Жена по призванию Куно Ольга
Нортон, уже собравшийся выйти из гостиной, остановился.
– О чем ты?
– Это Джастин подставил меня тогда, пять лет назад.
Дамиан сказал это и теперь смотрел на Нортона оценивающе, внимательно следя за реакцией. Возможно, хотел понять, окажется ли такое сообщение для его собеседника новостью. Как-никак Нортон и Джастин по-прежнему тесно общались. Могли быть и заодно.
Не знаю, была ли это искренняя реакция или талантливая игра, но Нортон выглядел ошарашенным. Он открыл рот, закрыл его, нахмурился, подался вперед, вглядываясь Дамиану в глаза, будто пытаясь прочитать там хотя бы намек на шутку, розыгрыш или издевку. Лицо Дамиана сохраняло прежнее невозмутимое выражение. Нортон недоверчиво покачал головой.
– Хочешь сказать, что Джастин продал ланрежцам государственную тайну, а потом хладнокровно позаботился о том, чтобы подозрение пало на тебя? – переспросил он, чеканя слова, как бы подчеркивая таким образом их нелепость.
– Продал или просто выдал под давлением шантажистов, – поморщился Дамиан. – Подробностей я не знаю, да, признаться, и не хочу. А остальное ты передал верно.
– Откуда ты знаешь?
– Вычислил. Да и потом, он сам мне об этом сказал.
– Что-то здесь не увязывается, – мрачно возразил Нортон. – С какой стати он стал бы рассказывать тебе о таком, рискуя, что ты выдашь его с потрохами?
– Думал, что выдать его я уже не успею, – невозмутимо пояснил Дамиан.
Нортон лишь энергично затряс головой.
– Ты несешь какую-то чушь!
Впервые за время разговора в его тоне проскользнула враждебность.
– Вот как? – Дамиан моментально ответил тем же. – Значит, в его виновность ты верить не хочешь? Любопытно: в мою ты в свое время поверил легко.
– Это не доставило мне ни капли радости, – отрезал Нортон.
– А мы с тобой не про радость сейчас говорим, – сверкнул глазами Дамиан. – В любом случае я свое дело сделал: предупредил. Пока он еще надеется утопить меня, но, если не выйдет, следующий на очереди – ты. Все остальные слишком высоко сидят.
– Предатель – генерал Бальи; все знают об этом давным-давно!
– В том-то и дело, что слишком давно. Информация устарела. Я не стану ничего тебе доказывать, Нортон. – Голос Дамиана звучал устало и одновременно неприязненно. – Решай сам, во что тебе верить, а во что – нет. Это больше не мое дело. Спасибо, что зашел.
– Всего наилучшего! – не менее раздраженно бросил Нортон.
Последние слова он произнес, уже разворачиваясь на каблуках; спустя секунду его сапоги громко застучали по полу. Дамиан тоже развернулся и зашагал в противоположную сторону, к лестнице, ведущей на второй этаж. Вскоре я услышала, как под его ногами скрипнула ступенька. Секунду поколебавшись, я шагнула в прихожую следом за Нортоном. Тот уже подошел к двери.
– Ему было нужно совсем немного, – негромко сказала я, опуская руку на крышку высокого сундука. – Чтобы кто-нибудь поверил в его невиновность. Просто поддержка. Неужели было так трудно это ему дать?
Нортон повернулся ко мне, выпустив из пальцев дверную ручку.
– Откуда я мог знать тогда, что он невиновен? – мрачно спросил он. – Все указывало на Дамиана.
Я непонимающе покачала головой.
– Я знала его всего три месяца, когда услышала эту историю. Но этого срока оказалось достаточно, чтобы я ни на секунду не усомнилась в его словах. А сколько были знакомы вы? Три года? Четыре?
Нортон немного помолчал.
– Шесть лет, – ответил он затем.
– Шесть? – повторила я.
И, возведя глаза к потолку, многозначительно развела руками.
– Тогда чего вы ждете от него теперь?
На это Нортон ничего не сказал.
– Что за бред по поводу Джастина? – спросил он вместо этого немного погодя.
– Это не бред, – спокойно ответила я. – Это так и есть. Я сама слышала, как он говорил об этом Дамиану.
– Все все слышали, – скептически отозвался Нортон. – Но отчего-то власти до сих пор ни разу не поинтересовались его персоной.
– Это дело времени, – откликнулась я.
– Я не верю в эту ерунду, слышите?
Он почти кричал.
Я пожала плечами. Наверное, похоже на то, как это сделал бы Дамиан.
– Это ваше право. Когда-то вы уже ошиблись, выбирая одного из двоих друзей. Не ошибитесь во второй раз.
– Что вы делали под чужим именем на приеме?
Нортон говорил почти агрессивно.
– Искала мужа. – Я не видела причин это скрывать. – Ваш друг обманом выманил его из виконтства, организовал его похищение и собирался убить, – жестко произнесла я, четко выговаривая каждое слово. – Я знала, что виновен один из вас. Не знала только, вы или Джастин.
– Вот как? Должно быть, мне следует благодарить судьбу, что вы не подсыпали мне в вино какую-нибудь гадость вроде мышьяка?
Как это ни странно, сейчас раздражения в его голосе было куда больше, чем враждебности. Я улыбнулась.
– Можете не сомневаться: если бы виновным оказались вы, я сделала бы это, не колеблясь.
На сей раз мой голос был мягким, почти ласковым. И, что самое ужасное, я была вполне уверена в правдивости собственных слов.
– Не помню, говорил я уже это или нет, – заметил Нортон, внимательно глядя мне в глаза, – но Дамиану очень повезло с женой. И тем не менее, по-моему, вы оба сумасшедшие.
Бросив на меня последний взгляд, он вышел за дверь. Я пожевала губами, обдумывая состоявшийся разговор, а затем пошла искать Дамиана.
Он как раз спускался по лестнице; видимо, собирался искать меня.
– Можешь считать, что твоя взяла, – объявил Дамиан, сбегая по ступенькам.
– В каком смысле? – не поняла я.
– Мы едем к Руперту, – пояснил муж. – Придется посвятить его в наши дела. После того как меня отыскал Нортон, я не уверен, что мое участие в предприятии по-прежнему возможно. Если он выследил меня здесь, может выследить и где-нибудь еще. А если он в сговоре с Джастином, то все еще хуже.
– Полагаешь, он действительно может оказаться в сговоре с Джастином? – с сомнением спросила я.
Отчего-то мне с трудом в это верилось.
– Не думаю, – признался Дамиан. – Но не могу быть безоговорочно уверен, что нет. И не имею права подвергать риску порученную леди Кейтлин миссию.
Руперт выслушал рассказ Дамиана сосредоточенно, не перебивая и даже почти не шевелясь, лишь изредка поворачивая голову, чтобы перевести на меня мрачный взгляд. Дамиан говорил лаконично, по-деловому, без подробностей и без эмоций. Когда он закончил, Руперт встал с кресла и, компенсируя предшествовавшую этому неподвижность, несколько раз прошелся туда и обратно вдоль перегородившей подвал кушетки.
– Вы правильно сделали, что пришли и обо всем мне рассказали, виконт, – произнес он, наконец остановившись напротив сидящего на второй кушетке Дамиана. – Но я не считаю целесообразной отмену вашего участия в предприятии. Мы поступим следующим образом. Я отправлю кое-кого из своих людей, чтобы они проследили за Нортоном Кэмероном и удостоверились в том, что он не станет преследовать вас, а стало быть, и нас всех. Это решит потенциальную проблему с путешествием в Ланрегию. Что же касается вашего дела в целом… – Руперт снова прошелся из стороны в сторону. – Его следует решать более радикально. И, повторюсь, вы правы, что пришли с этим именно ко мне. Данное дело курирует сам король, и в него необходимо внести полную ясность. А между тем граф Брэдшоу до сих пор не был замечен даже в мельчайших нарушениях и оставался вне подозрений – насколько это вообще возможно при сложившихся обстоятельствах. Однако вы правы и в другом: как попало такие вещи не делаются. Доверить предоставленную вами информацию письму, посылаемому с обычным гонцом, бессмысленно, а возможно, и вредно. Такую информацию должен правильно подать приближенный к королю человек. Предполагаю, что наилучшей кандидатурой будет леди Кейтлин. На этот счет я поговорю с ней сам. Так или иначе, для этого потребуется время, и заняться этим мы сможем лишь по возвращении из Ланрегии. Но, думаю, в перспективе мы сможем решить вашу проблему.
Я облегченно выдохнула и сжала ладонь Дамиана.
– Пока же я отправлю людей проследить за Кэмероном, а также выяснить, где в данный момент находится Брэдшоу, – продолжал Руперт. – Насколько я слышал, несколько дней назад он уехал из этой части страны, но, впрочем, мы скоро будем знать наверняка. Ну а теперь, леди Вероника, ваша очередь.
Взгляд, устремленный на меня из-под густых бровей, был чуть насмешливым, но я успела узнать графа достаточно хорошо, чтобы понимать: под этой мишурой скрывалась предельная серьезность и сосредоточенность.
– В каком это смысле? – осведомилась я.
– В смысле вашей версии событий, – отозвался Руперт, усаживаясь в кресло. – Я хочу выслушать из ваших уст, что произошло после того, как ваш муж был похищен.
Он выжидательно сложил руки на груди.
– Это обязательно? – хмурясь, спросил Дамиан. – Моей жене и без того здорово досталось в этой истории. Так ли уж необходимо подвергать ее теперь еще и допросу?
– Ну это отнюдь не допрос, – невозмутимо возразил Руперт. – Это обыкновенная беседа. Но в остальном полагаю, что да, – отметил он, и слово «полагаю» было, кажется, произнесено исключительно из соображений вежливости. – Во-первых, ваша жена вполне могла видеть или слышать что-то такое, что неизвестно вам. А во-вторых, она наверняка перескажет подробности с большей охотой, чем вы. А в делах такого рода незначительные на первый взгляд детали вполне могут оказаться решающими.
Я задумалась. И с чего же начинать? Немного поразмыслив, я решила начать с того диалога, который подслушала, пока пряталась в каминной трубе. Возвращаться к той части разговора, которую вкратце передал Дамиан, я не стала: вдаваться во все подробности действительно не хотелось. Но я пересказала разговор капитана и Андре, состоявшийся после того, как Дамиана увели. Потом перешла к тому, как, выбравшись из комнаты через окно, спустилась по стене и бежала из города. Я старалась концентрироваться только на тех вещах, которые имели отношение к Джастину и Нортону, и потому целый ряд событий предпочла пропустить. Правда, сообщила об ограбившем меня слуге трактира, но только для того, чтобы упомянуть отданный ему приказ проследить за мной. Дамиан уже успел услышать от меня эту историю, и тем не менее на этом месте выругался сквозь зубы и крепко сжал мою руку. Далее я перешла к своим скитаниям по лесу и встречей с наемниками. О том, что они попытались меня ограбить, решила умолчать. Это уж точно не имело отношения к делу. Рассказала о том, как мы действовали, зная всего три основные вещи: что Дамиана увезли в Избург, что заказчик – его бывший сослуживец и что зовут его либо Нортон, либо Джастин.
Вдаваться в подробности поисков я не могла, поскольку этим в основном занимались наемники. Зато рассказала о приеме, о том, как мы узнали, что там будет четверо подозреваемых, трое Нортонов и один Джастин, и о том, как мне удалось выяснить, что в доме барона обнаружились оба сослуживца. Свое общение с этими двумя я пересказала с максимумом подробностей. А также и то, как мы с Алонсо следили за Джастином, как вышли на дом, где держали Дамиана, пробрались внутрь и сумели освободить его с помощью подоспевших Дэна и Нэт. Уточнять, что Нэт использовала украденную карету, не стала. А вот о разговоре Дамиана с Джастином, а потом и с дознавателем рассказала – несмотря на то что Дамиан уже успел об этом упомянуть, а возвращаться в воспоминаниях к этой части событий не хотелось вовсе. И тем не менее эта часть истории казалась мне наиболее важной, ибо именно тогда прозвучало признание Джастина, и у этого признания оказалось несколько свидетелей. Справедливости ради я даже упомянула о том, как застрелила из арбалета палача. Мне так до сих пор и не удалось исповедоваться в грехе убийства перед жрецом. Возможно, именно поэтому я ощущала внутреннюю потребность честно признаться в этом проступке перед теми, с кем мне довелось поднять данную тему. Нет, я по-прежнему не раскаивалась в своих действиях. По-прежнему знала, что, повторись та история еще раз, поступила бы так же. Тем более греховной мне казалась от этого собственная сущность. Да, тут было противоречие. Я не сомневалась в том, что поступила правильно, и одновременно знала, что совершила грех.
Наконец я указала Руперту точный адрес того дома, где мы отыскали моего мужа, адрес, которого сам Дамиан не знал. Он же, в свою очередь, дополнил собственный рассказ, добавив в него координаты дома, где после похищения держали меня.
Мой рассказ получился более длинным, чем у Дамиана. Не потому, конечно, что содержал больше важной информации: наиболее серьезные факты как раз изложил именно Дамиан. Скорее, дело было в тех самых подробностях, которые рассчитывал услышать из моих уст Руперт. Граф слушал меня несколько иначе, чем Дамиана. Мрачность в его глазах нередко сменялась изумлением, а то и любопытством; к концу же истории он смотрел на меня с нескрываемым уважением. Надо сказать, такая реакция немного меня смутила, хотя одновременно и польстила. Я поспешила отвести взгляд и прокашляться, благо долгий рассказ оказался немаленькой нагрузкой на мое горло.
Руперт еще несколько мгновений рассматривал меня проницательным взглядом, будто по новой изучал, а затем произнес, как мне показалось, невпопад:
– Если не секрет, какую сумму с вас затребовали эти вымогатели?
– Двести золотых, – буркнула я, косясь на него исподлобья.
Меньше всего мне сейчас хотелось слушать, как он станет распространяться о моей наивности и излишней доверчивости. И о том, что ребята, которых я считала приятелями, а то и друзьями, ловко обвели меня вокруг пальца. Но, в конце-то концов, на тот момент мы не были друзьями. К тому же когда речь шла о спасении Дамиана, мне было действительно наплевать на деньги. Я подписалась бы на любую сумму, не задумываясь, даже если бы заведомо знала, что она выходит за все допустимые рамки.
– Можете смело оставить эти деньги себе, – заявил Руперт, отчасти подтверждая мои опасения.
Я даже задумалась, что бы такого едкого сказать ему в ответ. Но следующее предложение, произнесенное графом, заставило меня заново интерпретировать мотивы его высказываний.
– Эти ребята стали помогать вашей жене вовсе не из-за денег, – объяснил он, обращаясь в первую очередь к Дамиану. – Вымогатели они, конечно, еще те, да и моральный облик у них хромает на обе ноги, чтобы не сказать «на все четыре лапы». – Руперт говорил так, словно его собственный моральный облик был на заоблачной высоте, но тут я промолчала, только едва заметно ухмыльнулась. – И тем не менее своя система ценностей у них налицо, и относятся они к ней весьма серьезно. Им просто понравилась ваша жена, виконт. Их подкупила та безграничная преданность и решимость, какую проявила такая юная и хрупкая на вид девушка. И должен признать: тут я их прекрасно понимаю. – Серьезное выражение лица с ходу сменилось на более привычное насмешливое. – Так что, повторюсь, очень рекомендую вам ничего им не платить. Экономия еще никогда никому не вредила.
– Непременно перескажу ребятам, кто подал нам такую блестящую идею! – тут же подхватила его тон я.
– Непременно перескажите, – хмыкнул Руперт. – Ну а сейчас вы можете со спокойной совестью отправляться отдыхать перед завтрашней поездкой. Тревожить вас больше сегодня никто не будет. Об этом я позабочусь.
Глава 17
Хоть все и говорили о предстоящей поездке как о путешествии, ехать в действительности было недалеко. Ренберри располагался куда ближе к ланрежской границе, нежели столица; потому-то посланница короля и выезжала в соседнее государство именно отсюда. Мы рассчитывали добраться до Ланрегии примерно за семь-восемь часов.
Ехали в карете. Нас было семеро – трое наемников, Кейтлин, Руперт и мы с Дамианом. В поездку королевская протеже оделась, как и мы с Нэт, по-мужски: в брюки и рубашку. По-видимому, сочла, что в путешествии такой наряд будет куда как более удобным, и была абсолютно права. И тем не менее видеть ее в этом облачении было чрезвычайно непривычно, хотя надо признать: оно ей шло.
Карета на этот раз была более скромная, чем та, в которой мы ездили прежде, без гербов, но тем не менее тоже большая. Мы не хотели привлекать излишнего внимания не только к отличительным знакам на экипаже, но и к эскорту, и потому конных сопровождающих не брали. Вместо этого шесть человек ехали внутри. Один из наемников путешествовал на козлах, управляя каретой; время от времени ребята сменяли друг друга.
Сперва на одном сиденье расположились мы с Дамианом и Нэт, а на противоположном – Кейтлин с Рупертом и Алонсо. Дэн первым поехал снаружи. Затем, часа три спустя, Алонсо сменил приятеля на козлах, Дэн устроился рядом с Дамианом, а Нэт пересела к Кейтлин. Напряженная поначалу обстановка быстро разрядилась, в особенности благодаря ставшим уже привычными перепалкам между графом и наемницей. Я даже засомневалась, всерьез ли они так общаются или же просто совместными усилиями развлекают остальных. Так или иначе, радовало то, что после недавней истории с поясом верности между ними не пробежала черная кошка. Эти двое общались между собой как ни в чем не бывало.
Дорога до ланрежской границы в целом была благополучна, не считая одного мелкого происшествия. Прошло часа полтора с тех пор, как Алонсо с Дэном поменялись местами. Карета, до сих пор ехавшая по лесной дороге с редко менявшейся скоростью, внезапно резко остановилась. Выглянув в окошко каждый со своей стороны, Нэт и Руперт сообщили, что путь нам преградила поваленная сосна. Дорога казалась хорошо наезженной, а сильного ветра не было очень давно. Вообще мы долго путешествовали через лес, и бурелома нигде до сих пор не наблюдалось.
– Эгей, тут дерево уютно разлеглось посреди дороги! – громко крикнул со своего места Алонсо. – Всем ясно, что это означает?
– Не глупей тебя! – откликнулась, высунувшись в окошко, Нэт.
Дэн уже извлек из ножен кинжал и теперь небрежно поигрывал им. Нэт последовала его примеру, извлекая на свет сразу два метательных ножа. Дамиан неспешно и аккуратно обнажил меч – в тесноте кареты эта задача была нетривиальной. Я схватилась было за лежащий на коленях арбалет, но Дэн легонько качнул головой.
– Пока не стоит, – сказал он.
В голосе наемника не было и тени беспокойства; пожалуй, он выглядел почти расслабленно. Нэт тоже не нервничала ни капли. Кейтлин, напротив, заметно напряглась. Она ни слова не сказала, но сжала пальцами колени и дышать стала шумно, но в то же время глубоко: так часто делают, когда пытаются успокоиться.
Вскоре снаружи послышался шум, громкие возгласы, а затем дверца кареты с той стороны, где сидели Дамиан и напротив него Нэт, распахнулась. Снаружи на нас уставилась небритая физиономия мужчины лет сорока – сорока пяти. Широкий подбородок, крупный нос, глаза, испещренные алыми прожилками, и в придачу ко всему этому хорошо ощутимый запах перегара.
– Кошелек или жизнь! – заявил мужчина.
Но если начинал он уверенно, то к концу своей фразы явно растерялся, увидев клинки, которыми невозмутимо ощерилась наша компания.
Между тем за спиной мужчины замаячила еще одна фигура, а третий разбойник распахнул противоположную дверцу кареты.
– Нет, ну это совсем никуда не годится! – укоризненно протянул Дэн. – Ну кто же так грабит?
– Дилетанты! – фыркнула в свою очередь Нэт.
– Ну вот сам подумай! – Дэн обратился к третьему грабителю, только что заглянувшему в дверцу с его стороны. – Разве можно так держать клинок? Ты же открываешься для удара! Мне достаточно сделать вот так – он резко выбросил вперед руку, – и все, ты – труп!
Кинжал наемника действительно уткнулся острием в шею разбойника. Тот ошарашенно заморгал. Руперт ухмыльнулся и спрятал клинок обратно в ножны.
– А это ваше: «Кошелек или жизнь»? – подхватила Нэт. – Ну нельзя же быть такими примитивными, право слово! Более банальную фразу невозможно придумать! Что это за разбой? А ну-ка посторонись!
Бесцеремонно оттолкнув опешившего мужчину, она выбралась из кареты наружу. То же самое сделал Дэн. Дамиан неспешно вышел следом за Нэт; остальные продолжили с интересом наблюдать за происходящим со своих мест.
Разбойников в поле нашего зрения было трое: мужчина за сорок, дородная женщина приблизительно того же возраста и еще один, существенно моложе, тот, к горлу которого так опасно приблизился кинжал Дэна. Возраст третьего разбойника, равно как и некоторое внешнее сходство между мужчинами наводили на мысль, что перед нами – члены одной семьи. Алонсо видно не было.
– Грабить надо с душой! – принялась объяснять Нэт, прохаживаясь перед недоуменно хмурящимися разбойниками. – Фортуна любит дерзких, оригинальных, изобретательных. А если станете из раза в раз повторять одну и ту же избитую фразу, ничего в этой жизни не добьетесь.
– Ты лучше меньше болтай и выкладывай свои деньги! – выступил вперед тот, что был помоложе.
Нэт неодобрительно покачала головой.
– Учу вас совершенно бесплатно, а толку ноль! – посетовала она.
– Повежливее с дамой, юноша! – подхватил неведомо откуда появившийся Алонсо. – То, что вы вышли на большую дорогу, совершенно не означает, что надо забывать о правилах поведения.
Один из разбойников удивленно уставился на Алонсо, двое других принялись осматриваться, что-то ища глазами.
– Ваш товарищ во-о-он в тех кустах, – услужливо пояснил наемник. – Я уложил его спать. Да не бойтесь, не вечным сном, – добавил он, увидев, как женщина встрепенулась. – Просто подумал: пускай отдохнет. А то он тут суетился почем зря, железкой своей размахивал, кричал неразборчиво.
– Ну вот видите: все хорошо! – ободряюще улыбнулась Нэт. – Ребенок спит, все успокоились.
– Только вот эту штуку уберите от греха подальше.
Брезгливо поморщившись, Дэн опустил клинок первого грабителя при помощи собственного меча.
– Вы ж поймите: не все такие спокойные, как мы, – добавил наемник. – А если кто-нибудь невзначай испугается, драться начнет? Кто потом ваши кости собирать по лесу будет?
Разбойники как-то совсем погрустнели.
– Ребята, положа руку на сердце, чего вы вообще в грабители подались? – спросила Нэт.
Я заметила, как Руперт возвел глаза к потолку кареты и неодобрительно фыркнул. Граф явно считал, что вести подобные дискуссии совершенно ни к чему.
– Голодный год, что ли? – предположила наемница.
– Да был бы не голодный, – неожиданно решила поделиться с ней женщина, – кабы вот этот мерзавец все наши сбережения в карты не проиграл!
И она замахнулась своей весьма внушительной рукой на первого разбойника.
– О, как я вас понимаю! – сочувственно воскликнула Нэт, покосившись на Дэна. Тот недовольно закатил глаза. – Азартные игры – это зло.
– Вообще-то и пьянство – тоже зло, – надумала я внести в разговор свою скромную лепту. – Вы бы перед тем, как идти на дело, не пили хотя бы сутки. А то здесь в карете до сих пор перегаром пахнет.
Кейтлин, уже поуспокоившаяся, но все еще бледная, слабо улыбнулась. Ее кивок послужил подтверждением тому, что в своих ощущениях я не одинока.
– Пить перед работой и правда не надо, – наставительно произнесла наемница. – Все должно быть в меру и в свое время. Путешественники – они же ваши своего рода клиенты. Они должны от общения с вами получить хоть какую-то долю позитива. Чтобы вы могли как-то компенсировать им потерю драгоценностей и кошельков. Согласитесь: такую мелочь, как опрятный внешний вид и обаятельная улыбка, вы можете им взамен предоставить? За хорошую улыбку можно расстаться и с деньгами, даже не затаив на грабителя обиду. Алонсо, вот изобрази!
Наемник жеманиться не стал и улыбнулся так обаятельно, что я услышала, как напротив хихикнула Кейтлин.
– Вот а теперь вы попробуйте.
На этот раз наемница обратилась к пьющему и играющему в карты мужчине. Тот, не слишком хорошо понимая, чего от него вообще хотят, неуверенно изобразил на небритой физиономии оскал. Нэт критически поджала губы.
– М-да, – пессимистично пробормотала она. – Ну вы потом дома потренируйтесь как следует перед зеркалом.
С ветки растущей у дороги сосны ехидно каркнула ворона, явно разделявшая скептицизм наемницы.
– Ну а теперь, – заявил Алонсо, – давайте-ка рассчитаемся.
– Это в каком смысле? – не понял младший разбойник.
– А в очень простом, – откликнулся Дэн. – Мы вам надавали массу полезных советов.
– Можно сказать, преподали хороший урок, – подтвердил Алонсо. – Придется вам за это заплатить.
– Чем это? – пробурчал, нахмурившись, отец семейства.
– Ну не натурой, это точно, – безапелляционно заявила Нэт, заставив меня рассмеяться, попутно вспомнив наше собственное ограбление и беднягу-путешественника, оставшегося без одежды.
– Не натурой, а работой, – пояснил Алонсо. – Вот это бревнышко надо куда-нибудь передвинуть.
Он указал на дерево, перегораживавшее дорогу.
Поскольку речь Алонсо сопровождали ненавязчивые движения обнаженных клинков, которые не спешили прятать в ножны ни наемники, ни Дамиан, разбойники послушались и, поплевав на ладони, приступили к очистке территории. Вскоре путь был открыт.
– Все, мы поехали! – объявил Дэн, знаком показывая Алонсо, что настала пора возвратиться на козлы. – А вы тренируйтесь. И наперед будьте поосторожней с выбором клиентов. А то нарветесь на кого-нибудь в плохом настроении – и пиши пропало!
Усмехающийся Дамиан вернулся в карету первым, затем Нэт и Дэн забрались внутрь каждый со своей стороны. Еще несколько секунд, и снаружи послышались веселые оклики Алонсо, а затем карета, легонько скрипнув, сдвинулась с места. Невезучее семейство, столь неудачно ступившее на скользкий путь, тоскливо смотрело нам вслед.
До ланрежской границы мы добрались без дополнительных приключений. Нас, правда, остановил один пограничный отряд, но Кейтлин показала капитану какое-то письмо, и тот почтительно сообщил, что мы можем ехать дальше. Алонсо с огромным вниманием изучал это письмо, глядя Кейтлин через плечо, и я заподозрила, что, если в перспективе наемники пожелают пересечь границу с Ланрегией, это удастся им без малейшего труда.
Оказавшись в соседнем государстве, мы благополучно проехали несколько миль, а затем остановились в стороне от дороги, чтобы размять ноги и немного передохнуть. Дэн решил отправиться вперед, чтобы разведать обстановку. Возвратился он быстро и с тревожными новостями.
– У перекрестка нас поджидает веселая компания, – сообщил он. – Местные. По нашу душу. Я немного послушал их разговор.
Ланрежский язык хоть и отличался от нашего, но был тем не менее весьма похож, и потому жители двух стран, как правило, понимали друг друга без особого труда.
– Сколько их? – спросил Алонсо.
– Две дюжины.
– Плохо.
– Вот без этой глубокомысленной фразы мог бы и обойтись, – проворчал Дэн.
– Есть другая дорога в Ризье? – спросила Нэт, поворачиваясь к Руперту и Кейтлин.
Ризье – так назывался ланрежский город, расположенный недалеко от границы, где и должна была состояться встреча Кейтлин с представителем здешнего короля.
– Нет, – покачал головой Руперт. – От перекрестка можно поехать двумя путями. Но пока сворачивать некуда. Кроме как по этой дороге, в Ризье не попадем.
– Плохо, – повторил Алонсо. – Две дюжины – это перебор. Не осилим. Дэн, они конные?
– А то! – отозвался наемник.
– Значит, оторваться от них не удастся, – заключил Алонсо.
– Можем ли мы остаться неузнанными, если пойдем пешком? – выдвинул предположение Дамиан.
– Вряд ли, – задумчиво покачал головой Дэн. – Раз уж они здесь по нашу душу… Проверят.
– Значит, должен быть другой путь, – твердо сказал Дамиан.
Руперт вздохнул.
– Есть другой путь, – признался он. – Через перевал. Вместо того чтобы пересекать Рейверскую долину, можно свернуть в горы и выйти к Ризье с севера. Нас там даже искать вернее всего не будут, но… Дорога эта трудная. Для дам особенно. Идти придется пешком, в горах такие тропы, что конный не проедет, о карете я уж вовсе молчу. Подъем не слишком долгий, но и нелегкий. Да и вообще в горах опасно.
– Верно, – кивнул Дамиан, – однако выходит так, что здесь опаснее.
– Горы так горы, – флегматично заметила Нэт.
– Ну что, дамы? – с сомнением произнес Руперт, озабоченно глядя на нас с Кейтлин. – Вы готовы к такой смене маршрута?
Кейтлин серьезно кивнула.
– Я не для того бралась за это задание, чтобы при первых же трудностях повернуть назад, – хмурясь, сказала она.
– Я тоже готова, – ответила я.
Мне уже приходилось ходить по горным тропам. И, честно сказать, я предпочла бы больше этот опыт не повторять. Я боялась высоты. Мысль о том, что снова придется идти по узкой тропинке, то и дело меряя взглядом глубину пропасти, не радовала вовсе. Но, впрочем, в прошлый раз наверху меня ждал алтарь и нож обезумевшего лекаря. Сейчас же на противоположном конце пути был самый обыкновенный город с мощеными улицами, трактиром и мягкой постелью. К тому же Руперт сказал, что продолжительным подъем не будет, а значит, был шанс, что нам и не придется забираться так уж высоко. И наконец, рядом с Дамианом мне будет не так страшно.
Оставив отряд противников поджидать нас в засаде хоть неделю напролет, мы вернулись немного назад и пристроили карету на одном постоялом дворе, после чего пешком направились в сторону гор. Отказаться пришлось не только от кареты и лошадей, но и от многих вещей. Дорожные сумки упаковывали тщательно, стараясь позаботиться о том, чтобы, с одной стороны, они не оказались чрезмерно тяжелыми, но с другой – содержали все то, что могло по-настоящему понадобиться в пути. Добраться до города предполагалось за два дня, но на всякий случай еды взяли с запасом. С водой дело обстояло немного проще: каждый наполнил свою флягу, но недостатка в ручьях в горах, по слухам, не было. Впрочем, как я уже знала по прошлогоднему опыту, запасы еды тоже в случае необходимости реально было пополнить.
До подножия мы добрались за пару часов. Дэн несколько раз отставал, чтобы проверить, как обстоят дела на дороге. Преследования не было.
Выйдя к берегу быстрой узкой реки, стекающей с гор, мы решили остановиться на ночлег. Уже начинало темнеть, а подниматься по здешним тропам ночью было опасно. Поэтому мы разбили лагерь. Набрали хвороста, развели костер при помощи имевшегося у наемников огнива, расстелили на земле кто что мог – запасную одежду, плащи, уже знакомое мне старое одеяло – и принялись за еду. Проголодаться все успели как следует.
– До чего же жирное это мясо! – возмутился Дэн, впрочем поглощавший прихваченную на постоялом дворе свинину с немалым аппетитом. – Мы за него точно переплатили!
– Не нравится – отправляйся на охоту и подстрели себе какого-нибудь горного козла, – равнодушно пожал плечами Руперт.
– Вообще-то проще будет сходить в ближайшую деревню и стащить там курицу, – не менее спокойно возразил Алонсо.
Судя по расслабленному виду наемника, идти куда бы то ни было он до утра не собирался.
– Я так понимаю, мысль о том, что за еду можно заплатить, таким, как ты, в голову не приходит, – презрительно отозвался Руперт.
– Не приходит, – насмешливо согласился Алонсо. – Но таким, как ты, которые получили огромную кучу денег не за какие-либо заслуги, а исключительно по наследству, этого не понять.
– Мы, между прочим, стараемся экономить его же деньги, – кивнула на Руперта Нэт, – а он, видите ли, не ценит! Еще и носом крутит!
– Ну прости, красавица, крутить носом – это, конечно, твоя прерогатива, – беззлобно фыркнул в ответ граф.
– Прекратите ссориться! – прикрикнула на них я.
И, почувствовав, что излишне осмелела, на всякий случай спряталась за спину Дамиана.
– Не беспокойся, Ники, мы не ссоримся, – заверила меня Нэт. – Мы просто учим одного графа хорошим манерам. Уж коли приходится проводить в его обществе столько времени.
– Угу, поговори у меня! – хмыкнул Руперт. – Если не придержишь свой язык, я в самое ближайшее время отловлю тебя и обучу хорошим манерам наиболее доходчивым способом.
– Попробуй! – процедил Дэн.
Я застонала, окончательно отчаявшись призвать эту компанию к порядку.
Мясо – действительно жирное, тут Дэн оказался прав, – было съедено и запито водой. Алонсо подбросил в костер еще немного хвороста. Мы с Нэт отряхнули одеяло, сбрасывая с него сухие сосновые иголки, а затем перестелили его так, чтобы сменившийся ветер перестал нести дым в лицо. Потом мы с наемницей направились к реке, чтобы умыться.
– Поосторожней у воды! – предупредил, полуобернувшись, Руперт. – В этих горах реки хоть на вид и безобидные, но глубокие, и течение быстрое.
– Руперт, неужели ты за нас волнуешься?! – насмешливо изумилась Нэт.
– Исключительно за госпожу виконтессу, – столь же насмешливо заверил ее граф.
– И что, если я буду тонуть, даже не кинешься меня спасать? – возмутилась наемница.
– Я?! – Руперт всем своим видом показал, как его поразило одно только предположение, будто он может так поступить. – Лезть в холодную воду, портить себе одежду из-за такой ерунды? Пусть вон твои кавалеры развлекаются. Им все равно делать больше нечего.
Нэт нарочито разочарованно покачала головой и продолжила спускаться к воде.
– И правда, поосторожней, – сказала она мне, когда, отойдя подальше от остальных, мы принялись стягивать с себя верхнюю одежду. – Горные речки – это не шутка.
К тому моменту, как мы вернулись, наши спутники собрались потихоньку укладываться спать. Немного посовещавшись, решили по очереди выставлять дозорных, чтобы в течение всей ночи кто-то бодрствовал, охраняя лагерь.
– Дежурство мы возьмем на себя, – заявил Алонсо, помогая Кейтлин свернуть плащ, дабы затем она могла положить его под голову в качестве подушки.
– Ну это занятие я с вами разделю, – уверенно вызвался Дамиан.
– Да и я тоже, – подключился Руперт.
– Какая самоотверженность! – не преминул поддеть графа Алонсо.
– Руперт просто не привык спокойно спать целую ночь, – лучезарно улыбнулась Нэт. – Бедняжке можно только посочувствовать.
– Дежурим каждый по полтора часа, – заключил Дамиан, пока перепалка не затянулась, уводя разговор от основной темы. – Давайте определимся с очередностью – и спать.
– В таком случае я как единственная дежурящая женщина выдвигаю условие, – тут же заявила Нэт. – Хочу быть первой.
– Откуда такой альтруизм? – нахмурился Руперт.
– Альтруизм тут ни при чем, – отозвалась наемница. – Совсем даже наоборот. Хочу отдежурить свое, а потом завалиться спать, как нормальный человек.
– Годится, – кивнул Дамиан.