Ликвидаторы времени. Охота на рейхсфюрера Рыбаков Артем
— Ну и как, удобно? — слегка опешив, только и спросил я.
— Не знаю, товарищ старший лейтенант. Я первый раз ее надел.
— У кого еще такое… произведение искусства есть? — почему-то мне подумалось, что Юрин должен быть не одинок в своей тяге к прогрессу.
Еще трое подняли руки.
— Ну, так надевайте, надо же проверить, чего там старшина наш скомстралил? Даю пять минут на переодевание. Бегом, арш! Остальным отдыхать.
Пока мужики меняли сбруи, я метнулся к командиру.
— Что стряслось? — поинтересовался у меня Саша.
— Да ничего страшного, просто бойцы наши себе разгрузок понаделали.
— Каких разгрузок? — не понял сначала он.
— Ну, как у нас.
— И как, получилось?
— Отправил сейчас переодеваться, в патруле проверим.
— А откуда они их взяли?
— Несвидов пошил.
— Интересненько… Ну, вы идите, а я с ним беседу проведу. Надо же рекомендации опытного пользователя дать. И барахольщика нашего привлеку, — добавил Фермер, имея в виду Тотена — нашего главного специалиста и коллекционера тактического снаряжения. — Да, как только выйдете на опушку, свяжись со мной.
— Хорошо.
За полчаса, двигаясь параллельно дороге, мы дошли до опушки. Я залез на высокую сосну и в бинокль осмотрел окрестности. На севере, километрах в двух-трех, проходило крупное шоссе, по которому ехали утром. Меньше чем в полукилометре от нас я увидел деревню, точнее, крупный хутор, а в полутора километрах по правую руку от него — еще один. То тут, то там в полях виднелись разнообразные хозяйственные постройки. Да уж, местность для диверсантов самая неподходящая. На дороге, проходящей несколько южнее, я заметил столб пыли, поднимавшийся за какой-то машиной. Я поменял кратность, чтобы получше рассмотреть. Открытая легковушка. А это у нас что? Офицер на заднем сиденье — высокая тулья фуражки, погон с витым серебряным шнуром, звание, правда, на таком расстоянии рассмотреть не удалось. На передних сиденьях — водила и какой-то нижний чин в фуражке. «Чего это они без охраны? Совсем обнаглели!» — подумал я, включая рацию.
— Фермер, Арт в канале.
— На связи, Арт. Что у вас?
— Тут людно. И тут объект подходящий нарисовался.
— Какой?
В этот момент машина свернула с дороги и въехала в деревню.
— Шишка средней величины, то ли комбат, то ли комроты. И всего два «оловянных» в охране.
— Далеко от вас? — мгновенно прорубил фишку командир.
— Километра полтора, на фазенде.
— Что за фазенда? Бундеса там есть?
— Если и есть, то отсюда не видно. Ну что, даешь добро на захват?
— Поближе подойдите. Рассмотрите, что там и как. Если, кроме объектов, никого рядом нет, то добро даю. Постарайтесь взять чисто. Как понял?
— Понял тебя, хорошо. Овер.
Спустившись с дерева, я объяснил бойцам задачу, и мы аккуратно двинулись через поле к хутору. От куста к кусту, от канавы к канаве, километр в час — нормальная скорость. Судя по тому, насколько обильно поле было «заминировано» скотиной — на одном из хуторов должны были держать весьма крупное стадо.
Спрятавшись в амбаре (А может, и овине? Ну, не разбираюсь я в таких тонкостях!), стоявшем в паре сотен метров от хутора, мы принялись наблюдать…
«Ага, машина стоит у дома, и водила ковыряется под капотом… Значит, офицер сюда надолго заглянул», — подумал я, глядя в бинокль. Больше немцев на хуторе я не заметил и со спокойной совестью вызвал по рации командира.
— Фермер в канале, — откликнулся он. — Что нового?
— Мы рядом с фазендой, «болванов» трое. Или, по крайней мере, другие прячутся.
— Тихо сработать получится?
— Попробуем.
— Вы не пробуйте, а делайте! Как вообще там обстановка?
— Сельская идиллия — тишина, и только мухи жужжат. На тропинке, правда, оживленно.
— На какой?
— Да на той, что мы поутру топтали.
— Понял. Маякни, как работать начнете!
— Конечно. Отбой.
Спустившись с чердака, я собрал бойцов для инструктажа:
— Бухгалтер и Чернов, вы идете со мною в дом — будем офицера вязать. Ты, Николай, — это уже Юрину, — вместе с Сомовым страхуете нас на улице и упаковываете водилу.
— Товарищ старший лейтенант, — обратился ко мне Трошин, — а подойдем мы к ним как?
— Мы втроем скрытненько сейчас выдвинемся к дому — заодно и разведаем, после чего дадим отмашку Юрину и Сомову. Они пойдут открыто и зайдут со стороны ворот.
— А немцы не переполошатся? — спросил Юрин.
— А форма на вас какая? Так что не дрейфь, пехота, прорвемся! Кстати, пока мы ползти будем, вы по окрестностям посматривайте, а то, не ровен час, еще немцы объявятся… — и с этими словами я протянул ему свой бинокль.
— Хм, легкий какой! — изумился Коля и попробовал прочитать надпись: — «Никон»?[2] А это немецкий, что ли?
— Сержант, — я перешел на официальный тон, — это сейчас так важно, где сделан бинокль?
— Нет, конечно, товарищ старший лейтенант! Извините!
Я хотел уже было попросить бойцов попрыгать, но вовремя вспомнил, что снаряжение у них не подогнано, и просто спросил:
— Все готовы?
И, увидев утвердительные кивки, сделал приглашающий жест в сторону двери сарая:
— Тогда пошли.
Только мы добрались до сараев, по широкой дуге раскинувшихся вокруг хутора, как на улице послышались громкие голоса.
— Вот, помяни мои слова, толку не будет из всей этой затеи! — говорила одна женщина.
— Да ладно тебе, Дарья! Может, и не хуже старой власти будет. Жить-то надо!
Судя по всему, вышли спорщицы как раз из того дома, около которого был припаркован немецкий автомобиль.
«Это что же, он местное население там принимает?» — мелькнула у меня догадка. Тронув за плечо Вячеслава, я знаками показал, чтобы он прошел вперед и выяснил обстановку с другой стороны… Слава кивнул и двинулся вперед. В этот момент на дворе громко хлопнула дверь и раздался мужской голос:
— К пяти вечера, бабы! Чтоб как штык!
— Да поняли мы, поняли… — донеслось издалека.
Снова хлопнула дверь, и на дворе все стихло, только водитель-немец негромко позвякивал какими-то железками. Трошин помахал рукой, привлекая мое внимание, а затем жестами показал, что двое гражданских движутся в направлении от нас. Причем гражданские — лица женского пола. Остроумный жест, с помощью которого Слава донес до меня эту информацию, вызвал у Чернова смешок, но я немедленно пресек раздолбайство, ткнув его пальцем в ребра и показав кулак.
Жестами же я дал команду бойцам перелезть через забор.
Незамеченными мы проскочили к дому и двинулись вдоль глухой стены. Я выглянул из-за угла. Водила как раз полез под машину, сжимая в руке гаечный ключ. «Хороший ты механик, наверное!» — подумал я, а сам дотронулся до плеча Чернова, после чего ткнул пальцем в сторону немца и сделал движение, как будто бил кого-то крюком в челюсть. Василий понятливо кивнул и, пригнувшись так, чтобы не отсвечивать в окнах, метнулся вперед. Я же вытащил из нарукавных ножен метательную «иглу», сделанную из штыка, и приготовился страховать его.
С водителем Чернов обошелся без затей — выволок того за ноги из-под машины и парой мощных крюков вырубил болезного. Судя по звукам, долетевшим до меня, второй раз можно было и не бить — челюсть у немца наверняка теперь сломана.
Мы с Трошиным проскользнули к крыльцу. Я жестом попросил Славу подсадить меня и осторожно заглянул в окно. В большой светлой горнице находились трое: давешний офицер сидел за столом вместе с немецким унтером и что-то втирал стоящему перед ним понурому мужичку лет пятидесяти. Судя по тому, как шевелились губы у сидящих за столом, унтер был тут за переводчика.
Жестами я распределил бойцов по позициям, дал отмашку Юрину и, встав слева от входной двери, вежливо постучал. Спустя десяток секунд за дверью послышались шаги, и недовольный мужской голос сказал:
— Марьяшка, я же сказал в пять!
Дверь распахнулась. На пороге стоял мужик, которого я видел в комнате. Заблокировав его правую руку своей левой, я резко пробил в солнечное сплетение, после чего рывком сдернул его с крыльца прямо в надежные объятия Чернова. Сам же, вскинув автомат, вломился в комнату.
Картина «Не ждали!» — офицер читает какую-то бумагу, а вот унтер в изумлении уставился на меня. Два шага, и приклад ППД сносит унтера с лавки. Изящный пируэт — и внушительный дырчатый кожух моего ствола замирает в двадцати сантиметрах от лица офицера.
— Halt! — вкрадчиво говорю я. — Hande hoch![3]
Немец покладисто тянет руки в гору. Ого, на погонах звезд нет, один витой шнур — майор. А вот какие войска — я понять не могу, в цветах я не силен.
— Name? Titel?[4]
— Ich bin Intendanturrat Wolfgang Zoeyr.
«Интендантуррат? Что за зверь?» — задумался я, но быстро сообразил, что это, должно быть, интендант в чине майора. Ребята как раз втащили в комнату вырубленного на крыльце мужика.
— Боксер, — обратился я к Чернову, — свяжи унтера и приведи его в чувство. Будем с господином майором беседовать. А ты, Слава, мужичка пока спеленай.
— Уже, Арт.
При звуках русской речи интендант встрепенулся. Интересно, это его так наша форма запутала? Он что же думал, его родная германская полиция арестовывать пришла? Хотя про русских диверсантов я бы на его месте тоже не сообразил.
— Stehen auf![5] — И я сопроводил приказ движением автомата.
Немец встал из-за стола, и я быстро вытащил из кобуры на его поясе пистолет. «Хм, „Вальтер ПП“, — определил я модель, — офицер явно не строевик — ствол в самый раз для интенданта».
— Gehen Sie auf die Wand! — Я рукой показал, к какой именно стене немец должен пройти.
— Wer seid ihr? Und was wollt ihr?[6] — подал голос пленный.
— Halt den Mund! Hande hinter den Kopf![7] — порекомендовал я ему.
Когда он выполнил-таки мои приказания, я достал из кармана кусок шнура и быстро связал ему руки, после чего вышел в сени и связался с командиром:
— Арт вызывает Фермера!
— Фермер в канале.
— Взяли.
— Кто?
— Интендант об одной звезде и двух просветах, с ним унтер-переводчик и водила.
— Что они там делали?
— Пока не знаю, может, с Тотеном подъедете, и здесь допросим?
— Нет, уходите оттуда.
— Колеса брать?
— Какие?
— «Опель» легковой.
— Бери, пригодится.
Вдруг за дверью я снова услышал женские голоса:
— Пан солдат, у меня вопрос к старосте есть. Пропустите?
«Какой еще солдат?» — вначале не понял я, но потом сообразил, что местные обращаются к Юрину или к кому-то еще из его группы. «Не дай бог, они по-русски отвечать начнут! Блин, там же водила валяется!» — подумал я, быстро открывая дверь на улицу.
Две крестьянки, одна лет тридцати пяти — сорока, другая помоложе, стояли около машины и жестами пытались объяснить Юрину, что им очень надо пройти в дом. На лице сержанта явственно отразилось смятение чувств: с одной стороны, он понимал, что в дом их пускать не следует, с другой — он не понимал, как объяснить, что проход воспрещен, и при этом не раскрыть себя. Надо было срочно спасать боевого товарища!
— Verboten! Nicht ходит! Abend приходит! — подняв руку в запрещающем жесте и коверкая русские слова, я пошел навстречу колхозницам.
— Пан офицер, так коровы уже готовы… — начала старшая.
— Nicht verstehen… — ответил я и добавил: — Стоят тут! — после чего поднялся на крыльцо и вошел в дом.
Интенданта ребята уже усадили на пол, предварительно завязав ему рот полотенцем, унтер был упакован аналогичным образом, а вот староста так и валялся на полу около печки.
— Так, Боксер, приведи-ка господина старосту в чувство.
Чернов кивнул и, зачерпнув ковш воды из ведра, стоявшего у двери, окатил мужика. Тот дернулся и заворочался, приходя в себя.
— Ну что, человек божий, обшитый кожей, ответишь на пару вопросиков? — спросил я, усаживаясь на табурет напротив старосты.
— Кхе, тьфу… — невразумительно ответил он.
— Что-то неконструктивный диалог у нас получается… — констатировал я и спросил: — Может, по ребрам добавить? Для повышения коммуникабельности…
— Нет, что вы хотите… господин офицер? — судя по всему, мужик решил подстраховаться, приняв во внимание то, что мы были одеты в немецкую форму.
— А может, мы не господа вовсе, а наоборот — самые что ни на есть товарищи?
— А мне поровну, что господа, что товарищи. Все одно — власть. — Похоже, что мои «шибко вумные» слова произвели на мужика впечатление.
— А расскажи нам, о чем вы с майором тут сговаривались, а?
— Дак это… он за снабжение войск отвечает… Приехал насчет заготовки мяса там, еще чего…
— И много у вас мяса?
— Дак стадо же у нас здеся совхозное. Тут на хуторе и в Головках почитай больше ста голов.
— Вот как? — Я изобразил на лице заинтересованность. — И о чем сговорились?
— Ну, он собрался машину свою за теринаром послать, ихним, немецким.
— А бабы чего пришли?
— Какие бабы? — не понял он.
— Там, на дворе. Молодка и еще одна — постарше. Тебя требуют. Если ты, конечно, староста?
— От дуры! Я же их на ферму послал, приготовить все… — и он в сердцах сплюнул на пол.
Внезапно он поднял на меня глаза и спросил:
— Так вы, господин-товарищ, откуда будете?
— Ты действительно хочешь это знать? — с некоторой угрозой в голосе спросил я. — А такую пословицу «Меньше знаешь — крепче спишь» знаешь?
Староста кивнул. Внезапно мне расхотелось ломать комедию, изображая из себя не пойми кого:
— Эй, дядя, ты до войны кем был-то?
— Скотником здесь, на ферме, работал.
— А чего это тебя немцы старостой назначили?
— Так из раскулаченных я, гражданин начальник, — определил для себя мой статус староста.
— А что это ты меня так величаешь?
— А то я человека из органов не видал? Так что говорите, гражданин начальник, что вам от меня надо… — с какой-то усталой обреченностью сказал мужик.
— Мне? От тебя? — на несколько мгновений я задумался, но затем пришло решение: — Тебя как звать-величать, староста?
— Семен Акимович.
— Вот что, Семен Акимович, у тебя родственники или знакомцы хорошие в округе имеются?
— Да.
— А у баб твоих?
— А как же…
— Тогда слушай приказ. За сегодня и завтра отгони и раздай весь скот, какой сможешь, по дворам к своякам и знакомцам. А лучше — сразу в лесу спрячь.
От услышанного Акимыч даже рот открыл. Потом, сглотнув, спросил:
— Это как же, гражданин начальник? Раздать-то?
— А вот так! Тебе немец этот что сказал? — Я кивнул в сторону сидевшего на полу интенданта. — Что вы должны содержать скот в порядке и выполнять план по сдаче мяса и молока военной администрации? — вспомнил я прочитанные в свое время книги.
— Да, так и сказал… — удивленно подтвердил мою догадку староста.
— А людям раздавать запретил, так?
— Точно так.
— Значит, вы скот должны кормить сами, лечить, а мясо сдавать… Ну и какой вам в этом смысл? Траты одни. А к зиме, когда жрать нечего станет, что делать будете? Подумай об этом, Акимыч. Ты человек, я гляжу, поживший, что к чему сам сообразить можешь…
— А если спросят, где скот? Что тогда делать-то мне? — похоже, предложенная мной идея старосте понравилась, и он начал продумывать способы ее реализации.
— Так бумаги и потеряться могут… Где они хранятся?
— Дак в правлении совхоза, в Старом.
— На вашем месте я бы так не переживал по этому поводу. Всегда можете сказать, что большевики скот увели.
— А когда наши вернутся, ведь спросят, где стадо совхозное?
Мне стало даже радостно оттого, что этот, по нынешним временам, «враг советской власти» сказал «когда наши вернутся», а не «если Советы вернутся». Я даже подмигнул ему:
— Ну, поговорку «Война все спишет!» ты, Семен Акимович, слышал, наверное. Но чтобы у тебя совесть спокойна была, мы тебе расписку напишем.
И я достал из нагрудного кармана сложенный чистый бланк Заславльского райотдела милиции, один из нескольких, что я таскал с собой на всякий случай. Цапнув со стола авторучку майора, вполне себе приличный, кстати, агрегат — «Монблан» с золотым пером, я собрался было написать расписку, но остановился.
— Семен Акимович, а фамилия ваша какая?
— Соломин моя фамилия.
— Спасибо, — ответил я и быстро написал несколько строк, после чего протянул листок старосте. Тот прочитал и, хитро прищурившись, спросил:
— А почему тут написано «сорок пять голов», — он покосился на расписку, — товарищ сержант милиции Дымов?
— А так правдивее… — честно ответил я. — Кто же поверит, что мы стадо в сто голов по немецким тылам гнали?
— Ага… А с немцем вы что делать будете, граж… товарищ сержант?
— Не переживай, Акимыч, тут не оставим и за овином не бросим. Но и ты, уж сам понимаешь, ничего не видел, ничего не слышал. В смысле: «Да, был. Да, стадо осмотрел. Да, все пять буренок. Потом уехал. А куда и зачем — это мне, сирому, неведомо…» Смекаешь?
— Как не смекать… — и Акимыч криво усмехнулся. — Себя под молотки подводить не будем, и бабам все объясню…
— Кстати, о бабах, — вспомнил я, — они там тебя во дворе дожидаются. Так что давай, выйди к народу, расчисти нам пространство.
Он поднялся и направился к двери, а я, сделав Трошину знак следовать за ним, занялся бумагами майора. Секунд через двадцать я понял, что моего знания немецкого тут явно не хватит, и просто засунул их обратно в пижонистый кожаный портфель, стоявший на лавке.
— Так, сержант, — обратился я к Чернову, — унтера дотащишь до машины? Или в чувство приведем — пусть своими ножками топает?
Юрий окинул взглядом бездыханную тушку переводчика и сделал жест, что, мол, не беспокойся, командир, донесу.
Через открытую дверь со двора доносились голоса старосты и женщин, но слова я не разбирал, да и Бухгалтер, если что, подал бы сигнал. Через пару минут или около того староста и Трошин вернулись в комнату.
— Сделали все в лучшем виде, — весело доложил староста, а Трошин за его спиной в подтверждение кивнул. — Вопрос у меня к вам есть, товарищ сержант милиции… — и он несколько замялся.
— Спрашивайте, товарищ Соломин, не стесняйтесь, — подбодрил я Акимыча.
— Я тут, это, подумал… Может, вам продукты какие нужны или там еще чего?
— От помощи не откажемся, Степан Акимович. Нам любая подмога в радость, — не стал жеманничать я.
— Так это… Мы мигом… Все зараз сделаем! — засуетился староста. — Вы бойца вашего со мной только пошлите, а то мне не донести одному.
— Бухгалтер, скажи Юрину, чтоб со старостой сходил… Да не один, пусть Сомова с собой захватит.
Когда Чернов, неся в охапку спеленатого унтера, вышел из дома вслед за старостой, я подошел к пленному интенданту.
— Stehen auf! — продолжил я эксплуатацию своего небогатого словарного запаса.
Немец неуклюже встал, яростно сверкая глазами, из-под полотенца, закрывавшего рот, доносилось гневное мычание.
«Узнать, чего он хочет, или нет?» — подумал я, но по здравом размышлении рот пленному развязывать не стал.
— Komm![8] — И я показал стволом автомата направление движения.
Фриц снова что-то промычал, похоже, не собираясь выполнять приказание, так что пришлось придать ему ускорение, слегка пнув по ноге чуть выше обреза щегольских сапог. Скривившись от боли, он понуро захромал к выходу.
— Бухгалтер, прими клиента! — крикнул я Трошину, торопливо собирая со стола оставшиеся бумаги немцев.
Через минуту я уже был на улице, где мне предстояло решить классическую задачу про переправу волка, козла и капусты, поскольку все присутствующие в машину явно не помещались.
— Так, я сяду за руль, унтера положите сзади на пол, майор с Бухгалтером на заднее сиденье.
— А водителя куда денем? — спросил Дед Никто.
— В багажник.
— То есть? — Глаза у Кудряшова стали, что называется, «по полтиннику».
— То и есть! Засунь его в багажник, только руки свяжи.
Однако, к чести Дениса, приказ обсуждать он не стал и, немного повозившись с замком, засунул до сих пор пребывающего в бессознательном состоянии водителя в багажник.
Спустя несколько минут вернулись и бойцы, ходившие за провизией. Три внушительных мешка — да, староста не поскупился! Хотя как знать, три мешка за несколько десятков коров — может, мы и продешевили…
— Так, товарищи, — обратился я к бойцам, — мы с Бухгалтером выдвигаемся на машине, а вы — аккуратно пешочком. Ясно?
— Так точно, — ответил за всех Юрин.
— Товарищ сержант, а с зерном что нам делать? — внезапно спросил староста.
— С каким зерном? — не понял я.
— Так тут, в Головках, амбары совхозные стоят… — пояснил Акимыч.
— Ну, так раздайте населению…
— Не можно, немцы там полицейских в охрану поставили.
— И что, ты предлагаешь нам амбары штурмом взять?
— Ну да! Вона вас сколько, а их там трое от силы…
«Вот ведь ушлый дядька, настоящий хозяйственный крестьянин!» — восхитился я про себя Акимычем.
— Товарищ командир, ну что вам стоит… — продолжал канючить староста.