Люди в красном (сборник) Скальци Джон

– Так почему не использовать Ящик постоянно? Это же сэкономит уйму времени!

– Со всем подряд Ящик не сработает, – пояснил Трин. – Он только для исключительно трудных заданий.

– Вроде создания контрбактерии за шесть часов, – заметил Даль.

– Именно, – подтвердил Трин.

Даль обвел коллег взглядом:

– И вас совсем не беспокоит наличие в научной лаборатории очевидно волшебного артефакта?

– Конечно беспокоит! – вскинулась Коллинз. – Я ненавижу чертову штуковину! Но приходится верить, что это никакая не магия. Непонятным образом мы завладели прибором столь продвинутым, что его работа видится нам колдовством. Представьте, будто пещерному человеку вручили телефон. Дикарь ни за что не поймет принципа его работы, но способен будет разобраться, как звонить.

– Будь Ящик телефоном, он позволил бы пещерному человеку позвонить только при пожаре.

– Именно, – подтвердила Коллинз. – И чтобы ритуал подействовал, приходится исполнять дурацкую пляску с поднесением белиберды. Тогда все работает. Мы не знаем, что делать с данными, но, очевидно, компьютер «Интрепида» умеет обращаться с ними. Пусть только при крайней необходимости – но Ящик выдает результат, хотя и нелепым образом. Мы его ненавидим, но выбора нет. Приходится использовать его и выполнять задания.

– Только прибыв на «Интрепид», я сказал К’роолю, что сотрудники академии не смогли воспроизвести некоторые результаты местной лаборатории. Теперь понятно почему. Вы просто этих результатов не получали.

– Энсин, вы выговорились? – поинтересовалась Коллинз.

Ей, очевидно, надоел допрос с пристрастием.

– Почему вы не рассказали обо всем, когда я только поступил?

– Энди, что же мы могли вам рассказать? Привет, добро пожаловать на «Интрепид», избегайте тех-то и тех-то офицеров, потому что они вас загубят, если отправитесь в разведмиссию с ними, и кстати, вот у нас тут волшебный Ящичек, он делает невозможное. Чудесное было бы первое впечатление!

– Вы бы просто не поверили, – добавил Кассавэй. – В этот бред можно поверить, только увидев своими глазами.

– С ума сойти! – выдохнул Даль.

– Именно, – подтвердила Коллинз.

– И у вас нет никакого рационального объяснения? Никаких предположений?

– Самое разумное объяснение дало начальство Вселенского союза, – ответил Трин. – «Интрепид» получает важнейшие, рискованные задания. Гибнет много людей. Чтобы компенсировать психологическое напряжение, команда адаптируется как может, пестует суеверия, совершенствует технологии избегания. А мы используем передовые технологии, в которых не разбираемся, для выполнения нашей работы.

– Кажется, вы не очень верите в свои слова, – заметил Даль.

– Я согласен, объяснение весьма натянуто, – признался Трин. – Но у меня нет причины не верить ему.

– Во всяком случае, оно звучит куда разумнее, чем проповеди Дженкинса, – проворчала Мбеке.

– Вы говорили про него и раньше, – вспомнил Даль, уставившись на нее.

– У него индивидуальный исследовательский проект, – поспешно пояснила Коллинз.

– Исследует здешнее безумие?

– Не совсем, – поправила Коллинз. – Он выстроил систему наблюдения, которую мы используем для слежки за капитаном и остальными. Корабельный интеллект рассматривает ее как взлом сети и пытается устранить. Дженкинсу приходится постоянно модифицировать систему.

– Вы сказали, он похож на йети, – обратился Даль к Кассавэю.

– Ну да, – подтвердил тот. – Еще на Распутина похож. Его и так и этак описывают. И то и другое недалеко от истины.

– Кажется, я его встретил после того, как отнес К’роолю выданные Ящиком данные по чуме, подъедающей Керенского. Дженкинс был в коридоре.

– И что он вам сказал? – спросила Коллинз.

– Посоветовал держаться подальше от мостика. И от Сюжета тоже. Это еще что за чертовщина?

Мбеке открыла рот, но Коллинз не дала ей заговорить.

– Дженкинс – гениальный программист, но, боюсь, он целиком погрузился в свои фантазии. Жизнь на «Интрепиде» далась ему очень дорого. Гораздо дороже, чем многим другим.

– Она хочет сказать, жена Дженкинса погибла в разведмиссии, – добавила Мбеке.

– Ее застрелил циркерийский убийца, – сообщила Коллинз. – Он целился в посла Вселенского союза. Капитан толкнул посла, и тот упал. А Маргарет стояла за ним. Пуля угодила в шею. Маргарет умерла мгновенно. Дженкинс с тех пор немного не в себе. Прячется.

– И что же он думает о происходящем?

– Почему бы нам не перенести разговор об этом на другой раз? – предложила Коллинз. – Энди, теперь вы знаете, что происходит и почему. И знаете, что делать, когда нам с Беном приспичит выпить кофе.

– Прятаться, – определил Даль.

– Мы стараемся не употреблять слово «прятаться», – сказал Кассавэй. – Мы исполняем альтернативные задания.

– Но только не на складе, – предупредила Мбеке, – это наше альтернативное рабочее место.

– Тогда я буду альтернативно работать прямо под своим столом, – решил Даль.

– Вот это я понимаю боевой настрой! – восхитилась Мбеке.

За ужином Даль поделился с друзьями новой информацией.

– Так ты добыл сведения, о которых я просил? – спросил он Финна.

– Ну да.

– Хорошо.

– Прежде всего зарубите на носу: обычно я задарма не работаю, – объявил Финн, вручая свой телефон Далю. – Обычно это стоит недельного жалованья. Но мне это дерьмо самому не давало покоя еще с высадки. Я хотел убедиться.

– Вы о чем? – поинтересовалась Дюваль.

– Финн накопал для меня кое-какие сведения, – объяснил Даль. – Медицинские, главным образом из истории болезни.

– Чьей? – спросила Дюваль.

– Твоего дружка, – ляпнул Финн.

– Что? – удивился Даль.

– Дюваль встречается с Керенским, – объяснил Финн.

– Заткнись! Вовсе он не мой дружок! – буркнула Дюваль, глянув на Даля. – Выздоровев, лейтенант отыскал меня, чтоб поблагодарить. Я ведь спасла ему жизнь. Он сказал, мол, когда пришел в себя на шаттле, подумал: «Умер уже, и ангел надо мной склонился».

– Боже ж мой! – охнул Хестер. – Ну скажи, скажи мне, что эта пошлость на тебе не сработала! Иначе я руки на себя наложу.

– Успокойся, не сработала. Он просто попросил, можно ли угостить меня выпивкой, когда в следующий раз выпадет увольнительная. Я сказала, что подумаю.

– Дружок, – заключил Финн.

– Я сейчас ткну тебя в глаз, – подняла Дюваль вилку.

– Зачем тебе история болезни лейтенанта Керенского? – осведомился Хэнсон.

– Неделю назад он болел чумой. И вскоре оправился настолько, что возглавил разведмиссию, где его ранил взбесившийся робот, причем Керенский потерял сознание. Но и теперь очень быстро выздоровел, и сегодня уже готов ухлестывать за Майей.

– Справедливости ради, выглядел он – краше в гроб кладут, – возразила Дюваль.

– Справедливости ради, его и нужно было бы положить в гроб, – возразил Даль. – Меровианская чума плавит мясо, и оно жижей стекает с костей. Керенскому оставалось четверть часа до смерти. Он выздоравливает и через неделю возглавляет высадку. За неделю и от простуды-то не оправишься, не то что от жрущих плоть бактерий.

– У него мощная иммунная система, – предположила Дюваль.

Даль искоса посмотрел на Майю, затем подтолкнул к ней телефон Финна.

– Сама смотри. За три последних года Керенского трижды подстрелили, четырежды он подхватывал смертельные болезни. Еще его давило грудой камней, ранило при крушении шаттла; он получил ожоги, когда прямо перед ним взорвалась приборная панель на мостике; пострадал от декомпрессии, индуцированного безумия; дважды был укушен ядовитыми животными и попадал под полный контроль инопланетного телесного паразита. И это не считая недавней чумы и высадки к взбунтовавшимся роботам.

– А еще подцепил три венерических болезни, – меланхолично заметила Дюваль, просматривая текст.

– Приятного вам вечера! – пожелал Финн.

– Пожалуй, закажу пенициллин со льдом, – резюмировала Дюваль, возвращая телефон. – В общем, ты хочешь сказать: этот тип не должен дышать и двигаться.

– Ладно, я готов допустить, что пережить такое можно, – сказал Даль. – Но остаться в здравом уме и твердой памяти – ну уж никак. Он должен быть ходячим пособием по посттравматическим стрессовым расстройствам.

– Ну, есть восстановительная терапия, – предположила Дюваль.

– Да, но сколько можно?! Семнадцать серьезных травм и ранений за три последних года. То есть одна в два месяца. Парень должен лежать в позе эмбриона и не реагировать ни на что. А сейчас, похоже, едва он успевает оправиться, как из него снова вытряхивают все дерьмо. Прямо сказочный здоровяк!

– И это все, что ты хотел сказать? – поинтересовалась Дюваль. – Может, ты просто завидуешь его неуязвимости?

– Я хочу сказать, с нашим кораблем что-то совсем не так, – заметил Даль, прокручивая текст дальше. – Сегодня непосредственный начальник и коллеги навешали мне на уши дикой лапши о разведмиссиях и Керенском. Правда, я не поверил.

– Почему? – спросила Дюваль.

– Потому, что они сами себе не верят. И потому, что они никак не объясняют, к примеру, приключений Керенского.

Даль нахмурился и глянул на Финна.

– А на Дженкинса ничего нет?

– Ты про йети, которого мы с тобой повстречали? – осведомился Финн.

– Ну да.

– Про него в компьютере ничегошеньки.

– Он же не привиделся нам!

– Само собою. Его просто нет в системе. Но если он и вправду господь бог в программировании, как намекают твои коллеги, и если он все время активно ломает систему, ничего удивительного, что данных нет.

– Думаю, нам следует отыскать его, – заключил Даль.

– Зачем?

– Он знает кое-что, о чем никто другой не хочет говорить.

– Твои друзья из лабы считают, что он чокнутый, – напомнил Хестер.

– Не такие уж они ему друзья, – возразил Хэнсон.

Все посмотрели на него.

– Это почему? – спросил Хестер.

Хэнсон пожал плечами:

– Они утверждают, будто, скажи они сразу про порядки на корабле, Энди не поверил бы им. А поверить бы смог, только испытав сам. Может, оно и так. Но, не понимая происходящего, он не мог и поступать как они, то есть избегать коммандера К’рооля и прочих старших офицеров и не попадать в разведмиссии. Ребята, вы подумайте: все мы оказались в группе высадки – а на корабле-то несколько тысяч человек. Что у нас общего?

– Мы новички, – ответила Дюваль.

– Именно. И никого из нас коллеги не предостерегли до тех пор, пока могли отмалчиваться.

– Ты думаешь, они не объяснили все сразу не из-за недоверия? – предположил Даль. – Считаешь, нас просто хотели подставить, прикрыться нами?

– Это только гипотеза, – сказал Хэнсон.

– Вот уж не думал, что ты такой циник, – выдал Хестер, глядя на него с восхищением.

Хэнсон снова пожал плечами:

– Когда ты наследник третьего по величине состояния в истории, поневоле научишься понимать, что люди думают на самом деле.

– Нужно отыскать Дженкинса! – повторил Даль. – Необходимо выведать, что он знает.

– И как, по-твоему, это сделать? – осведомилась Дюваль.

– Прежде всего обследуем служебные коридоры, – предложил Даль.

Глава 6

– Даль, ты куда? – спросила Дюваль.

Она и остальные стояли посреди коридора на космической станции «Анжелес V», наблюдая, как Даль вдруг откололся от компании.

– Мы же в увольнительной! Можно напиться в хлам!

– И потрахаться! – добавил Финн.

– Напиться и потрахаться, да, – подтвердила Дюваль. – И не обязательно в таком порядке.

– Нет, лучше сперва напиться, а потом уж потрахаться, – заметил Финн.

– Спорю, у тебя нечасто до второго свидания доходит с такими убеждениями, – предположила Дюваль.

– Мы сейчас не обо мне, – указал Финн. – А об Энди. А он нас кидает.

– И в самом деле, – поразилась Майя. – Эй, Энди, ты что, не хочешь напиться и потрахаться с нами?

– Конечно хочу, – заверил тот. – Но сперва надо связаться кое с кем по гиперволновой.

– А на «Интрепиде» этого нельзя было сделать? – спросил Хэнсон.

– По гиперволновой – нет.

Дюваль закатила глаза:

– Твой последний бзик зашкаливает! Клянусь, Энди, с тех пор как тебе в башку втемяшился Дженкинс, ты стал настоящим занудой! Ты десять дней уже киснешь! Да встряхнись ты, унылая рожа!

– Обещаю, я быстро. – Даль улыбнулся. – Ребята, где вас искать?

– Я заказал нам люкс в местном «Хаятте». Ищи нас там, – посоветовал Хэнсон. – Но торопись: трезвости мы лишимся крайне скоро.

– А он – еще и невинности, – показал Финн на Хестера.

– Шел бы ты!.. – посоветовал Хестер и вдруг ухмыльнулся.

– Я мигом! – пообещал Даль.

– Ты уж не подведи! – приказал сурово Хэнсон, и компания двинулась по коридору, шутя и заливаясь смехом.

Даль проводил их взглядом и направился к торговому кварталу, где надеялся отыскать пункт гиперволновой связи.

Тот втиснулся между кафе и салоном татуировок. Комнатушка теснейшая, почти киоск, всего три терминала, исправных только два. В один орал и ругался пьяный парень с другого корабля. Даль занял свободный терминал.

На мониторе появилась надпись: «Добро пожаловать в узел гиперсвязи», затем – цена за минуту. Пятиминутный сеанс стоил почти столько же, сколько Далю платили в неделю. Он не слишком удивился. На открытие туннеля в пространстве-времени и мгновенную связь с терминалом, расположенным во многих световых годах, уходила уйма энергии. А она стоит денег.

Даль вынул анонимную кредитную карту, которую использовал, если не хотел связывать платеж со своим обычным банковским счетом, и положил на считывающую поверхность. Терминал принял карту и открыл окно «Передача». Даль назвал один из телефонов академии, подождал связи. Эндрю не сомневался: адресат звонка уже проснулся и занимается обычными повседневными делами. Вселенский союз жил по единому универсальному времени, иначе разная продолжительность световых дней на планетах союза и отличия временных зон сильно осложнили бы коммуникации. Но академия находилась в Бостоне. Правда, Даль толком не помнил, на сколько часов универсальное время отличается от бостонского.

На другом конце сняли трубку. Передача – только звук.

– Кем бы вы ни были, знайте: вы прерываете мою утреннюю пробежку, – сообщил женский голос.

Даль усмехнулся:

– Кейси, доброе утро! Как там мой любимый библиотекарь?

– О черт! Энди!

Секундой позже включилось изображение: улыбающаяся Кейси Зэйн на фоне фрегата «Конститьюшн».

– Вижу, ты снова трусишь по Тропе Свободы.

– По кирпичикам так легко бегается, не собьешься. Ты где?

– Приблизительно в трехстах световых годах, и плачу за каждый их дюйм по гиперволновой связи.

– Поняла. Тебе что-то нужно?

– В академии ведь есть чертежи всех построенных космических кораблей?

– Конечно. Само собой, тех, которые признает Вселенский союз.

– Архивные чертежи мог кто-либо изменить?

– Извне? Нет, конечно. Архивы не соединены с внешней сетью. Отчасти для предотвращения взлома. Все данные передаются через библиотекаря. Такая вот у нас система безопасности.

– Я так и думал. Есть у меня хоть малейший шанс получить от тебя чертежи «Интрепида»?

– Если не ошибаюсь, они не засекречены, так что проблем быть не должно. Хотя, наверное, придется отредактировать информацию о компьютерной сети и вооружении.

– Это ничего. Меня интересуют не они.

– Кстати, ты ведь служишь на «Интрепиде». Не можешь взять чертежи из корабельной базы данных?

– Я-то могу. Только на корабле кое-что перестроили, а мне хотелось бы глянуть на исходники. Для сравнения.

– Хорошо. Я скопирую чертежи и вышлю тебе, когда вернусь в библиотеку. Самое меньшее – через пару часов.

– Ладно. И еще: пожалуйста, не высылай их на мой адрес на «Интрепиде». – Даль назвал адрес ящика на почтовом сервере общего доступа, созданного еще в годы учебы в академии.

– Ты ведь знаешь, я должна зафиксировать запрос. В запись включается и адрес отправки данных.

– Без проблем. Я ничего не пытаюсь скрыть от Вселенского союза. Клянусь, никакого шпионажа.

– И этот человек звонит своей лучшей подруге из общественного гиперволнового терминала. Отчего-то ты не пользуешься личным телефоном.

– Кейси, поверь, я не склоняю тебя к государственной измене.

– Ладно. Мы старые приятели и все такое, но, знаешь ли, электронный шпионаж в мои обязанности не входит.

– За мной должок.

– Как только объявишься в Бостоне, с тебя хороший обед. Знаешь, жизнь библиотекаря-архивариуса не слишком богата на события. Хочется приобщиться к чужим приключениям.

– Поверь, сейчас я бы с радостью стал библиотекарем.

– Подлизываешься? Я вышлю данные, как только доберусь до кабинета. А теперь закругляйся, пока еще хоть какие-то деньги остались.

– Пока, Кейси, – улыбнулся Даль.

– Пока, – ответила она и отключилась.

Добравшись до люкса, Эндрю обнаружил там неожиданного гостя.

– Энди, ты ведь знаком с лейтенантом Керенским? – осведомилась Дюваль на удивление равнодушно.

Она и Хестер с двух сторон подпирали лейтенанта, уложив его руки себе на плечи, и, похоже, пытались удержать его в вертикальном положении. Одной рукой офицер крепко сжимал стакан с выпивкой.

– Сэр, – произнес Даль.

– Энди! – выговорил Керенский заплетающимся языком.

Он отцепился от Дюваль с Хестером, сделал два неверных шага и хлопнул Даля по плечу.

– Мы же в увольнении! Все ранги остались на борту! Для тебя я сейчас просто Анатолий! Ну-ка, назови меня по имени!

– Анатолий, – послушно сказал Даль.

– Видишь, это совсем не трудно.

Керенский залпом опорожнил стакан.

– А у меня выпивка кончилась, – объявил он и побрел прочь.

Даль глянул вопросительно на Дюваль и Хестера.

– Он заметил нас у входа в отель и присосался как пиявка, – пожаловалась Майя.

– Пьяная пиявка. Он наклюкался еще до нас, – пояснил Хестер.

– Пьяная похотливая пиявка, – добавила Дюваль. – Положил руку мне на плечо, чтобы сиськи пощупать. Лейтенант он или нет, я ему ввалю по полной.

– Пока план такой: напоим его до потери сознания, прежде чем он полезет к Майе, – объяснил Хестер. – Затем спустим по бельесбросу.

– Черт, опять он! – прошипела Дюваль.

Керенский приковылял назад. Шел он скорее вбок, чем вперед. Остановился, пытаясь поймать равновесие.

– Слушайте, а оставьте его на меня, – предложил Даль.

– Серьезно? – поразилась Дюваль.

– Ну да. Я посижу с ним, пока он не отключится.

– Парень, с меня минет.

– Э-э, что? – переспросил Даль.

– Что? – переспросил Хестер.

– Ой, пардон. В пехоте, когда кто-нибудь делает для тебя что-то хорошее, принято говорить, мол, ты должен ему секс. Если сделал мелочь, то вздроч. Среднее что-нибудь – минет. Ну а если одолжение на все сто, то перетрах. Это я по привычке ляпнула. Просто выражение такое.

– Ясно. – Даль вздохнул.

– Чтобы без непоняток: минет не предполагается.

– Но идея хорошая, – одобрил Даль и, глянув на Хестера, спросил: – Ты тоже хочешь задолжать мне минет?

– Как раз размышляю, – ответил тот.

– О, вы про минет? – пробормотал Керенский, доковыляв наконец.

– Да, я тоже в долгу, – подтвердил Хестер.

– Отлично! До встречи, – попрощался Даль, и Хестер с Дюваль стремительно удалились.

– Куда это они? – спросил Керенский, растерянно моргая.

– Они готовят вечеринку в честь дня рождения, – объяснил Даль. – Сэр, почему бы вам не присесть?

Он указал на диван.

– Зови меня Анатолий. Господи, как я ненавижу, когда в увольнительной обращаются по званию.

Он тяжко шлепнулся на диван, умудрившись при этом не расплескать свое пойло.

– Мы ж все братья по оружию, правда? Конечно, за исключением тех, кто сестры по оружию.

Он завертел головой, пытаясь отыскать Дюваль.

– Мне нравится твоя подруга.

– Я в курсе, – сообщил Даль, садясь.

– Знаешь, она спасла мне жизнь. Она – ангел. Думаешь, я ей нравлюсь?

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Для вас автор публикует сенсационно найденный им дневник молодого москвича, погибшего в теракте 2003...
«За чертой» – пронзительная история Ильи Быкова, бывшего опера из отдела наркотиков, которого после ...
Жуткие события, происходят за одну ночь, в бандитском лагере. Ужас обитателей лагеря,странные убийст...
История противостояния медведя-гомофоба и организации людей нетрадиционной ориентации, поселившихся ...
В монографии определена система требований к осуществлению комплексной жилой застройки в городах.Рас...
Городское фэнтези-антиутопия о простом парне, который попал в перипетии судьбы и понял, что это вещь...