Сладостное поражение Кармайкл Си
– Всегда хотела иметь большую семью и сменить профессию, – призналась Кейт. – Не одного или двоих. Больше, пусть троих или четверых.
– Ну, ты даешь… Тогда тебе срочно надо завести роман.
– Забудь про это. Слишком они все мне насолили, ничего не получится. – Кейт состроила гримасу.
– И как тогда? Задумала переквалифицироваться в мать-одиночку?
– Вполне возможно. Я над этим думаю. А ты как на это смотришь? Считаешь, я сошла с ума? – Она взяла одну картофелину фри и посмотрела на нее без всякого аппетита.
– Да нет, ты не сошла с ума. Но это серьезный шаг. Не пори горячку. Как бы то ни было, но я рада, что ты с нами. Обещаю, у нас тебе будет хорошо. Работа разнообразная и интересная, и у те бя полная свобода действий, совсем не так, как в полицейском участке.
– Но только в том случае, если я найду биологического отца Ханы первой и получу работу, – напомнила ей Кейт.
– У Джея никаких шансов опередить тебя.
Кейт уже и сама убеждала себя в этом. Но Джей Саваж произвел на нее впечатление человека, не знающего поражений. Ей придется доказать, что это не так.
На следующее утро Кейт приехала в агентство рано и в полной готовности приступить к делу. Она заставила себя вылезти из кровати, хотя ночь выдалась беспокойной. Все время першило горло. Ни заглатываемые горстями витамины, ни литры апельсинового сока не способствовали улучшению состояния.
Она наткнулась на Надин, открывавшую парадную дверь. Девушка из приемной одарила ее дружелюбной улыбкой.
– Линдсей и Натан обычно не приходят раньше девяти. Вы, должно быть, жаворонок?
– Если так надо. – Кейт мало волновало, когда приходят Линдсей и Натан, но ей очень хотелось опередить Джея.
Надин внимательно присмотрелась к ней.
– Вы не больны? Вокруг полно заразы. Я сама болела на прошлой неделе, простуда была ужасной.
– Просто першит в горле. – У нее не было времени на проявление слабости, поэтому она хотела казаться здоровой. Любой ценой. – Линдсей что-нибудь оставила для меня?
– Да. Она попросила меня приготовить две папки: одну для вас, другую – для Джея. – Надин открыла нижний ящик стола и вытащила оттуда папку и протянула ее Кейт. – Полагаю, вы хотите сразу же приступить к работе. Комната, которую выделили вам с Джеем, находится прямо напротив переговорной комнаты. Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится. И если вы любительница кофе, чайник вскипит через десять минут.
– Спасибо, Надин.
Эта девушка в приемной у Линдсей была так мила и услужлива. Особенно по сравнению с диспетчерами, годами окружавшими Кейт.
Руки у нее были свободны, поскольку кожаная сумка болталась на плече, и Кейт уже на ходу открыла папку.
Кейт замешкалась, открывая дверь в свой новый кабинет. Один из столов, старожил этого кабинета, стоял у окна, выходившего, как ни странно, опять на кирпичную стену, и был шире и длиннее. На нем располагался единственный компьютер. Этот стол она и выбрала. Второй стол воткнули прямо за шкафом.
Она много думала прошлой ночью и теперь знала наверняка, с чего начать: с биологической матери Ханы. К счастью, фамилия женщины, телефон и адрес были указаны в деле. Ребекка Троттер проживала в Бруклине с мужем и двумя детьми школьного возраста.
Для дела лучше было бы встретиться с ней. Оставался слабый шанс, что биологическая мать Ханы вспомнит какие-нибудь детали, которые не посчитала возможным рассказать дочери. В любом случае Кейт следовало уточнить список кандидатов на роль биологического отца до того, как она приступит к их поиску.
В надежде застать женщину дома до ухода на работу или похода с детьми в школу, в зависимости от ее графика жизни, Кейт позвонила по домашнему номеру, указанному в деле. Трубку сняла женщина, которая явно куда-то спешила.
– Да? Кто там еще?
– Кейт Купер из детективного агентства «Фокс и Фишер». Ваша биологическая дочь…
– «Фокс и Фишер»? Опять? Слушайте, я хочу помочь, но я – занятой человек. У меня двое детей, которые сейчас уходят в школу, еще надо накрыть завтрак и собрать им с собой еду. У меня нет на вас времени. Вчера вечером я уже сказала тому милому мужчине, мне удобнее в полдень.
Бог ты мой! Тот милый мужчина конечно же Джей. И он уже переговорил с матерью Ханы вчера вечером. Кейт поверить не могла, что ее так быстро обскакали.
– Извините. Я не подумала, что Джей уже договорился о нашей встрече.
– Он не говорил, что вы придете с ним. Кейт, правильно запомнила?
– Правильно. Кейт Купер. Нам действительно стоит встретиться с вами вдвоем, чтобы занять как можно меньше времени и не повторять вопросов.
– Мне без разницы. Джей подъедет сюда сегодня днем, в час. Вас-то это устроит?
– Конечно устроит, миссис Троттер. Большое вам спасибо.
Джей все утро посвятил поискам информации о выпускниках колледжа, затем заказал такси и отправился в Бруклин. Сегодня он решил не провожать Эрика в школу на метро. Сам Эрик не придал этому никакого значения.
Джей нервничал оттого, что Эрик не выплескивал своих переживаний наружу. Кто-то из докторов, дежуривших в ночь смерти Трейси, предложил показать Эрика специалисту по стрессовым ситуациям, но, когда Джей все организовал, мальчик уклонился от встречи с ним. Джей терялся в догадках, как взять ситуацию под контроль.
Бедный мальчик наткнулся на лежавшую без сознания мать, когда вошел в дом. Он позвонил 911, а потом ждал в госпитале, пока ему не сообщили, что мать умерла.
Не всякий взрослый мужчина сумеет вынести такое, а Эрик всего лишь ребенок.
В ту ночь, когда умерла Трейси, Джей был в рейсе, последняя треть полета над Атлантикой, по пути в Европу. И тревожную эсэмэску племянника он получил на мобильник только на следующий день.
Неужели Эрик проклинает его за то, что он не смог приехать в госпиталь вовремя. Если да, это его не удивило бы. Он и сам себя ругал нещадно. Слишком поздно он понял, что его желание летать не укрепляло семьи. Мог бы и больше уделять внимания сестре и племяннику. Вне всяких сомнений.
За прошедший месяц многое сдвинулось с мертвой точки. Меньше грубости, чище в доме, больше порядка во всем. Ему пришлось начинать с самых элементарных правил, обязательных для исполнения. Мальчишке нелегко было привыкать ко всему сразу.
Трейси никогда не признавала ограничений своей свободы. Никакой дисциплины, никаких правил.
Джей вздохнул от мысли о том, что еще предстояло. Иногда ему трудно было поверить, что этот Эрик – тот самый ребенок, который рос у него на глазах. Много лет он был мальчику и за няньку, и за воспитателя, и Эрику всегда нравилось оставаться с ним.
Они кормили уток в Центральном парке, плавали на пароме по Гудзону. Он научил Эрика кататься на коньках и велосипеде. Но в какой-то момент Эрик перестал видеть в дяде самого любимого человека на свете.
Джей не раз слышал, как коллеги по работе, те, что имели семьи, жаловались на перемены, происходящие с их детьми в переходном возрасте. Он подозревал, что и Эрик страдает тем же недугом. Как ни крути, и с Трейси все произошло именно в подростковом возрасте.
Сейчас он старался как можно лучше обустроить жизнь Эрика в новом доме. Свой кабинет превратил во вторую спальню, установил в доме wi-fi, а компьютер для мальчика поставил в гостиной.
Хотя, что бы он ни делал, казалось, ничто не смягчало отношение Эрика. Сегодня днем у него была назначена встреча с классной руководительницей племянника. Хоть бы она что-то полезное подсказала.
– Какой адрес? – переспросил таксист.
Они пересекали Бруклинский мост с маячившей в южном направлении едва различимой статуей Свободы.
Джей ответил и приказал себе прекратить думать о племяннике и сфокусироваться на работе. Ему следовало проявить собранность, если он намерен одержать верх над Кейт Купер. На сегодняшний день он стартовал успешнее.
Десять минут спустя водитель припарковался перед дверьми дома Троттеров. Дом, где проживала Ребекка с мужем и двумя детьми, стоял в цепи однотипных домов с гаражами и крошечными лужайками.
Джей расплатился с водителем, выждал время, затем направился к входной двери. Он позвонил в дверь точно в час пополудни.
Женщина, открывшая дверь, должно быть, и была Ребеккой Троттер, поскольку сильно напоминала Хану, только состарившуюся и погрузневшую на пятнадцать фунтов. Странная игра генов. Он улыбнулся и поздоровался:
– Джей Саваж. Мы вчера договаривались по телефону.
– Наконец-то вы приехали. Проходите. Мы в кухне.
«Наконец-то?» «Мы?» Он сверил часы, не опаздывают ли они. Они прошли через маленькую жилую комнату с игрушками и книжками, разбросанными на ковре, в кухню, заваленную еще большим количеством игрушек, с широким сосновым столом.
За столом, лицом к нему, сидела молодая женщина. Кейт Купер собственной персоной, исполненная внутреннего удовлетворения.
– Привет, Джей.
Глава 4
На лице Джея застыла растерянность. Кейт надеялась, она еще не раз увидит подобную картинку. Хотя ей пришлось признать, что он быстро справился с собой.
Ребекка пригласила Джея за стол и предложила ему чашечку кофе. Он обратил внимание на кувшин с фильтрованной водой и стаканы на столе, и отказался от кофе.
– Вода меня вполне устроит.
– Давайте тогда начнем, – предложила Ребекка. – У меня смена в госпитале начинается в три часа. Я работаю нянечкой, – объяснила она уже персонально Джею, поскольку все это уже рассказала Кейт.
– Мы как раз обсуждали, как Ребекка отреагировала на просьбу дочери о встрече, – пояснила Кейт, возвращая хозяйку к теме разговора.
– Для вас, наверное, это был один из самых неожиданных телефонных звонков в жизни?
– Ну да. Приятный сюрприз. Я всегда ждала, что когда-нибудь дочка найдет меня. И было очень занятно наконец-то встретиться с ней. А какая она хорошенькая, правда ведь? И добрая. – Ребекка улыбнулась, не то с легкой гордостью, не то с легким сожалением. – По правде говоря, я надеялась, что это произойдет раньше. Но я рада, что она была счастлива у приемных родителей, поэтому ей и не приходило в голову ничего подобного.
– Вас не беспокоила реакция мужа на возможную встречу? – поинтересовалась Кейт.
– Ну что вы! Джон в курсе всей истории. Я же повстречалась с ним в октябре, где-то с месяц после того, как забеременела, но я тогда еще не знала, что у меня ребенок будет. Когда же, наконец, мне стало ясно, что почем, я растерялась, но ничего от него не скрыла. Я была в ужасе. Ума не могу приложить, что делать. Я знала своих родителей, они пришли бы в ярость, если бы все узнали.
– И вы им так ничего и не сказали? – уточнила Кейт.
– Нет. Джон по-хорошему замуж меня позвал тут же, но я-то понимала, что мы слишком молоды. Он помог мне кое-как дотянуть до окончания учебного года, а его семья приняла меня на каникулы. А когда девочка родилась, они и посодействовали с удочерением. Мои родители так и не узнали.
– Джон – удивительный парень, судя по этой истории, – заметил Джей.
– О да, таких днем с огнем больше не сыщешь, разве нет? Он и сам подростком немало дров наломал. Мое сумасшествие длилось всего месяц. Беременность в восемнадцать лет… я как-то сразу повзрослела.
– Представляю. Теперь уже ваша дочь вышла замуж и планирует родить собственных детей, – произнес Джей. – В это, должно быть, трудно поверить.
– И то правда. Как я поняла, муж Ханы хочет знать об ее отце. И я с радостью помогла бы ей всем, что в моих силах. Но столько лет прошло, разве теперь это возможно.
– А вы, когда узнали, что беременны, с кем-нибудь из тех парней разговаривали? – поинтересовалась Кейт.
– Я же не думала ребенка себе оставлять. Да и отношений-то между нами никаких не было, ни с кем из них. – Ребекка вся зарделась. – Признаюсь, сейчас даже стыдно говорить об этом, я тогда за месяц переспала с тремя разными парнями, да какой там месяц, и недели не прошло, честно сказать. Но меня так переполняла радость, что я сама себе стала хозяйка, впервые в своей жизни. Все было так восхитительно. Всякие вечеринки, да еще с выпивкой, ну и все такое… вы понимаете.
Кейт сочувственно кивнула. Она не собиралась слишком уж осуждать женщину за ее поведение. На самом деле она даже восхищалась Ребеккой, которая сообразила вернуться в колледж и получить диплом уже после рождения ребенка. Ясно, что перед ними сидела заботливая жена и мать. И она соглашалась помочь Хане.
– Хана рассказала нам, что именно эти трое могут оказаться ее биологическими отцами. – Кейт достала фотокопии страниц из ежегодного альманаха колледжа и разложила их перед Ребеккой. – Хотелось бы, чтобы вы мне это подтвердили. И вспомните, пожалуйста, еще что-нибудь о них.
– Увы. Я рассказала Хане все, что помнила.
– Малейшая деталь может оказаться крайне полезной, – поддержал Кейт Джей. – Вы же все тогда только приехали в колледж, впервые познакомились друг с другом. Может, ребята рассказывали, откуда они?
Кейт стрельнула в него взглядом. Он переиначил ее общий вопрос, придал ему конкретики, направил мысль собеседницы в правильное русло. Для человека, не прошедшего обучения, у ее соперника завидная интуиция.
– Надо же! Забавно, что вы об этом напомнили. – Ребекка внимательнее взглянула на фотографию Джеймса Моргана. – Помню, как Джимми рассказывал о каком-то курорте на берегу озера, которым их семья владела. Я почти уверена, он говорил про север штата Нью-Йорк. Собирался туда вернутся после колледжа. Вести дела и все такое.
– Это как раз та деталь, о которой мы говорили, – поощрил ее Джей. – Может, вы и название озера вспомните?
Она поморщила лоб.
– Извините. Так давно это было.
– Не извиняйтесь. И без того нам это поможет. – Кейт занесла детали в новенький блокнот, заведенный ею специально по этому делу. Плохо, что Джей получил абсолютно ту же информацию, что и она. Но она сумеет отыскать это озеро раньше его. Она в этом не сомневалась.
Они с Джеем продолжили расспрашивать Ребекку о двух других парнях в надежде заставить ее вспомнить какие-нибудь мелкие детали, но мать Ханы больше ничего не сумела припомнить.
– Я уже говорила Хане, что Гарри играл в американский футбол. Он был крупным парнем. Вроде вас, – произнесла она, поглядев на Джея. – Вроде ничего особенного больше о нем и не вспомню. Что до Оливера, тот был тихоня. Мы почти не разговаривали, – смущенно усмехнулась она. – Жалко, но ничем больше вам не смогу помочь. Мы и были-то вместе всего ничего.
Кейт вручила ей визитную карточку со своим именем и номером телефона.
– Все в порядке. Мы ценим, что вы потратили на нас ваше время. Пожалуйста, позвоните, если что-нибудь вспомните. Каким бы незначительным ни показалось вам ваше воспоминание.
Джей оказался в затруднительном положении. Она улыбнулась. Теперь ему было трудно передать Ребекке номер своего телефона и попросить ее также звонить ему. Скорее Ребекка попросит Кейт передать Джею какую-либо информацию. Что, конечно, она не сделает.
По пути к входной двери Ребекка рассказывала о своих детях и извинялась за беспорядок. Джей уловил момент и, нагнувшись к Кейт, прошептал:
– Умно.
Дыхание его было теплым, и ее словно током пронзило, когда он дотронулся до ее руки.
Снаружи на улице стояло такси.
– Не присоединитесь? – предложил Джей. – Полагаю, вы едете в офис?
– Я сюда приехала на метро и собиралась вернуться тем же путем. – Она раздумывала, в силу определенных причин не желая оставаться наедине, водитель не в счет, с этим парнем. Ну, разве это не глупо? Чем больше она узнает о Джее, тем правильнее определит его уязвимое место. – Но раз вы все равно платите…
Она села на заднее сиденье, он расположился рядом.
После того как Джей назвал адрес водителю и откинулся на спинку сиденья, до нее неожиданно дошло, насколько сюрреалистична ситуация, в которой они оказались. В одночасье этот мужчина превратился из совершенного незнакомца в соперника в наистраннейшем из всех видов состязаний, в которых ей когда-нибудь доводилось участвовать.
Кто такой Джей Саваж? Неожиданно ей стало любопытно. Чем он живет? Каков круг его интересов? Откуда он взялся? Есть ли женщина в его жизни?
Ей он виделся пользующимся успехом у женщин, которые так и вьются вокруг него. А может, она вывела это умозаключения из стереотипа красивого неженатого летчика? Или это все следствие собственных переживаний из-за предательства Коннера?
Он поймал ее взгляд.
– Ваше появление у Ребекки Троттер меня сильно удивило.
Она не смогла сдержать улыбку. Это был приятный момент.
– Надеюсь и дальше удивлять вас. Может быть, вам стоит сойти с дистанции прямо сейчас?
Он негромко рассмеялся:
– Не думал об этом. Технически на Ребекку Троттер я вышел первым.
– Кстати об этом. Ребекка сказала, что вы позвонили ей вчера вечером. Но согласно договоренности расследование следовало начать не раньше сегодняшнего утра.
– Я и не подумал, что договоренность о встрече можно счесть расследованием. Вчера вечером я лишь порылся в телефонном справочнике. Когда увидел номер Троттеров, решил, что нет ничего предосудительного в простом телефонном звонке.
Она что-то не припоминала, чтобы кто-то произносил вслух фамилию биологической матери Ханы. Возможно, ее обронили, когда она отвлеклась. Пусть ей будет уроком, как отвлекаться на свои мысли на совещании.
– Да, вы играли по-честному.
– Надеюсь, что так. – Он нахмурился. – Я сторонник честного соревнования.
Звучало искренне, и Кейт это понравилось.
– Поверьте мне, – продолжал он. – Я даже не подумал, что нарушаю правила нашего соревнования, когда позвонил Ребекке вчера вечером. Просто хотел распланировать день.
– Если бы я была организованней, я бы ей тоже позвонила, – рассуждала Кейт. – Но это все-таки дало вам фору.
– Думаете? Но это вы оставили Ребекке свою визитную карточку, а не я. Если она вдруг что-нибудь вспомнит, я об этом уже не узнаю, не так ли?
– Разумеется.
Он рассмеялся:
– По крайней мере, откровенно.
– Вряд ли это будет похоже на соревнование, если мы будем обмениваться информацией. Полагаю, будет честнее, если я скажу вам, что мне действительно нужна эта работа. Я ведь сожгла мосты, уволившись из полиции.
По зрелом размышлении рапорт об отставке следовало бы подать иначе. Совсем не потому, что она планировала когда-либо вернуться. Но не было никакой необходимости так резко хлопать дверью.
– Но почему? Результат потрясения?
– Отчасти из-за графика. Отчасти из-за ненавистного бумаготворчества.
– Но это же не главное, – предположил он.
С ним было легко разговаривать. Слишком легко. Он ее озадачил. Просто разговор, или он действительно проявляет к ней интерес. Знание врага… не в этом ли его стратегия?
Хотя с чего бы ей прятаться и таиться?
– У меня только что оборвался длительный роман. И я готова к радикальным переменам в жизни. Хочу заняться чем-то новым.
– Встретить новых людей? – предположил он. – Влюбиться?
Она уловила вкрадчивый тон и, прищурившись, взглянула на своего спутника. Неужто Джей заигрывает с ней? Она опять, уже внимательнее, посмотрела на него. С ним было легко разговаривать, но его душа оставалась недос тупной.
– Я не ищу приключений. Ни любовных, ни каких-либо иных.
– Возможно, просто еще слишком рано. После расставания, я имел в виду.
Да, слишком рано. Но и в обозримом будущем Кейт не могла себе представить, что вдруг переменится.
– Сами-то вы как строите свои отношения?
Он отрицательно покачал головой:
– Ничего серьезного. Я предпочитал обходиться без этого.
– Этакий типичный неженатый летчик? Женщины в каждом аэропорту… так, наверное?
– Едва ли в каждом. Сил не хватит.
Она сдержала улыбку.
– Придется менять тактику теперь, когда вы решили приземлиться. Как оно, ничего? И в чем причина столь решительного перехода от летчика к налетчику?
– Все как у вас. Море причин. Но самая главная – мой племянник Эрик. Надо быть дома по утрам, когда я отправляю его в школу. И хотелось бы быть дома каждый вечер, чтобы заставить его поесть и проверить, сделал ли он домашние задания. Возможно, это звучит слишком приземленно для вас, но для племянника я – вся его семья.
Ничего приземленного. Скорее слишком похоже на то, чего она и сама хотела, к чему шла.
– И это не совместить с полетами?
– Для родителя-одиночки слишком трудно. Я пилот дальних, международных линий. Есть, конечно, и внутренние линии, но и пилотам этих линий приходится отсутствовать дома по три-четыре дня.
– Вы будете тосковать без неба?
– Еще бы. – Его взгляд помрачнел.
Итак, дело в племяннике. Она оценила это.
– Бывали ли у вас неприятности в полете? Что-нибудь серьезное, когда вы оказывались между жизнью и смертью?
Он бросил отрывистый взгляд в ее сторону, потом стал смотреть в окно на мелькавший за окном город.
– По большому счету наши перелеты – сплошное однообразие. И слава богу. Иначе ни один здравомыслящий человек не пойдет работать на коммерческие авиалинии.
– Вы уклонились от ответа на мой вопрос. – Она пристально разглядывала его.
– Полагаете? – Он обезоруживающе улыбнулся. – А вы? Вы когда-нибудь попадали в крупные неприятности на своей работе в 20-м участке? Когда казалось, что уже не уцелеть?
– Пару раз – да. Но это ситуации, которые разрывают сердце, с этим трудно жить.
– Согласен. – Джей стал серьезным. – Тяжело смотреть на чужие страдания. Даже если люди сами себе их причиняют.
– Что меня всегда поражало, как быстро все происходит. Только что все в порядке. Следующий миг – катастрофа…
– Возможно, как-нибудь вечерком, когда все это закончится, мы встретимся, чтобы поделиться своими боевыми историями, – задумчиво произнес он.
– Возможно.
Она почувствовала облегчение, когда такси припарковалось напротив дверей их офиса. Джей оказался гораздо сложнее, чем она думала вначале, намного умнее, намного тоньше. И он обладал способностями, о которых она не подозревала.
Подумать только, как легко он выудил из Ребекки ту информацию о курорте на озере. И как быстро раскрутил ее саму на разговор о себе.
Глава 5
«Пребывание в одном офисе с Кейт становится все интереснее», – подумал Джей. Она уже прибрала к рукам огромный стол у окна, что было вполне справедливо, поскольку ей был нужен компьютер. Одновременно, поскольку он сидел за маленьким столом у двери, у нее появилась возможность заглядывать к нему на экран компьютера каждый раз, когда она шла выпить кофе.
– О, перестаньте страдать паранойей, – выдавила из себя Кейт, следуя мимо него с чашкой горячего кофе. – Я даже не пытаюсь заглянуть в ваш компьютер каждый раз, когда прохожу мимо.
– А может, и стоило бы? Сэкономите уйму времени.
– Очень смешно, капитан. Полагаю, вы уже приготовились к предстоящей турбулентности? – пошутила она. – Как вам нравится ваше новое рабочее место? Не слишком много места для ног, ха-ха?
Она не разыгрывала его. Всего после часа работы он уже ощущал, как начинает сводить мышцы.
– Не все так плохо, у меня есть возможность любоваться вашими.
Ее глаза расширились, она срочно расплела ноги, и натянула юбку на колени.
– Вам не следовало этого делать.
– Почему бы и нет? Лучше, чем вид из окна…
– Как? Вам не нравятся кирпичные стены?
– Я – житель Нью-Йорка. Мне нравятся кирпичные стены.
Она отреагировала улыбкой, затем отпила глоток из чашки и придвинулась ближе к экрану своего компьютера.
– Соблюдайте тишину. Мне необходимо сконцентрироваться.
Он тоже предпочитал тишину. Но с ней было приятно разговаривать. Она обладала живым умом, легким чувством юмора, что ему очень нравилось.
Как бы то ни было, но он уже нашел, где мог обитать предполагаемый отец номер один Джеймс Морган. Все, что от него потребовалось, так это набрать в его любимом поисковике на компьютере слова «курорт», «север штата Нью-Йорк» и «Джеймс Морган».
Теперь осталось только забронировать машину. Прихватив свою чашку и плотно прикрыв дверь под музыку стучащих клавишей клавиатуры Кейт, он направился в приемную, чтобы переговорить с Надин.
Как он и предполагал, Надин оказалась отзывчивой девушкой. Ее легко было рассмешить, и она просто горела на работе.
– Привет, Джей. Кофе только что сварила. Что-то еще?
Зазвонил телефон, она посерьезнела, только потом сняла трубку:
– Детективное агентство «Фокс и Фишер».
Он наполнил кружку кофе, дожидаясь окончания разговора. Надин никогда не сидела без дела. Она не относилась к разряду секретарей, которые сидят и ждут поручений.
– Я передам Линдсей, чтобы она внесла изменения, как только она освободится, – пояснила Надин, делая запись на отрывном листке.
Она умолкла на минутку.
– Извините, Джей. Я в вашем распоряжении.
Только после того, как трубка была положена на место, она ему улыбнулась.
– Вам здорово удается делать тысячу дел одновременно, – заметил он.
– Нравится мне эта работа. – Она замялась, потом добавила: – Хотя когда-нибудь хотелось бы попробовать себя и в настоящем расследовании. Линдсей и Натан иногда дают мне небольшие поручения. – Надин вздохнула. – Но столько всего надо сначала изучить, прежде чем браться за самостоятельную работу.
– Допускаю, что ваши навыки сопоставимы с моими. Вы кончали какие-нибудь курсы?
– Пока нет. Я записалась на полуторамесячный онлайновый курс, который начнется в следующем месяце. Этого хватило, чтобы расстроить мою маму.
– Она не хочет, чтобы вы стали частным сыщиком?
– Не очень.
– Она боится, что это очень опасно? Но если верить Натану, погони и перестрелки случаются больше в кино.
– Опасности ее волнуют только отчасти, – призналась девушка. – Есть еще и такое понятие, как престиж. Моя мама, дай Бог ей здоровья, отчасти сноб.
Открылась входная дверь, и вошел Натан, как раз вовремя, чтобы услышать комментарий Надин.
– Здравствуйте, Натан. Как прошла встреча?
В одной руке у него был небольшой портфель, в другой он удерживал картонную коробку. Джей пришел ему на помощь, придержав дверь. Натан поставил коробку на стол Надин, затем снял и повесил пальто в стенной шкаф.
– Встреча прошла блестяще. Сами видите.
Он похлопал по коробке.
– Мы получили заказ. Коробка набита журналами, которые вам, Надин, просьба переписать и разложить специально для меня. – Он направился к кофейнику и наполнил одну из кружек. – И объясните ему все по порядку. Джей, в конце концов, скоро вольется в коллектив.