Ошибка Ведьмака Дилейни Джозеф
Тень упала на меня, и я вздрогнул. Я почувствовал, что Дьявол стоит у меня за спиной. Он не двигался, но голос его был ледяным и сжимал мое сердце так, что я едва мог дышать.
— Я должен тебя сейчас оставить, Том. Ты не единственная моя забота. У меня есть и другие важные дела. Но моя дочь Морвена позаботится о тебе. Ты находишься в ее руках.
С этими словами он ушел. Почему он не остался? Что может быть таким важным? Он очень доверяет Морвене. Когда его шаги затихли, дочь Дьявола подошла ко мне, ее лицо выглядело жестоким.
Я услышал хлопанье огромных крыльев, и уродливая птица села на ее левое плечо. Морвена открыла свой рот, и птица засунула туда свою клюв. Она пила кровь мертвого коня. После того как она утолила жажду, птица взмахнула крыльями и улетела.
Морвена опустилась на деревянную набережную, ее руки были красными от крови. Я пытался сохранить свое дыхание устойчивым, но сердце застучало быстрее. Она смотрела на меня своим правым глазом, ее язык высунулся и облизнул губы, стирая кровь. только когда ее губы стали чистыми, она заговорила.
— Сиди тихо и спокойно. Для храбрости нет места. Нет места для всего. Ты здесь, чтобы умереть, и ты не избежишь своей судьбы второй раз!
Она показала свои страшные желто-зеленые клыки. Ее голос был резким и свистящим, каждое предложение начиналось с шипением и трещанием раскаленных углей; заканчивалось журчанием болота. Она повернула свою голову и посмотрела на мою шею.
На мгновение я подумал, что она разорвет мое горло. Я вздрогнул, и она улыбнулась, поднимая свой правый глаз, и посмотрела мне в глаза.
— Я уже напилась, поэтому ты проживешь чуть-чуть дольше. Дыши пока и смотри, что свершится.
Я начал дрожать и попытался контролировать свой страх, который всегда был главным врагом ведьмака. Морвена, кажется, хотела поговорить. Если так, то я мог получить информацию, которая окажется полезной. Хотя мои шансы на выживанием были малы. Как говорил мой отец:
— Если есть жизнь, есть и надежда, — и это было то, во что я верил.
— Что вы собираетесь делать? — спросил я.
— Уничтожить врагов моего отца: ты и Джон Грегори умрете сегодня вечером.
— Мой учитель? Он здесь? — спросил я.
Она покачала головой.
— Он уже в пути. Мой отец послал ему письмо, чтобы заманить в это место — так же, как он подделал письмо, которое получил ты. Джон Грегори считает, что это мольба о помощи от тебя, и спешит сюда.
— Где Алиса?
— В трюме, там она в безопасности, — прошипела Морвена, и выступающая кость, которая служила ей носом, оказалась в нескольких дюймах от моего лица. — но я хочу, чтобы ты был в поле зрения.
Ты приманка, которая привлечет твоего хозяина к смерти.
Это последнее слово она произнесла так, будто болотная лягушка проквакала. Она вытащила пестрый платок из рукава и засунула его мне в рот как кляп. Она подняла голову и принюхалась.
— Он почти здесь! — сказала она и кивнула двум мужчинам, которые отступили в тень. Я предположил, что она присоединится к ним, но, к моему ужасу, она подошла к каналу, опустилась в воду и исчезла.
Ведьмак был умелым, и у него был посох. Если его не застанут врасплох, то он может справиться с двумя вооруженным людьми. Но если еще и ведьма нападет из воды, то это другое дело. Мой учитель в серьезной опасности.
Глава 20
Нет выбора
Я сидел там, беспомощный, зная, что в любой момент придет мой учитель, и Морвена его убьет. Но все было не так безнадежно, потому что, по какой-то странной причине, Дьявол ушел. Моего учителя не так просто убить. У него был шанс. Но как я могу ему помочь?
Я изо всех сил старался распутать толстые веревки, которые меня связывали. Они были завязаны очень туго, и не важно, как сильно я ворочался, они не развязывались. Я услышал слабый шум. Был ли это один из мужчин? Или это был Ведьмак?
Не было никаких сомнений. Ведьмак шел по набережной ко мне, неся свой посох и мешок, его шаги эхом раздавались по берегу. Кажется, мы оба заметили друг друга в одно и то же время, потому что не успел я посмотреть ему в глаза, он остановился. Он смотрел на меня некоторое время, а потом пошел медленнее. Я знал, что он догадался, что это ловушка, ведь я был связан. Так что он может отступить или пойти дальше, надеюсь, он подготовился. Я знал, что он не оставит меня — поэтому выбора не было.
Еще через двадцать шагов он остановился. Он посмотрел на двух мертвых лошадей. Фонарь осветил его лицо, и мне показалось, что он постарел еще больше, но его глаза все еще яростно блестели.
Он снова пошел ко мне. Я мог кивнуть в сторону воды, чтобы предупредить его о Морвене. Но это, возможно, отвлечет его от еще одной угрозы из тьмы справа от него.
Вдруг он остановился, положил свою сумку и поднял посох. Я услышал щелчок, когда клинок вышел из конца посоха.
Мужчины выскочили из темноты, их длинные ножи сверкали. Повернувшись спиной к воде, Ведьмак развернулся, чтобы их встретить. На секунду они заколебались. Возможно, они увидели посох и клинок. Но они бросились на него, сокращая расстояние, и он ударил. Один из них беззвучно упал, нож вылетел из его пальцев, и Ведьмак повернулся ко второму, и лезвие пронзило плечо мужчины. Он бросил нож, упал на колени и громко закричал.
Ведьмак поднял посох, и на мгновение показалось, что он хочет его добить, но потом он покачал головой и что-то ему сказал. Человек встал на ноги и, спотыкаясь, убежал в темноту. Только когда Ведьмак посмотрел на меня, я, наконец, смог отчаянно кивнуть на воды канала.
Я успел во время. Морвена выскочила из воды, раскинув руку, целясь Ведьмаку в лицо, ее левый глаз был закрыт.
Мой хозяин встретил ее. Он развернулся и ударил ее по дуге посохом. Со страшным криком гнева Морвена упала обратно в воду, создавая огромный всплеск.
Ведьмак замер, глядя на воду. Затем правой рукой он накинул на голову капюшон, прикрывая глаза. Он, должно быть, понял, с кем имеет дело. Без зрительного контакта Морвена не сможет использовать кровавый глаз против него. Тем не менее, он будет бороться вслепую.
Он неподвижно ждал, вода успокоилась. Вдруг Морвена снова выскочила из воды, но еще более внезапно, а затем приземлилась на самом краю пристани. Ее кровавый глаз был открыт, его зловещий красный огонь был направлен на Ведьмака. Но, не поднимая глаз, он нанес удар в ее сторону, и она вынуждена была отступить.
Она сразу же ударила его левой рукой, стараясь схватить его за плечо, но он отошел. Она отскочила в другую сторону, он взмахнул посохом и быстро выбросил руку вперед. Это был тот же прием, который я практиковал на дереве в саду — тот, который спас мне жизнь летом, когда меня преследовала Грималкин.
Он выполнил его превосходно, лезвие копьем полетело в сторону Морвены. Она громко закричала и бросилась обратно в воду. Ведьмак долго ждал, но она не нападала.
Только после этого он подошел ко мне, наклонился, и вытащил платок из моего рта.
— Алиса в трюме. Мистер Гиблерт умер. И это была Морвена! Дочь Дьявола! И могут быть другие ведьмы!
— Успокойся, парень, — сказал Ведьмак. — Я освобожу тебя в момент.
Он использовал лезвие на посохе, чтобы разрезать мои веревки. Я медленно поднялся на ноги, потирая запястья, чтобы восстановить кровообращение. Ведьмак указал на нож одного из нападавших, который лежал на пристани.
— Освободи ее, я посторожу, — сказал он.
Мы забрались на баржу. Ведьмак стоял рядом, когда я залезал в люк. Алиса смотрела на меня снизу. Она была связана с кляпом во рту, в возле нее лежало тело мертвого лодочника.
— Дьявол был здесь, — сказал я учителю.
— Ну, нет ничего, что мы можем сделать для бедняги, — сказал Ведьмак, качая головой. — Мы должны будем оставить его и остальных, чтобы их нашли и похоронили. Но быстрее развязывай девочку. Мы должны уходить отсюда как можно быстрее. Ведьма не сильно пострадала. Несомненно, она попробует напасть еще раз.
Я чувствовал, что Алиса дрожит, когда помогал ей выбраться из трюма. Она не сказала ни слова, в ее глазах был страх. Казалось, что близость Дьявола испугала ее больше, чем меня.
Ведьмак показал на север, затем вывел нас из склада и пошел так быстро, что я еле его догонял.
Разве мы не возвращаемся в Чипенден? — спросил я.
— Нет, парень. Не хватит времени. Мы идем в дом бедного Билла Аркрайта. Это ближайший приют. Чем дальше мы уйдем от этого канала, тем лучше, — сказал он, с опаской глядя на воду.
— Я знаю короткий путь к мельнице, — сказала Алиса. — Раньше я жила там с Костлявой Лиззи. Мы должны пересечь канал, а затем идти на запад.
— Тогда веди, девочка, — сказал Ведьмак.
Мы пересекли первый мост, сошли с тропинки и направились на север. Кастер, с замком и подземельями, не был местом, где собирались люди, так что нас почти никто не заметил. Наконец, мы с облегчением покинули город. В конце концов, обогнув монастырь Марш, мы достигли мельницы и пересекли ров.
— Как давно добавляли соль? — спросил Ведьмак. Это были первые слова за последнее время.
— Я сделал это только вчера, — сказал я ему.
Когда мы вошли в сад, Коготь зарычала. Я протянул руку и погладил по голове.
— Эта собака спасла мне жизнь, — сказал я. Ни Ведьмак, ни Алиса ничего не ответили, и когда мы подошли к двери, Коготь ушла в сторону водяного колеса. Было лучше, если она останется снаружи. Она может предупредить, если ведьма появиться.
Я заполнил печь дровами. Ведьмак и Алиса сидели и смотрели, как я работаю. Мой учитель был погружен в свои мысли. Алиса все еще выглядела испуганным.
— Мне сделать завтрак? — спросил я.
Мой хозяин покачал головой.
— Лучше не надо, парень. В любое время нам придется сражаться с тьмой. Но, без сомнения, девочка хотела бы чего-нибудь.
Алиса покачала головой еще более энергичней, чем Ведьмак.
— Я не хочу есть, — категорически сказала она.
— Ну, в таком случае мы должны попытаться прояснить ситуацию. Я почувствовал неладное с самого начала, — утверждал Ведьмак. — Как только я вернулся в Чипенден, я прочитал записку Алисы, а так же твое предыдущее письмо. Я как раз собрался отправиться на мельницу, когда услышал звон колокола. Это был деревенский кузнец — кто-то толкнул письмо под его дверь. Именно твой почерк, парень, но с каракулями, как будто ты торопился. Там было написано, что тебе нужна помощь. Причина не была указана, просто адрес этого склада в Кастере.
Я знал, что ты не можешь находиться в двух местах одновременно, но так как Кастер находится на пути к мельнице, я пошел туда в первую очередь. Я был готов к проблемам и, конечно, нашел их. Но есть одна вещь, которая беспокоит меня. Как девочка узнала, что ты в опасности? Как ты ей сообщил?
Ведьмак уставился на меня, и я знал, что не мог не сказать ему правду. Так что я глубоко вдохнул.
— Я использовал зеркало, — сказал я, склонив голову, не в силах встретиться с ним взглядом.
— Что ты сказал, парень? — голос его становился опасно тихим. — Я хорошо тебя расслышал? Зеркало? Зеркало?
— Это был единственный способ, с помощью которого я мог связаться с вами! — выпалил я. — Я был в отчаянии. Мистер Аркрайт мертв, и я знал, что буду следующим. Я нуждался в вас. Я не мог столкнуться с ней один на один…
Мой учитель меня прервал.
— Я знал, что не должен был позволять Дину оставаться с тобой! — сердито сказал он, глядя на Алису. — Она подвергла тебя опасности. Ты использовал инструмент тьмы, и Дьяволу стало известно, где ты.
— Я не знал, — неубедительно ответил я.
— Нет? Ну, теперь ты это знаешь. А что касается тебя, девочка, — продолжал он, вставая, — ты сидишь слишком тихо. Ничего не хочешь сказать в свое оправдание?
— Нахождение рядом с Дьяволом плохо на нее подействовало, — сказал я. — Я никогда не видел ее такой потрясенной.
— Ну, парень, ты же знаешь из-за чего это, не так ли?
Я покачал головой. Я не понимал, что он имеет в виду.
— Дьявол является тьмой во плоти. Сам Дьявол, который владеет душами тех, кто принадлежит тьме. Девочка прошла подготовку и приблизилась к тьме так близко, что сама стала тьмой. Она чувствует, что Дьявол может с легкостью забрать ее душу. Она уязвима, и знает это.
— Но…, - начал я.
— Сохрани свое дыхание, парень! Это была долгая ночь, и я слишком устал, чтобы слушать. После того, что ты мне рассказал, я вряд ли смогу смотреть на вас двоих, поэтому я иду наверх и буду спать. Я предлагаю сделать вам то же самое. Собака предупредит нас, если кто-то приблизится.
Когда он поднялся наверх, я повернулся к Алисе.
— Он прав, — сказал я. — Давай немного поспим.
Она не ответила, и я понял, что она уже спала. Поэтому я устроился в кресле и заснул.
Через несколько часов я проснулся. Алиса тоже. Я был шокирован, когда увидел, что она делает. У нее в руке было перо, и она что-то писала в моей тетради.
Глава 21
Стреноженный
— Алиса! Что ты делаешь? — спросил я. — Зачем ты пишешь в моей книге?
Она посмотрела на меня с широко раскрытыми глазами.
— Извини, Том. Я должна была спросить тебя, но не хотела тебя беспокоить.
— Но что ты пишешь?
— Просто записывала некоторые вещи, которым научила меня Костлявая Лиззи; некоторые вещи, которые могут помочь тебе победить Дьявола. Ты нуждаешься в любой помощи, которую можешь получить.
Я был в ужасе. Ведьмак однажды сказал Алисе, что она должна была рассказать мне то, чему ее учили, чтобы я мог лучше узнать ведьм и темные силы, с которыми мы столкнулись. Но это было по-другому. Она предлагала мне тьмой бороться против тьмы, и я знал, что Ведьмаку это не понравится.
— Но ты слышала, что он сказал вчера вечером? Использование тьмы делает нас уязвимыми.
— Разве ты не видишь, что мы уже уязвимы?
Я отвернулся.
— Смотри, Том, то, что сказал старик Грегори про меня прошлым вечером, было правдой. Я приблизилась к тьме, как могла — по крайней мере, не становясь полноправной ведьмой. Ты принадлежишь свету, Том, полностью, и ты никогда не почувствуешь то, что почувствовала я, когда пришел Дьявол. Смесь ужаса и отчаяния. Если бы он попросил меня последовать за ним, чтобы стать его частью, я бы сделала это, не задумываясь.
— Я не понимаю, что с этим делать, — сказал я.
— Ну, я не первый человек, который себя так чувствовал. Давным-давно Дьявол ходил по земле, и ведьмам приходилось с ним общаться. Так появились способы справиться с ним. Пути, с помощью которых можно держать его на расстоянии. Я просто пытаюсь вспомнить некоторые из них. Лиззи держала Старого Ника подальше от себя, но она никогда мне не рассказывала, как она это делала, — сказала она.
— Но тогда ты используешь силу тьмы против него, Алиса! Вот в том-то и дело. Ты слышала, что сказал Ведьмак. С зеркалом плохо вышло. Пожалуйста, не совершай худшего.
— Худшего? Худшего! Что может быть хуже того, что Дьявол может появиться в этой комнате сейчас, и ты будешь не в состоянии что-то с ним сделать? Старик Грегори не может ничего сделать. Я считаю, что он боится. Удивительно, что он не вернулся в Чипенден, где чувствовал бы себя в безопасности!
— Нет, Алиса! Если он боится, то у него есть на это веские основания, но Ведьмак не трус. У него будет план. Не используй тьму, Алиса. Забудь обо всем, чему тебя учила Костлявая Лиззи. Пожалуйста, не делай этого. Ничего хорошего из этого не получится…
В этот момент я услышал удары сапог о дерево, и Алиса разорвала страницу и сунула ее в рукав. Потом она быстро положила перо и блокнот обратно в сумку.
Когда пришел Ведьмак, неся в руках книгу Аркрайта, она мне грустно улыбнулась.
— Хорошо, вы двое, — сказал он. — Чувствуете себя лучше?
Алиса кивнула, но он ее будто не замечал и сел на стул возле печки.
— Я надеюсь, вы оба получили хороший урок, — продолжил он. — Использование тьмы вас ослабит. Ты понимаешь, что теперь?
Я кивнул, не осмеливаясь взглянуть на Алису.
— Ну, — продолжал мой учитель, — пришло время продолжить обучение и решить, что делать. Я узнал многое о дочери Дьявола. Эта книга намного лучше, чем я думал. Я хочу, чтобы ты прочитал ее с самого начала, парень, и расскажи мне все, что с тобой произошло с того момента, когда ты впервые пришел на мельницу, до того, когда я обнаружил тебя связанным на складе. Я виду, что ты побывал в сражениях, — сказал он, взглянув на мое больное ухо, — поэтому не торопись. Не упускай ни одной детали. Может быть что-то важное.
Я рассказал все, ничего не придумывая. Когда я дошел до того момента, когда Аркрайт дал мне письмо, и я решил вернуться на мельницу, мой учитель впервые меня прервал.
— Это было то, чего я боялся. Билл Аркрайт живет со своими демонами, когда выпивает. Жаль, что ты пострадал, парень, но я сделал это для лучшего. Он моложе и сильнее меня, и есть вещи, которым может научить тебя только он. Тебе надо подготовиться к встрече с Дьяволом и выиграть — мы, возможно, должны будем использовать вещи, о которых и не мечтали.
Алиса улыбнулась мне, но я не обратил на нее внимание и продолжил рассказ. Я рассказал Ведьмаку о нападении водной ведьмы, когда она меня чуть не убила, о том, как мы пересекали пески Картмэла, и о нашей встречи с отшельником. Я рассказал, что Аркрайту пришлось прогнать пресс-банду. Некоторые части моей истории было неудобно рассказывать — особенно про мертвую собаку и Аркрайта в воде, и, конечно, как я общался с Алисой через зеркало. Но, в конце концов, я рассказал о возвращении на мельницу и, наконец, о том, как попал на склад.
— Ну, парень, у тебя было тяжелое время, но все не так плохо, как ты думаешь. У меня есть ощущение, что Билл Аркрайт все еще жив.
Я изумленно посмотрел на своего учителя.
— Закрой рот, парень, иначе словишь муху, — сказал он с усмешкой. — Ну, честно говоря, я не совсем в этом уверен, но есть три вещи, которые на это указывают. Первой из них является догадка. Чистый инстинкт. Ты всегда должен доверять своим инстинктам, парень, и я уже говорил тебе это раньше. Вторая — призрак его матери. Ты только что сказал, что она сообщила тебе, что Аркрайт жив, и вчера она то же самое сказала мне.
— Но как она может знать, — потребовал я, — когда она связана со своими костями и не может путешествовать дальше сада?
— Амелия не обычный призрак, парень. Да, она им является, но иногда мы называем таких водяным мороком, потому что они утопились. Такие духи иногда могут чувствовать живых, — ответил он. — Билл и его мать были очень близки. Так ее дух чувствует, что он все еще жив. И она сказала мне, что он «скован в недрах земли в ожидании смерти» — те же самые слова, которые она сказала тебе.
И третье это то, что я прочитал в книге. Жертвы Морвене приносятся при полной луне.
Ведьмак открыл книгу и стал читать вслух:
— Юные помещаются в Кровавый Бассейн; взрослые ждут момента в подземной камере.
— Если это правда, то где он? Где-то под землей рядом с озерами?
— Может быть, парень, но я знаю один путь, чтобы узнать его местонахождение. Это отшельник. Если он нашел Морвену, то, возможно, сможет отыскать и Аркрайта — до полной луны у нас есть шесть дней. Но приближение полнолуния говорит о том, что у нас мало времени. В любом случае мы снова должны идти на север. Наша обязанность разобраться с ведьмой, прежде чем она разберется с нами.
— Но я не могу понять, — сказал я, — почему Дьявол нас оставил? Если бы он остался, Морвена бы выиграла. С ним мы были бы беспомощными. Это не имеет смысла.
— Действительно, парень. К тому же, почему Дьявол просто не появится сейчас и не покончит с этим? Что ему мешает?
— Я не знаю, — ответил я. — Может быть, у него есть более важные дела.
— Без сомнения, они есть, но ты представляешь одну из серьезнейших угроз для него в Графстве. Нет, это еще не все. Я узнал интересные вещи, осматривая сундуки твоей матери. Причина, по которой Дьявол не может тебя убить, заключается в том, что он «стреножен».
— Что это? — спросил я.
— Ну, парень, ты должен это знать, ведь ты родился в семье фермера.
— Стреножить. Связать ноги, — сказал я.
— Да, парень. Лошадь связана таки образом, что не может двигаться далеко. Сила Дьявола является мощной. Если он убьет тебя, — если он сделает это сам, — то будет царствовать в нашем мире сто лет, а затем вернется туда, откуда пришел.
— Я не понимаю, — сказал я. — Если это так, то почему он просто не придет и не убьет меня? Разве не этого он хочет — править миром в новые темный век.
— Проблема в том, что для Дьявола сто лет это не так много. Столетие может пролететь в мгновение ока. О нет, он хочет править гораздо дольше.
— Так я в безопасности?
— Нет, к сожалению. В книгах твоей матери говорится, что если один из его детей тебя убьет, то он сможет находиться в мире сколько захочет, и поэтому он послал свою дочь за тобой.
— Много у него детей? — спросила Алиса.
— Этого я не знаю, — сказал он. — Но если Морвена не сможет победить Тома, — а ей это не удалось дважды, — и если Дьявол не имеет других детей, то есть третий путь. Он попытается затянуть тебя во тьму…
— Никогда! — закричал я.
— Ты так говоришь, но уже использовал тьму, использовал зеркало. Если он сможет переманить тебя на темную сторону, то его царствование продлится до конца мира. Вот что меня действительно беспокоит. Он сильный, да. Действительно сильный. Но и хитрый. Вот почему мы не можем позволить себе соприкасаться с тьмой.
— Кто связал его? — спросил я. — Кто имеет такую силу, чтобы ограничить власть Дьявола? Была ли это моя мама?
Ведьмак пожал плечами.
— Я не знаю, парень. Я не нашел никаких доказательств этому — но да, мне кажется, что это так. Только мать может поставить своего ребенка выше себя.
— Что вы имеете в виду?
— Всегда есть вещи, которые выступают против тьмы и ограничивают ее власть. Мне кажется, что тот, кто сумел это сделать, заплатил ужасную цену. Такие вещи не делаются просто так. Я искал, но не смог найти ничего, чтобы объяснить это.
Если тот, кто меня защитил, это моя мама, я за нее волнуюсь. Какую же цену она заплатила за мою жизнь?
Алиса, должно быть, почувствовала мой страх, потому что приблизилась, чтобы утешить. Но у Ведьмака не было времени для эмоций.
— Мы поговорили и отдохнули достаточно, — сказал он. — Пришло время действий. Мы сейчас отправимся в Картмэл. Если я прав, то мы сможем безопасно перейти через залив до наступления темноты.
Мы были в пути. Я был голоден, поэтому сразу проглотил мою долю рассыпчатого сыра. Мой учитель предложил его Алисе, но она отказалась.
По приказу Ведьмака я оставил свою сумку на мельницу, но взял цепь с собой, обмотав вокруг талии.
Когда мы покинули сад, Коготь последовала за нами; Ведьмак с сомнением на нее посмотрел.
— Мне ее отправить назад? — спросил я.
— Нет, парень, пусть идет, — сказал он к моему удивлению. — Я бы не хотел брать с собой животное, но она охотничья собака и может брать след, что нам поможет в поиске ее хозяина.
И мы втроем и с Когтем отправились на поиски Билла Аркрайта. Шансы у нас были маленькие. Против нас были Морвена и другие ведьмы, не говоря уже о Дьяволе. Стреноженный или нет, не было никакой причины, по которой он не сможет вмешаться, чтобы упростить задачу своим слугам.
Но я думал он маме и Алисе. Мама связала Дьявола, чтобы меня защитить? И приближалась ли Алиса к тьме? Я знал, что она хотела как лучше, но что было на самом деле? Ведьмак всегда боялся, что однажды она вернется к тьме, и если она это сделает, я не хочу, чтобы со мной произошло то же самое.
Глава 22
Против времени
Мы прибыли в Хест Банк и прождали несколько часов, прежде чем утих поток. Но в компании полудюжины путешественников, двух тренеров и песчаного проводника, мы переправились через залив быстро и безопасно.
После подъема мы достигли пещеры отшельника уже к сумеркам. Все было тихо. Джудд Аткнис сидел, скрестив ноги, перед огнем, глаза его были закрыты, и он, казалось, не дышал. Мой учитель шел почти на цыпочках, пока не дошел до отшельника.
— Мне очень жаль, что беспокою вас, мистер Аткинс, — сказал он вежливо, — но я знаю, что вы знакомы с мистером Аркрайтом, и что он был у вас недавно. Я Джон Грегори, и он когда-то был моим учеником. Билл пропал, и мне нужна ваша помощь. Он был схвачен водяной ведьмой, но есть шанс, что он еще жив.
Несколько мгновений отшельник не отвечал. Был ли он в каком-то глубоком сне или трансе?
Мой хозяин вытащил серебряную монету из кармана и протянул ему.
— Я заплачу вам, конечно. Будет ли этого достаточно?
Отшельник открыл глаза. Они были яркими, он посмотрел на Алису, на меня, а затем повернулся обратно к Ведьмаку.
— Уберите ваши деньги, Джон Грегори, — сказал он.
— У меня нет в них необходимости. Когда будете пересекать залив, отдайте ее проводнику. Скажите ему, что это для нуждающихся. Деньги пойтуд на помощь семьям, у которых погибли там родные.
— Да, я сделаю это, — сказал Ведьмак. — Так вы поможете?
— Я сделаю все возможное. Я не могу сказать, жив он или мертв, но если от него что-то осталось, я это найду. У вас есть карта? И то, что принадлежит этому человеку?
Мой хозяин полез в сумку и вытащил карту, тщательно развернув ее на полу. Она была хуже, чем карта Аркрайта, но изображала ту же местность.
Отшельник посмотрел на меня и улыбнулся.
— Ну, Томас, живим или мертвым, человека найти проще, чем ведьму.
Ведьмак сунул руку в карман и вытащил тонкое золотое кольцо.
— Оно принадлежало матери Билла, — сказал он. — Это ее обручальное кольцо, она оставила его перед смертью и оставила Биллу вместе с запиской. Это одна из самых дорогих ему вещей, но он носит его два раза в год: в годовщину ее смерти и в день ее рождения.
Я понял, что это кольцо я видел на гробу матери Аркрайта. Ведьмак, должно быть, взял его из комнаты Аркрайта.
— Если он его носил, то оно подойдет, — сказал Джудд Аткинс, вставая на ноги. Он привязан к кольцу веревку и стал водить рукой по карте справа налево.
Мы наблюдали за ним в тишине. В конце концов он достиг озер. Вскоре его рука дернулась. Он провел по тому месту еще раз, и все повторилось. Место находилось примерно в пяти милях к востоку от Конистонских Вод, где-то на Большой Мере.
— Он где-то на этом острове, — сказал отшельник, показывая на него пальцем.
Ведьмак внимательно его осмотрел.
— Остров Бэлла, — сказал он. — Никогда там не был. Вы знаете о нем что-нибудь?
— Я проходил рядом, когда путешествовал, — ответил отшельник. — Совершилось убийство к югу от этого острова несколько лет назад. Драка из-за женщины. Пострадавшую связали и бросили в озеро. Я нашел ее тело. Что касается самого острова, то его больше никто не посещает. У него плохая репутация.
— Хищники? — спросил Ведьмак.
Джудд покачал головой.
— Не знаю, но люди держатся от него подальше особенно после наступления темноты. Местность там лесистая, и фолли скрыта за деревьями. В некоторых местах пустынно. Вы, скорее всего, найдете Уильяма там.
— Что такое фолли? — спросил я.
— Обычно это небольшое декоративное здание, построенное для каких-либо целей, парень, — ответил Ведьмак. — Иногда они представляют собой башни замков. Такие предназначены для смотрителей. Вот так они получили свое название — это кусок построенной кем-то глупости (folly — глупость). Кем-то, у кого денег больше, чем смысла.
— Ну, вот там Аркрайт, — утверждал отшельник. — Но жив он или мертв, я не могу сказать.
— Как мы можем попасть на остров? — спросил Ведьмак, складывая свою карту.
— Это трудно, — ответил Джудд, качая головой. — Есть перевозчики, которые зарабатываю на жизнь тем, что переправляют людей через озеро, но именно туда мало кто захочет пойти.
— Ну, стоит попробовать, — сказал Ведьмак. — Спасибо за помощь, мистер Аткинс. Я обязательно передам эту монету проводникам.
— Тогда я очень рад, что смог помочь, — сказал отшельник. — Теперь вы можете остаться у меня на ночь. У меня не так много еды, но доля моего бульона ваша.
Темнело, Ведьмак и я согласились. К моему удивлению, Алиса отказалась — у нее, обычно, был хороший аппетит, и она хорошо ела. Тем не менее, я ничего не сказал, мы устроились внизу, радуясь, что рядом есть огонь.
Я проснулся примерно к четырем часам утра. Алиса смотрела на меня через угли. Ведьмак медленно и глубоко дышал и крепко спал. Отшельник тоже спал, закрыв глаза и опустив голову — но точно сказать, спал он или нет, было трудно.
— Ты очень крепко спишь, Том, — сказала Алиса с серьезным лицом. — Я смотрю на тебя уже полчаса. Большинство людей давно бы проснулись.
— Я могу проснуться в любое время, в какое захочу, — сказал я ей с улыбкой. — Я, обычно, просыпаюсь, если что-то мне угрожает. Но ты не угроза, Алиса. Ты хотела, чтобы я проснулся? Почему?
Алиса пожала плечами.
— Не могла заснуть и просто хотелось поговорить, вот и все, — сказала она.
— Ты в порядке? — спросил я. — Ты не поужинала. Это на тебя не похоже.
— Все как обычно, — тихо ответила она.
— Ты должна есть, — сказал я.
— Ты же сам много не ешь, не так ли? Несколько кусков заплесневелого сыра старика Грегори, и никакого мяса для твоих хрупких костей.
— Мы делаем это не просто так, Алиса. Скоро мы встретимся с тьмой, и нам надо поститься. Но ты должна. Ты не ела более суток.
— Оставь меня в покое, Том. Это не твое дело.
— Конечно, мое. Я забочусь о тебе и не хочу, чтобы ты заболела.
— Я тоже делаю это не просто так. Не только ведьмак и его ученик должны поститься. В течение трех дней я собираюсь ничего не есть. Я хочу сделать то, чему меня научила Лиззи. Это не много, если ей надо было собрать всю свою силу. Это может быть первым шагом к тому, чтобы привести Старого Ника в страх.