны по этому поводу. Народ драконов ни разу за всю историю существования не нарушил данного слова.

– И даже самые бедные драконы не станут промышлять контрабандой?

Саирэ отрицательно покачал головой.

– Благородство и преданность слову – наши главные достоинства.

– Как пафосно звучит для человеческого уха. Люди давно позабыли о подобных понятиях.

Все согласно промолчали.

– Многоуважаемый господин Саирэ, позвольте спросить, откуда у вас появились помидоры и перец?

Напряжение повисло в воздухе и чуть ли не затмило неяркий свет светляка. Интересно, совпадают ли догадки Ани с истинным положением вещей?

– Они испокон веков произрастали на наших землях.

– Похоже, понятие о благородстве драконов заканчивается ровно там, где начинаются драконьи секреты, – хмыкнула девушка.

– Вы не совсем правы, леди Анна, – впервые подал голос мистер Ледышка.

Голос дракона звучал настолько низко, что грудная клетка гостеприимной хозяйки завибрировала, а дыхание перехватило от удивления. Саирэ, усмехнувшись, опустил глаза.

– Наше благородство не имеет границ. А секреты… секретов нет.

– Вы очень ревностно храните тайны, сэр Хиларйор. Позвольте показать вам один фокус.

Девушка ушла, оставив драконов наедине. Саирэ дернулся было что-то сказать, но старший дракон только отрицательно качнул головой и приложил палец к уху.

Аня вернулась на террасу в обнимку с большой толстой книгой, села в свое кресло и пристроила фолиант на коленях.

– Расскажу вам сказку. Давным-давно в одном богатом королевстве жил-поживал одинокий мореплаватель, искатель приключений. И захотелось ему открыть новый морской путь в далекие восточные страны. Снарядил он корабль и поплыл разведывать новые земли. Долго ли, коротко ли плыл, но все-таки достиг земли и высадился на берег. Мореплавателя и его команду встретили добрые и любопытные люди, одетые в набедренные повязки и украшенные татуировками, перьями и золотыми украшениями. Люди эти не разговаривали на языке моряков, но быстро смекнули, какова выгода от знакомства с белыми демонами: они обменивали бесполезный мягкий желтый металл на красивые и гладкие шарики бус, на огненную воду и красочные куски тканей. Они угощали гостей небывалыми яствами, срывая плоды прямо с деревьев, и в обратный путь отправился корабль, нагруженный несметными сокровищами. Так был открыт новый путь к не изведанным доселе землям. А в честь смелого моряка та земля была названа Америкой.

Аня замолкла, ожидая реакции на сказку. Драконы молчали.

– У меня даже картинки для этой сказки есть. Вот, смотрите. – Земная попыталась откинуть твердую обложку переплета, но была остановлена настойчивой рукой молодого дракона.

Кожу обожгло огнем.

– Вы очень интересно рассказываете, леди Анна, прошу вас, расскажите еще, – и он зачем-то приложил палец к губам, призывая молчать.

Воздух вокруг Ани заискрился холодным светом, легкие кристаллы закружились хороводом. Саирэ продолжал сжимать ладонь девушки, пресекая любые попытки сдвинуться с места. И когда, казалось, должна была завыть вьюга, молодой дракон качнул головой и поднялся. Ане пришлось оставить ледяного мистера в одиночестве.

Зайдя в гостиную, Саирэ резко обернулся: зрачки сужены до вертикально натянутых нитей, рот перекошен.

– Показывайте, что у вас? – очень невежливо прошипел гость.

Аня прижала книгу к груди и отошла на шаг.

– Нас подслушивают, за нами подсматривают, а вы швыряетесь «сказками» направо и налево.

Девушка дернула бровью и отошла в сторону, став таким образом, чтобы стол оказался между ней и рассерженным драконом.

– Злость вам не к лицу, – отрезала брюнетка.

Дракон протрезвел, моргнул пару раз и уже совсем беспристрастно произнес:

– Мои извинения, леди Анна. Однако должен вас предупредить, отныне нас станут связывать более тесные отношения, чем просто деловые. С сегодняшнего дня вы будете под присмотром не только имперских глаз, но и наших.

Аня пожала плечами: одним глазом больше, одним ухом меньше – какая разница… И открыла карту мира в атласе. Дракон склонился над книгой, поводил пальцем по бумаге, затем присел на стул и стал внимательно рассматривать изображение обеих Америк.

– Тут написано «Америка».

– Тут написано «Америка», – подтвердила Земная.

– Эта карта более подробная, чем…

– Чем?

– Чем та, что есть у нас.

– Значит, вы все-таки знаете о существовании этого материка?

Дракон кивнул, не отрывая глаз от рисунка.

– И значит, все те овощи, что вы представили нам, – оттуда.

Снова последовал кивок.

– Ясно, – подытожила Аня.

– Я могу это взять? – Саирэ, наконец, оторвался от книги.

– Нет.

– Я бы хотел показать это нашим старейшим.

– Пусть приезжают и смотрят.

Нахалка? Нахалка!

– Я ведь могу взять силой, – пригрозил дракон.

– И тогда легенда о благородстве и честном слове драконов канет в Лету.

– Вам палец в рот не клади.

Аня сверкнула глазами.

– В таком случае, леди Анна, прошу вас принять приглашение от рода ледяных и огненных драконов и посетить наш славный город Эль-Эдхио на побережье моря Аль-Робан. – Дракон встал и галантно поклонился.

Девушка так же галантно присела в реверансе и спрятала горящий взгляд под длинными ресницами – море!

Утро следующего дня началось рано. Зевс разбудил шефиню ни свет ни заря и принялся напоминать расписание на день, слушая, как Аня плещет себе в лицо холодной водой.

Как здорово, что наступило лето. Совсем скоро вода в озере прогреется настолько, что можно будет по утрам принимать водные процедуры, просыпаясь вместе с восходом.

К полудню на территорию арендованной фазенды стали прибывать повара и хозяева постоялых дворов: стесняющихся гостей радостно приветствовали, направляли и информировали. К сожалению, большинство из новоприбывших были настолько скованны и запуганы, что пришлось прибегнуть к помощи мага и «расслаблять» гостей «безалкогольно». Еще одной неприятной новостью стало для Ани сообщение о том, что из прибывших только четверть являлась настоящими поварами или «высшим руководящим составом», остальные три четверти гостей были помощниками поваров, поварятами, мальчиками на побегушках.

Аня разозлилась: они не захотели посетить бесплатное мероприятие, организованное специально для того, чтобы хоть как-то разнообразить скучную кухню Средневековья? Ах так?! Значит, будет вам!

– Зевс! Завтра же! Отправляешь загримированных актеров по всем заведениям, которые прислали подмастерьев! Все! Слышишь, все должны заказывать спагетти с томатным соусом, салат по-гречески, «рататуй» или фаршированный перец. Если такого нет в меню, пусть разворачиваются и уходят, громко жалуясь на сервис. И так много-много раз. А оставаться обедать вели им только в тех заведениях, хозяев и поваров которых ты видишь здесь и сейчас. Выпивка и закуска за мой счет.

Парень лишь кивал, схватывая все на лету.

– Я вам обеспечу спрос на новые блюда, – злобно пообещала Аня.

Злость и раздражение из-за консерватизма горожан не развеялись и даже стали сильнее к вечеру. Хозяйка мероприятия рвала и метала, била посуду и злобно грозила кулаком звездному небу. Затем в какой-то момент сдалась и, упав в шезлонг на веранде, схватилась за бутылку.

– А не спеть ли мне песню, – глоток из горла, – а-а-а-а любви, а не выдумать ли, – глоток, – новый жанр…

Первый куплет был допет, предпоследний глоток допит, когда в дверях комнаты раздались возмущенные женские вопли.

– Пусти меня, урод! Я без приглашения! Мне срочно! Пусти!

– Пропусти ее, Зевс, – устало прохрипела Аня.

Крики прекратились. На террасу влетела злющая фурия:

– Ты чего в темноте сидишь?

Брюнетка еле успела зажмуриться и болезненно скривилась: полумрак и танцующие под ветром огни восковых свечей – вот идеальное освещение для выпивающей и страдающей в одиночестве несостоявшейся певицы.

– Выключить к черту всю магию в радиусе десяти шагов! – рявкнула Аня.

Сольвейг попятилась, моментально растеряв свой пыл, затем грохнулась на колени перед кузиной и схватила ее за полы халата.

– Аня, они свадьбу перенесли!

Рыдания блондинки мешали думать. И вино мешало думать. И вообще все мешало: и дом этот, и империя чертова, и драконы со своими помидорами, и лорды со своими императорами, и одиночество, и беспросветность.

Предательский комок застрял в горле, горечь обиды и злость на весь мир, на оба мира, пролились горькими слезами. Завывая каждая о своем, девушки рыдали в два голоса, по очереди отхлебывая из бутылки. (Предусмотрительный личный секретарь незаметно подсунул им еще одну открытую бутыль.)

– Ы-а-и-а-е, о-э-о за-ит? – Что по идее должно было обозначать вопрос с содержанием слов «ты», «понимаешь», «что», «это» и «значит».

– Что? – спросила Аня, разобрав слова подруги только благодаря новым открывшимся алкогольным горизонтам подсознания.

– Я о-о у-ру-у-у! – «Я скоро умру».

– Эт пчму? – «Это почему».

– А ыть ез э-йо-на?

– Как жить без Пэйона?

Блондинка закивала.

– А не а ыть, аеш? – «А мне как жить, знаешь?», Аня стала подвывать подруге.

– Ак? – «Как?», булькнула бутыль.

– А-о-е-ло о-ной! – «Надоело одной». – Ить о-тю! – «Жить хочу». – Любить хочу, страсти хочу. А-а-а!

– У-у-у, – подвывало эхо.

Потом снова были песни.

– Ты армию с собой привела?

– Ну так, а куда без них?

– А-а-алилуйа! – громогласно провозгласила Аня. – Завтра полгорода будет шушукаться про нашу пьянку, и до императора долетит известие, что я на тебя плохо влияю, спаиваю и раз…

Аня замерла, не успев договорить. Сольвейг уставилась на освещенный сполохами свечей профиль кузины.

– Что? – шепотом уточнила блондинка.

– Развращаю… Соль! Это такая идея! Зе-эвс!

Секретарь материализовался из темноты.

– Зевс, миленький, организуй нам, пожалуйста, завтра с утра встречу с господином Пэйоном. И подготовь в библиотеке патефон и пластинку «Юнона и Авось». И повысь себе зарплату на золотой. – Аня открыто улыбнулась. – И иди спать.

Молодой человек растворился в сумраке.

– Сольвейг, мы с тобой завтра… – Земная осеклась, поспешив «выключить» подслушивание и просмотр, и уже потом шепотом закончила: – Мы слетаем в гости к драконам.

– К др-драко-о-онам, – протянула пьяная блондинка. – А зачем?

– На море! – Аня решила, что на глупый вопрос просто необходимо дать исчерпывающий ответ. – Кстати, твоему отцу мы скажем чистую правду. Перед свадьбой тебе необходимо очиститься от всех греховных мыслей, и сделать это лучше всего в каком-нибудь античном храме старейших магов мира. Например, в Эль-Эдхио…

– Эль-Эдхио?! – восторженно протянула Сольвейг.

– А что, это какое-то особое место?

– Особенное, – девушка поиграла бровями, – лучше не говорить моему отцу, в какой город мы отправимся.

– Он все равно узнает. – Аня покрутила указательным пальцем, чертя круг на небе.

Сольвейг разочарованно промычала.

– Думаешь, не отпустит?

Блондинка пожала плечами:

– Завтра узнаем.

– Хорошо, – отчеканила кузина, вставая. – Завтра узнаем. Ты домой или тут переночуешь?

– Домой.

Глава 24

– Ой! Дайте что-то от головы, – заныла Аня, переворачиваясь на бок и сдавливая виски руками.

– Топор могу предложить.

Девушку подбросило на кровати, но резкое движение словно раскололо голову на части и швырнуло тело обратно на подушки.

– Дарьяна, нельзя людей так пугать.

– На, горемычная, выпей. – Левый глаз брюнетки зафиксировал движение руки с глиняной тарой в ладони.

– Что это?

– Топор.

«Просто и со вкусом», – отметила про себя Аня и протянула руку к кружке.

– Фу, гадость-то какая! – неприлично для леди отплевывалась Аня. – Голове, я так понимаю, станет лучше, но как насчет желудка? Его ж сейчас вывернет наизнанку от этого «похмелина-антиполицая».

Голове действительно стало легче, девушка приподнялась на локтях и уставилась на ведьму. Та в ответ грустно посмотрела на Земную. «Не самое лучшее утро для игры в гляделки», – подумала больная про себя, а вслух озвучила:

– Ну, что я сделала не так?

– Отпусти его.

Аня скривилась – опять загадки.

– Кого отпустить и куда? Вроде никто не отпрашивался.

– Не ври. Ни мне, ни себе. Вы не попрощались.

– Я не пойду на кладбище, – буркнула Аня, зарываясь в подушки.

– Вам надо попрощаться.

– Я не держу его.

– Он ждет.

– Ну что ты за противный человек такой? – Аня вырвалась из плена простыней и промаршировала к стулу, чтобы накинуть халат. – Я никогда не хожу на могилы. Я никогда не хожу в церковь. Все, кто ушел, кого я люблю, они все здесь. – Брюнетка приложила ладонь к левой стороне груди. – А все эти церемонии, надгробья и цветы – это внешнее, это показуха, спектакли для родственников.

– Он ждет.

Во время декламации своего монолога Аня кружилась по комнате, на последних словах Дарьяны она обернулась, но обнаружила, что пребывает в спальне в гордом одиночестве – ведунья исчезла.

– Я попрощаюсь с ним. По-своему.

Через полчаса Аня сидела за столиком, сервированным легким завтраком, а еще через полчаса уже рвала и метала в библиотеке.

– Сегодня что, день особый?! – Тонкие пальцы впивались ногтями в обшивку кресла. – Все решили на меня забить?

Зевс вскинул голову, услышав новое выражение.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Джен, веселая, работящая девушка, живет одна. Когда-то ее оставил любимый человек, и она так и не на...
Джейк Андерсен – успешный бизнесмен, глава фирмы. Лидия Шеридан – его сотрудница. Молодые люди вмест...
Финн Хокинс – бойкая деревенская девчонка, не привыкшая обращать внимание на запачканные грязью боти...
Генри Девоншир – знаменитость, богатый наследник. Астрид Тейлор – простая секретарша. Они очень разн...
Люк Гаррисон привык держать эмоции под контролем. Но однажды он провел ночь с прелестницей в зеленом...
Начинающая журналистка Лили Морган отправляется на два дня в командировку в королевство Монтебьянко....