Запретный камень Эбботт Тони

– Ты, кстати, выдала вчера вечером, – сказала Бекка, причесываясь над раковиной в маленькой ванной.

Лили оторвалась от сумки:

– Сама с собой в зеркале разговариваешь?

Бекка со смехом выглянула из-за двери:

– Нет! С тобой! Так быстро найти такую информацию! Жаль, что все кончается. Было здорово. Местами. В любом случае без тебя нам ни за что так не продвинуться.

Лили не знала, то ли отшутиться, то ли обнять подругу.

– В Сети все есть.

– Но только ты умеешь выловить там самое нужное и рассказать об этом нам, – сказала Бекка, пряча расческу в сумку.

В дверь постучал Даррел.

– У вас пять минут, девчонки.

Лили уложила в сумку зарядник, проверила, ничего ли не забыла.

– Если честно… – нерешительно начала она и, чтобы уж точно договорить до конца, выпалила: —…Я иногда как колючка.

– В смысле?

– Мама говорит, я вся в нее. А она трудно сходится с людьми. Говорит, что у нее колючки, как у кактуса. Вот и у меня колючки.

– Вовсе нет! – Глаза у Бекки наполнились слезами, и она принялась сосредоточенно рыться в сумке, будто хотела извлечь со дна срочно понадобившуюся вещь. – Ты… Ты… Если бы не ты, я бы сейчас забилась в самый угол в библиотеке. С книжкой. У меня еще не было луч…

Дверь затряслась от стука.

– Выходим! – крикнул доктор Каплан.

Через две минуты девочки спустились в лобби отеля. Вейд с Даррелом ждали там. Роальд разговаривал по телефону:

– Да? А разве… А что-нибудь… Нет, сейчас не могу. Мы не… Мы за городом. Да. Да. Спасибо. Как только будет возможность. Благодарю вас. – И захлопнул телефон.

– Папа, что случилось?

– Что-то с мамой?

Роальд покачал головой:

– Нет-нет, она в порядке. То есть это не мама звонила. Это полиция из Остина. Вчера ночью… кто-то влез к нам в дом.

– О нет! – воскликнула Бекка.

– Что украли? Моя гитара на месте?

– Полиция уверена, что ничего не пропало. Но меня волнует другое. Взломали заднюю дверь, но в доме ничего не тронули. Кроме… – Роальд посмотрел на Вейда.

– Кроме чего? – спросил тот.

Доктор Каплан долго смотрел на Вейда, целую вечность.

– Твою комнату перевернули вверх дном. Похоже, только она интересовала грабителей. Они там все разворошили – до последней бумажки. – Роальд похлопал сына по плечу. – Мне жаль. Кошмар какой-то. Полиция в поиске…

– Ничего они не найдут, – ответил Даррел. – Эти бандюги реально знают свое дело. Действуют на международном уровне. А может, они вообще из одной шайки.

Вейд побледнел. Потом снял с плеча рюкзак и достал кожаную папку:

– Вот. Они искали ее. Папа, они знают, кто мы. Откуда?

– Вейд, я даже не знаю, что тебе ответить. Все как-то слишком…

Би-ип.

Консьержка махнула им рукой.

– Такси для семьи Каплан. Посольстфо и аэропорт. Счастливого пути, – сказала она почти без акцента.

– Мы домой? Ты думаешь, там безопасно? – спросил Вейд.

Роальд посмотрел вокруг. В лобби кроме них и консьержки было еще три человека. Он взглянул на сумку, которая стояла у его ног на полу. Лили знала, что кинжал там. Потом Каплан резко кивнул и быстрым шагом вышел из вестибюля на заполненную людьми улицу. Посмотрел направо, налево.

– Мы не летим домой. Пока рано.

Он провел их мимо заказанного такси, махнул рукой и затормозил проезжавший автомобиль.

– Эй! Нет! – Водитель такси выскочил и залетел в отель.

– Быстро! Все садимся!

Дети моментально оказались внутри.

– В посольство? – спросил Вейд. – А дальше?

– Вперед по улице, пожалуйста, – попросил Роальд водителя. – Я позвоню в посольство. Нужно поскорей уезжать отсюда. Что-то мне здесь не нравится.

– Куда мы поедем? – спросила Бекка.

– В Италию.

Даррел аж подпрыгнул:

– Шутишь, пап?

– Мой друг нам поможет. А здесь мне совсем не нравится. Не доверяю я тут никому. Хоть это и кажется нерациональным. Да это и есть нерационально. Но все же два уби… – Он посмотрел на водителя и перешел на шепот: – Два происшествия. Домой сейчас возвращаться нельзя. Но и оставаться тут тоже опасно. Лили, посмотри поезда.

– Уже. Вечером идет поезд на Верону, а оттуда сорок пять минут до… в общем, туда, куда нам надо.

– Банхофф, битте, – попросила Бекка водителя по-немецки.

Тот кивнул:

– Я фас достафлю миком!

Он надавил на газ, и машина понеслась по берлинским улицам – зеленые огни светофоров только успевали мелькать на перекрестках. Раздавленная с двух сторон Даррелом и Беккой, Лили успевала высматривать в окне серебристые джипы.

Ехать, к счастью, пришлось недолго. Водитель круто развернулся – Бекку почти кинуло при этом на колени к Вейду – и остановился ровнехонько перед гигантским зданием из стекла и бетона.

– Фокзаль! – расцвел улыбкой водитель.

Глава двадцать седьмая

Они уже входили внутрь гигантского железнодорожного вокзала Берлина, а Вейд все не мог до конца переварить новость о том, что в их дом – их родной дом! – влезли бандиты. На вокзале, как всегда, царило столпотворение. От десятков прибывающих и отъезжающих поездов сотрясался пол.

Даррел подтолкнул брата локтем:

– Братишка, представляешь, наш дом!

– Представляю. Кто они?

Вслед за Роальдом все прошли к билетным кассам и остановились.

– Послушайте. Дядя Генри хотел, чтобы мы что-то отыскали. Мы сделаем это, только если хотя бы на шаг будем опережать наших преследователей, кем бы они ни оказались. У меня есть друг в Болонье. Вернее, подруга. Изабелла Мерканти. Она была замужем за Роберто Мерканти, одним из нашей пятерки. В прошлом году он разбился, катаясь на лыжах. Но мы с Изабеллой поддерживаем отношения.

– Несчастный случай? – уточнила Бекка.

Роальд помрачнел.

– Причин для сомнения не было, но… Изабелла читает курс по литературе и искусству в Болонском университете. Мы встретимся с ней. Она поможет нам найти фехтовальную школу. Она хороший человек и не откажет нам.

Пока они пробирались через шумный вокзал к кассам, Роальд внутренне подобрался, сконцентрировался и приготовился действовать – Вейд заметил это и немного успокоился. Как вдруг Бекка со своим вопросом. После которого всем стало очевидно, что ничего не случается просто так: ни суда не тонут, ни лыжники не разбиваются случайно.

Что же это за Наследие Коперника? И кто те убийцы, что охотятся за ним?

Они впятером встали в самую короткую очередь, приготовили документы. Через несколько минут отец раздал всем билеты в спальный вагон до Вероны и от Вероны до Болоньи.

– Посадка через двадцать минут, – сообщил отец по пути к нужной платформе.

Вейд расстегнул рюкзак и проверил карту – на месте. Ну что с ней может случиться! А с ним? Со всеми ними?

– А вы заметили серебряный револьвер у той дамочки? – неожиданно спросила Лили.

– Конечно. И саму дамочку заметили, – ответил Даррел. – Такую нельзя не заметить.

– А вам не показалось странным, что она такая молодая, а уже в толпе наемных убийц? – проговорила Бекка. – Ну, то есть что она забыла среди них?

– Зря! Зря-зря-зря! – Отец растерянно схватился за бороду. – Нельзя было!

– Что нельзя, папа?

– Кредитка! Я с нее заплатил за билеты.

– И что здесь плохого? – удивилась Лили.

Но Вейд понял сразу.

– Они узнают. Они могут отследить все операции. Если у них связи в полиции, то им и не такое по силам. Да они уже наверняка знают, где мы.

– Подождите тут минут пять и идите на платформу, – велел Роальд. – Я пойду сниму наличные, так мы немного оторвемся от них. Банкомат за книжным киоском.

«Оторвемся…»

– Встретимся на платформе номер девятнадцать. Это рядом. А пока вот, держите, – он протянул им купюры. – Тут почти сто евро. Сто тридцать долларов.

– Может, лучше мы пойдем с вами, – предложила Лили. Вейд так и не понял, за кого она больше боится – за них или за отца.

– Нет. Нечего опять всей толпой бродить по вокзалу. Нас могут заметить.

– Заметить? – переспросила Лили.

– Делайте, как я сказал! – прикрикнул Роальд. – Простите. Ждите пять минут, потом идите на платформу и ждите меня там. Вот, возьмите это. – Он переложил в рюкзак Вейда кинжал и тетрадь с конспектами, а деньги сунул ему в карман.

– Ты уверен, пап?

Но отец уже напряженно вглядывался в толпу. Видно было, как он устал.

– Безопасно будет только в вагоне. И если что-то случится – мы не можем доверять никому, кроме Изабеллы Мерканти. Уедем отсюда – и больше не будем расставаться. Слышите?

– Слышим, папа, – ответил Даррел. – Давай только быстрей.

Но он уже ушел.

Глава двадцать восьмая

Роальд ушел слишком быстро. И уже через пару секунд смешался с толпой. Вейд понимал – отец старается не давать воли эмоциям, хочет оставаться в их глазах прежним, рассудительным доктором Капланом. Но никогда еще до сих пор он не был таким нервным и несдержанным.

Никому не доверять…

Может, отец знает о шифрованном письме дяди Генри что-то особенное, но не хочет говорить? Чем занималась группа «Asterias» на самом деле? Дядя Генри мертв, Бернар Дюфор и Роберто Мерканти тоже мертвы… Выходит, что и отец в опасности? Так, может, каждый из них в опасности, раз они здесь все вместе?

Этого Вейд не знал.

Знал он – точнее, начинал понимать – только одно: если отец, несмотря на опасность, идет вперед, нужно поступать так же. Как любой сын, Вейд должен учитывать это.

Часы на стене показывали 14:24. До отправления поезда – пятнадцать минут. Бекка, Лили и Даррел стояли рядом, сбившись в кучку, спинами к окружавшей толпе – так чтоб их лиц никто не смог разглядеть. Молодцы, Даррел прав – шпионы повсюду. Кем, если не шпионами, были те двое громил?

Вейд заглянул в рюкзак – кроме карты там теперь лежали кинжал и конспекты отца. Проверил деньги – в кармане.

– Пять минут истекли, – сообщил он сдавленным голосом. – Давайте искать наш поезд. Держимся спокойно. Эти гады уже могут быть здесь.

– Не говоря уж о дамочке с серебряным револьвером, – добавил Даррел с притворным испугом.

– Не говоря уж о том, что ты все время говоришь о дамочке с серебряным пистолетом, – съязвила Лили.

На платформе № 19 народу было не меньше, чем на вокзале. Они тут же спрятались за широкую колонну. Огромный красный поезд плавно подошел к перрону и остановился. Двери открылись, и перрон затопили прибывшие в Берлин: бизнесмены размахивали портфелями, семейства тащили сумки и катили чемоданы на колесиках, лавируя в ожидавшей посадки толпе. Поезд опустел, и в него заскочили и проворно разбежались по вагонам уборщики с мешками для мусора.

– Не самая веселая работенка, – хмыкнул Даррел.

Вейд все поглядывал на часы. 14:28. 14:31.

Папа! Ну где же ты?

– Кто-нибудь ездил в спальном вагоне? – спросила Бекка. – Я еще ни разу.

– А я только раз, – сказал Вейд. – К маме в Лос-Анджелес, из Остина, на «Техасском орле». Если немецкие поезда такие же, как наши, там внутри длинный коридор, а на дверях купе – номера.

– У нас купе номер семь, – сообщила Лили. Она все тянула шею, чтобы заглянуть в вагон, но окна были слишком высоко. – А как там спать?

– Неудобно. Внизу две узкие полки, над ними – еще две такие же.

– Чур, я сверху! – заявил Даррел. – Купе, наверно, тесное, да?

– Зато все наше, – ответил Вейд. – Чужих там не будет.

– Это радует, – сказала Лили.

14:33.

У Вейда похолодело в груди. Пока они торчат здесь, как идиоты, может случиться что угодно. Ну давай же, пап!

Проводник в форме подал знак, и пассажиры начали садиться в вагон, в обе двери сразу, предварительно показывая билеты. Толпа на перроне постепенно редела.

Папа…

– Дождемся его? Или садимся? – спросил Даррел, вернувшись с очередной прогулки вдоль вагона и обратно.

– Конечно, дождемся! – ответила Лили. – У нас свое купе, наши места никто не займет. Волноваться нечего.

– Есть чего, – сказала Бекка. И кивнула в сторону эскалаторов. Там, на втором этаже, над толпой возвышались четверо верзил в черных костюмах. Они шли по мостику и усердно вертели головами, явно кого-то высматривая. – Это же типы с кладбища, верно?

Мозг Вейда отказывался верить тому, как быстро все происходило.

– Отследили нас по кредитке, когда отец купил билеты. Он был прав.

– Похоже, у них космическая система слежения, – сказал Даррел.

– И повсюду свои войска, – добавила Лили.

– Только не называй это войсками, – сказала Бекка и, быстро выглянув из-за колонны, тут же спряталась обратно. – Женщины с ними нет, а одного я точно видела на кладбище.

Верзилы в черном теперь стояли прямо над ними и старательно оглядывали платформу.

– Они знают, что мы на вокзале, но не знают, на какой поезд сядем, – сказал Вейд, опуская голову. – Им не известно, куда мы едем. Пока не известно. Если нас таки выследили по папиной кредитке – они знают списанную сумму, но не направление. Это хорошо.

– Еще лучше было бы с ними вообще не встречаться. Я знал, что это случится. Во всех фильмах про шпионов так. Куда ни глянь – везде шпионы. Они знают то, чего знать не могут, но они-то знают, потому что знают…

Вейду захотелось сунуть в рот Даррелу кляп, но тот оказался прав. Почти одновременно с появлением этих верзил над платформой, группа точно таких же здоровяков появилась в начале перрона.

Бекка опустила голову:

– Ну что ж твой отец так долго?

Большие часы над перроном показывали 14:35. До отправления – пять минут. Ну же, папа, давай! Неужели что-то случилось? Или он покупает им всем бутерброды в дорогу?

У Лили зазвонил телефон.

– Да? – ответила она. Глаза ее тут же округлились, и телефон полетел Вейду в руки.

– Алло! – крикнул он в трубку. – Алло, пап! Что? Где ты?

Вейд завертел головой. Быстро, почти бегом, отец прорывался по виадуку к их платформе.

– Папа сказал всем в поезд! Быстрей!

Один за другим, махнув билетами перед проводником, они заскочили в вагон. По громкоговорителю передавали какое-то сообщение на немецком. Вейд свесился с подножки – и увидел, как отец во все лопатки бежит к платформе № 25.

Папа! Нет! Не туда!

Следом за отцом, расталкивая людей, очень быстро, но не бегом, шагали трое в черных костюмах. В толпе раздался чей-то крик. За ним – резкий свисток. А в следующую секунду отец наклонился вперед, и ноги его странно подогнулись. Что это? Почему? Вцепившись сразу в двоих верзил, он упал, увлекая их за собой. В толпе опять закричали. Снова заверещал свисток. Локомотив издал длинный гудок. Состав дернулся.

– Папа! – крикнул Вейд из двери вагона. – Па…

Бекка зажала ему рот рукой:

– Тихо ты!!!

Упавших на перроне быстро обступила толпа. Люди не понимали, что происходит, пытались поднять отца на ноги. Появился полицейский, держа руку на кобуре, но пробраться к месту происшествия ему мешали обступившие всю эту свалку зеваки. Затем появились еще полицейские, а с ними – очередные верзилы в черном, и все они бросились к отцу.

Испустив очередной гудок, поезд тронулся с места.

Даррел заколотил кулаком по двери:

– Папа!!

Состав набирал скорость. На платформу выскочил коротышка-полицейский с кладбища и, отчаянно жестикулируя, начал раздавать подчиненным указания. Один из них принялся орать в мобильный, а другие бросились за уходящим поездом, но первый вагон уже вышел за пределы перрона. Поезд набирал скорость.

– О боже! – простонала Лили, глядя в окно. – И что… что же нам теперь делать?

– Отца забрала полиция! – кричал Даррел, тряся брата за плечи. – Он же нас спас! Сделал так, чтобы нас не поймали!

У Вейда перехватило дыхание.

– Его последние слова по телефону, – сказал он с трудом, – были про Изабеллу Мерканти. Ту даму в Болонье. Он хочет, чтоб мы нашли ее. Так, чтобы нас не поймали. А она нам поможет.

– Чтобы нас не поймали? – нахмурилась Лили. – О ч-черт…

– Я должен позвонить маме, – сказал Даррел. – И не важно, где она!

Вейд протянул ему телефон Лили. Вокзал остался позади. Даррел набирал телефон матери. Все следили за его лицом.

– Мам? – сказал он. Помолчал. Вздохнул. – Голосовая почта… Ну конечно, она ж в Боливии… Мам, привет! Это я. Слушай, мы едем на поезде из Берлина, а папа только что…

– Стой! – Вейд закрыл рукой микрофон на трубке. – Наш дом взломали. Зачем им знать о Саре? Тем более она вне зоны доступа. И мы должны быть вне доступа. Сбрось вызов.

– Но я должен ей сказать!

– Приехать она не сможет, – настаивал Вейд. – Эти типы знают, что мы едем в Верону, но про Болонью они не в курсе. Не выдавай нас. Сбрось вызов.

Даррел мрачно посмотрел на брата и убрал его руку с трубки.

– Я перезвоню! – сказал он в трубку и отключился. – Ну, и лажу я спорол…

– Ты все правильно сделал, – успокоила его Лили.

– Больше мы никуда не звоним, – сказал Вейд, пытаясь успокоить остальных, хотя сам был готов зареветь и пнуть что-нибудь от бессилия. Бекка тронула его за рукав.

– Послушай… С твоим папой все будет в порядке. Там сотни свидетелей. У нас есть паспорта и билеты. Немного наличных. Лучше всего нам сойти на следующей станции, даже не важно, какой. Мы обратимся в посольство США – или хотя бы сперва позвоним туда – и постараемся объяснить, что происходит. А оттуда попробуем связаться с Изабеллой Мерканти. Если твой отец – ее друг, она поможет нам.

Вейд посмотрел на нее. Дышать стало легче.

– Да, ты права… И как у тебя получается хладнокровно мыслить в таком бардаке?

Бекка вздохнула:

– Есть на чем тренироваться. Но это ладно… Ну что? Все согласны?

И все кивнули.

Они нашли седьмое купе – две полки одна напротив другой, две полки вверху. Сели и попытались отдышаться. Поезд шел все быстрее. Городской пейзаж за окном быстро сменился пригородом, а затем и лесом, который то и дело рассекали автотрассы. День был таким же серым, как вчера и позавчера. Было очень похоже, что серый – любимый цвет Германии.

Лили достала планшет, включила.

– Ближайший город с нашим посольством – Магдебург. Довольно большой го…

Дверь купе вдруг дернули снаружи, и она приоткрылась.

– Исфините, геррен, купе заньято, геррен! – сообщил «по-немецки» Даррел.

Но от следующего рывка дверь полностью отъехала в сторону. В проеме появилась пара амбалов с лицами, эмоций на которых было не больше, чем у валуна.

– Эй! Что за… – Вейд подскочил на ноги.

Между амбалами протиснулся еще один тип – с багровым лицом и безобразно перекрашенными в черный цвет волосами. Возле уха он держал телефон.

– Йа, – сказал он в трубку. Затем опустил ее. – Ви! Показайть билет, бистро!

Не успев ничего подумать, Вейд протянул ему билет.

– Болонья! – гаркнул красномордый в трубку.

Внутри у Вейда все сжалось. Почему он так покорно повиновался?

Щелк. Это красномордый сфотографировал их на телефон.

– Йа, – снова сказал он в трубку и отключился.

А затем с ужасным, густым, как ореховое масло, акцентом, проговорил:

– Если хотеть видеть ваш фатер доктор Каплан живой, следофайте за намьи. Сейчас.

Глава двадцать девятая

С самого начала Даррел ожидал, что это случится.

Мерзкие ублюдки с мерзкими пушками и кошмарным акцентом. «Следофайте за намьи». Сыграно, как в малобюджетном иностранном кино про шпионов. Он знал, что этим все и кончится. И удивлялся лишь, почему этого не случилось раньше. Все-таки Германия, как ни крути. Столица шпионов, убийц, смертей, иностранных киношек и, опять же, шпионов.

Баобабы в черных костюмах вытолкали их в коридор. Естественно, там было пусто: все нормальные пассажиры давно расползлись по купе и с комфортом жевали свои подогретые бутерброды. Появись в коридоре хоть один человек, Даррел заорал бы, и этих типов бы арестовали… Или – стоп. Не арестовали бы. Они же с полицией заодно. С поддельной полицией? Какая разница… Они же все шпионы, а шпионы с акцентом – вообще дело дрянь.

– Сьюда, – сказал красномордый шпион. Башка у него отливала черным глянцем, как шар для боулинга. А на ощупь, наверно, жесткая и липкая.

Забудь про его чертову башку! Думай, как нам сбежать!

Грубо толкая в спину, их провели по узкому коридору, потом через тамбур и выпихнули на шаткую площадку между вагонами. Сильный ветер, казалось, вот-вот сдует их прочь.

Попробуй-ка, спланируй побег в такой обстановке…

Город давно остался позади. Теперь лишь изредка попадались отдельные домики, а скоро и те исчезли – один только лес кругом.

Отличное местечко, чтоб избавиться от наших трупов.

– Фперёт! Ф следующий фагон!

Даррел пожалел, что его мозг не способен в считаные секунды оценить ситуацию и выдать беспроигрышный план побега. Примерно как в той киношке, где показывали, как у героя работает электронная голова, которая то и дело жужжала, как компьютер. Сейчас это было бы круто…

– Фперёт! Ф следующий фагон! – торопил их красномордый.

Страницы: «« ... 56789101112 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Данная книга представляет собой уникальный справочник, в котором собраны практические советы и реком...
В данном издании подробно изложена современная информация о причинах возникновения, механизмах разви...
Сегодня мы знаем о войне 1812 года, кажется, всё. О ней написано множество исторических исследований...
Меня зовут Теодосия, и мне 11 лет. Мои мама и папа – египтологи и работают в лондонском Музее легенд...
Бег и ходьба – самые естественные спортивные занятия для человека, они позволяют в любых условиях и ...
Сегодня, когда мир переживает бум на йогу, растет интерес и к ее «старшей сестре» – аюрведе, древнеи...