Убийцы смерти Роллинс Джеймс
«Рейнджер, занимайся тем, что у тебя перед глазами», — в который раз напомнил он себе.
— Расстояние большое, — заметил Кристофер. — А местность будет становиться только хуже.
— Знаю. — Такер взглянул на часы. — Сейчас уже почти полночь, а мне бы не хотелось сражаться с горами до тех пор, пока не будет светло. Давай поднимемся чуть выше и начнем искать место для лагеря. Нужно немного отдохнуть. А на рассвете мы с Кейном отправимся на разведку.
Сидящий сзади Буколов захрипел, застонал, затем пробормотал:
— У меня болят уши!
— Мы поднялись на три тысячи футов, профессор, — успокоил его Кристофер. — Скоро ваши уши привыкнут. Спите дальше.
Вскоре «Рейнджровер» свернул с асфальта и затрясся на ухабистой грунтовой дороге, забираясь все выше в горы.
Примерно через час Такер указал на скалистую гору, увенчанную сверху шапкой невысоких деревьев.
— Посмотри, сможешь ли ты найти дорогу на вершину.
— Я постараюсь.
Кристофер свернул с дороги вправо и спустился вниз по насыпи, после чего проехал по руслу пересохшей реки, петляющему вдоль южного подножия горы. Ему удалось найти естественный пандус, ведущий вверх. Еще ярдов через сто «Рейнджровер» выехал на ровное место, окруженное полумесяцем валунов и чахлых деревьев.
— Сойдет, — сказал Такер, знаком показывая Кристоферу остановиться.
Выбравшись из машины вместе с Кейном, он приказал:
— РАЗВЕДАТЬ И ВЕРНУТЬСЯ.
Овчарка скрылась в темноте, исследуя поляну, пересеченную тропами. Описав полный круг, она вернулась к «Рейнджроверу». Вдалеке слышалось приглушенное ворчание львов, время от времени разрываемое громким рыком. Другие ночные существа пронзительно кричали, рычали, ухали.
Махнув Ане и Буколову, Такер повернулся к Кристоферу.
— Надо поставить палатки. Но что вы думаете по поводу костра?
— Огонь хорош для того, чтобы держать на расстоянии диких животных, но он также привлечет внимание повстанцев и бандитов. Я голосую против.
Такер согласился. Они быстро разбили лагерь. Даже Буколов успел поработать, перед тем как заползти в палатку и буквально рухнуть на одеяло. Аня вскоре последовала за ним.
— Первым дежурю я, — сказал Кристоферу Такер. — Вы весь день были за рулем. Нужно немного поспать.
— А я спать не очень-то хочу. Сменю вас через пару часов.
Такер не возражал.
Подойдя к внедорожнику, он прижался бедром к бамперу. Небо над головой, усыпанное сверкающими звездами, было рассечено пополам сияющей полосой Млечного Пути. Такер вслушался в какофонию африканской ночи: треск насекомых, отдаленный топот копыт, шелест ветра.
Трудно было поверить, что в такой красоте таится столько опасностей.
21 марта, 01 час 24 минуты
Такер нес дежурство, борясь со сном. Лежавший у колеса «Рейнджровера» Кейн встрепенулся, поднимая голову.
Такер услышал, как открылась молния палатки.
Обернувшись, он увидел, как из палатки выбирается Аня, закутанная в одеяло. В холодном воздухе пустыни ее дыхание вырывалось изо рта облачками пара. Медленно, робко молодая женщина присоединилась к Такеру.
— Не можете заснуть? — шепотом спросил тот. — Вас беспокоит рука?
— Нет. Дело не в этом… — Не договорив, Аня пожала плечами.
Уэйн похлопал по капоту рядом с собой.
Подсев к нему, Аня придвинулась ближе и накинула ему на плечо одеяло.
— Похоже, вы замерзли.
Такер не стал возражать. Он вынужден был признать, что рад теплу… и обществу.
Взглянув на них, Кейн глухо зарычал и снова улегся на землю.
— По-моему, кто-то ревнует, — заметила Аня, пряча улыбку.
— Он бывает очень сварливым, когда устанет.
— Вы с ним прекрасно читаете настроение друг друга.
— Мы уже давно вместе. Кейн был еще щенком. И за долгие годы тренировок мы выучили все странности и причуды друг друга.
Внезапно Такер поймал себя на том, как же глупо говорить о таких вещах, когда прямо под боком красивая молодая женщина.
Однако Аня, похоже, ничего не имела против.
— Должно быть, это замечательно, когда в жизни есть кто-то близкий, кто так хорошо тебя знает.
В этот момент Такер осознал, как же мало ему известно о настоящей Анне Авериной — и как же много ему хочется о ней узнать.
— Кстати, о том, чтобы узнать друг друга, — шепотом произнес он. — Мне ничего не известно о вашем прошлом. Где вы росли?
Последовала долгая пауза — очевидно, Ане было непросто открыться, особенно после стольких лет жизни под чужим именем.
— В разных местах, — наконец пробормотала она. — Мой отец служил в российской армии. Он был… он был очень тяжелый человек. Нам часто приходилось переезжать с места на место.
Такер услышал в ее словах боль. Аня опустила взгляд. После длительного неловкого молчания она встала. Определенно, Такер задел больное место.
— Пожалуй, я все же попробую заснуть, — пробормотала Аня, забирая с собой одеяло.
Помахав рукой, она вернулась к палатке и забралась внутрь.
Внезапно ночь стала гораздо холоднее.
Глава 33
21 марта, 05 часов 16 минут
Горы Гроот-Карас, Намибия
Кристофер разбудил Такера еще затемно. Уэйн тотчас же стряхнул с себя сон, напрягая мышцы и прогоняя паутину приятных сновидений.
— Все в порядке, мистер Уэйн, — заверил его молодой негр. — Вы попросили разбудить вас до восхода солнца.
— Хорошо, хорошо…
Выбравшись из спального мешка, Такер первым делом схватил лежавшую рядом «АР-15».
Когда он вылезал следом за Кристофером из палатки, проснулся Буколов, разбуженный шумом.
— В чем дело? Что случилось?
— Все в порядке, профессор, — успокоил его Такер. — Спите дальше.
— Я бы спал, если бы вы двое не топали, словно стадо слонов. — Буколов перекатился на другой бок, поворачиваясь к ним спиной.
В противоположном углу палатки блеснули открытые глаза Ани, затем и она также отвернулась.
Ведя за собой Кейна, Такер выбрался в предрассветную прохладу. Он попрыгал на месте, восстанавливая кровообращение в затекших ногах, а пес устремился к ближайшим кустам и задрал лапу.
Когда овчарка вернулась, Кристофер спросил:
— В какую сторону вы пойдете и как далеко?
Такер указал на восток.
— Разведаем дорогу на несколько миль вперед. Мы сможем двигаться тише «Рейнджровера». Надо убедиться в том, что можно беспрепятственно добраться до точки с нужными координатами. Если все будет спокойно, мы уже все вместе двинемся на машине. Я рассчитываю вернуться к полудню. Если у меня или у вас возникнут какие-то неприятности, у нас есть рации.
— Понятно.
— Соберите все вещи в машину и будьте наготове. Если возникнет такая необходимость, бегите. В бой вступайте, только если не будет иного выхода.
— Я бы предпочел отправиться вместе с…
— Не сомневаюсь, но кто-то должен оберегать Аню и Буколова. Вот зачем мы здесь. Эти двое гораздо важнее меня.
— Я не согласен, сэр. В глазах Господа жизнь каждого человека является бесконечно ценной.
Такер понял, что спорить с Кристофером бесполезно. Оставалось только надеяться, что когда дело дойдет до настоящей схватки, Кристофер поставит свою ценную жизнь превыше жизни врага.
Решив все вопросы, Такер надел на Кейна жилет, затем тщательно осмотрел винтовку и повесил на ремень кобуру с короткоствольным «смит-вессоном» 44-го калибра. В качестве дополнительной меры предосторожности он, понимая, что ему могут повстречаться повстанцы, решил захватить с собой еще кое-что, помощнее. Достав из запасов упаковку пластида «С-4», Такер сунул взрывчатку в объемистый карман брюк.
«Так-то лучше».
Полностью приготовившись, Уэйн в сопровождении Кейна направился по тропе, ведущей вниз по крутому северному склону холма в тесную долину. Определив по компасу азимут, он отметил местонахождение лагеря на карте и двинулся на восток. Вокруг простирались горы Гроот-Карас, такие же неповторимые, как и окружающая их пустыня. На картах, полученных со спутников, местность выглядела так, словно чья-то огромная рука вылила расплавленный металл на каменистые склоны, закручивая вихрем струи и образуя лабиринт плавных линий, рассеченный горными плато, глубокими ущельями, заваленными осыпями, и узкими полумесяцами каньонов, стиснутых отвесными скалами.
Неудивительно, что этот негостеприимный ландшафт облюбовали повстанцы и бандиты. Здесь их было непросто найти и еще труднее уничтожить. Похоже, в партизанской войне, как и в торговле недвижимостью, определяющим было одно: местоположение, местоположение и еще раз местоположение.
Такер шел на восток, постоянно сверяясь с подробной топографической картой, определяя наилучший маршрут, ведущий параллельно грунтовой дороге, но так, чтобы никто не мог его увидеть, ища признаки западни, расставленной бандитами, или лагеря повстанцев. Когда он приедет сюда вместе со своими спутниками на «Рейнджровере», меньше всего им будут нужны неприятные сюрпризы.
Также Такер полагался на Кейна.
Овчарка стала продолжением его ушей и глаз.
«ИСКАТЬ. РАЗВЕДАТЬ. ВЕРНУТЬСЯ».
Это была последняя команда, полученная Кейном. Человек и собака пробирались по лабиринту скал и песка, заросшему кустарником. Двигаясь бесшумно, овчарка исследовала все щели и закутки. Она взбегала вверх по склону, заглядывала через гребень, ныряла в глухие ущелья, обнюхивала входы в пещеры, снова и снова возвращаясь к своему хозяину и показывая, что «все чисто».
Мили через три впереди забрезжили первые отсветы нового дня. Такер мысленно представил себе, как солнце поднимается вдалеке над пустыней Калахари, воспламеняя пески и простирая свои лучи к горам. Остановившись, он попил воды из фляжки, после чего дал напиться Кейну, а сам снова сверился с компасом и сделал отметку на карте.
Внезапно пес поднял голову, отрываясь от складной миски. Такер застыл, глядя на овчарку. Кейн склонил голову влево, затем вправо, после чего отбежал на несколько шагов вперед.
Хотя сам Такер ничего не услышал, он полностью доверял слуху овчарки. Бесшумно собрав вещи, он надел рюкзак.
— ВПЕРЕД РЯДОМ. ИСКАТЬ ТИХО.
Хотя Кейн и без дополнительной команды вел себя бесшумно, теперь его движения стали абсолютно беззвучными. Овчарка перешла на быстрый шаг, а Такер двинулся следом, держась метрах в трех позади. Кейн медленно поднимался по песчаному склону, переступая с одного камня на другой, чтобы не вызвать оползень, который мог бы выдать их присутствие.
Такер следовал его примеру.
Достигнув вершины, Кейн остановился и распластался на земле. По пристальному взгляду напарника и настороженным ушам Такер понял, что овчарка определила источник звука.
Присоединившись к ней, Уэйн лег на землю и преодолел последние несколько футов ползком. Он осторожно выглянул из-за гребня холма.
Впереди раскинулась веером долина, имеющая в длину четверть мили. Противоположный конец ее исчезал в россыпи ущелий, разрывающих высокое плоское плато. Это место как нельзя лучше подходило для лагеря повстанцев или бандитов. Укрытая от посторонних глаз, долина представляла собой естественную крепость, предлагавшую несколько путей отхода.
Словно по команде в долину въехали по грунтовой дороге два черных пикапа. На грузовой площадке у каждого стоял крупнокалиберный пулемет на турели. У Такера волосы на затылке встали дыбом. Он не знал, кто перед ним, повстанцы или бандиты, но на самом деле это не имело значения.
Отряд вооруженных людей.
И этого было достаточно.
«И они находятся как раз там, где они мне совершенно не нужны».
Такер проводил взглядом, как машины проехали мимо холма, на вершине которого затаились они с Кейном, после чего скрылись в одном из ущелий. Он выждал еще несколько минут, убеждаясь в том, что пикапы не вернутся. Удовлетворившись, он подал знак Кейну, и они спустились в долину и направились туда, откуда появились машины. На пологом склоне недалеко от грунтовой дороги Такер обнаружил еще теплое пепелище от костра. Рядом валялись облепленные мухами выпотрошенные внутренности и разделанная туша оленя или антилопы.
Такер приблизился к кострищу. Черный выгоревший круг на земле был маленький, слой углей имел в толщину всего несколько дюймов. Это говорило о том, что стоянкой пользовались нечасто. Постоянного лагеря здесь не было.
«Лишь перевалочный пункт. Быть может, стоянка охотников на пути к основному лагерю, спрятанному глубже в горах».
— Будем на это надеяться, — пробормотал вслух Такер.
Взглянув на часы, он увидел, что пора возвращаться.
Стоявший рядом с ним Кейн заворчал, ощетиниваясь.
Такер присел на корточки рядом с ним.
И тут услышал рычание — но только это уже был не Кейн.
С противоположной стороны через грунтовую дорогу стремительно перехлестнулась волна пятнистых теней — стая собак, судя по скругленным ушам и поджарым бокам, африканских диких собак, Lycaon pictus, вторых по размерам хищников семейства собачьих в мире, чей вес доходит до восьмидесяти фунтов. Перед тем как отправиться в Южную Африку, Такер прочитал обо всех опасных представителях живой природы, с которыми можно там встретиться. Среди множества плотоядных именно эти твари обладали наивысшей мощностью челюстей по отношению к размерам тела. Самый распространенный способ атаки — распороть добыче брюхо.
Такер перевел взгляд со стаи собак на струйку дыма, поднимающуюся над углями. Несомненно, хищников привлек сюда запах. Какое-то время собаки, опасаясь встречи с большой группой людей, приехавших на машинах, скрывались в кустах, дожидаясь своего часа. Но теперь, когда крупные силы врага удалились, стая решила напасть на одинокого человека и овчарку, которые, как ей показалось, вознамерились покуситься на их добычу.
Как только стая перешла через дорогу, Такер быстро отступил назад, увлекая Кейна за собой. Вскинув к плечу винтовку, он направил дуло на собак, выбегающих из кустов на открытое место.
Ему не хотелось стрелять — не потому, что это были собаки, а потому, что уехавшие повстанцы наверняка услышат выстрелы и, возможно, вернутся, чтобы выяснить, в чем дело.
Такер продолжал пятиться назад в надежде на то, что такое лишенное угрозы действие успокоит собак. Большая часть стаи устремилась к еде, поднимая над выпотрошенными внутренностями густые тучи мух. Началось жадное пиршество, сопровождаемое рычанием и тявканьем. Сильные отпихивали слабых, те жалобно скулили.
Однако две собаки не обращали внимания на легкую добычу, судя по всему, намереваясь полакомиться свежим мясом. Они побежали к Такеру и Кейну. Первая набросилась на Такера, стараясь вцепиться зубами ему в промежность. Ожидавший такой атаки Уэйн развернул винтовку и обрушил приклад собаке на череп, сразив ее скользящим ударом. Собака упала на землю, попробовала встать, но зашаталась, оглушенная. Это был кобель.
Сука заколебалась, напуганная быстрым нападением. Она расхаживала из стороны в сторону, не отрывая взгляда от врага. Шерсть у нее на загривке поднялась дыбом, пасть приоткрылась, обнажая клыки. Кейн внимательно следил за ее движениями, утробно рыча.
Такер знал, что вожаком стаи африканских диких собак, в отличие от всех остальных представителей собачьих, является самка, а не самец.
И вот сейчас, похоже, вожак был перед ними.
В подтверждение этого предположения сука издала короткий гортанный рык, призывая подмогу. Несколько членов стаи оторвали окровавленные морды от добычи.
Такер понимал, что о спасении бегством не может быть и речи. Собаки догонят их в считаные секунды. Необходимо дать отпор — причем сделать это нужно до того, как вожак соберет всю стаю.
И все же Уэйн опасался стрелять в суку, понимая, что грохот выстрела разнесется далеко и, скорее всего, достигнет чужих ушей.
Но у него было и другое оружие.
Он указал на предводителя.
— ВЗЯТЬ!
Кейн устремляется вперед еще до того, как команда успевает слететь с уст его напарника. Он предвидит ее — и бросается на врага. У него в груди уже кипит агрессия, подпитываемая обжигающей яростью самки. Он учуял запах ее злобы, прочитал вызов в ее позе, услышал предостерегающее рычание.
Сука не отступает. Она набрасывается на Кейна в то самое мгновение, когда он делает прыжок.
Они ударяются, грудь о грудь, стараясь вцепиться друг в друга зубами, однако их челюсти ловят лишь шерсть и пустоту. Сплетясь клубком, они принимаются кататься по земле, попеременно оказываясь то вверху, то внизу.
Сука движется молниеносно, стремясь добраться до беззащитного брюха Кейна. Ее мощные челюсти смыкаются с лязгом — но находят не живую плоть, а жилет. Она огорчена и сбита с толку — и Кейн, высвободившись, бросается вперед, кусает и разрывает ей ухо.
Сука отпрыгивает назад.
Теперь она уже напугана.
Кейн чует запах ее страха.
Его рычание становится громче, начинаясь в глубине груди. Его уши прижаты, мышцы дрожат от напряжения. Он шире расставляет передние лапы, бросая врагу вызов. Из его оскаленной пасти капает слюна, розовая от крови суки.
И этого оказывается достаточно.
Сука пятится, боясь его позы, боясь его необъяснимо прочной шкуры.
Один шаг, затем другой.
Сквозь алую пелену ярости Кейн слышит новую команду.
— ВЕРНУТЬСЯ! СЛЕДИТЬ!
Он подчиняется, отступает назад, но не поворачивается к врагу спиной, глядя ему в глаза, бросая ему вызов, до тех пор, пока сука не разворачивается и не убегает прочь.
Такер поторопился отойти подальше от места стоянки, замедлив шаг лишь тогда, когда от стаи собак его уже отделяло несколько сот ярдов. Он задержался только для того, чтобы провести ладонью по спине Кейна. Если не считать нескольких выдранных клоков шерсти, овчарка вышла из схватки без единой царапины.
Как и рассчитывал Такер, тактический жилет, усиленный кевларом, не только защитил Кейна, но и напугал самку-вожака своей необычностью. Сука с радостью позволила странным гостям удалиться.
Человек и собака возвращались той же тропой, какой пришли сюда. Обратный путь получился гораздо быстрее. Незадолго до полудня они вернулись в лагерь, где их радостно встретили Кристофер и Аня.
— Рад, что вы живы и здоровы, — на удивление искренне проворчал Буколов.
Пока он и Аня готовили холодный обед, Такер рассказал Кристоферу о встрече с повстанцами и дикими собаками.
— Мистер Такер, вам повезло, что голодная стая вас не тронула. И будем надеяться, что вы правы насчет боевиков: они просто проезжали мимо. Покажите мне по карте, как далеко вы прошли, и мы наметим маршрут, чтобы избежать неприятностей.
Полчаса спустя все четверо собрались вокруг карт и планов. Кристофер и Такер пришли к единодушному мнению относительно самой безопасной дороги до точки с координатами, указанными де Клерком. Однако это была только одна из стоящих перед ними проблем.
— Как только мы доберемся до места, — сказал Такер, — нужно будет найти ориентир, описанный де Клерком, — что-то, имеющее форму кабаньей головы, расположенное рядом с водопадом.
Он повернулся к Буколову и Ане. Именно им было лучше всех известно все, связанное с врачом-буром.
— В своем дневнике, который он вел во время осады, де Клерк не указал больше никаких подробностей относительно водопада? Ну, может быть, намекнул на его высоту?
— Нет, — решительно заявил Буколов.
— Ручей питался из родника или же это был ливневый сток?
Аня покачала головой.
— Де Клерк описал путь отряда в горах в самых туманных выражениях.
— В таком случае нам просто придется прибыть на место и проверить все речки, протоки и ручейки, ища водопад.
Кристофер задумался над его словами.
— Сезон дождей в здешних краях близится к концу. В горах сейчас полно всевозможных ручьев и водопадов. Что одновременно и хорошо, и плохо. Плохо, потому что нужно будет осмотреть большое количество мест.
«Нужно приготовиться к долгим поискам…»
Такер помнил о Фелиси, идущей по следу.
Сколько у них времени?
— А что насчет хорошо? — спросила Аня.
— Земля здесь твердая и неподатливая. Как следствие, реки и ручьи редко меняют русло. Год за годом они текут по одним и тем же местам. Если водопад был тут сто лет назад, скорее всего, он будет и сейчас.
— То есть нам не придется гоняться за призраками, — заключил Такер. — Водопад где-то там.
Это было маленькое утешение, однако в таком отчаянном положении нужно было радоваться и этому.
Уэйн свернул все карты.
— Поехали!
Глава 34
21 марта, 15 часов 30 минут
Горы Гроот-Карас, Намибия
Маленький отряд продвигался вперед, следуя карте, составленной Такером, медленно и упорно — причем главным словом было «медленно».
Кристофер вел «Рейнджровер» на восток по грунтовой дороге, мимо места стоянки повстанцев, где Такер и Кейн встретились с африканскими дикими собаками. Еще мили через две дорога закончилась, исчезла так плавно, что они проехали еще несколько сот ярдов, прежде чем сообразили, что теперьедут просто напрямик через каменистую пустыню.
Новым ритмом движения стали постоянные остановки.
Приблизительно через каждые полмили Такеру и Кейну приходилось вылезать из машины, взбираться на ближайшую господствующую возвышенность и осматривать окрестности в поисках притаившихся бандитов и повстанцев. Кроме того, они прокладывали маршрут для «Рейнджровера», руководствуясь своими глазами и топографическими картами.
Когда Кристофер вел внедорожник вверх по склону заваленного валунами оврага, проверяя его подвеску, навигатор Такера пискнул. Уэйн посмотрел на экран.
— Мы приближаемся к координатам, указанным де Клерком. Осталось еще где-то с четверть мили. — Оторвав взгляд от навигатора, он осмотрел овраг, вычисляя в уме. — Это должно быть на следующем гребне.
«Рейнджровер» начал преодолевать последний участок подъема. Склоны оврага сблизились, оставив совсем узкий проход, но внедорожник все же протиснулся на гребень и выехал на плоское открытое плато.
— Остановись здесь, — сказал Такер.
Все выбрались из машины, усталые, но возбужденные.
— Мы у цели! — воскликнула Аня, и в ее голосе прозвучало неприкрытое удивление.
Местность вокруг плато напоминала гигантскую лестницу. Плоские горы с растрескавшимися склонами уходили вперед, поднимаясь все выше и выше. Солнечные лучи отражались яркими бликами, обозначая бесчисленные водопады, похожие на серебряные ленточки.
А неподалеку поднималась скала высотой тридцать футов. Две широкие расселины рассекали ее с обеих сторон, достаточно большие, чтобы в них проехал «Рейнджровер». Расселины окаймляли утес необычной формы, похожий на треугольный нос с вздернутым кончиком. Каменный нос был нацелен прямо вперед, однако взобраться по его крутым склонам было непросто.
Но внимание Такера привлекли расселины. Похожие друг на друга словно близнецы, они расходились под углом, образуя огромную букву «V», погруженную в тень, вот только ее стороны были слегка изогнуты, подобно поднятым клыкам…
— Кабанья Голова, — разочарованно пробормотал Буколов.
Теперь и Такер заметил, что сам выступающий утес напоминает приплюснутое свиное рыло — а две расселины образуют клыки.
И все же Уэйн понял разочарование русского профессора. Где-то в подсознании он и сам представлял величественную гранитную кабанью голову, извергающую между клыками сверкающий поток воды, наполняющий озеро, окруженное цветущими растениями пустыни.
Действительность оказалась куда более прозаичной.
Однако она была такой же опасной.
Такер предложил своим спутникам взять рюкзаки и двинуться вперед. Он указал на две расселины, рассекающие скалу.
— Пока еще светло, нужно осмотреть обе стороны. Доктор Буколов идет со мной. Аня с Кристофером. Все держат связь по рации. Вопросы есть?
Вопросов ни у кого не было.
Уэйн и Буколов направились к расселине справа, Кейн следовал за ними по пятам. Вторая пара повернула к расселине слева.
Такер первым подошел к ущелью, Буколов не отставал от него. Расселина имела в ширину футов восемь-девять и была завалена песком и мелкими камнями.
— И как вы намереваетесь искать здесь воду? — спросил Буколов.
— Нам поможет Кейн.
Овчарка подбежала к хозяину. Опустившись на корточки, Такер плеснул из фляжки в сложенную пригоршней ладонь и дал Кейну понюхать воду.
— ИЩИ!
Кейн отвернулся и опустил нос к земле.
«Ты уже проделывал это, мой друг. Сделай это еще раз».
Словно прочитав мысли хозяина, Кейн обернулся на него и убежал прочь, спускаясь в расселину.
— Он что-то учуял. Пошли.
Люди направились следом за собакой, однако они двигались медленнее, поскольку им приходилось перебираться через груды камней и обходить валуны. Они обнаружили Кейна сидящим перед участком скалы слева. При появлении хозяина овчарка коротко гавкнула и вскочила, поставив передние лапы на каменную стену.
— Это означает, что ваша собака что-то нашла? — спросил Буколов.
— Давайте это выясним.
Сбросив с плеч рюкзак, Такер достал из него и разложил маленькую лопатку. Подойдя к скале, вонзил в нее лезвие, откалывая кусок песчаника. Он продолжал копать до тех пор, пока не проделал углубление дюймов шесть глубиной. Это заняло время и потребовало сил — но он был вознагражден, когда увидел изменение окраски камня. Сунув в углубление руку, Такер ощупал более темный рыжевато-бурый песок. Песчинки слиплись вместе.
— Там влажно.
— Что это означает? — спросил Буколов.
Такер положил ладонь на стену.
— Где-то здесь должен быть источник воды.