Клуб одиноких сердец Митрофанова Мария

Рэйли усмехнулась.

— Думаю, нет.

— Ты хочешь поговорить о чем-нибудь?

— Нет. Спасибо. — Рэйли не хотелось бы рассказывать об отношениях с Лиз, да и что она могла бы сказать? Что ей нравится Лиз, больше, чем просто нравится, но они обе отягощены такими сложными обстоятельствами? Что она, следуя порыву, пошла к Лиз и встретила там ее любовницу? Нет, этот разговор не принес бы ничего хорошего.

— Знаешь, не смотря на то, что у тебя классная задница, — сказала Паркер, — я надеялась проснуться сегодня в одной постели с Кэндис.

— Что у вас с ней? Вы встречаетесь? — спросила Рэйли, обрадованная сменой темы. Болтовня Паркер отвлекала ее от мыслей о том, чем сейчас занимаются Лиз и Джулия.

— Вообще-то нет, — нарочито небрежно ответила Паркер. — У нас была парочка… приятных встреч. Но она вольная птица.

— Мне казалось, что и ты такая.

— Ну да. Когда работаешь по восемьдесят часов в неделю, сложно сделать что-то большее, чем просто развлечься с кем попало. Проще не придавать этому особого значения.

Рэйли кивнула. Она понимала то, что Паркер говорит о работе, и знала, как просто объяснять занятостью нежелание находить новые знакомства и сближаться с кем-то. Она не хотела сближаться с Лиз. Это произошло само собой, и она даже не успела заметить. Она помнила, как она лежала на спине в клинике, а Лиз на ней, как зеленые глаза Лиз светились удивлением, тревогой и теплом, и она видела, как ей не хотелось никуда уходить.

— Ты когда-нибудь останавливалась в середине предложения, — задумчиво проговорила Рэйли, — или во время поцелуя, понимая, что этого недостаточно. Что слова, поцелуи — что бы ты ни делала, этого мало, чтобы быть к человеку так близко, как тебе хочется?

Паркер посмотрела на нее.

— Лучше бы ты этого не говорила.

— Почему?

— Потому что я слишком хорошо понимаю, что ты имеешь в виду, и это меня очень пугает.

— Меня тоже, — сказала Рэйли.

* * *

— Ну нет, — сказала Кэндис, когда Лиз спустилась со второго этажа, переодевшись в свою вчерашнюю одежду. — Брен, ты никуда не пойдешь, пока я не узнаю подробностей об этой загадочной женщине.

— Я же сказала тебе, — ответила ей Брен, — нет никаких деталей. Ничего не было.

— А Лиз сказала по-другому.

— Я? — воскликнула Лиз. — Я ничего не говорила! — Она хитро взглянула на Брен. — Зато я много чего видела.

— Вот видишь! — Кэндис положила руки на бедра. — Есть что-то, чего я не знаю! — Она показала пальцем на Брен. — Ты! Рассказывай.

— Ну ладно, — ответила Брен, с тревогой глядя на Лиз. — Ты в порядке? Ты какая-то бледная.

— Просто прошлая ночь дает о себе знать, — уныло ответила Лиз. — Я уже больше не могу развлекаться, как раньше.

— Пойдем, — сказала Кэндис, подавая ей руку, — посидим на воздухе на террасе. Там как раз тень. Брен, дай ей что-нибудь попить.

— Я в порядке, — запротестовала Лиз, но позволила Кэндис отвести ее на воздух. Она плохо спала и чувствовала себя гораздо более усталой, чем вчера, но она начала понимать, что в ближайшие девять месяцев она вряд ли будет чувствовать себя лучше. Она устроилась в лежаке и положила ноги на табуретку, стоявшую рядом. Брен подала ей стакан чистой воды.

— Спасибо.

Кэндис уселась на табуретку у ног Лиз и положила руку на ее лодыжку. Потом она сурово посмотрела на Брен.

— Рассказывай.

Брен прислонилась к деревянным перилам и стала изучать свои руки, думая, как объяснить подругам то, что она и сама себе не могла объяснить. Иногда, в ситуациях, таких, как сейчас, она не могла найти слов, ей не верилось, что она — профессиональный писатель. Она вздохнула.

— Она написала мне на электронную почту по поводу моих книг.

— Как и тысячи других читателей, — заметила Кэндис. — Уж я-то знаю. Твой сайт у меня в закладках, подлая ты сучка. Я читала твой блог. Поверить не могу, что я не знала, что это ты.

Брен старалась не смеяться.

— Если ты засмеешься, я перекину тебя через эти перила, — пригрозила Кэндис.

— Ладно. Ладно. Я не буду смеяться, — смеясь, сказала Брен. — И да, ты права. Я получаю много писем.

— Но это письмо было каким-то особенным, — предположила Лиз.

— Да. Она поняла, что я собираюсь делать с Джей. Как развивать ее сюжетную линию. Она знала это практически до того, как я сама это поняла.

— Я и сама могу сказать тебе, что Джей ищет доминирующую в сексе женщину, — самодовольно улыбнулась Кэндис. — Мы, активы, пользуемся спросом.

Брен с интересом посмотрела на нее.

— Так вот кем ты себя считаешь? Активной фем?

Кэндис рассеянно погладила ногу Лиз, выражение

лица ее было задумчивым.

— Я никогда об этом не задумывалась, но я люблю быть главной в постели. Как правило. Ну, как ты думаешь? Я подхожу под это определение?

— Ты же знаешь, не бывает ничего абсолютного, — сказала Брен. — Нет никаких четко обозначенных сексуальных типов. Стоит просто посмотреть на комнату, в которой много лесби, чтобы понять, какие мы все разные. Но есть какие-то сходства, какие-то распространенные предпочтения, которые все-таки разделяют нас.

Лиз откинула голову назад и стала смотреть, как по ярко-голубому небу бегут белые пушистые облака. Воздух был горячим и неподвижным. Они провели бесчисленное число дней только втроем на этой террасе, обсуждая сексуальную политику, или философию, и много других тем. Ей и в голову не приходило, что когда-нибудь вот так же они будут обсуждать свою жизнь.

— Ты всегда была серьезным мыслителем.

Брен засмеялась.

— Боже мой, да что особенного в том, чтобы размышлять о том, что нас привлекает в женщинах и что нам нравится в постели. Что бы не лежало в основе этих желаний, оно гораздо глубже, чем те выводы, которые мы можем сделать во время дискуссии.

— Итак, вернемся к вопросам секса, — сказала Кэндис. — Значит, Джей хочет женщину, которая будет ее контролировать. Я уже сказала, что я знала это.

— Дело больше в том, какой ей нужен контроль. Она хочет быть под контролем во всем — физически, эмоционально, в сексе. Она хочет полностью переложить на кого-то ответственность.

Кэндис долго изучала лицо Брен.

— Это будет в следующей книге?

— Да, — сказала Брен.

— Когда?

— Как только я напишу об этом! — раздраженно, но довольно воскликнула Брен.

— Кэндис, милая, — шепнула Лиз, — ты опять пытаешься уклониться.

— Что значит я пытаюсь уклониться? — игриво спросила Кэндис.

— Это значит, что ты начинаешь говорить о сексе, когда нервничаешь из-за чего-то другого.

— Я так не делаю, — решительно заявила Кэндис.

— Делаешь, — подтвердили Брен и Лиз.

Кэндис поджала губы.

— Значит, Джей… кстати, как ее зовут на самом деле? — спросила Лиз.

— Я не знаю, — ответила Брен. — Она сказала мне, что ее зовут Джей, и я называю ее так.

— Извращенка, — перебила ее Кэндис.

Лиз шлепнула ее по плечу.

— Помолчи. Итак, Джей узнала, как ты собираешься развивать сюжет и, поэтому она внезапно появилась на твоем пути. Что еще?

Брен отвернулась и сразу поняла, что они заметят, что она избегает ответа. Не дожидаясь, пока они скажут об этом, она вздохнула и сказала:

— Она поняла, что я хочу контролировать ее. В смысле, Джей.

— Ооо, Бренда Луиз, ты такая плохая девочка, — протянула Кэндис.

— И ты думала, что нам это не понравится? — Спросила Лиз. — Поэтому ты не говорила нам?

— Нет! — покачала головой Брен. — Нет. Я и сама этого не понимала о себе, пока не начала писать книги. А потом я поняла, чего я хочу, и… ну и вот.

— И… она хочет дать тебе это? — спросила Лиз, размышляя вслух.

— Что ты собираешься делать? — спросила Лиз.

— Я не знаю, — ответила Брен, думая о том, как баланс сил в реальности сильно отражается от воображаемого. — Все зависит от нее.

* * *

Лиз ехала домой, размышляя о признаниях Брен. С одной стороны, она была удивлена, ведь именно Брен всегда опускала Лиз и Кэндис на землю в те времена, когда они были абсолютно безумными. В какие бы драматические ситуации они не попадали, Брен всегда олицетворяла собой голос разума. Не то чтобы Брен была скучной, просто рядом с ней всегда можно было ощутить себя в безопасности. Она была тем человеком, на которого можно положиться, когда твой мир рушится у тебя на глазах. Но с другой стороны, Лиз всегда чувствовала и понимала, что внутренний мир Брен гораздо сложнее того безмятежного обличия, которое она позволяет видеть. Лиз удивлялась, как так произошло, что незнакомая женщина, прочитав книги Брен, поняла из них намного больше, чем знали они, ее лучшие подруги. Возможно, дело было в художественном самовыражении и в том, что нельзя не выразить свою личность в искусстве. Она не могла ничего сказать. Суд был местом, в котором нужно скрывать свои чувства, а не выражать их.

И все-таки она снова думала о Рэйли, о том, как просто быть открытой с ней. Как она с самой первой минуты говорила с ней и не чувствовала, что ей нужно что-то скрывать. Рэйли многим была похожа на Брен, рядом с ней было так же безопасно и комфортно. Лиз покачала головой.

Рэйли -это не Брен. То, что она чувствует к Рэйли, к Брен она не чувствовала никогда. Рэйли определенно возбуждала ее.

Испытывая легкую грусть, Лиз заехала в гараж. Она была счастлива за Брен, у которой в жизни, казалось, открываются новые возможности, хотя и беспокоилась, что это может причинить ей боль. То же самое, наверно, думала о ней Брен. В конце концов, так и думают друзья. Она была счастлива за нее, и в то же время немного завидовала тому, что Брен на пути к интересному новому опыту, в то время как сама она в полном одиночестве именно в тот момент, который в ее мечтах должен был стать самым счастливым в жизни.

— Ладно, хватит себя жалеть, — пробормотала Лиз, выходя на своем этаже из лифта. — В конце концов, не первый раз жизнь поворачивается не так, как тебе бы хотелось. — Она положила руку на живот, больше ощущая, чем видя, что он стал немного больше. — Слышишь? Может быть, все и не так, как я планировала, но у нас все будет очень хорошо. Более того, мы прекрасно проведем время. У нас будет чудесная жизнь.

Смеясь про себя, довольная, что ее никто не слышит, Лиз поднесла ключ к замку. Когда дверь открылась до того как она повернула ключ, она, негромко вскрикнув, отскочила назад.

— Извини, — сказала Джулия. Она приоткрыла дверь и прислонилась к косяку. — Я слышала, как ты разговариваешь и подумала, что у нас гости.

У Лиз появилось чувство, будто она попала в прошлое. Джулия выглядела так, будто она только что встала, и на самом деле, она была в халате. В халате Лиз, который был слишком маленьким и слишком коротким для Джулии, и беззастенчиво открывал ее тело.

— Джулия, — сказала Лиз, отчаянно пытаясь собраться с мыслями, — нет никакого «мы».

— Ну, дорогая, — медленно улыбнулась Джулия, — как раз об этом я и хотела поговорить.

Глава двадцатая

Лиз проскользнула мимо Джулии, все еще стараясь привыкнуть к тому, что она здесь, что они один на один в квартире. Когда они расстались, ее отсутствие стало тупой болью, которая эхом разносилась по комнатам и, наконец, нашла себе место в сердце Лиз. Теперь, когда она вдруг вернулась, сердце Лиз заполонили противоречивые эмоции. Больше всего она злилась. Злилась из-за того, что Джулия думала, что у нее есть право войти вот так через запертую дверь назад в жизнь Лиз. Злилась на Джулию потому, что они столько раз говорили о будущем, а Джулия ни разу не сказала, что она хочет совсем иного. Она винила себя, за то, что отказывалась видеть правду, даже когда не видеть ее было невозможно. В то же время ее смутило то, как ее потянуло к Джулии, потому что она была близка ей, из-за ощущения связи между ними. Она не думала, что у нее остались хоть какие-то чувства к Джулии.

— Что ты здесь делаешь? — Лиз прошла по комнате и положила сумочку и ключи от машины на стол. Она почувствовала запах кофе, и чувство дежавю усилилось. Сколько раз она вот так вот приходила домой из офиса утром по субботам, и Джулия ждала ее. Джулия по выходным всегда спала допоздна, и никогда не ворчала из-за того, что Лиз нет, по крайней мере, до полудня. В начале их отношений Джулия ждала ее в постели, и они занимались любовью, пока день не перерастал в вечер. В последние месяцы — и это продолжалось даже дольше, чем Лиз думала, Джулия чаще встречала ее сердитым молчанием или жалобами на то, что она слишком много работает.

— Я подумала, что нам пора поговорить с глазу на глаз, — ответила Джулия. — Каждый раз, когда я звонила тебе, ты была занята, и ни разу не перезвонила.

— Наверно, это что-то да значит.

— Я знаю, что ты злишься. Ты имеешь на это право.

Лиз обернулась.

— Я рада, что ты так думаешь.

Джулия терпеливо улыбнулась.

— Я знаю, что я неправильно повела себя в этой ситуации. Именно поэтому я здесь.

— Ты здесь больше не живешь. Я не меняла замки, потому что ты оставила вещи, но я думала, что ты хотя бы позвонишь, прежде чем прийти за ними. Мне и в голову не приходило, что ты вот так вот зайдешь, когда меня не будет дома. — Лиз показала на халат. — Конечно, ты чувствуешь себя как дома. Ты здесь спала?

Джулия помрачнела.

— А ты нет.

— Я осталась у Брен. Вчера был ее день рождения.

— Я пошлю ей открытку.

Лиз села на диван и сложила руки на груди.

— Ты так и не сказала, что ты здесь делаешь.

— Я прилетела со встречи из Лос-Анджелеса ночным рейсом. Всю дорогу домой я думала о тебе, и мне захотелось поговорить с тобой.

— Для этого есть телефон.

— Ну хватит, это мы уже обсудили, кроме того, мне было по пути, и я же знаю, что ты всегда рано встаешь. Когда ты не ответила, я решила, что ты в офисе, и осталась подождать тебя.

— А еще принять душ и сварить кофе?

Джулия пожала плечами.

— Почему бы и нет.

— Твой адвокат прислал мне бумаги по поводу квартиры. Я просмотрю их на этой неделе.

— Я пришла не для того, чтобы говорить о квартире. — Джулия села на диван рядом с Лиз и положила руку ей на бедро. — Я пришла поговорить о нас.

— Ты меня бросила, помнишь? У тебя новая девушка. Нам не о чем говорить.

— Я думаю, не нужно быть слишком опрометчивыми, — мягко сказала Джулия.

Лиз засмеялась, начиная подозревать, что она неожиданно оказалась в сериале «Сумеречная зона».

— Опрометчивыми? В твоем шестимесячном романе не было ничего опрометчивого. И ничего опрометчивого не было в последние два года, когда нас не объединяло ничего, кроме того, что мы жили вместе.

— Признаю, я сделала неправильный выбор. Мне очень жаль. Но мы столько лет провели вместе, и я не думаю, что мы должны просто так забыть обо всем этом.

Лиз отодвинулась как можно дальше, но Джулия опять придвинулась к ней. Лиз резко встала, чтобы избежать ее прикосновений. Им действительно нужно было поговорить — она хотела кое-что сказать.

— Я не виню тебя в том, что с нами произошло. Я ничего не сделала, когда поняла, что мы отдаляемся друг от друга. Но это произошло, и ты нашла кого-то другого.

— Это была всего лишь интрижка. Это совсем другое.

— Я не вижу разницы.

— Послушай, я перестану с ней встречаться.

— Хочешь сказать, ты все еще с ней встречаешься? — Лиз покачала головой. — Ты предлагаешь мне вернуть наши отношения, но ты даже не сказала об этом своей подружке?

Джулия молчала.

— Я не хочу отношений с тобой, — сказала Лиз, понимая, что то, что она говорит — правильно, и чувствуя, что злость отступает. — Что бы между нами ни было, оно давно ушло. Пора двигаться дальше. И тебе, и мне.

— Может быть, слишком поздно все вернуть, — сказала Джулия, вставая. Она подошла к Лиз и обвила руками ее шею.

— Но мы можем развиваться дальше, мы можем идти вперед. Я обещаю. Я получила хороший урок.

— Джулия, я беременна.

Глаза Джулии широко открылись, и Лиз почувствовала, что на секунду она застыла. Потом расслабилась и улыбнулась:

— Ну надо же. Это здорово, милая. Это, к тому же, еще одна причина, чтобы мы были вместе…

— Нет, — сказала Лиз, убирая руки Джулии со своей шеи.

— Это самая главная причина, по которой мы не можем быть вместе. Ты не хотела этого ребенка, и я не буду растить ребенка с кем-то, кто не любит его и меня всей душой.

— Ты предпочтешь остаться одной? — недоверчиво спросила Джулия.

Лиз улыбнулась и прикоснулась к животу.

— Я не одна.

В глазах Джулии появилась злость.

— И кто из нас теперь врет? Ты нашла другую. Да, у тебя ушло немного времени.

— Это вряд ли твое дело, но я никого не нашла, — покачала головой Лиз. — Я была бы рада, если бы ты оделась и ушла.

— Отлично, — огрызнулась Джулия. — Ты уже рассказала своей новой девушке о твоей радости?

— Я же сказала тебе, что у меня нет…

— Рост примерно 170 сантиметров, короткие черные волосы, сильное тело и красивые глаза?

Лиз затаила дыхание.

— Что?

— Она была здесь. Принесла бублики. Я открыла, потому что мне было интересно, кто приходит к тебе так рано.

— Пожалуйста, уходи, — сказала Лиз, поворачиваясь к ней спиной. Она зашла на кухню. На столе лежал пакет бубликов из ее любимого магазина. Рэйли. О, Рэйли.

* * *

Как только Кэндис ушла, Брен бегом побежала наверх, в свой кабинет. Она уселась за стол, а потом резко остановилась. Ее пальцы зависли над клавиатурой. А вдруг никакого сообщения нет? Что, если прошлая ночь была тестом, который она провалила? Что, если Джей играла в игру, а теперь, когда они встретились лично, игра потеряла всю остроту?

Пожалуй, лучше оставить фантазии там, где они и должны быть — в королевстве возможного, но не реализованного. Тогда мечты не станут разочарованиями. Вздохнув, Брен открыла блог Мелани Ричарде. Все сообщения были обычными, ничем не примечательными, и она ответила на некоторые, стараясь не расстраиваться из-за того, что ни одного сообщения от Джей не обнаружилось. Потом она проверила личную почту, и лишь после этого открыла почтовый ящик Мелани. Непрочитанных сообщений было много, но ее взгляд сразу выделил один заголовок.

Прошлой ночью…

Затаив дыхание, Брен открыла письмо.

Я сделала, как ты сказала. Мне хотелось кончить, когда зашла за кулисы, но я дотерпела до дома, потому что ты мне так сказала. Ты не сказала, что нельзя, поэтому я кончила два раза, думая о том, как ласкаю ртом тебя.

Сердце Брен гулко билось в ее груди. Джей не достигла оргазма на сцене, пока ее ласкала женщина без лица, но Брен знала, как она выглядит, когда возбуждена, как она пахнет, когда возбуждена. Брен вспомнила, как тело Джей слегка, почти незаметно касалось ее тела, и как дыхание вырывалось из ее груди. Брен задрожала, в ее теле разгоралось желание, и теперь ей хотелось кончить. Вместо этого она написала:

Если бы я хотела, чтобы ты кончила больше одного раза, я бы разрешила тебе это.

Потом она сделала то, что показалось ей самым трудным за всю ее жизнь. Она выключила компьютер, встала из-за стола и ушла.

* * *

Лиз уже в четвертый раз обходила квартал, где жила Рэйли. А что, если Рэйли не дома? Или, еще хуже — дома, но не одна? Что, если она все неправильно поняла прошлой ночью, и Рэйли действительно была с Паркер, как и сказала Кэндис. Или, может быть, натолкнувшись на Джулию, Рэйли решила, что встречаться с Паркер гораздо лучше.

— Мы в любом случае не встречаемся, — пробормотала себе под нос Лиз.

И все-таки ей не давала покоя мысль о том, что Рэйли решила, что они с Джулией… что у них что-то есть. Она остановилась на углу, где она встретила Рэйли в то утро, когда они завтракали вместе, и от воспоминания о том, как она сексуально выглядела в тот момент в своих джинсах и футболке, желудок Лиз сжался. Вздохнув, она пошла дальше. Звук автомобильного сигнала слегка подбросил ее, и она посмотрела на дорогу, и увидела Рэйли в ее автомобиле в откидным верхом. Она выглядела удивленной.

— Привет, — сказала Лиз, чувствуя себя глупо и в то же время до неприличия счастливой.

— Тебя куда-нибудь подвезти?

Лиз покачала головой.

— Нет, я никуда не иду.

Рэйли улыбнулась.

— Звучит глубокомысленно.

Смеясь, Лиз подошла к машине и облокотилась на дверь.

— Ты блокируешь движение.

— Ну тогда почему бы тебе не прокатиться со мной куда-нибудь?

Рэйли смотрела прямо на Лиз, ее глаза были темными и обещали разнообразные перспективы. Лиз, не задумываясь, открыла дверь и уселась на пассажирское сиденье.

— Давай.

Рэйли снова молчала, пока они ехали на север. Лиз не возражала. Она чувствовала ее так же отчетливо, как если бы они прикасались друг к другу. Ее самочувствие улучшилось, и она расслабилась, откинув голову назад, ее лицо согревало солнце, а в волосах гулял прохладный ветерок. Она вышла из дома с единственным намерением — сказать Рэйли, что Джулия больше не является частью ее жизни, но сейчас ей уже не хотелось говорить о Джулии. В этот момент все, что ей хотелось — это впитывать удовольствие от того, что она вместе с Рэйли.

Через пару минут она повернулась и стала смотреть, как Рэйли ведет машину, одной рукой держась за коробку передач, как ее пальцы слегка поглаживают кожаную ручку. У нее были загорелые руки. Черные джинсы обнимали ее длинные тугие бедра. Как обычно, на ней были кроссовки. Лиз никогда не встречала женщину, которая выглядела так сексуально, ничего для этого даже не предпринимая.

— Паркер нормально добралась домой? — спросила Лиз.

— Я как раз возвращалась со станции, когда тебя встретила. Я проводила ее на поезд, — сказала Рэйли, глядя на дорогу. — У нее болит голова, и ей нужно принять таблетки, и мне не хотелось, чтобы она вела машину.

— Она осталась у тебя на ночь? — спросила Лиз, надеясь, что ее голос звучит непринужденно.

— Да. Она была не в состоянии ехать куда-то еще.

— Ты права. Ты молодец, что присмотрела за ней.

Рэйли взглянула на нее.

— До скольки вы остались в клубе?

— После того как ты ушла, мы не долго там были. Ушли сразу после того как Брен угостили танцем на коленях.

— Ничего себе. Надеюсь, это была не та девушка с шестизарядными пистолетами.

Лиз засмеялась.

— Нет, последняя.

— Та, в коже, которую… э… ласкали на сцене?

— Да, эта. Вы с Паркер наверно были на улице, когда она выступала на бис для Брен.

— Это подарок на день рожденья?

— Может быть, но не от нас с Кэндис. Я думаю, что вообще-то это было свидание… ну, что-то типа того.

— Черт, я многое пропустила. Я видела, кстати, Кэндис в баре с кем-то.

— Да.

— Паркер немного запуталась в этом во всем, — тихо сказала Рэйли.

— Кэндис тоже.

— Ну, думаю, они как-нибудь с этим разберутся.

— Надеюсь.

— Ты хочешь есть?

Лиз вдруг поняла, что уже вечер, а она с утра не съела ничего, кроме одного круассана. После того, как Джулия наконец ушла, она свернулась в клубок на диване, уставшая за ночь и огорченная тем, что Рэйли могла не то подумать, встретив Джулию в ее квартире. Провалившись в тревожный сон, она проснулась нисколько не отдохнувшей. Не имея никакого четкого плана, Лиз сходила в душ, оделась и пошла к дому Рэйли.

— Я пропустила ланч.

— Это плохо.

— Расписание сегодня немного сбилось.

— Я знаю один маленький ресторан в Нью-Хоупе. Думаю, тебе там понравится.

Лиз повернулась к Рэйли и накрыла ладонью ее ладонь.

— Не возражаешь, если мы перенесем это на потом?

— Нет, — быстро ответила Рэйли. — Хочешь, чтобы я отвезла тебя домой?

— Знаешь, чего я хочу? Я бы очень хотела, чтобы ты нашла какой-нибудь старомодный придорожный ларек с хот- догами. Я очень хочу шоколадный коктейль и сэндвич с сыром, поджаренный на гриле.

— Хорошо-о, — сказала Рэйли, растягивая слова. Она быстро сжала руку Лиз. — Несварение на подходе.

* * *

Через двадцать минут Рэйли принесла поднос с двумя молочными коктейлями, гамбургером, сэндвичем и картошкой фри в машину, где ее ждала Лиз, которая сидела, откинув голову на спинку кресла и закрыв глаза. Рэйли не сразу открыла дверь, не отказывая себе в удовольствии посмотреть на Лиз. Ее волосы светились золотом под ярким солнцем, и она казалась такой спокойной, что Рэйли не хотелось ее будить.

— Я чувствую запах еды, — сказала Лиз, не открывая глаза. — Если ты прямо сейчас не залезешь в машину, я не ручаюсь за твою безопасность.

Смеясь, Рэйли открыла дверь и скользнула на свое сиденье. Она поставила поднос на колени и взяла в руку шоколадный коктейль Лиз.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

Проблема, которую приходится решать всем родителям, – «как успевать все». Как объединить работу, лич...
Иван Михайлович Сеченов, смог превратить физиологию в точную науку, благодаря его исследованиям иску...
Мировой бестселлер, выдержавший множество переизданий по всему миру, книга Бенджамина Грэма (1894–19...
Ион Деген – стрелок, разведчик, танкист, командир взвода и роты, один из первой полусотни советских ...
Профессиональный киллер Светлана Демьянова отправляется в Калининград, чтобы по крупицам восстановит...
Роман, который лауреат Пулитцеровской премии Донна Тартт писала более 10 лет, – огромное эпическое п...