Клуб Одиноких Сердец Рэдклифф Анна
— Я Джулия, — сказала женщина. Она сложила руки на груди. — Вы, я так понимаю, не из службы доставки.
— Не совсем, — Рэйли протянула одну из коробок с бубликами. — Это для Лиз, но вы можете разделить их с ней.
Джулия медленно улыбнулась и взяла предложенный пакет.
— Я не очень люблю делиться.
— Я тоже. Передайте Лиз привет.
— О да, конечно.
Рэйли повернулась и пошла обратно к лифту. Она не слышала, как закрылась дверь и ощущала, как Джулия смотрит на нее. Джулия. Рэйли угадала бы, что она была любовницей Лиз и не зная ее имени. Как и Кэндис, Джулия выглядела чувственной и притягательной. Рэйли оглядела свою футболку, обрезанные спортивные штаны и кроссовки. Они с женщиной, которая только что открыла дверь квартиры Лиз, явно из разных весовых категорий. Бывшая любовница Лиз. А может быть, и не бывшая.
— Брен, — позвала Лиз с кухни в доме Брен, — кто-то пришел.
Когда Брен не ответила, она поставила кофейник и пошла в сторону гостиной. Услышав, что в ванной на втором этаже шумит вода, она подошла к двери сама.
— Привет, — сказала Кэндис, врываясь внутрь с кучей пакетов в руках. — Я так и подумала, что ты здесь. Я купила завтрак. Надеюсь, вы еще не поели.
— Мы как раз собирались, — ответила Лиз, забирая сумки у Кэндис и направляясь обратно на кухню. Она переночевала у Брен, потому что когда она подвезла ее домой, было уже слишком поздно, и ей не хотелось возвращаться в пустую, холодную квартиру. Брен дала ей футболку и голубые шорты в клеточку, в которых она до сих пор и ходила. Она спала на матраце в комнате, которая когда-то была ее спальней, и ей было там очень уютно. Она устала и была взвинчена. Атмосфера в клубе раздразнила ее, а за полчаса у Рэйли на коленях возбуждение достигло точки кипения. Забавно, но ей и в голову не пришло самой удовлетворить свои желания. Соответственно, и проснулась она в тяжелом настроении, и тяжелая пульсация внизу живота нисколько не исчезла.
— Нужно сделать кофе, — сказала Лиз, зная, что говорит она это вовсе не заботливо, а даже грубо. Вряд ли Кэндис проснулась, чувствуя, что она не желанна и не удовлетворена.
— Хорошо. Я буду кофе. — Кэндис села на один из высоких стульев в зоне готовки напротив Лиз, которая расставляла чашки. — Как тебе место, где мы были вчера? Было классно!
— Ну, такие женщины мне не очень нравятся.
— А последняя?
Лиз сказала бы «нет» вчера, даже, несмотря на то, что эта сцена с кожей и насилием отчасти стала причиной ее возбуждения. И все-таки, смотреть на то, как сильная женщина буквально встала на колени из-за желания, было возбуждающе.
— Это было сексуально.
— Да. Я и говорю. — Кэндис порылась в одном из пакетов и вытащила круассан с малиной. Брен хорошо повеселилась, как ты думаешь? Она сказала, что ей понравилось?
— Думаю, да, — сказала Лиз, включая кофеварку. Если Брен захочет рассказать Кэндис о танце на коленях, она расскажет. Видимо, Кэндис была чересчур погружена в завоевание кого-то, чтобы обратить внимание на такое необычное поведение Брен.
Кэндис отломила кусочек круассана и отправила его в рот.
— Вам с Рэйли тоже было очень уютно.
Лиз покраснела.
— Я думаю, мы можем быть друзьями. Я рада.
— По-моему, это выглядело не очень похоже на дружбу, — сказала Кэндис, доставая пустую чашку с полки. Она протянула ее Лиз. — То, как ты прижималась к ней.
— Я сидела у нее на коленях, — подчеркнула Лиз, наполняя чашку Кэндис, — потому что Паркер хотела поговорить с тобой. Правда, тебе было все равно.
— Паркер провела вечер с Рэйли, — небрежно заметила Кэндис. — Значит, она встречается с Рэйли, и, если ты не заметила, они выглядели весьма счастливыми, когда пришли. Я удивлена, что тебя это не обеспокоило.
Лиз чуть было не шарахнула кофейник об новое вручную расписанное столовое покрытие Брен.
— Во-первых, то, что делает Рэйли — не мое дело. Во- вторых, Паркер была немного пьяная. И она большую часть вечера пыталась добиться твоего внимания.
Кэндис повернулась на стуле и беззаботно скрестила ноги.
— Я ни с кем не встречаюсь во второй раз.
— Ты просто задница.
— Что? — негодующе воскликнула Кэндис, поворачиваясь обратно, чтобы посмотреть на Лиз.
— Ого, — сказала Брен, заходя на кухню. — Что я пропустила?
— Всего лишь то, что Кэндис идиотка.
— Всего лишь то, что Лиз противная.
Брен улыбнулась и взяла кружку с кофе, которую протянула ей Лиз.
— Ну хорошо. Ничего нового. Мм, это круассаны?
— Да. Для тебя есть с шоколадом. — Кэндис посмотрела на Лиз. — Не могла бы ты объяснить свои слова?
— Сейчас утро субботы, так?
Кэндис нахмурилась.
— Да.
— И в четверг — сейчас с четверга прошло два дня — ты в середине ланча убежала, чтобы заняться сексом с Паркер?
— Да, — ответила Кэндис, отламывая еще кусочек от круассана. — И что?
— С чего ты решила, что в пятницу, когда Паркер пришла в клуб, в который, нужно заметить, пригласила ее ты, она пришла не для того, чтобы увидеть тебя?
Брен молча пила кофе и наслаждалась шоколадным круассаном.
— Потому что, — ответила Кэндис, — Паркер и я уже обсудили то, что мы не собираемся встречаться. И, — продолжила она, не давая себя прервать, — если ты помнишь, когда она пришла, она прямо-таки висла на Рэйли.
— Паркер выпила, а до этого она пила обезболивающее, поэтому она была пьяная. — Лиз взяла пакет с круассанами. — Здесь есть с творогом?
— Конечно, — заносчиво ответила Кэндис.
— Кроме этого, — продолжила Лиз, — Паркер наверняка запуталась в твоих правилах, исходя из того, что ты пришла к ней за день до этого.
— Паркер все прекрасно понимает. И вообще, с каких пор тебя так волнуют мои девушки?
— С тех пор, что эта девушка мне нравится, Кэндис. — Лиз положила круассан на салфетку и облокотилась на стойку.
— И мне кажется, тебе тоже.
Кэндис отвернулась.
— Ты выглядишь такой свежей и отдохнувшей с утра, Кэнд, — сказала Брен в наступившем молчании. — Как прошел остаток вечера?
— Отлично, — сказала Кэндис.
— Это кто-то, кого мы знаем? — Брен подлила себе еще кофе.
— Не думаю.
— Ты хоть узнала ее имя? — спросила Лиз.
— Софи, — Кэндис вздохнула, облокотилась на стойку и подперла подбородок руками. — И я не спала с ней.
— Что? Ты не осталась с ней? Как ты добралась домой?
Воскликнула Лиз, ее раздражение боролось с тревогой. — Мы бы подождали тебя, если бы ты сказала, что ты не едешь домой с ней. Это было безумие, Кэндис.
— Я поехала домой с ней. Я просто не спала с ней, когда мы добрались до дома.
Брен удивленно спросила:
— Это у тебя в первый раз? Кэндис ухмыльнулась.
— Кажется, да.
— Почему? — спросила Лиз.
Кэндис пожала плечами.
— Она много выпила.
— И? — настаивала Лиз, чувствуя, что дело не в этом.
— И я была не так уж возбуждена.
— И? — хором сказали Брен и Лиз.
— И мне просто не хотелось, понятно?
— Не понятно, — сказала Брен, и Лиз с ней согласилась.
Кэндис встала со стула и прошла по кухне к открытой задней двери. Она стояла, глядя на улицу, и утренний свет обрамлял ее светлые волосы золотым ореолом. Лиз подумала, что в профиль она выглядит чистой и непорочной, как Мадонна.
— Мне показалось, что это бессмысленно, — тихо сказала Кэндис. — Возможно, она довела бы меня до оргазма. И я абсолютно уверена, что я довела бы до оргазма ее.
Лиз улыбнулась, но ничего не сказала.
— Но потом все, что нам дало бы это — всего лишь пара секунд удовольствия. Которое уходит сразу же.
— Не всегда, — тихо сказала Лиз.
Кэндис хитро улыбнулась ей.
— Я знаю.
— Почему прошлой ночью все было по-другому? — спросила Брен.
— Я не знаю.
Лиз хотела было сказать, что это, должно быть, как-то связано с Паркер, но Кэндис наверняка уже размышляла об этом. Ее боязнь обязательств, боязнь отношений вообще, была слишком глубокой, чтобы ее можно было так просто преодолеть. Лиз выбрала более мягкий подход, хотя ей и хотелось устроить Кэндис встряску.
— Как вы смотрите на то, чтобы провести еще один вечер на солнце? — сказала Лиз. — Мы можем пойти на завтрашнюю игру в софтбол?
— Рэйли играет? — спросила Кэндис.
— Не знаю, — ответила Лиз, хотя и не могла отрицать, что втайне надеется на это.
— Я иду, — сказала Брен.
— Я, наверно, тоже, — добавила Кэндис.
— А ты, — Лиз пальцем показала на Брен, — не думай, что я забыла про твое секретное свидание.
— Что за секретное свидание? — Кэндис уселась обратно на стул. — Что за секретное свидание?
— Ну, это было не совсем свидание…
— Вчера ты сказала именно так, — заметила Лиз.
— Почему я об этом не знаю? — Кэндис смотрела на них, и ее лицо выражало то возмущение, то обиду. — Почему у вас от меня секреты?
Лиз округлила глаза.
— У нас нет секретов, — сказала Брен. Это мой секрет. Что-то вроде того.
Теперь Лиз и Кэндис глядели на нее с нескрываемым любопытством.
— Минутку, — сказала Брен и быстро вышла из комнаты.
— Что я пропустила? — немедленно спросила Кэндис.
— Прошлой ночью, когда ты… что-то делала в баре…
— Ладно, ладно. Я поняла, что ты не одобряешь мои маленькие развлечения.
— Если бы я их не одобряла, мы бы не разговаривали уже несколько лет.
— Когда ты простишь меня за это? — тихо спросила Кэндис.
Лиз прикусила язык.
— Я простила тебя.
— Ты уверена?
Лиз молчала. Разве нет?
— Ну вот, — сказала Брен, заходя в комнату, держа руки за спиной. Когда она ехала домой из «Блу Даймонд», она осознала, что ей придется рассказать друзьям не только про свидание. Даже если она никогда больше не увидит Джей, Лиз видела их вместе и к тому же до этого намекала, что она понимает, что Брен что-то скрывает. Ее тайная жизнь не казалась такой важной, когда она могла хранить свое писательство в секрете. Но в прошлую ночь случилось нечто неожиданное. Границы покачнулись, потом треснули, и одна реальность слилась с другой. Она протянула каждой из подруг по книге.
И Лиз, и Кэндис выглядели озадаченными, когда взяли книги.
— О Боже! — воскликнула Кэндис. — Это же последняя книга Мелани Ричарде! Она должна выйти в свет только в следующем месяце! Как ты ее заполучила?
— Моя подписана для меня, — сказала Лиз, просматривая страницы.
— Моя тоже! — Кэндис спрыгнула со стула и обняла Брен. — Спасибо. Спасибо! Разве не ты сегодня должна получать подарки? Ты ходила на автограф-сессию? Ты ее видела? Какая она? Она ничего?
— Я не ходила на автограф-сессию, — ответила Брен, думая о том, что ее издатель будет очень доволен, что она наконец решила выйти из своего виртуального шкафа. Она отбросила эту мысль подальше, пока еще не готовая настолько поменять жизнь. — Это авторские экземпляры.
— Авторские экземпляры, — со знающим видом покивала Кэндис. — Вот как ты их получила. Ты заказала их на ее сайте? Но я там ничего такого не видела.
— Кэндис, — тихо сказала Лиз, продолжая листать книгу, — авторские экземпляры — это книги, которые издательство присылает автору до того, как книга поступает в продажу.
— Я знаю. Я просто… — Кэндис резко остановилась и нахмурилась, ее взгляд метался от Брен к Лиз. — Что ты пытаешься сказать?
— Мелани Ричарде — это я, — сказала Брен.
— Не может быть, — одновременно произнесли Лиз и Кэндис.
Брен кивнула.
— Это поразительно, — сказала Лиз, сдерживая смех.
— Я тебя убью! — взорвалась Кэндис. Она кинула книгу на стойку и попыталась схватить Брен, которая попыталась защититься, выставив вперед обе руки.
— Не надо! Прости! Мне очень жаль! — Брен убежала в гостиную, Кэндис бежала за ней.
— Когда я тебя поймаю, тогда тебе будет по- настоящему жаль! — закричала Кэндис, бегая за ней вокруг дивана. Брен, чтобы убежать, перепрыгнула через него.
— Почему ты нам не сказала? — Кэндис оббежала конец дивана и устремилась за Брен.
— Так вышло! — Брен кинулась на кухню и, схватив стул, выставила его перед собой. — Только, чур, не щекотаться.
— Я не собираюсь тебя щекотать, я собираюсь тебя задушить! — прорычала Кэндис, пытаясь прорваться к Брен, несмотря на стул.
— Кэндис, — крикнула Лиз, — если ты убьешь ее, мы не узнаем, что будет с Джей дальше.
— Я заставлю ее рассказать, перед тем как убью ее, — заявила Кэндис, но уже начала смеяться.
— Пожалуйста, — выдохнула Брен, пытаясь избежать нападения Кэндис и поднимая стул повыше, — не нужно меня мучить. Я не знаю, что с ней будет.
Кэндис остановилась как вкопанная.
— Как это ты не знаешь? Разве не ты автор?
Брен с благодарностью опустила стул.
— Да, я. Но я пишу не так. Я не знаю, что точно случится, когда я пишу.
— Тогда что хорошего в том, что твоя лучшая подруга — Мелани Ричарде? — Кэндис с обиженным видом опустилась на свой стул.
— Ничего, — быстро ответила Брен. — Так что нет ничего такого в том, что вы об этом не знали.
— Почему ты нам не сказала? — спросила Лиз. — Ты нам не доверяешь?
Комната вдруг погрузилась в абсолютную тишину и Брен попыталась найти ответ, который не обидит двоих людей, которых она любила больше всего в жизни.
— Даже когда мы все учились вместе, вы обе, казалось, знали, кто вы такие и чего вы хотите, — сказала Брен. — А я никогда этого не знала. И до сих пор не уверена.
Кэндис фыркнула.
— Думаешь, я уверена?
— Ты посмотри на меня, — печально сказала Лиз.
— Ну, я думаю, что мне так казалось, потому что я никогда не понимала своих чувств. Пока не начала писать. К тому времени, когда я поняла, какую часть в моей жизни занимают книги, я слишком привыкла держать это в секрете.
— Несколько лет! Ты пишешь книги уже несколько лет, и не сказала нам! — закричала Кэндис.
— Я знаю. Простите меня.
— Мне нравятся твои книги, — сказала Лиз, обнимая Брен. — И я люблю тебя. Прости, что я заставила тебя думать, что ты не можешь рассказать мне об этом.
Брен смахнула слезы.
— Дело не в тебе. — Она посмотрела на Кэндис через плечо Лиз. — И не в тебе. Проблема во мне. У меня ушло много времени на то, чтобы понять, что книги меня занимают больше, чем что-то еще.
— Итак, — задумчиво сказала Кэндис, — ты хочешь сказать, что ты и есть Джей?
Брен улыбнулась, чувствуя, что она и весь ее мир легко собирается по кусочкам.
— Нет, я любовница Джей.
Глава девятнадцатая
— Ты нашла аспирин? — спросила Рэйли, войдя в квартиру и увидев Паркер, ссутулившуюся в углу дивана. Ее лицо было очень бледным, только выделялись плохо заживающие синяки. Волосы были мокрыми, и она надела футболку и шорты, которые Рэйли оставила ей на столике. Значит, у нее хватило сил найти душ.
— Да, спасибо, — хрипло ответила Паркер.
— Хочешь попробовать съесть что-нибудь?
— Цианистый калий?
Рэйли засмеялась.
Как насчет подрумяненного бублика и… вроде бы у меня есть молоко.
Паркер застонала.
— Кофе. Я не пила молоко с тех пор, как мне исполнилось двенадцать.
— Ладно, пойду приготовлю что-нибудь.
— Тебе помочь?
— Нет, — сказала Рэйли, проходя через маленькую минималистично обставленную гостиную на кухню. — Не думаю, что ты сейчас в состоянии что-то делать.
— Спасибо, — слабым голосом ответила Паркер.
Узкая кухня была слишком маленькой, чтобы на ней могли готовить сразу двое, и в любом случае, в этот момент Рэйли не нужна была компания. Она все еще пыталась разобраться с чувствами, нахлынувшими на нее после того как она наткнулась на Джулию в квартире Лиз. Джулия вела себя как дома, уверенно, и ее собственническое отношение к Лиз раздражало. Рэйли вряд ли имела какое-то право так думать. К тому же, может быть, как раз в присутствии Джулии Лиз так нуждалась.
Вздыхая, она разрезала бублики и положила их в тостер. Потом нажала кнопку на кофеварке и вытащила чашки из шкафчика над столом.
— Я что-то не так сделала? — спросила Паркер, подходя к ней сзади.
Рэйли повернулась.
— В смысле?
— Ты хлопаешь дверьми шкафчика так, что дом трясется.
— Ой, — Рэйли провела рукой по волосам и выдохнула. — Извини. Наверно, у тебя от этого голова еще сильнее болит.
— Она уже не может болеть сильнее. — Паркер выдвинула из-под стола деревянную табуретку и уселась на нее, прислонившись к стене. — Я не помню, как мы ехали домой. И понятия не имею, как ты дотащила меня до квартиры.
Рэйли усмехнулась.
— Ты сама дошла.
— Да? — Паркер выглядела пораженной. — Кхм… я демонстрировала еще какие-нибудь подвиги?
— Кроме того, что хватала меня за задницу? Паркер запрокинула голову назад и простонала:
— Я этого опасалась. Прости.
— Да ладно. Со мной этого давно не случалось.
— Пожалуйста, — взмолилась Паркер, — скажи мне, что я не вела себя, как какой-нибудь первокурсник на вечеринке по случаю посвящения в студенческое братство!
— Ты нормально себя вела. — Сжалившись над Паркер, Рэйли налила в чашку кофе и протянула ей. — Вот. Хочешь сливки?
— Это хорошо. Извини за все, что я вчера сделала. Что бы это ни было.
— Тебе не о чем беспокоиться. Рэйли уселась на стол и отпила кофе. — Когда ты не жаловалась на Кэндис, ты пыталась заманить меня в постель. Но из этого ничего не вышло.
— Извини.
— Хочешь сказать, ты лгала, когда говорила, что хочешь…
— Нет, — простонала Паркер, отгораживаясь от Рэйли рукой, — Ничего не говори мне больше.
— Ладно. Я просто буду помнить об этом всегда.
Паркер засмеялась и опять застонала.
— Голова болит.
— Это моя вина, — сказала Рэйли. — Нужно было проследить, чтобы ты не пила так много.
— Ты не должна обвинять себя.
— Может быть, и нет, но ведь именно так и поступают друзья. К тому же я знала, что ты всю неделю принимаешь обезболивающее. Неудивительно, что алкоголь подействовал на тебя в два раза сильнее, чем обычно.
— По крайней мере, ты довела меня до дома в целости и сохранности. Спасибо.
— Не за что. — Рэйли спрыгнула на пол, когда запищал таймер на тостере и бублики выскочили из него. Она намазала оба маслом и подала один Паркер. — Я знаю, что ты не хочешь есть, но нужно.
— Спасибо. — В обмен Паркер отдала ей пустую кофейную чашку и Рэйли отставила ее в сторону.
Несколько минут они ели в тишине, а потом Паркер сказала:
— Но если ты не злишься на меня, то почему ты такая раздраженная?
Рэйли покачала головой.
— Просто сражаюсь с ветряными мельницами.
— Ага. Что-то связанное с женщиной.
— Как ты догадалась?
Паркер пожала плечами, пытаясь поставить тарелку себе на колени.
— Разве есть еще какие-то ветряные мельницы, которые что-то значат?