Язык фольклора. Хрестоматия Хроленко Александр

Как сообщает пресса, в Германии с помощью фонетического анализа раскрывается свыше тысячи преступлений в год. Дело в том, что голос человека так же неповторим, как и его отпечатки пальцев. С помощью компьютерной программы голос человека можно расщепить, преобразовать в цифровую форму и представить на экране графически. Оказалось, что звуки речи связаны между собой устойчивыми зависимостями. Так, по интенсивности, с которой был произнесен звук [р], можно вычислить степень твёрдости [т]. Измеряется амплитуда колебаний при гласных звуках, скорость артикуляции, специфический шум дыхания, степень хрипоты – десятки акустических параметров, собранных вместе, придают каждому голосу неповторимую специфику. Изменение голоса столь же бессмысленно, как и попытка избежать опознания с помощью скорченной гримасы [За рубежом. 1993. № 48–49. С. 10]. По сообщению той же прессы, российские спецслужбы тоже активно используют фонетический анализ в борьбе с «телефонным терроризмом». С помощью анализа не только идентифицируется голос, но и выявляется возраст позвонившего, его вес и даже форма лица. Сообщается о разработке нового направления в науке – лингвокриминалистике [АиФ. 2000. № 43. С. 13].

Данные науки о языке широко используются в военном деле. Так, создаётся особый командный язык, который при широком использовании технических средств позволяет в сложнейших условиях ведения боевых действий эффективно осуществлять связь с подразделениями. Данные лингвистики используются также специалистами в области кодирования и дешифровки.

Лингвисты помогают геологам. Так, древний казахский топоним помог значительно пополнить сырьевую базу химической промышленности Казахстана. Геологоразведчики обратили внимание на возвышенность в районе безводного хребта Каратау, которая с незапамятных времен называется Актау (Белая гора). И не ошиблись: она оказалась огромным природным хранилищем известняка. За последнее время разведчики недр подтвердили догадки далёких предков, давших названия урочищам, горам и долинам между Каспийским морем и Алтайским хребтом. Учёные по просьбе геологов продолжают поиск древних топонимов.

Внешне неожиданным выглядит соединение понятий «лингвистика» и «бизнес», но если с вниманием прочесть книгу Т.А. Соболевой и А.В. Суперанской «Товарные знаки» (М., 1986), то откроется мир тонких отношений «человек – слово – товар». Для покупателя машины важны не только колёса, замечают специалисты, но и её имя. Невероятно трудно подыскать имя, которое было бы звучным, соответствовало сути изделия, не было вызывающим и никому при этом не принадлежало. Дело это дорогое, расходы порой достигают 200 тыс. долларов. Проблема похожести имён – торговых марок – предмет частых судебных разбирательств с привлечением экспертов-филологов [Известия. 1993. 22 мая. С. 9].

Здесь приведены лишь отдельные примеры практического приложения достижений языкознания. Дальнейшее изучение языка и речи в их органической связи с мышлением поможет проникнуть в мир человеческой мысли, в механизм порождения речевого процесса. Это сделает возможной оптимизацию речевого общения, а в дальнейшем и управление языком, его процессами.

Последующее развитие лингвистики и других наук обнаружит новые точки соприкосновения её с практикой. Такой точкой может считаться прикладная филология – система филологических дисциплин, которые содержат разработки, непосредственно направленные на совершенствование речевых коммуникаций общества. Главные области прикладной филологии – языковая семиотика, информационное обслуживание и лингвистическая дидактика. Область языковой семиотики – разработка правил оптимизации создания знаков, например, шрифтов, теория графики, орфографии, формулярный анализ текстов, орфоэпия, автоматический синтез речи и автоматическое распознавание речи, автоматизированный перевод.

Под информационным обслуживанием понимается разработка и использование средств передачи, хранения, обработки текстов различного рода. Сюда относится устный речевой этикет, составление письмовников, дипломатика, документоведение, архивное дело, библиотечное дело, теория массовой информации, системы информационного поиска и автоматизированного управления. Лингвистическая дидактика разрабатывает технические средства и правила изучения языков и способствует субъективному освоению культуры через языковые тексты [Рождественский и др. 1987].

Для эпохи научно-технической революции характерны два диалектически связанных процесса – дифференциация и интеграция наук. Познаваемый мир широк и глубок. Проникновение в глубь исследуемого объекта, сосредоточение внимания на том или ином аспекте изучаемых явлений приводит к дроблению наук, их дифференциации. Но единство материального мира, принципиальное единство логической структуры всех – естественных и гуманитарных – наук обусловливают их сближение (интеграцию) и появление многочисленных пограничных научных дисциплин, что также приводит к дифференциации.

В процессе углубления и расширения познания языка лингвистика расчленяется на длинный ряд дисциплин, исследующих различные аспекты языка. С другой стороны, интересы лингвистов совпадают с интересами представителей других наук, и на стыке их возникают специфические разделы знания (например, психолингвистика, этнолингвистика, математическая лингвистика и др.).

По признанию известного генетика, лауреата Нобелевской премии Ф. Жакоба, лингвистика предложила молекулярной генетике совершенную модель. К сожалению, сама генетика пока не внесла ощутимого вклада в прогресс лингвистики, хотя ведутся поиски связи языковой компетенции человека с генетическим уровнем [Жакоб 1992].

Связь лингвистики с кругом исторических дисциплин особенно заметна, когда решаются такие вопросы, как прародина того или иного народа, пути его миграции, утраченные этнические связи и т. п. Так, недавно одним африканским лингвистом было сообщено о разительных совпадениях между японским языком и одним из языков Западной Африки – акан (Гана, Берег Слоновой Кости). Фонетические особенности географических названий (известно, что топонимы очень устойчивы) и собственных имён на языке акан схожи со строем японского языка. Это не простое звуковое совпадение. Фонетически сходные слова в обоих языках имеют одинаковое значение. Само слово акан переводится с японского как «сошедшая с небес божественная роса». Лингвисты поставили перед историками и этнографами поисковую задачу объяснить этот феномен. Этнографы выяснили, что некоторые статуэтки, музыкальные инструменты и предметы народных промыслов африканских народов акан напоминают аналогичные предметы, созданные в древней Японии. Известно, что народы акан оказались в Западной Африке в результате миграции с востока, а родословная японцев уходит корнями в район Индокитая [Известия. 1984. 10 июня].

Лингвисты активно участвуют в решении таких вопросов, как прародина индоевропейцев, в том числе славян, нынешних жителей Индии и т. п. В этих розысках языковые аргументы чаще всего оказываются решающими.

С большим интересом была встречена большая монография Т.В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Иванова «Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры», в которой авторы, используя типологический метод и привлекая данные языков индоевропейской и других семей, сформулировали оригинальную теорию прародины индоевропейцев.

Учёные сопоставили словарь лексики индоевропейцев с данными палеоботаники (раздел палеонтологии, изучающий ископаемые растения), палеозоологии (разделпалеонтологии, изучающий ископаемых животных), экологии, палеографии (историко-филологическая дисциплина, изучающая развитие письменности), археологии, а также с данными дошедшего до нашего времени фольклора. Выяснилось, что в языке прана-рода много слов, означающих высокие горы, скалы, возвышенности, названия южных деревьев, растений, животных, много заимствований из картвельских и семитских языков. Отсюда вывод учёных о том, что прародина индоевропейцев – не Центральная Европа, а Передняя Азия, точнее, районы Малой Азии и Северной Месопотамии.

Язык индоевропейцев свидетельствует, что они разводили домашний скот, выращивали ячмень, пшеницу, лён, виноград, умели делать колесницы, а это, как показывают специалисты, включая археологов, было свойственно тем, кто жил в IV тысячелетии до н. э. в северной Месопотамии.

В наши дни наблюдается бум культурологии. Постепенно в многочисленных работах по теории культуры и истории культур начала утверждаться мысль, давно уже сформулированная лингвистами: изучение истории языка – это глубинное изучение культуры.

Языкознание, вооруженное ЭВМ, может убедительно доказать или опровергнуть авторство того или иного документа. Вот пример из отечественной истории. Известна переписка Ивана Грозного с изменившим ему сподвижником, талантливым военачальником, князем Курбским. Поскольку письма Ивана Грозного переписаны писцом, возникли сомнения историков в авторстве Ивана Грозного: действительно ли на письма Курбского отвечал сам царь? Многие исследователи считали, что ответы написаны известным русским публицистом, современником Ивана Грозного Иваном Пересветовым, и находили аргументы в пользу этой версии. На помощь пришли ЭВМ и методы языкового анализа. Зафиксировав особенности построения фраз, характерные словосочетания, некоторые другие признаки, машина «запоминает» стиль автора и может определить, написан ли данный документ предполагаемым автором. Изучив стиль Ивана Грозного по бесспорным памятникам и проанализировав его тексты писем к Курбскому, машина сообщила: и те и другие документы писцам диктовал один и тот же человек. Подобных «детективных» дел в активе лингвистики немало. В основе успеха лежит историко-лингвистическая работа по подготовке текста для компьютера [Известия. 1985. 21 янв.].

Взаимоотношения науки и практики отличаются диалектическим характером: наука, вторгаясь в ту или иную сферу деятельности человека, вызывает коренные изменения в характере этой деятельности и формирует новые потребности, однако практическая деятельность, в свою очередь, вносит существенные коррективы в проблемы, задачи и методы науки. По словам великого физика Макса Планка, «Наука состоит из жизни, к жизни она и возвращается». Теоретически глубже познавая свой объект и предмет, наука в то же время расширяет сферу практического приложения результатов. Поэтому совсем не случаен одновременный расцвет прикладной лингвистики и теоретического языкознания. Научно-техническая революция заставила лингвистов глубже изучать вопросы сущности теории языка, цели, задачи и перспективы его развития.

История мировой лингвистики свидетельствует, что к активному изучению языка приступают в тех странах, где высок уровень общественного сознания, экономики, культуры и науки в целом; недостатком культуры в США начала XX в. объяснял Э. Сепир непопулярность лингвистических исследований в этой стране.

Итак, на вопрос школьника, является ли языкознание наукой, мы можем и должны ответить утвердительно и при этом воспользоваться возможностью показать любознательному, что язык это не только великий дар человеку, не только уникальное орудие коллективного сотрудничества, теоретического и практического освоения мира, но и благодатная область приложения исследовательских усилий. «Лингвистика не обладает ни размахом, ни инструментальным могуществом математики, не обладает она и универсальным эстетическим очарованием музыки. Однако под её суровой, скучноватой, технической внешностью скрыт тот же классический дух, та же свобода в рамках ограничений, которая одушевляет математику и музыку в их чистейших проявлениях» [Сепир 1993: 258].

Дополнительная литература

Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: Учебное пособие. – М… 2001.

Использованная и цитируемая литература

Авакян В.А. Гносеологический анализ гипотезы Сепира – Уорфа: Автореф. дисс…. канд. философ, наук. – Ереван, 1972.

Аветян Э.Г. Природа языкового знака. – Ереван, 1968.

Аветян Э.Т. Семиотика и лингвистика. – Ереван, 1989.

Аврорин В.А. Опыт изучения функционального взаимодействия языков у народов Сибири // Вопросы языкознания. 1970. № 1.

Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). – Л, 1975.

Адамович Г.В. Воспоминания // Знамя. 1988. № 4.

Айтматов Ч. Цена – жизнь // Литературная газета. 1986. 13 авг. С. 4.

Акишина А.А., Кано X., Акишина Т.Е. Жесты и мимика в русской речи: лингвострановедческий словарь. – М., 1991.

Алексеев МП. Многоязычие и литературный процесс // Многоязычие и литературное творчество. – Л., 1984.

Алисова Т.Е. Опыт анализа концептуального мира Данте с позиций современной лингвистики // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1996. № 6. С. 7–19.

Алпатов В.М. История лингвистических учений. Учебное пособие. 2-е издание, исправленное. – М., 1999. С. 7—53.

Алпатов В.М., Крючкова Т.Е. О мужском и женском вариантах японского языка // Вопросы языкознания. 1980. № 3.

Алпатов В.М. Япония. Язык и общество. – М., 1988.

Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходе к языку // Вопросы языкознания. 1993. № 3.

Алпатов В.М. 150 языков и политика 1917–1997: Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. – М., 1999.

Алпатов В.М. История лингвистических учений. – М., 1999.

Амирова Т.А., Ольховиков Е.А., Рождественский Ю.В. Очерки по истории лингвистики. – М., 1975.

Ананьев Б.Г. Психология чувственного познания. – М., 1966.

Арапов. В. Квантитативная лингвистика. – М., 1988.

Арендт X. Истоки тоталитаризма / Пер. с англ. – М., 1996.

Арно А., Лансло К. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля (1664). – М., 1990.

Арно А., Лансло К. Всеобщая рациональная грамматика (Грамматика Пор-Рояля (1676). – Л., 1991.

Арутюнов О.А., Чебоксаров Н.Н. Передача информации как механизм существования этносоциальных и биологических групп человечества // Расы и народы. – М., 1972. Вып. 2.

Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») // Вопросы языкознания. 1987. № 3. С. 6.

Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М. 1955.

Балли Ш. Французская стилистика. – М., 1961.

Барт Р. Избранные работы. – М., 1989.

Барт Р. Семиология как приключение // Мировое дерево. Вып. 2. – М., 1993.

Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетика. – М., 1975.

Бахур В. Т. Это неповторимое «я». – М., 1986.

Башкин Е.И. Опыт регулирования языковых отношений в современной Франции: Автореф. дисс…. канд. филол. наук. – Л., 1982.

Белецкий А.А. Генезис и этимология // Проблемы языкознания: Тезисы докладов на X Международный конгресс лингвистов. – М., 1967.

Белоусов В Н., Грыгорян Э.А. Русский язык в межнациональном общении в Российской Федерации и в странах СНГ: (По данным социолингвистических опросов 1990–1995 гг.). – М., 1996.

Белый А. Пушкин, Тютчев и Баратынский в зрительном восприятии природы // Семиотика. – М., 1983. С. 551–556.

Берберова Н. Курсив мой // Серебряный век. – М., 1990.

Бердынских В. Вятлаг. – Киров, 1998.

Бердяев Н.А. Философия свободы. Смысл творчества. – М., 1989.

Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование // Вопросы языкознания. 1996. № 3. С. 32–41.

Берков В.П. Языковое положение в Норвегии // Ареальные исследования в языкознании и этнографии. – Л., 1983.

Бернал Дж. Науки в истории общества. – М., 1956.

Бырюкова С.К. Словарь культуроведческой лексики русской классики: По литературным произведениям школьной программы. – М., 1999.

Бычакджан Б.Х. Эволюция языка: развитие в свете теории Дарвина // Вопросы языкознания. 1992. № 2.

Блюменшайн Р.Дж., Кавалло Дж. А. Гоминиды-падальники и эволюция человека //В мире науки = Scientific American. – М., 1992. № 11/12.

Богородицкий В.А. Этюды по татарскому и тюркскому языкознанию. – Казань, 1933.

Богушевич Д.Г. Единица, функция, уровень: К проблеме классификации единиц языка. – Минск, 1985.

Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию: В 2-х т. – М., 1963.

Бодуэн де Куртенэ И.А. Об искусственном языке (1905) // Проблемы структурной лингвистики. 1985–1987. – М., 1989.

Бондалетов В.Д. Арготизмы в словарях русского языка. – Рязань, 19876.

Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. – М., 1987.

Бондалетов В.Д. Типология и генезис русских арго. – Рязань, 1987а.

Бондарко А.В. Опыт лингвистической интерпретации соотношения системы и среды // Вопросы языкознания. 1985. № 1.

Бор Н. Атомная физика и человеческое познание. – М., 1961.

Бородина М.А. Проблема консолидации и единства швейцарского народа // Ареальные исследования в языкознании и этнографии. – Л., 1983.

Братусь Б. «Утаенный план сознания» // Знание – сила. 1993. № 8.

Бродский И. Сочинения. Т. 5. – СПб., 1999.

Брутян Г.А. Язык и картина мира // Научные доклады высшей школы. Философские науки. 1973. № 1.

Брутян Г.А. О гипотезе Сепира – Уорфа // Вопросы философии. 1969. № 1.

Будагов Р.А. Система и антисистема в науке о языке // Вопросы языкознания. 1978. № 4.

Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? – М., 1977. Глава 1.

Буй дин Ми. Взаимоотношения языка, культуры и национальной специфики в познавательной деятельности: Автореф. дисс…. канд. филол. наук. – М., 1973.

Булгаков М. Мастер и Маргарита. – Воронеж, 1987.

Бунин И.А. Окаянные дни. – М., 1990.

Вайлерт А.А. О зависимости количественных показателей единиц языка от пола говорящего лица // Вопросы языкознания. 1976. № 5.

Вандриес Ж. Язык / Пер. с франц. – М., 1937.

Бахтин Н.Б. К типологии языковых ситуаций на Крайнем Севере (предварительные исследования) // Вопросы языкознания. 1992. № 4.

Вежбицкая А. Антитоталитарный язык в Польше // Вопросы языкознания. 1993. № 4.

Верещагин Е.М. Вопросы теории речи и методики преподавания иностранных языков. – М., 1969.

Веселовский А.Н. Историческая поэтика. – Л., 1940.

Ветров А.А. Семиотика и её основные проблемы. – М., 1968.

Вечоркевич Б. Из наблюдений над варшавским говором // Филологические науки. 1969. № 1.

Виноградов В.В. Проблемы культуры речи и некоторые задачи русского языкознания // Вопросы языкознания. 1964. № 3.

Виноградов В.В. Русская речь, её изучение и вопросы речевой культуры // Вопросы языкознания. 1961. № 4.

Виноградов В.А., Коваль А.И., Порхомовский В.Я. Социолингвистическая типология. – М., 1984.

Виноградов В.А. Этнолингвистика // Русский язык. Энциклопедия. – М., 1997. С. 647–649.

Витгенштейн Л. Философские работы. Ч. 1. – М., 1994.

Вознесенский А. Три бабочки культуры // Красная книга культуры? – М., 1989.

Возникновение и функционирование контактных языков. – М., 1987.

Волошинов В Н. Марксизм и философия языка. – Л, 1928.

Волошинов В Н. Философия и социология гуманитарных наук. – СПб., 1995.

Воронин С.В. Основы фоносемантики. – Л, 1982.

Выготский Л. С. Избранные психологические исследования. – М., 1956.

Гадамер X. – Г. Истина и метод. – М., 1988.

Газов-Гинзбург A.M. Был ли язык изобразителен в своих истоках? – М., 1965.

Гамкрелидзе Т.В. Языковое развитие и предпосылки сравнительно-генетического языкознания // Литература, язык, культура. – М., 1986.

Гамкрелидзе Т.В. P.O. Якобсон и проблема изоморфизма между генетическим кодом и семиотическими системами // Вопросы языкознания. 1988. № 3. С. 5–8.

Гачев Г. Национальные образы мира. – М., 1988.

Гвишиани Н. Б., Герви О. Ю. Корпусная лингвистика и грамматика речи // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 2001. № 2. С. 46–62.

Гегель Г. Сочинения. – М., 1958. Т. 14.

Гегель Г. Сочинения. Энциклопедия философских наук. – М., 1956. Т. 3.

Герд А. С. Языковая политика // Возрождение культуры России: язык и этнос. Вып. 3. – СПб., 1995. С. 6–15.

Герстнер Г. Братья Гримм. – М., 1980.

Герштейн Э. Реплики Ахматовой // Филологические записи!. Вып. 1. – Воронеж, 1993.

Гёте И.В. Максимы и рефлексии // Гёте И.В. Собр. соч.: В 10-ти т. – М., 1980, – Т. 10.

Гладкий А.В., Мельчук И.А. Элементы математической лингвистики. VI.. 1969.

Говорят дети: Словарь детских речевых инноваций. – СПб.: Нива, 1996.

Гоголь Н. В. О том, что такое язык // Собрание сочинений в 8-ми т. – М., 1984. Т. 7. С. 196.

Городецкий Б. Лингвистические аспекты компьютеризации человеческой деятельности // Наука и жизнь. 1987. № 2.

Григорьев В.П. О некоторых вопросах интерлингвистики // Вопросы языкознания. 1966. № 1.

Гринберг Д., Осгуд Ч., Дженкис Д. Меморандум о языковых универсалиях // Новое в лингвистике. Вып. 5. – М., 1970.

Гроссман В. Всё течет // Октябрь. 1989. № 6.

Губанов Н.И. О специфике знака // Философские науки. 1981. № 4.

Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. – М., 1984.

Гурина М. Философия / Пер. с фр. – М., 1998.

Гусейнов Г. Заметки к антропологии русского интернета: особенности языка и литературы сетевых людей // Новое литературное обозрение. 2000. № 43. С. 289–321.

Гусейнов Ч. Два языка, оба – родные // Литературная газета. 1987. 23 сент.

Дамазиу А.Р., Дамазиу А. Мозг и речь //В мире науки = Scientific American. – М., 1992. № 11/12. С. 55–61

Дарбеева А.А. О некоторых вопросах взаимодействия разносистемных языков на уровне говоров // Язык и общество. – М., 1968.

Декарт Р. Избранные произведения. – М., 1950.

Десницкая А.В. Наддиалектные формы устной речи и их роль в истории языка. – Л., 1970.

Десницкая А.В. Об историческом содержании понятия «диалект» // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. – М., 1970а.

Долгих Н.Г. О трех направлениях в разработке метода компонентного анализа применительно к лексическому материалу // НДВШ. Филологические науки. 1974. № 2.

Дольник В. Происхождение человека: Широко известная теория, дошедшая, наконец, до нас // Наука и жизнь. 1993. № 8.

Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути. М., 1991

Дранникова Н. В. Материалы к Пинежскому этнодиалектному словарю // Живая старина. 2000 № 1. С. 45–47.

Дубровский Д.И. Существует ли внесловесная мысль? // Вопросы философии. 1977. № 9.

Дуличенко А. Д. О перспективах лингвистики XXI века // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1996. № 5.

Дьячков М.В. Социально-исторические условия пиджинизации языка // Вопросы социолингвистики. – М., 1986.

Дьячков М.В. Специфика процессов пиджинизации и креолизации языков // Вопросы языкознания. 1988. № 5.

Елистратов B.C. О философском подтексте фонологии // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. № 1. С. 30–35.

Ерахтин А.В. Актуалистический метод и его роль в реконструкциях филогенеза мышления, сознания и языка // Диалектика познания и активность сознания. – Иваново, 1985.

Ерахтин А.В. Мышление и язык // Сознание и диалектика познавательной деятельности. – Иваново, 1984.

Ерахтин А.В., Портнов А.Н. О предпосылках возникновения человеческого мышления и языка // Философские науки. 1986. № 1.

Жакоб Ф. Лингвистическая модель в биологии // Вопросы языкознания. 1992. № 2.

Жесты: словарь-справочник. – М., 1995.

Жинкин Н.И. Язык – речь – творчество (Избранные труды). – М., 1998.

Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. 1964. № 6.

Жолъ К.К. Язык как практическое сознание. Киев, 1990.

Журавлев А.П. Звук и смысл. – М., 1981.

Журавлёв А.Ф. Лексикостатистическое моделирование системы славянского языкового родства. – М., 1994.

Журавлёв В.К. Внутренние и внешние факторы языковой эволюции. – М., 1983.

Журавлев В.К. Истоки лингвистического мировоззрения XX века // Язык: теория, история, типология». Эдиториал УРСС. – М., 2000.

Зайцев Б. Далекое. – М., 1991.

Залевская А.А. Введение в психолингвистику. – М., 1999.

Звегинцев В.А. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. – М., 1964. Ч. I.

Звегинцев В.А. История языкознания XIX–XX веков в очерках и извлечениях. – М., 1965. Ч. II.

Звегинцев В.А. Проблема взаимоотношения языка и мышления и НТР // Вопросы философии. 1977. № 4.

Звегинцев В.А. Искусственный интеллект и лингвистика // Вопросы философии. 1983. № 11.

Звегинцев В.А. Хрестоматия по истории языкознания XIX–XX веков. – М., 1956.

Земская Е.А. Клише новояза и цитация в языке постсоветского общества // Вопросы языкознания. 1996. № 3.

Зиндер Л.Р. Основные фонологические школы // Учёные записки ЛГПИ. Т. 354. Вопросы общего языкознания. – Л., 1967.

Златоустова Л.В. Прикладное языкознание – народному хозяйству // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1986. № 2.

Иваницшй В. Порча языка и невроз пуризма // Знание – сила. 1998. № 9-10. С. 82–90.

Иванов Вяч. Вс. Нейролингвистика // Биологические и кибернетические аспекты речевой деятельности: Сборник обзоров. – М., 1985.

Ивин А.А. Введение в философию истории. – М., 1997.

Ивушкина Т.А. Язык английской аристократии: социально-исторический аспект. – Волгоград, 1997.

Илаич-Свитыч В.М. Опыт сравнения ностратических языков. Сравнительный словарь. [Т. 1–3]. – М., 1971–1984.

Ильенков Э.В. Учись мыслить смолоду. – М., 1977. Глава «Откуда берётся ум».

Исаев М.И. Языковое строительство в СССР. – М., 1979.

Искандер Ф.А. Государственный бокал // Лит. газета. 1992. № 46.

Искандер Ф.А. Сандро из Чегема. – М., 1991. – Т. 2.

Использование ЭВМ в лингвистических исследованиях. – Киев: Наукова думка, 1990.

История лингвистических учений: Средневековая Европа. – Л., 1985.

Калнынь Н.Э. Русские диалекты в современной языковой ситуации и их динамика // Вопросы языкознания. 1997. № 3. С. 115–124.

Капанадзе Л.A. Семейный диалог и семейные номинации // Язык и личность. – М., 1989.

Капинос В.И., Львова С.И. Об интегрированном курсе «Язык и речь» // Русская словесность. 1994. № 4.

Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи её изучения // Язык и личность. – М., 1982.

Карташова Е.П. Языковая личность В.В. Розанова в истории русского литературного языка рубежа XIX–XX веков // Язык образования и образование языка. – В. Новгород, 2000. С. 138–139.

Касевич В.Б. Морфонология. – Л., 1986.

Кацнелъсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. – Л., 1972.

Кибрик А.Е. Методика полевых исследований (к постановке проблемы). – М., 1972.

Кибрик А.Е. Порождающая грамматика // ЛЭС. – М., 1998.

Клаус Г. Сила слова. – М., 1967

Кирилина А.В. Тендер: лингвистические аспекты. – М., 1999

Клейн Л.С. Анатомия «Илиады». – СПб., 1998.

Клемперер В. Дайджест] // Поиск. – 1992. № 40. С. 6.

Князева ЕЙ., Курдюмов С.И. Синергетика как новое мировоззрение: диалог с И. Пригожиным // Вопросы философии. 1992. № 12. С. 3—20.

Кодухов В.И. Методология науки и методы лингвистического исследования // Ученые записи! ЛГПИ, т. 354. Вопросы общего языкознания. – Л., 1967.

Кодухов В.И. Методы лингвистического анализа. – Л., 1963.

Кодухов В.И. Общее языкознание. – М.: Высшая школа, 1974.

Комлев Н. Доведет ли язык до Киева? Судьба языкового и общественного союза // Книжное обозрение. 1998. № 35. С. 9.

Кондрашкина Е.А. Язык как фактор интеграции в странах Зарубежного Востока // Народы Азии и Африки. 1986. № 4.

Кондратов Н.А. История лингвистических учений. – М., 1979.

Конецкий В. Среди рифов и мифов. – Л, 1972.

Конрад Н.И. О «языковом существовании» // Японский лингвистический сборник. – М., 1959.

Косериу Э. Синхрония, диахрония и история // Новое в лингвистике. – М., 1963.

Костомаров В.Г. Общее и особенное в развитии языков // Литература, язык, культура. – М., 1986.

Коул М., Скрибнер С. Культура и мышление. – М., 1977.

Страницы: «« ... 678910111213 »»

Читать бесплатно другие книги:

Современному менеджеру приходится нелегко. Он должен обеспечить эффективность и успех своей организа...
На нашей прекрасной планете есть места, которые не рекомендуется посещать без веских на то причин....
«Хромосома Христа» – захватывающая история борьбы и завоевания мира современными открытиями; герои р...
Вниманию читателей предлагаются воспоминания генерала Петра Николаевича Врангеля, охватывающие перио...
Великомученик Георгий – святой, которого любят и почитают во всем христианском мире. Издревле он изв...
Книга «Святой Великий Пророк Предтеча и Креститель Иоанн» составлена в соответствии с ходом евангель...