Борт № 1 Соболев Сергей

Когда он подошел к столу, Малик бросил на него вопросительный взгляд.

– Ты расстроен, брат? – спросил он. – Вижу, послание тебя не сильно обрадовало?

– Я думаю о том, как выполнить переданный через тебя приказ, – сухо сказал амир. – Кстати, Малик. А ты сам-то знаешь, что за приказ отдан человеком, которому мы оба подчиняемся?

– Твой досточтимый отец, наш командующий, да продлит Аллах ему свою помощь и да удлинит его годы, сделал эту запись при мне и прочел ее затем мне вслух.

– Вот как? – Карим ощутил укол ревности. – Это отец послал вас в ущелье?

– Мне было приказано взять отборных бойцов. И пока лоялисты полностью не перекрыли шоссе и проходы в ущелье, доставить приказ тебе, дорогой мой брат Карим.

– А почему не по рации? – Амир посмотрел на двоюродного брата. – Или по спутниковому телефону?

– Командующий так приказал. Передать лично в руки.

– Понятно… У меня, кстати, нет связи со штабом в Ярмуде третьи сутки.

– Я и сам хотел у тебя спросить, Карим… – Малик, чуть наклонившись, уложил раненую ногу на низкую скамейку поудобнее. – Сотовую связь у вас тут что, окончательно отрубили?

– На «Сапфире» стоит вышка с аппаратурой, – сказал амир. – Мы ее не трогали… Видел, что с самой гостиницей?

– Видел. В решето…

– А вот оборудование – уцелело.

– Помнится, еще четыре дня назад мы говорили по сотовому.

– Ну да, они включают иногда «соты». Вторая вышка стоит за поворотом, от нас ее не видно. – Амир пожал плечами. – Сам понимаешь, от нас никак не зависит, когда и насколько оператор включает в этом районе «соты».

– А спутниковый телефон?

– У меня их два. Да что толку.

Карим, подойдя к навесной полке, укрепленной на стене, взял зачехленный спутниковый телефон «Турайя».

– Оба вроде бы исправны, и элементы питания к ним заряжены. Но на одном из них после набора телефона почему-то происходит сброс. А второй не опознается системой.

Он вернул телефон на полку.

– А что с вашей штабной рацией? – спросил Малик.

– Кяфиры третьи сутки глушат диапазоны, на которых мы работаем.

– Они подтянули сюда серьезные силы, Карим…

– От своих связистов я узнал, что с таким противодействием по линии РЭБ им пока еще сталкиваться не доводилось. Действуют какие-то мощные комплексы подавления. Даже поставляемые нашими друзьями трансиверы работают крайне ненадежно. – Он кивнул в сторону стоящей на другом столе ранцевой станции CODAN 2110M стандарта НАТО. – Слышимость в УКВ-диапазоне не более двух километров, да и то нестабильно…

– Скорее всего это связано с операцией по ликвидации каламунской группировки. – Малик вновь поморщился – то ли от боли в ноге, то ли от досады. – Научились воевать, собаки… – продолжил он после паузы, – это нужно признать. Да еще и русские, как мы теперь понимаем, поставляют им аппаратуру связи… И не только ее.

– Ты хотел что-то от себя добавить, Малик?.. Амир кивнул на раненую ногу. – Где это тебя угораздило? И при каких обстоятельствах?

– Именно это я и хотел рассказать, Карим. – Малик вновь облизнул губы.

– Еще воды?

– Да, пожалуй…

Амир молча выслушал рассказ двоюродного брата, к которому он – про себя, естественно, не вынося эти чувства наружу – сильно ревновал своего отца. Затем стал сам задавать вопросы.

– Где именно вас обстреляли в первый раз, Малик?

– Мы оставили транспорт – трофейную бронемашину и две «тачанки»[14] – в окрестностях фермы возле поворота на ярмудское шоссе…

– Ага… Это в пяти километрах от ближнего прохода.

– При переходе через шоссе попали под обстрел со стороны блокпоста, который лоялисты оборудовали на перекрестке.

– Значит, уже этой ночью они поставили на перекрестке блокпост?

– Да. И укрепились, судя по интенсивности огня, они серьезно. Бронемашины у них там. Как минимум один танк.

– Но вы проскочили?

– Должно быть, поначалу приняли нас за своих. Но потом открыли шквальный огонь. Потерял там двоих бойцов…

– Жаль, – почти равнодушно сказал амир. – Потом, как понимаю, вы продвигались по «зеленке» до хребта?

– Верно. Второй раз нас обстреляли уже в районе пещерного комплекса.

– Там, скорее всего, ополченцев из «шабихи» разместили.

– К счастью для нас, там выставлен небольшой заслон. К тому же среди моих бойцов есть люди, знающие эту местность.

– Вы обошли их позицию?

– Просочились через пещеры и подземные галереи. Ответный огонь я приказал не открывать, чтобы не демаскировать наше присутствие. Но…

– Но что?

– Стреляли, Карим, довольно метко. Ранили еще двух моих людей – одного в живот, другому бедро разворотило. И все это… в секунды буквально. Так что вряд ли те, кто удерживает там сейчас позицию, ополченцы. Скорее – «регуляры». Я бы даже предположил, что это был спецназ.

– Что с этими двумя?

– С теми, кого подстрелили у пещер?

– Да, про них спрашиваю. Смогли их вынести?

Малик покачал головой.

– В пещеру втащили… там и оставили. Вряд ли они выжили, брат.

«Наверняка сами и добили», – подумал про себя Карим. Но вслух сказал другое:

– Тебя там же ранило?

– Чуть дальше от того места, уже на входе в расщелину. Что-то взорвалось в нескольких метрах. Из подствольника стреляли или из гранатомета, не знаю. Удивительно… – Малик вымученно улыбнулся. – Но я даже поначалу не заметил, что меня задело.

– В горячке боя такое случается.

– Подумал, что ногу посекло каменной крошкой, осколками скальной породы. Шел своим ходом почти до самого моста. Потом стал чувствовать боль. И вот еще что, брат мой. – Малик вытер рукавом выступившую на лице холодную испарину. – Похоже, Карим, что у них была ночная оптика… Я имею в виду тех, кто присматривал за проходами в ущелье.

– Обложили нас, Малик. – Амир вырвал из блокнота странички с письменным приказом отца выбираться из Маалулы. – Обложили крепко, со всех сторон.

Подойдя к поликандилу, он поднес скрученные в трубочку листки к горящей свече.

– Теперь надо думать, как нам отсюда всем выбраться, – сказал он, глядя на то, как огонь пожирает испещренную арабскими письменами бумагу. – Но мы обязательно выберемся, Малик.

– Я в этом не сомневаюсь, брат. – Малик вымученно улыбнулся.

– Мы выберемся отсюда даже в том случае, – глухо сказал амир, – если лоялистские собаки окружат нас тройным против нынешнего кольцом… Потому что такова воля моего отца, Мухаммеда аль-Джабара, командующего воинством самого Всевышнего.

В пещере царит полусумрак. Но даже этого света было достаточно, чтобы амир заметил, как побледнело лицо Малика, как резко обострились у родственника скулы и нос. Он взял со стола лампу, посветил…

Повязка, просвечивающаяся сквозь взрезанную штанину, изрядно пропиталась кровью.

Карим громко крикнул:

– Эй, охрана! Умар?!

Из ближней пещеры, беззвучно шагая, показался Умар.

– Привел монашку? Ну, ту, которая умеет перевязки делать?!

– Здесь другая женщина, – спокойным тоном сказал «особист». – Говорит, что она медик. И даже настаивает, чтобы ей дали осмотреть раненого.

– Медик? – Карим удивленно вскинул бровь. – Да еще и женщина? Откуда взялась?

– С ними пришла.

– Да, она пришла с нами, – подтвердил Малик. – Мы встретили небольшую группу в проходе… – Малик вытер ладонью влажно блестящий лоб. – Это она перевязала мне ногу.

– Иностранка. – Глядя на амира, сказал «особист». – Неверная. Я как раз с ней сейчас беседую – по своей части.

Амир щелкнул пальцами.

– А ну-ка веди ее сюда, пусть посмотрит, что у Малика с ногой! – Затем, уже тише, проворчал: – А допросить… допросить ты ее, Умар, всегда успеешь.

Глава 11

Ларнака, Кипр

Без нескольких минут девять утра в квартал коттеджей «Элина» близ западного берега Соленого озера въехал синий грузовой фургон. В салоне находились двое сотрудников клининговой компании. Мужчина лет тридцати пяти, одетый в рабочую униформу и кепи, сидит за рулем. Рядом, в кресле пассажира, устроилась его напарница. Рыжие волосы собраны в пучок, поверх завязана косынка. На ней тоже комбинезон с логотипом компании на груди; с виду она моложе водителя лет на шесть или восемь.

Машина проехала в глубь квартала. Некоторые из домовладений обнесены заборами из металлической сетки, другие по периметру обсажены туями, пальмами или густым кустарником, образовывающим живую изгородь. Иные виллы огорожены сплошным, непроницаемым для глаза забором. Возле такого особняка, окруженного забором из профнастила в секциях – секции из оцинкованных сегментов закреплены на металлических стойках «лагах», – и остановился синий грузовой фургон с эмблемой местной клининговой компании.

Ворота оказались запертыми. Ветров и его спутница особо головами не вертели, но видели все, что им нужно. Если на этой вилле и имеются камеры внешнего наблюдения, то с улицы их не видно…

Если вкратце, дело на нынешний момент обстоит следующим образом. Вчера в восьмом часу господин Ионидис встречался в небольшом кафе близ собственного офиса с помощником мистера Джексона. Разговор этот был целиком записан Крякером – звуковую дорожку получили через смартфон Ионидиса. На видео их встречу специально не снимали: во-первых, это было небезопасно, во-вторых, в этом не было нужды. Тем не менее для оперативных нужд Павел записал изображение с одной из камер внешнего наблюдения, установленной на фасадной стороне здания, где расположен офис принадлежащей господину Ионидису фирмы (изображение снимается дистанционно и поступает на многоканальный ресивер с записывающими накопительными устройствами). А именно с той камеры, что глядит на улицу и на расположенное на другой стороне кафе.

На снятом и сохраненном для архива изображении видно, как Ионидис, перейдя улицу, вошел в кафе. Спустя примерно пять минут – ровно в восемь – к кафе подкатил темно-серый Jeep Compass, легко узнаваемый по характерной носовой решетке. Из внедорожника вышли двое – Питер, чьим описанием «бастионовцы» уже располагали (благодаря показаниям Костаса), и некий здоровяк, своим видом и повадками смахивающий на бодигарда. Этот мощный парень сопроводил босса в кафе, сам же спустя пару минут вернулся и далее дожидался Питера в машине.

Встреча продлилась недолго, Ионидис и его контрагент пробыли в кафе не более двадцати минут. Они ничего не ели. Костас заказал стакан апельсинового свежевыжатого сока. Вызвавший его на разговор в это кафе знакомец попросил принести бутылочку охлажденной минеральной воды. Этим и ограничились.

Питер, мужчина чуть за сорок, довольно типажный англосакс из тех, кого называют «васпами»[15]. Даже если судить по выговору, по манере вести дела, он настоящий янки… Так вот Питер сообщил своему давнему знакомому адрес двух коттеджей, которые были отобраны по каким-то соображениям или критериям из присланного Костасом списка. Ионидис, в свою очередь, проинформировал Питера о том, что транспортные средства, указанные в присланном мэссидже, уже заказаны в местной прокатной фирме, и спросил, когда и куда следует доставить эти два авто. Получив ответ на этот вопрос, – заказчик сказал, что двое его людей заберут машины в восемь утра прямо со стоянки этой фирмы, – Ионидис поинтересовался, следует ли обеспечить уборку этих двух домовладений. Ответ Питера оказался утвердительным: в тех домах, которые он отобрал по списку, следует сделать «тщательную уборку»; клинерам нужно приехать со всем необходимым инструментом в коттеджный поселок Элина уже на следующее утро, ровно в девять часов.

Водитель, выждав для приличия несколько секунд, посигналил, и тут же, словно дожидались именно этого сигнала, кто-то изнутри стал открывать створки ворот.

Через образовавшийся проем на улочку вышел рослый субъект, одетый в шорты, кожаные сандалии и длинную полосатую рубашку. Ему лет тридцать примерно. На голове кепи, переносицу украшают солнцезащитные очки. Силаев, переодетый и загримированный под румынского гастарбайтера, мысленно усмехнулся – именно этот тип вчера вечером привозил Питера в кафе, где тот шушукался о своих тайных делах с господином Ионидисом.

Рубашка у вышедшего к ним мужчины слегка оттопырена в том месте, где на поясном ремне крепится борсетка. Оружия при нем определенно нет. Оставаясь в проеме ворот, здоровяк несколько секунд разглядывал остановившийся у дома грузовой фургон. Почесал пальцем заросший рыжеватой щетиной подбородок. Затем, подойдя к фургону, спросил на английском у открывшего дверь водителя:

– Вы из клининговой компании?

– Да, – сказал водитель. – Мы приехали убрать дом.

– Доброе утро, мистер… – произнесла «клинерша» (она наклонилась так, чтобы ее было видно в проем этому вышедшему из дома мужчине). – Скажите, мы не ошибаться адресом? Это вы заказывать уборку?

– Кто вас прислал?

– Менеджер компании. – Водитель сунул в рот пластинку жвачки. – Нам передали вызов на уборку двух домов, – добавил он.

– Вы приехали по адресу, – сказал здоровяк, говорящий на английском без ошибок, но с довольно заметным акцентом. – Минутку, – сказал он. – Я шире открою ворота, чтобы вы могли проехать.

На площадке перед двухэтажным коттеджем с терракотового цвета фасадом и плоской крышей стоят два авто. Один из транспортов уже знаком «бастионовцам» – это тот самый Jeep Compass, на котором вчера американец, носящий псевдоним Питер, – хотя, возможно, это его настоящее имя, – и его телохранитель приезжали в небольшое кафе, расположенное близ офиса Ионидиса.

Второй машиной оказался арендованный у местной прокатной фирмы минивэн Mercedes-Benz Vito белого цвета с затонированными стеклами.

Встречающий жестами показал, где именно следует припарковать фургон – на площадке у самого крыльца. Водитель в точности выполнил его указание. Захлопали двери; оба клинера, мужчина и женщина, выбрались из служебной машины. Одновременно отворилась дверь особняка; наружу, спустившись по ступенькам крыльца, выбрались двое: Питер и еще один крепкого телосложения мужчина.

Питер одет в светлые брюки и белую рубашку без галстука; на брючном поясе чехол со смартфоном. У него тяжелое массивное лицо с волевым подбородком. На мизинце левой руки массивная золотая печатка. Глаза скрыты за темными очками. Довольно крупного телосложения, но не сказать чтобы спортивного вида – из-под рубашки выпирает живот.

Второй заметно моложе этого янки, ему вряд ли за тридцать. Он почти такой же рослый, как тот, что открыл ворота. Одет в джинсы, обрезанные ниже колена, и в клетчатую рубашку с закатанными высоко рукавами.

У этого типа ствол, из недешевой замшевой кобуры торчит рифленая рукоять пистолета.

– Так… – сказал Питер. – Клинеры приехали?

– Ровно девять утра, босс. – Здоровяк для наглядности постучал ногтем по циферблату наручных часов. – Как и заказывали.

– Добрый день, – поздоровался водитель, глядя на того, в ком с легкостью можно определить старшего в этой компании. – Мы по заказу. Работать: убирать… мыть… чистить!

Янки некоторое время разглядывал клинеров. Вначале он смотрел на довольно крупного мужчину. Тот, в свою очередь, глядел на него, сохраняя на лице вежливое и какое-то угодливое, что ли, выражение – так смотрят слуги на барина. Питер перевел взгляд на молодую женщину, на лице которой выделяется, притягивая взгляд, родимое пятно. Ей лет двадцать пять, наверное. Крепкая, сбитая вся… На ногах резиновые сапоги, размер их где-то сорок первый. Эдакая крестьянская девушка с фермы. Вот только с личиком не повезло – какая-то рябая вся, да еще с таким приметным родимым пятном.

Американец уже раскрыл рот, чтобы задать вопрос, но в этот момент послышался мелодичный рингтон.

Питер достал из чехла смартфон. Глянул на дисплей. Скороговоркой, глотая окончания слов, сказал, адресуясь кому-то из этих двоих:

– Збиг, проверьте у них документы! И если все в порядке, пусть приступают.

Сам же ответил на звонок; разговаривая с кем-то на ходу, скрылся за углом коттеджа.

Здоровяк в шортах – тот, что открыл ворота, спросил:

– Что у вас есть из документов?

Водитель достал из борсетки паспорт, внутрь которого вложена пластиковая «драйверская» карточка, а также другая карта, местный аналог «Work permit», «разрешение на работу».

Збиг пролистнул румынский паспорт. Сверил фото с оригиналом. Посмотрел странички, где имеются отметки о пересечении границ. Имярек въехал в Республику Кипр по «шенгену» в первый раз пять лет назад… Потом по рабочей визе. Еще одна виза… С нового года для румын действует безвизовый режим. Ну что ж, все нормально. Он передал документы их владельцу.

Женщина тоже открыла борсетку. Как и у водителя, у нее оказался румынский паспорт. Збиг пролистнул ее документ и тоже не нашел никаких оснований для подозрений.

Заметив, что водитель держит папку под мышкой, Збиг поинтересовался:

– Что в папке?

– Квитанции и счет-фактуры.

– Покажи!

Водитель фургона передал здоровяку пластиковую папку с незаполненными фирменными бланками.

Пока Збиг проверял документы у двух румынских «гастеров», второй – тот, что с подмышечной кобурой, переместившись в отбрасываемый навесом тенек, что-то прощелкивал на своем смартфоне.

– Эй, вы… – крикнул он. – Как называется ваша фирма?

– «Nefela», – сказал водитель. – «Ne-fe-la», – произнес он по слогам.

– Вижу, не слепой, – буркнул тот, глядя теперь уже на фургон, на борту которого имелась соответствующая надпись. – Так… А у вашей фирмы есть сайт в Интернете?

– Да, сэр. Имеется своя как это… своя страница.

– Электронный адрес сайта?

– На их бланке указан! – крикнул коллеге Збиг. – И на борту фургона есть надпись.

– Вижу, – буркнул второй. – Ага… – уже громче сказал он. – Да, есть такая фирма.

– Мы там работать, – сказала женщина. – Нас оттуда посылать к вам убирать дом.

Глядя на экран смартфона, мужчина с подмышечной кобурой назвал несколько цифр этого телефонного номера.

– Это контактный номер вашей фирмы?

– Да, – сказал водитель. – Это телефон компании.

– Там говорят на английском? Или только на греческом?

– На английском… тоже. Да. Колл-центр. Менеджер. Его зовут Никас.

Крепыш набрал номер… На вызов ответили – мужской голос что-то сказал по-гречески. Но вместе с тем явственно прозвучало название фирмы – «Nefela».

– Добрый день, – сказал в трубку крепыш. – Вы не могли бы говорить по-английски?

– Да, конечно, – ответили на другом конце линии. – Офис фирмы «Nefela». Я вас слушаю, сэр.

– Это один из клиентов вас беспокоит…

– Добрый день, сэр!

– Вы прислали двух клинеров…

– Поселок Элина?

– Поселок Элина, верно.

– Да, подтверждаю, наши люди выехали к вам. И… и должны быть уже на месте. Что-то не так, сэр?

– Нет, все в порядке, – сказал крепыш. – Спасибо, что ответили на звонок.

– Можете выгружать ваше оборудование, – сказал крепыш с кобурой. – Уборку начнете с этого дома…

Когда они оказались внутри дома и клинеры осмотрелись на предмет объема предстоящих им работ, Збиг спросил у них:

– Сколько времени займет уборка? Примерно хотя бы.

– На этот дом… – Водитель задумчиво почесал подбородок. – Влажная уборка и мойка стеклопакетов… До пяти часов, думаю. Будет чисто, будет порядок, обещаю.

– А чтобы убрать оба дома? Сколько вам потребуется для этого времени?

– Второй мы пока не видели.

– Второй коттедж точно такой же.

Збиг, подойдя к окну, указал на соседний дом, верхний этаж которого возвышался над забором.

– Дом примерно в таком же состоянии.

– Не знаю, управимся ли до шести вечера, – сказал водитель.

– На «экстра-тайм» даже не рассчитываете, – хмуро процедил крепыш. – Должны… даже обязаны управиться до конца рабочего дня!

Водитель не успел ничего ответить, поскольку в гостиную, где они разговаривали, вошел Питер.

– Еще не начали работу? – хмуро поинтересовался он. – Надо бы поторопиться!

– Они сказали, что до шести вечера управятся, босс!

Выражая недовольство, Питер взмахнул рукой, в которой зажат смартфон.

– Не позднее четырех пополудни! И чтобы была идеальная чистота!..

Женщина, подойдя к нему вплотную, – ближе, чем это принято, – спросила:

– Мы можем… это… разделиться? Делать уборка сразу два дома! Так быстро будет.

– Как вам удобнее! – сделав шаг назад, сказал американец. – Главное, чтобы вы уложились в срок. И чтобы было чисто!

– Мы будем стараться, сэр.

– Збиг?! И ты, Адам! – Питер посмотрел на второго. – Проследите за ними! А я отъеду!..

Он развернулся на каблуках и направился в сторону выхода. Женщина бросилась за ним.

– Мистер… Босс… Минутку!

Американец остановился у двери. Выставив руку, остановил следовавшую за ним по пятам уборщицу.

– Ну? – недовольно спросил он. – Чего тебе?

– Много работы, – сказала она. – И мало времени!

– И что?

– Быстро работать надо, да. Быстро и тяжело.

– Чего тебе надо, я спрашиваю?!

– Бонус, – сказала она. – Премия за скорость, да.

У американца вновь затрезвонил смартфон. Но рингтон звучал недолго; тот, кто звонил, сбросил вызов.

– Когда закончат, – хмуро сказал он, – выдадите им сверх счета триста евро на руки.

– О’кей, босс, – сказал Збиг. – Три сотни евро… Понял.

– Я поехал. – Американец коснулся края шляпы. – А вы проследите, чтобы был порядок.

Снаружи послышался рокот двигателя джипа. Збиг вышел, чтобы закрыть ворота.

– Эй, ты! – Адам ткнул твердым пальцем в плечо водителя. – Сотовый телефон положи на стол! И ты тоже! – сказал он женщине.

Клинеры выполнили его указание. Водитель отстегнул от пояса чехол с бэушной «Нокией». У женщины тоже оказался довольно древний мобильник – она извлекла его из борсетки и положила на стол. Заметив, что Адам вскрыл заднюю крышку ее трубки, женщина удивленно спросила:

– Зачем? А если вы сломать мой телефон?

Адам, процедив что-то под нос, – как показалось, по-польски, – извлек из трубки элемент питания. Такой же процедуре подвергся сотовый телефон водителя.

В гостиную вернулся Збиг. И сразу включился в дело.

– Снимите наручные часы, – велел он. – Шевелитесь, чего застыли?

Водитель передал ему «сейку» с металлическим, под золото, браслетом. Женщина сняла наручные часики, такие же «левые», такие же «типа золотые».

– Снимите борсетки! И тоже положите их на стол!

– Там документы, – сказал водитель. – И деньги.

– Когда закончите работу, все вернем в целости и сохранности.

Клинеры выполнили и это указание своих строгих клиентов. Збиг взял лежащий на краю стола ручной металлодетектор – черного цвета, с яркой желтой надписью на ручке Garrett. Адам принялся рыться в двух сумках, которые принесли клинеры.

– Стой смирно! – велел Збиг шоферу. – Так… А теперь подними руки!

Проверив водителя на предмет наличия у него каких-либо подозрительных предметов, здоровяк жестом отправил его в другую сторону комнаты.

– Теперь ты, – сказал он женщине. – Покажи руки… Так… Повернись… Подними руки… Теперь ноги раздвинь… Шире ноги!

Присев на корточки, он провел ручным детектором с внешней стороны бедер женщины, затем – с внутренней.

– Сними лямки комбинезона! – приказал он. – Давай быстрее, не тормози!..

– Что? Зачем?

– Делай, что сказано!

Женщина посмотрела на своего напарника.

– Ce pot face?[16] – спросила она.

– Face ceea ce au spus…[17]

– Эй, вы! – громко крикнул Адам. – Говорить только на английском!

Женщина отстегнула липучки. С равнодушным видом – такое безразличие к клиентам зачастую демонстрируют проститутки или стриптизерши – потянула край комбинезона вниз, так что стал виден плоский живот и верх трусиков. Полушария грудей плотно обхватывает бледно-лилового цвета топ; сквозь полинявшую после стирки материю просвечивают острые соски.

Збиг несколько секунд смотрел на оголившийся участок тела женщины. Затем, вспомнив о деле, обошел женщину вокруг. Осмотрел визуально, нет ли под одеждой чего-либо, что могло бы вызвать подозрения. Потом еще раз провел вдоль груди и спины ручным детектором, после чего наконец велел ей одеваться.

Тем временем Адам при помощи какого-то портативного прибора, а также глаз и рук, проверил снаряжение клинеров. А именно: две сумки, крафтовый мешок с моющими средствами, две стремянки и три телескопические швабры. Не забыл также осмотреть два пластиковых чемодана, в которых в разобранном виде хранятся пылесосы.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Книга «Корабль дураков, или Краткая история самостийности» – вторая книга в серии «Русский проект». ...
Взвалив на свои плечи заботу о необъятном государстве, будь готов к тому, что ноша эта окажется тяжк...
Богатство не нуждается в оправданиях, хотя часто оно оказывается на противоположной чаше весов, когд...
Страхи, тревоги, беспокойные мысли, проблемы со сном – все это свидетельствует о расстройстве нервно...
Данное собрание идей и советов представляет собой результат моей многолетней психотерапевтической пр...
В сборник стихов питерского поэта Валерия Кузьмина вошли стихотворения, написанные в 2008–2012 годах...