Русское правописание сегодня: О «Правилах русской орфографии и пунктуации» Коллектив авторов

2. В словах, производных от имен, имеющих в одной из форм беглый гласный, этот гласный нередко появляется в последнем слоге производящей основы перед суффиксом и передается той же буквой, что и в производящем слове, например:

1) буквой о:

галка (галок) – галочий

постановка (постановок) – постановочный

утка (уток) – уточка

2) буквой е:

вишня (вишен) – вишенка

горький (горек) – горечь

майка (маек) – маечка

нежный (нежен) – неженка

равный (равен) – равенство

строчка (строчек) – строчечный

узел (узла) – узелок

3) буквой и:

достойный (достоин) – достоинство

келья (келий) – келийка[7] оладья (оладий) – оладийка 4) буквой я:

заяц (зайца) – заячий

3. Таким же образом передаются на письме безударные беглые гласные, характерные не для отдельных форм слова, а для слова в целом (в противоположность другим однокоренным словам, в которых беглости гласного нет). Перечень таких слов:

1) с буквой о на месте беглого гласного:

бестолковый – бестолочь, ветхий – ветошь, коптить – копоть, роптать – ропот, шептать – шёпот;

буква – буковка, искра – искорка, тыква – тыковка;

лёгкие – лёгочный, бланк – бланочный, насморк – насморочный, пасха (`кушанье`) – пасочный и пасочница, спектр – широкоспекторный и узкоспекторный, фейерверк – фейерверочный, шеренга – шереножный;

директор-директриса, император – императрица;

2) с буквой е:

горница – горенка, гусли – гусельки и гусельцы, кудри – кудерьки, лестница – лесенка, цифра – циферка и циферблат;

дирижабль – дирижабельный, жабры – жаберный, калибр – крупнокалиберный и мелкокалиберный, кегли – кегельный и кегельбан, солнце – солнечный, ясли – ясельный и ясельки;

бургомистр – бургомистерский, магистр – магистерский (наряду с вариантом магистерский), мебель – меблировать и меблированный, шабер (`слесарный инструмент`) – шабрить и шабровать;

3) с буквой и:

Василий – Васильевич и Васильевна, Григорий – Григорьевич, Виталий – Витальевна и т. п.;

жребий – жеребьёвка, мания-маньяк, Италия-итальянский;

исключение: кролик-крольчиха и крольчонок (беглый гласный не перед й).

В отличие от букв о и е, выступающих на месте как ударных, так и безударных гласных, буква и чаще всего выступает на месте безударного гласного. В то же время в позиции, характерной для буквыи, передающей безударный гласный, – перед буквой й (см. с. 31) ударный беглый гласный обычно произносится как [е] и, соответственно, пишется буква е, например: ручей – ручья, соловей-соловья, семья – семей и семейство, статья – статей и статейка, друзья (мн. ч.) – друзей, литьё – литейный, келья – келейка, келейный и келейник, третий (третья) – третейский, чей – чья, ничья – ничейный. Беглый же гласный [и], выступая (хотя и редко) в именных основах под ударением, с позицией перед й не связан: один – одна, яйцо – яиц, цифра – цифирь.

II. В корнях глаголов на месте безударного беглого гласного пишется буква и, а в части этих корней – буква е. Между тем в Правилах 1956 г. (§ 14) там, где указаны корни с чередованием и-е, не упоминается об отсутствии в этих корнях гласного в других формах и словах и о наличии глагольных корней только с беглой и.

В своде орфографических правил представляется целесообразным привести полный список глагольных корней с беглой и и сформулировать следующее правило:

«В ряде корней глаголов имеется безударный беглый гласный, который передается на письме (после мягких согласных и шипящих) буквой и и (в части этих корней) буквой е. Буква и пишется, если в глаголе сразу после корня стоит под ударением гласный а (являющийся, как правило, суффиксом со значением несовершенного вида); в остальных случаях (при отсутствии ударного а после корня) на месте беглого гласного пишется буква е».

Ниже следуют два списка глагольных корней. Безударный беглый гласный в словах и формах первого списка передается только буквой и[8] , а в словах и формах второго списка – буквами и и е. В перечнях примеров для каждого корня сначала приводятся слова и формы с буквой и, затем (только во втором списке) – с буквой е, наконец – слова и формы, где беглый гласный отсутствует.

Первый список:

взимать – возьму;

перевирать, завираться – врать, переврать, завраться, вру, перевру, заврётся;

ожидать, пережидать, поджидать – ждать, переждать, подождать, жду, пережду, подожду;

зажимать, прижимать – жму, зажму, прижму;

нажинать, пожинать – жну, нажну, пожну;

пожирать, обжираться – жрать, пожрать, обожраться, жру, пожру, обожрётся;

запинаться – запнуться, запнусь;

подминать, сминать, разминать – мну, подомну, сомну, разомну;

пинать – пнуть, пну;

поминать, вспоминать, запоминать – помнить, вспомнить, запомнить, вспомню, запомню; попирать – попрать, попрут; распинать – распну; созидать – создать;

начинать, зачинать – начну, зачнут; читать, прочитать, перечитать – прочту, перечту, чтение, чтец.

Второй список:

выбирать, забирать, разбирать, побираться – беру, бери, выбери, заберу – брать, выбрать, забрать;

задирать, раздирать, придираться, удирать – деру, дери, задеру, раздеру, удеру – драть, разодрать, придраться, удрать;

выжигать, прожигать, обжигать, разжигать – выжег, выжечь – жгу, выжгу, прожгут;

взирать, надзирать, озираться, презирать – созерцать – зреть (устар. `смотреть`, `видеть`), прозреть, узреть, зрю, прозрю, узрю, зрение, презрение;

замирать, помирать, умирать – замереть, помереть, умереть, замер, умер, замерший – мрут, замру, помру, умру;

запирать, отпирать, упираться – запереть, запер, отпереть, упереться – запру, отопру, упрётся;

простирать (`протягивать руки`, `распространять`), простираться – простереть, простереться – простру, прострётся (устар. формы);

выстилать, застилать, расстилать – стелить, выстелить, застелить, постелить, расстелить – стлать, выстлать, застлать, постлать, разостлать;

натирать, растирать, затирать – тереть, натереть, растереть, затереть – тру, натру, разотру, трение;

вычитть, считать (`вести счет`), пересчитать, просчитать, рассчитать – вычет, вычесть, вычел – вычту, сочту (`сосчитаю`), начту, перечту (`пересчитаю`);

почитать (`относиться с почтением`), предпочитать – пчесть – чтить, почтить, чту, почту, предпочту, почтенный, почтение, предпочтение.[9]

С буквой и в корне пишутся также отглагольные производные слова, в которых после корня с беглым гласным сохраняется ударное а, например: ожидние, умирние, воспоминние, растирние, вычитние, избиртель, пожиртель, надзиртель, зачинтель, почиттель, выжигльщик, зажиглка, зажигтельный, завирльный, поминльный.

Попытки проверить безударные гласные в рассмотренных корнях ударной позицией дают противоречивые результаты. В некоторых корнях беглый [и] проверяется в однокоренных словах (отглагольных именах, «потерявших» посткорневое ударное а) в позиции под ударением: придирка, задира, зажим, прижимистый, бжимки, запинка, разминка, поминки, расстилка, настил, натирка, зачин, почин, читка и т. п. с теми же корнями; сюда же относятся глаголы несовершенного вида с корнем – чит – типа просчитывать, перечитывать. Но в большинстве этих корней гласный, передаваемый буквой и, ударной позицией не проверяется.

Зато есть немало однокоренных слов, где под ударением появляется [э] или [о] (на письме – е, ё или о), например: обжечь, умерший, расстелет, постель, перечесть (`пересчитать`), предпочесть, прочесть; гвоздодёр, живодёрня, обжёг (глаг.), ожог (сущ.), жот, обжора, тёрли, упёрлась, простёрлась, натёр, тёрка, пересчёт, просчёт, почёт, предпочёл, прочёл, перечёл (`перечитал`), начётчик.

А в некоторых из перечисленных корней, оканчивающихся на – им или – ин, под ударением встречается гласный [а] (на письме – а или я): зажимать – зажать, пожинать – жать, разминать – размять, распинать – распять, начинать – начать, взимать – взять и др. В словах, однокоренных с поминать и помнить, буква я встречается также и в безударном положении: помянуть, вспомянуть, упомянуть (ср.: помянет, вспомянет, упомянуты).

Таким образом, применение основного для русской орфографии принципа – проверки безударного гласного ударной позицией-к определению правильного написания буквы на месте беглого гласного (как в именных, так и в глагольных основах) чаще всего оказывается неэффективным: для многих основ такой проверки вовсе нет, для других же она не дает однозначного ответа, поскольку под ударением выступают разные гласные. Наиболее надежным при выработке орфографических навыков оказывается применение к основам с беглостью гласного особых правил, опирающихся на другие критерии:

1) для именных основ – это учет качества соседних согласных – предшествующего беглому гласному и следующего после него;

2) для глагольных корней – это учет морфологической позиции: при наличии после корня ударного [а] следует писать на месте безударного беглого гласного букву и, при отсутствии же ударного

[а] – букву е.

Правописание согласных

В начале этого раздела Правил 1956 г. рассматривается написание глухих и звонких согласных в позициях их фонетического неразличения, и в частности непроверяемых согласных (ср., например, написание словвторой, аптека, анекдом, общий, оптот, сбруя, где, тогда, определяемое и усваиваемое в словарном порядке). Здесь должно быть дано также правило о написании слов с буквосочетаниямиск, ст, зг и зд, до сих пор отсутствующее в справочных пособиях по русской орфографии. Это правило необходимо, поскольку в перечисленных сочетаниях первая буква обозначает согласный, всегда находящийся в позиции неразличения звонкости-глухости и очень часто непроверяемый. Эти чрезвычайно употребительные сочетания букв встречаются в слове в разных позициях:

в начале и на конце корня: скрип, скула, стон, ступать; пуск, тоска, риск, хвост, тесто, пустой, грусть; ни зги не видно, здесь, здоровье, здание; тозг, визг, дрозд, гвоздь, проезд, гнездои т. п.;

в суффиксах – ость, – ист, – ист(ый), – аст(ый), – ств(о), – ствова(ть);

в приставкепост-;

в окончании – ст (даст, надоест).

В словах типасаркастический, снобистский, энтузиаст, диагностика сочетание ст соотносится с сочетаниемзтили с согласной з в родственных словах (ср.:сарказт, снобизт, энтузиазт, диагноз и т. п.).

Общая закономерность – сочетаемость двух букв, совпадающих по признаку звонкости-глухости обозначаемых согласных, нарушается только на стыках приставкис – и корня(сговориться, сдать, сдружиться), корня и суффиксов – ть (грызть, ползти)и – к-(близкий, смазка, повозка, стрекозка). И во всех этих случаях первая согласная в сочетанииили з) – проверяемая.

Говоря о группах согласных на стыке значимых частей слова (этот материал отражен в действующих правилах лишь частично), необходимо добавить правило написания прилагательных с суффиксом – ск-, образованных от слов с основами на – ски – ст. Прилагательные от основ на – ск оканчиваются на – сский, например: дамасский (от Дамаск), этрусский (от этруски), сан-францисский (от Сан-Франциско), баусский(от Бауска), но баскский(от баски). В прилагательных же от основ на – ст эта основа целиком сохраняется, например: марксистский (от марксист), пропагандистский (от пропагандист), брестский (от Брест). Зато в глаголах с суффиксом – ствова-, образованных от основ на – ст, пишется только одно сочетание ст, например: фашиствовать (от фашист), анархиствующий (от анархист).

Должно быть отмечено и противопоставление написаний типа парижский, гринвичский, чувашский (прилагательные, образованные от основ на шипящие личных имен, географических названий и этнических наименований) таким написаниям, как супружеский, пажеский, юношеский, затворнический, где вместо суффикса – ск-пишетсяеск-. Хотя вопрос этот не вполне орфографический, а прежде всего собственно языковой. Смешение прилагательных двух отмеченных групп, проявляющееся в таких ошибочных написаниях, как «рижеский», «калужеский», «углический», «мицкевический» и т. п., говорит о том, что данная проблема тесно связана с орфографией.

Правило написания согласных перед суффиксамичик ичин(а) должно быть непосредственно увязано с правилом выбора вариантов суффиксов – щик или – чик, – щин(а)или – чин(а). Суффиксы – чик и – чин(а) пишутся (и произносятся) вместо – щик и – щин(а)после согласных т, д, с, з, ж. Ср.:сварщик, барабанщик, Смоленщина, Орловщина, но: буфетчик, наладчик, объездчик, резчик, разносчик, перебежчик, мужчина, Вологодчина, Брестчина.

Правило, приведенное в § 51, необходимо уточнить. Оно может быть сформулировано так:

«Не допускается на стыке корня и суффикса, а также двух суффиксов двойная согласная ч. Сочетание двух согласных звуков [ч], первый из которых оказывается на месте конечных согласныхк, ц или ч основы производящего слова, передается буквосочетанием тч, например: кабатчик (от кабак), потатчик (от потакать), черепитчатый (от черепица), неметчина(от немецкий), добытчик (от добыча). Так же пишутся слова с сочетанием тч в корне: ветчина, потчевать, притча».

Требует дополнений и материал о так называемых непроизносимых согласных (§ 53 и 56), а также о букве ч (редко – щ) перед согласными н и т на месте звука [ш]: скучный, двоечник, яичница и др., а также что, потощник. При этом должно быть обращено внимание на то, что имеются особые суффиксы – шн(ый), – шник, – шн(ий), присоединяемые к несклоняемым существительным на гласную и к наречиям: лотошник (от лото), киношный, доминошный, вчерашний, всегдашний, нынешний и т. п.

Определяя условия написания двойных согласных, к перечню суффиксов с двойнымн(§ 61) следует добавить суффикс – енник, выделяющийся в словах путешественник, соотечественник, единотышленник, свойственник и др., которым противопоставлены несколько слов с суффиксом – еник: ученик, труженик, мученик, бессребреник.

Правила 1956 г. не допускают возможность наличия в слове более чем двух одинаковых согласных подряд (§ 67). К этому материалу могут быть добавлены примеры с тремя одинаковыми согласными в словах, пишущихся через дефис, например: грамм-молекула, пресс-секретарь, масс-спектротетр, масс-старт.

В правилах (см. § 68) также следует указать заимствованные (иноязычные) суффиксы существительных – есс(а), – етт(а) и – етто: поэтесса, баронесса, стюардесса, ситфониетта, оперетта, аллегретто и др. (но слова сигарета и дискета пишутся с одним т).

Существенно должно быть дополнено правило (§ 69) о сохранении двойных согласных корня перед суффиксами: группка, программный, классный и т. п. Как показывает современная практика письма, некоторые образования этому правилу не подчиняются:

1) уменьшительные и фамильярные формы личных имен с суффиксом – к(а), например: Алла – Алка, Жанна – Жанка, Инна – Инка, Ритта – Римка, Кирилл – Кирилка, Филипп – Филипка, а также Филипок (род. п. Филипка) и Филипчик (при этом следует учесть, что в ласкательных формах на – очка, – ушка двойные согласные сохраняются: Аллочка, Жанночка, Кириллушка и т. п.);

2) любые образования с суффиксом – к(а) от основ с двойным н, например: финка (от финн), пятитонка, трёхтонка (от тонна), колонка (от колонна), антенка (от антенна);

3) слова кристальный (от кристалл), финский (от финн) и оперетка (от оперетта).

Слова этих групп должны рассматриваться не как исключения из общего правила, а как дополнительное правило, охватывающее (что касается п. 1 и 2) открытые ряды образований.

Написание нн и н в формах страдательных причастий и соотносительных с ними прилагательных

Правило, о котором пойдет речь, принадлежит к числу неоправданно трудных в нашей орфографии. Неоднократно ставился вопрос о его упрощении. Но пока эта задача не решена, необходимо существенно уточнить основную формулировку правила.

1. Правилами 1956 г. узаконивается написание с однимннекоторых прилагательных, образовавшихся из страдательных причастий прошедшего времени (§ 63). Такое написание принимается для прилагательных, не имеющих приставки и не оканчивающихся на – ованный, – еванный, например: кипячёное молоко, вяленая рыба, мочёные яблоки, варёный картофель.

Существуют, однако, подобные же образования (не на – ованный) от бесприставочных глаголов, которые пишутся, как причастия, т. е. с двумян, например: брошенные дети, конченная работа, купленный товар, прощённый ребёнок, решённая задача. Эти прочно вошедшие в практику написания не следуют из правила (§ 63). Таким образом, формулировка правила расходится с орфографической реальностью и должна быть изменена.

В приведенных примерах (брошенные, конченная и др.) фигурируют образования от бесприставочных глаголов совершенного вида. Именно признак видовой принадлежности, а не наличия/ отсутствия приставки, должен быть положен в основу правила, определяющего написание прилагательных, образовавшихся из страдательных причастий. Написания сн (а не с нн) фактически распространяются на прилагательные, соотносительные со страдательными причастиями не на – ованный от бесприставочных глаголов только несовершенного вида. Это уточнение должно присутствовать в формулировке правила.[10]

Необходимо также отметить, что причастные формы, образованные от немногих двувидовых глаголов

Кроме того, в Правилах 1956 г. не указывается, каким образом можно отличить причастие от прилагательного (§ 63). На практике сложилось так, что фактически единственным критерием для пишущего является наличие зависимых слов при причастии и отсутствие их при прилагательном (ср.: гружённые дровами повозки и гружёные повозки/ жаренный на масле картофель и жареный картофель). Критерий этот лингвистически несовершенен: утверждать, что при наличии зависимых слов образования данного типа всегда являются причастиями, было бы очень большой натяжкой. Надежным показателем глагольности («причастности») этих форм является только наличие зависимого существительного в форме творительного падежа, обозначающего производителя действия(вязанная матерью кофта), а также слов, указывающих на время совершения/несовершения действия или на его повторяемость: крашенная в прошлом году крыша/ много раз крашенные стены/ давно (или ни разу) не стиранная рубашка. Наличие же других зависимых слов(стриженные ёжиком волосы, плохо мощённая улица, жаренный на масле картофельи т. п.) отнюдь не доказывает, что данное слово – причастие. Подобные зависимые слова могут быть и у различных прилагательных: едкий от дыта, удачливый в игре, оробелый с испугу и т. д.

Таким образом, следует считаться с двумя обстоятельствами. С одной стороны, сложность, размытость критериев адъективации причастий (в данном случае – страдательных). С другой – сохранение действующего правила, противопоставляющего написания сн и нн в причастиях и «отпричастных прилагательных» от глаголов несовершенного вида. В этой ситуации в формулировке правила необходимо исходить именно из наличия/отсутствия зависимых слов, а не из противопоставления причастия прилагательному. Искомая формулировка может быть такой:

«Формы, образованные от глаголов совершенного вида (большинство которых – приставочные), пишутся с нн. Формы же, образованные от глаголов несовершенного вида (они все бесприставочные), пишутся с однимн, если они не имеют при себе зависимых слов, и с нн, если при них имеются зависимые слова (наличие таких слов в ряде случаев свидетельствует о том, что форма на – нный является причастием)».

Явным соответствием предлагаемой формулировке (в которой последняя оговорка в скобках в принципе может быть и опущена) служит правило написания полных форм причастий с отрицаниемне – раздельного при наличии зависимых слов и слимного при их отсутствии.

2. Возникает также необходимость сформулировать правило написания слов с приставкой не-, сложных слов и некоторых сочетаний-повторов, включающих причастия и прилагательные рассматриваемого типа. В составе всех таких соединений причастия и прилагательные пишутся так же, как в отдельном (одиночном) употреблении. Ср.:

необразованный

высококвалифицированный

благоприобретённый

свежеокрашенный

умалишённый

неглаженый

незваный

немереный

непрошеный

гладкокрашеный

доморощеный

домотканый

самозваный

тяжелораненый

цельнокроеный

и т. п.

Особый интерес представляет написание (в современной практике письма весьма неустойчивое) усилительных сочетаний-повторов типа стираный-перестираный, штопаный-перештопаный. Сохранять ли во второй части таких сочетаний однон, как в первой части, или все же писать два н? Предлагается писать во второй части столько же н, сколько в первой: глаженый-переглаженый, жёваный-пережёваный, читаный-перечитаный, но: решённый-перерешённый, заложенный-перезаложенный. Ведь приставка имеет здесь чисто усилительное значение, такое же, как в сочетаниях умница-разумница, крепко-накрепко и т. п.

К сожалению, в действующих правилах (§ 63) отсутствует исчерпывающий список исключений; их небольшой перечень(желанный, нечаянный, невиданный, неслыханный, нежданный) заканчивается словами «и некоторые другие, определяемые в словарном порядке». Однако в данный перечень должны быть включены и слова виденный, слышанный, негаданный, долгожданный; виданный и слыханный (употребляются преимущественно в составе устойчивых сочетаний виданное ли дело и слыханное ли дело); Андрей Первозванный, а также слова, образованные от глаголов совершенного вида, но пишущиеся с одним н: конченый человек, названый брат, названая сестра, посажёный отец, посажёная тать, Прощёное воскресенье.

3. Правило написания н и нн в кратких формах (женского и среднего рода, а также множественного числа) причастий и прилагательных на – нный(§ 65) также требует уточнений и дополнений. Прежде всего должно быть разъяснено, какие именно прилагательные на – нный имеют краткие формы снн: речь идет о прилагательных с качественным значением, и наиболее надежным критерием для их выделения является наличие форм сравнительной степени; именно на этом основано разграничение написаний типа воспитана – воспитанна, избалована-избалованна, изнежена – изнеженна, взволнована – взволнованна, возвышены-возвышенны.

В то же время имеются прилагательные на – нный, краткие формы которых пишутся, как у причастий, с одним н. Это прилагательные, не имеющие форм сравнительной степени и требующие зависимых слов: Душа исполнена печали; Мы наслышаны о его проделках; Она к нему очень привязана; Она помешана на нарядахи (без зависимых слов) Она помешана(помешалась, сошла с ума).

Сложные прилагательные на – нный тоже могут иметь краткие формы как снн (если имеют качественное значение и, соответственно, форму сравнительной степени): благовоспитанна, самоуверенна, целеустретлённа, так и с одним н (если их значение не допускает формы сравнительной степени): взаимосвязаны, общепризнано, противопоказана.

О дефисе и других небуквенных знаках

I. Дефис – многофункциональный знак. Дефисные написания противопоставлены слитным и раздельным, для чего существует система правил – общих и относящихся к отдельным частям речи. Но есть такие случаи использования дефиса, которые к этой системе правил не относятся. В Правилах 1956 г. часть таких случаев описана в общих правилах слитных и дефисных написаний (§ 77, п. 2–6), а часть – в аналогичных правилах для существительных (§ 79, п. 15 и 16). Целесообразно правила употребления дефиса, которые не относятся к системе правил противопоставления слитных, дефисных и раздельных написаний, выделить в особый раздел.

1. Дефис употребляется при сокращенной письменной передаче слов, в том числе в таких написаниях, где участвуют не только буквы, но и небуквенные знаки (цифры и др.):

1) в графических сокращениях слов, включающих буквы начала и конца слова: б-ка (библиотека), г-н (господин), д-р (доктор), о-во (общество), т-во (товарищество); в написаниях типа Н-ов, В-ин (вместо полных фамилий);

2) в графических сокращениях сложных слов, независимо от того, пишутся эти слова слитно или через дефис: ж. – д. (железнодорожный), с. – х. (сельскохозяйственный), с. – д. (социал-демократ, социал-демократический);

3) в письменных эквивалентах сложных слов, часть которых передается цифрой, буквой или буквами (в том числе нерусского алфавита) или иным начертанием (даже таким, которое невозможно «прочесть»), например:25-процентный и 25 %-ный, 150-летие, 300-миллионный, 51/2 – тысячный, Т-образный, S-образный, IBM-совместитый, – активный, www-образный;

4) перед окончанием или его частью при передаче числительных с помощью цифр, например: 2-х,4-мая, 5-го, 20-й, 135-м.

2. Дефис применяется при записи однородных членов предложения, имеющих общий конечный элемент, если все члены, кроме последнего, представлены только начальными элементами (такой дефис называют «висячим»): шарико-и роликоподшипники; лит-и изокружки; кино-, теле-и видеофильмы; не двух-, а трёхэтажный дом; не только англо-и франко-, но и русскоязычные тексты; как водо-, так и газоснабжение; до-или послеперестроечные процессы; либо теле-, либо радиопередача; обер-и унтер-офицеры. Употребление «висячего» дефиса не зависит от слимного/дефисного написания сложного слова.

В правилах следует отметить также случаи специального употребления дефиса, например, в лингвистических текстах при записи частей слова – приставок(пре-), основ(чита-), суффиксов(-енн-), окончаний(-ати)либо для обозначения членения слова на значимые части или на слоги: от-толк-ну-ть, го-ло-ва.

Дефис также может использоваться в выразительных целях:

1) для подчеркнутого выделения части слова:

Сто – невест тебе! Все – с запястьяти!

Без-ответственно, бес-препятственно (М. Цветаева);

2) при передаче произношения по слогам:

Только всё-таки это был очаровательный сон,

о-ча-ро-ва-тельный сон! (Ф. Достоевский);

3) для передачи протяжного звучания гласных и иных особенностей произношения:

«Антропка! Антропка-а-а!» – кричал он… долго, долго вытягивая последний слог (И. Тургенев).

Ну о-о-очень навязчивая реклата!(Из газеты).

Это былор-р-р-революционно! ;

«П-п-проходите, п-п-пожалуйста», – сказал он, заикаясь.

II. В своде правил русской орфографии наряду с правилами употребления букв должен быть раздел «Употребление небуквенных знаков». Кроме знака ударения и дефиса (об их употреблении см. с. 20–47), к небуквенным знакам относятся также косая черта и апостроф (в Правилах 1956 г. о них, как и о знаке ударения, ничего не говорится).

1. Сфера применения знака / (косая черта) – научная и деловая речь. Здесь он употребляется в следующих функциях:

1) в функции, близкой к функции союзовииили, как знак альтернативности понятий или для обозначения единого сложного понятия: категория одушевлённости/ неодушевлённости, проблема слитных/ раздельных написаний (в лингвистических текстах); археологические находки датируются новым/ новейшим временем; обязательство покупки/ продажи ценных бумаг по объявленным ценам; тренажёр «прыгунки» регулируется на размер/ вес малыша.

В этой функции может употребляться не только косая черта, но и дефис: категория одушевлённости-неодушевлённости и т. п./

2) для обозначения отношения каких-либо величин, параметров (в том числе в математическом смысле):По параметрам – цена/ качество, удобство в работе, простота в обращении – модель заняла лидирующее положение в своём классе; Компьютер занял 4-е место по количеству набранных баллов и 2-е по отношению баллы/ цена; Курс доллар/ евро опустился до минимального значения; Новый ризограф с разрешающей способностью 600 точек/ дюйм.

В той же функции употребляется косая черта в сокращенных обозначениях составных единиц измерения, например: ц/ га (центнеров на гектар), об/ мин (оборотов в минуту).

2. Знак апостроф – надстрочная запятая – имеет в русском письме ограниченное применение:

1) апостроф используется при передаче иностранных фамилий с начальными буквами Д и О; при этом воспроизводятся написания языка-источника: ДАламбер (DAlembert), ДАннунцио, дАртаньян, Жанна дАрк, дОбинье, дЭрвильи, ОБрайен, ОКоннор, ОНил. То же в географических наименованиях: Кот-дИвуар (государство), Кот-дОр (департамент во Франции). Однако в словах, производных от слов с апострофом, этот знак не пишется, например: дартаньяновский;

2) апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами: пользоваться E-mailом; Он инструментовал сочиненную летом с-mollную увертюру (Н. Берберова); Французский перевод обоих роvанов Ильфа и Петрова выполнен и аннотирован A. Prechacот.

Следует отметить, что получившее распространение после орфографической реформы 1918 г. употребление апострофа в функции разделительногоъ (сезд, обём, изятиеи т. п.) уже давно не соответствует нормам русского письма.

О правилах слитного, дефисного и раздельного написания слов

Общие правила

Материал § 76–79 Правил 1956 г. должен быть частично перераспределен. Так, правило слимного написания сложных слов с первой иноязычной частью на гласную (типаавиа-, авто-, гидро-, нео-, радио-, фото-, электро-), неправомерно объединенное с правилом написания существительных с соединительными гласными (§ 78, п. 1), должно быть отнесено к общим правилам: ср. написание таких сложных слов, как аудиовизуальный, радиоактивный, сейсмостойкий, электропроводный.

Наоборот, правило написания сложносокращенных слов (§ 76, п. 1), представляющих собой словообразовательный разряд существительных, должно быть исключено из общих правил и рассмотрено среди правил слимного написания существительных.

Правила написания через дефис разного рода повторов (как полных, так и осложненных в одной из частей теми или иными добавлениями/ см. § 77, п. 1) необходимо дополнить и дать более дифференцированно. Так, кроме полных повторов (синий-синий, еле-еле), должны быть выделены и другие типы повторов:

1) повторы, в которых одна из частей осложнена суффиксом или приставкой: синий-пресиний, терем-теремок, день-деньской, белым-бело, скок-поскок, ждёт-пождёт и т. п.;

2) сочетания элементов, варьирующихся по звуковому составу: тяп-ляп, тары-бары, фокус-покус, страсти-мордасти и т. п.;

3) парные конструкции из слов с первой частью полу типа полугород-полудеревня, полувоенный-полугражданский;

4) сочетания близких по значению или соотносительных слов: грусть-тоска, нежданно-негаданно, поить-кормить, худо-бедно и т. п.

Наконец, из общих правил (а также из раздела о существительных) должны быть исключены такие случаи употребления дефиса (см. с. 47–49), которые не входят в систему противопоставления трех типов написаний – слитных, дефисных и раздельных.

Имена существительные и их соединения

Правилами написания существительных (§ 78 и 79 Правил 1956 г.) охватываются и цельнооформленные сложения, т. е. такие, где склоняется только последний (в большинстве случаев второй) компонент(водопровод, скопидом, северо-восток, дизель-мотори т. п.), и нецельнооформленные сочетания различного типа с отдельным склонением каждой части(купля-продажа, выставка-яртарка, журналист-международники т. п.).

Как могут быть улучшены эти правила? Если отказаться от задачи изменения принятых написаний, речь может идти о пересмотре структуры раздела, принципов разграничения материала, уточнении формулировок правил.

В действующем орфографическом своде соседствуют правила, в основу которых положены разные признаки. Одни рекомендации основаны на формальных моментах, в других же общим написанием объединены слова, принадлежащие к одной семантической группе без учета их строения. На формальном признаке (тип словообразования) основано правило слимного написания существительных с соединительными гласными (§ 78, п. 1). Но с ним вступает в противоречие рекомендация писать через дефис слова нескольких семантических групп – названия сложных единиц измерения, политических течений и партий, промежуточных стран света (§ 79, п. 2–4). По сути своей написания типа человеко-день, анархо-синдикализм, северо-восток представляют собой исключения из этого правила.

В действующих правилах нет разграничения образований цельнооформленных и соединений, не обладающих признаком цельнооформленности. Так, в п. 1 § 79 объединены в одну группу слова жар-птица, дизель-мотор и др., в которых при склонении изменяется только вторая часть, и нецельнооформленные сочетания изба-читальня, купля-продажа и др., в которых склоняются обе части. В то же время правило написания других нецельнооформленных соединений (мать-старуха, Маша-резвушка и т. п.) дано в другом месте – в § 79, п. 14.

Если рассмотреть всю совокупность представленных в современной практике письма слитных и дефисных написаний существительных и их сочетаний, то оказывается, что оформлению в виде четко сформулированных правил поддаются две категории:

1) слитное написание цельнооформленных образований, у которых это свойство имеет формальное выражение. Преобладающим формальным признаком является соединительная гласная в сложных словах. Должна быть выделена и группа сложений, у которых первая часть совпадает с формой повелительного наклонения глагола: горицвет, держидерево, дер-жиморда, скопидом, сорвиголова, грабьармия и т. п. (но перекати-поле как исключение пишется через дефис).

В этой связи в орфографический свод следует включить правила написания производных существительных, образованных от пишущихся через дефис цельнооформленных существительных. В соответствии с устоявшейся практикой письма такие существительные пишутся слитно, если они образованы от собственных имен (состоящих из двух частей с начальными прописными буквами): аддисабебцы (от ддис-Абеба), йошкаролинцы (от Йошкар-Ола), лосанджелесцы, ньюйоркцы, ореховозуевцы, уланудэнцы и т. п. Однако существительные, образованные от имен нарицательных, пишущихся черед дефис, сохраняют этот дефис: генерал-губернаторство (от генерал-губернатор), вице-президентство, камер-юнкерство, тред-юнионизм, унтер-офицерша и т. п.;

2) дефисное написание нецельнооформленных образований разного типа. Этим правилом охватываются сочетания-повторы (типа умница-разумница), сочетания соотносительных или близких по значению слов (друг-приятель, овощи-фрукты и т. п.), другие устойчивые сочетания (ванька-встанька, скатерть-самобранка, рак-отшельник и др.), а также свободные сочетания с однословным приложением (типа студент-медик, дочь-красавица, садовод-любитель).

За пределами этих двух категорий остается большой массив разнообразных сложений, не имеющих внешних показателей цельнооформленности. Они пишутся как слитно, так и через дефис.

1. Образования, в которых первая часть встречается в отдельном употреблении, как самостоятельное слово, но в составе самого сложного слова не склоняется.

Пишутся слитно:

бормашина

вымпелфал

костьутиль

люфтпауза

планкарта

фальцаппарат

четвертьфинал

штормтрап

Пишутся через дефис:

адрес-календарь

генерал-майор

джаз-оркестр

кабель-кран

караван-сарай

коктейль-холл

кран-балка

марш-бросок

плац-парад

резус-фактор

рейтинг-лист

шеф-повар

Преобладают дефисные написания, в том числе больших групп слов с общей первой частью. Это, например, ряды слов с первой частью бизнес – (бизнес-прогноз, бизнес-элита, бизнес-класс), дизель – (дизель-генератор, дизель-компрессор, дизель-электровоз), рок – (рок-музыка, рок-ансамбль, рок-группа), секс – (секс-клуб, секс-продукция, секс-бомба), экспресс – (экспресс-анализ, экспресс-интервью, экспресс-опрос, экспресс-услуги) или с новыми, недавно закрепившимися в русской лексике компонентами интернет – (интернет-проект, интернет-адрес, интернет-пользователь, интернет-портал), онлайн – (онлайн-дискуссия, онлайн-опрос, онлайн-новости), пиар – (пиар-акция, пиар-поддержка, пиар-кампания) и др.

2. Сложные существительные, у которых первая часть в самостоятельном употреблении неизвестна.

Пишутся слитно: арьерсцена бельэтаж брандмайор вицмундир гофмаршал лендлорд шмуцтитул

Пишутся через дефис: айс-ревю брейд-вымпел далай-лама мюзик-холл крюйс-пеленг лаун-теннис

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Со сталинских времен в ткань русского языка вплелось негативное отношение к слову «режим». Режимы бы...
Налоговое планирование и налоговый контроль со стороны правоохранительных органов – 288 с....
Социально-культурный сервис и туризм – весьма популярная в России тема для обсуждений на разных уров...
Работа представляет собой справочное издание, содержащее сведения по вопросам, связанным с созданием...
Не часто в одной обложке оказываются статьи крупных государственных чиновников, опытных политиков и ...
В книге дается авторская «Модель восьми потребностей», с помощью которой можно классифицировать рынк...