Белый огонь Чайлд Линкольн
– Ты исчезла…
– Извини. Когда я поостыла, то поняла, что эти говнюки наняли какого-то головореза, чтобы выгнать тебя из города. И поэтому я некоторое время ходила за тобой и очень скоро засекла этого сукина сына – он выслеживал тебя, как собака вынюхивает дерьмо. Стала следить за ним. В конечном счете угнала снегоход из ангара, как вы двое передо мной. И приехала сюда по следам как раз вовремя, чтобы увидеть, как этот тип исчез в дверях шахты. Я потеряла тебя в туннелях, но поняла, что и он тебя потерял, и успела вернуться вовремя.
Кори кивнула. Она перестала что-либо понимать. Люди пытались ее убить – это она знала. Но Стейси спасла ее. А больше ей ничего и не нужно было знать. Голова у Кори кружилась, она даже поднять ее не могла. Перед глазами собрались темные тучи.
– Значит, так, – продолжила Стейси, – ты остаешься здесь. Я отведу Мешок Говна к ратраку, а потом мы вернемся за тобой. – Кори почувствовала, как Стейси одобряюще пожала ей плечо. – Ты, девочка, продержись здесь еще минутку. Тебе здорово досталось, но ты поправишься. Ты уж мне поверь – я знаю. Я видела… – Она помолчала и отвернулась. – Видела что и похуже.
– Нет, – сказала Кори, потянувшись к Стейси. – Не уходи.
– Надо. – Та мягко отвела руку Кори. – Я не могу одновременно держать под контролем Мешок Говна и помогать тебе. И тебе лучше не ходить. Дай мне десять минут, максимум.
Это заняло меньше чем десять минут. Кори услышала рев дизеля, потом увидела пучок света движущихся фар, прорезающих мрак. Машина быстро приближалась в вихре снега. Из кабины появилась бледная фигура – Пендергаст? – и вдруг она оказалась в его руках, он поднял ее, словно она снова стала ребенком, а она прижалась головой к его груди. Она почувствовала, как его плечи начали конвульсивно вздрагивать, слабо, размеренно, как если бы он плакал. Но это было, конечно, невозможно, потому что Пендергаст и слезы несовместимы.
Эпилог
Лучи яркого зимнего солнца проникали через окно и полосами лежали на кровати Кори в больнице Роринг-Форка. Ей выделили лучшую палату – угловую одноместную на одном из верхних этажей. Из большого окна был виден почти весь город, укрытый волшебным белым одеялом. Этот вид открылся Кори, когда она пришла в себя после операции на руке, и здорово поднял ей настроение. Это было три дня назад, а еще через два ее собирались выписать. Перелом ноги оказался несерьезным, но мизинец она потеряла. От некоторых ожогов у нее, возможно, останутся шрамы, но незначительные и только, как ей сказали, на подбородке.
Пендергаст сидел на стуле с одной стороны кровати, Стейси – с другой. В ногах кровати лежали подарки. В палату зашел шеф полиции Моррис с визитом вежливости (он навещал Кори каждый день после операции) и, справившись о здоровье пациентки и щедро поблагодарив Пендергаста за помощь в расследовании, добавил подарок от себя – компакт-диск лучших песен Джона Денвера.
– Ну, – сказала Стейси, – будем их открывать или как?
– Пусть начнет Кори, – предложил Пендергаст, передавая ей тонкий конверт. – В ознаменование завершения ее исследования.
Кори удивленно вскрыла конверт, вытащила компьютерную распечатку – заумные колонки цифр, графики, таблицы. Она развернула лист. Это были данные анализов, проведенных лабораторией ФБР в Квантико, выявившие ртутное заражение в двенадцати образцах человеческих останков – останков сумасшедших шахтеров, найденных Кори в туннеле.
– Боже мой, – воскликнула Кори, – показатели просто зашкаливают!
– Последняя деталь, которая была нужна для вашей работы. Не сомневаюсь, вы будете первой студенткой младшего курса в «Джоне Джее», получившей премию Розвелла.
– Спасибо, – сказала Кори и после заминки добавила: – Э-э, я должна извиниться перед вами. Еще раз. По крупному извиниться. Я столько напортачила, как последняя идиотка. Вы так мне помогали, а я никогда по-настоящему не ценила вашу помощь. Я неблагодарная… – она чуть было не произнесла неприличное слово, но поправилась на ходу, – девчонка. Я должна была слушать вас и ни за что не лезть в горы. Какая глупость!
Пендергаст наклонил голову:
– Мы можем поговорить об этом как-нибудь в другой раз.
Кори повернулась к Стейси:
– Я и перед тобой должна извиниться. Мне так стыдно, что я подозревала тебя и Теда. Ты спасла мне жизнь. У меня нет слов, чтобы сказать, как я тебе благодарна…
От чувств у нее перехватило горло.
Стейси улыбнулась, пожала ей руку:
– Ну-ну, не кори себя так уж сильно. Ты настоящий друг. А Тед… Господи, не могу поверить, что он и есть поджигатель. У меня от этого кошмары.
– Откровенно говоря, Роман не мог отвечать за свои поступки. У него в мозгу была ртуть, которая отравляла его нейроны, когда он был еще плодом в чреве матери. Он был преступником не больше, чем те рабочие, которые сошли с ума и стали каннибалами, потому что работали в плавильне. Они все жертвы. Истинные преступники – другие люди. Семейство, чьи неблаговидные деяния начались полтора века назад. И теперь, когда делом занялось ФБР, эта семейка понесет наказание. Возможно, не такое жестокое, как миссис Кермоуд, но заплатить им так или иначе придется.
Кори пробрала дрожь. Пока Пендергаст не сказал ей, она понятия не имела, что, когда она была пристегнута к паровому насосу, миссис Кермоуд тоже находилась в здании, только Кори не могла ее видеть: Тед пристегнул Кермоуд наручником с другой стороны машины, и она, вероятно, была без сознания, потому что Тед избил ее. «Господи боже, уж я позабочусь об этой суке», – сказал он…
– Я так спешила спастись из огня, что и не заметила ее, – сказала Кори. – Думаю, никто не заслуживает, чтобы его сжигали живьем.
Судя по выражению на лице Пендергаста, он, вероятно, не был готов с ней согласиться.
– Но Тед никак не мог знать, что Кермоуд и Стаффорды виновны в его безумии, верно? – спросила Кори.
Пендергаст отрицательно покачал головой:
– Нет, не мог. Ее смерть от его руки была некой поэтической справедливостью, и только.
– Надеюсь, что остальные из этой шайки будут гнить в тюрьме, – сказала Стейси.
Помолчав, Кори спросила:
– И вы правда подумали, что сгоревшее тело – это я?
– У меня и мысли другой не возникло, – ответил Пендергаст. – Будь я в состоянии думать яснее, я бы понял, что Кермоуд – следующая потенциальная жертва Теда. Она символизировала собой все, что презирал Тед. Все это аутодафе в горах было устроено персонально для нее, а не для вас, Кори. Вы оказались бесплатным, так сказать, приложением. Но у меня есть к вам вопрос: как вы отстегнули наручник?
– Ну, наручники были довольно дерьмовые. Когда я вскрывала замок на двери в шахту, то засунула свои отмычки между двумя перчатками, надетыми для тепла. Потому что – и вы об этом знаете лучше, чем кто-либо другой, – всегда нужно пользоваться несколькими инструментами одновременно.
Пендергаст кивнул:
– Впечатляет.
– Но я даже не сразу вспомнила, что у меня есть отмычки, – я была в панике. Тед… я никогда в жизни не видела ничего подобного. Как он переходил от одного настроения к другому – от неистовства к холодному расчету. Боже, это было пострашнее пожара!
– Типичное состояние при ртутном отравлении. И возможно, это объясняет, почему были погнуты трубы на втором пожаре…
Стейси поспешила его перебить:
– Давайте посмотрим остальные подарки и не будем больше говорить об этом.
– Жаль, что у меня нет ничего ни для кого из вас, – вздохнула Кори.
– У вас были другие дела, – сказал Пендергаст. – И уж пока мы не оставили эту тему… с учетом еще и того, что случилось с вами в пещере Крауса в Медсин-Крике, я бы посоветовал вам избегать подземных лабиринтов, особенно если в них обитают маньяки. – Он помолчал. – И кстати, я очень расстроен из-за вашего пальца.
– Ну, я думаю, что привыкну. В этом даже есть какой-то шик – как повязка на глазу у пирата.
Пендергаст взял маленький пакет, рассмотрел его. Никакой открытки при нем не было, только на обертке написано его имя.
– Это от вас, капитан?
– Точно так.
Пендергаст снял обертку, под ней обнаружилась бархатная коробочка. Он открыл ее – внутри лежала медаль «Пурпурное сердце».
Пендергаст долго смотрел на нее и наконец сказал:
– Как я могу принять это?
– Ну, у меня есть три других. И потом, я хочу подарить ее вам. Вы заслужили медаль – вы спасли мою жизнь.
– Капитан Боудри…
– Я серьезно. Я была потеряна, запуталась, напивалась каждый вечер, чтобы забыться… и тут откуда ни возьмись появились вы. Вызвали меня сюда, рассказали о моем предке, придали смысл моей жизни. И самое главное, отнеслись ко мне с уважением.
Пендергаст помолчал немного и сказал:
– Для меня это очень дорогой подарок.
– Счастливого Рождества. С трехдневным опозданием.
– А теперь вы должны открыть ваш подарок.
Стейси взяла маленький конверт, открыла его и извлекла что-то похожее на официальный документ. Она прочла его и нахмурилась:
– Боже мой!
– На самом деле пока ничего серьезного, – сказал Пендергаст. – Просто приглашение на собеседование. Все остальное зависит от вас. Но с моими рекомендациями и вашим послужным списком, я уверен, вас примут. ФБР нужны такие агенты, как вы, капитан. Я редко встречал кандидата лучше. Вот разве что Кори со временем сможет посоперничать с вами. Ей пока не хватает некоторой зрелости суждений.
– Спасибо.
Несколько секунд казалось, что Боудри вот-вот стиснет Пендергаста в объятиях, но, видимо, она решила, что этот жест может быть сочтен нежелательным. Кори тихонько улыбнулась. Похоже, он чувствует себя не в своей тарелке от всей этой церемонии с сопутствующими проявлениями симпатии и эмоций.
Были еще два подарка для Кори. Она открыла первый и под оберткой обнаружила зачитанный учебник «Методика осмотра места преступления и расследования, третье издание».
– Я знаю эту книгу, – сказала она. – Но у меня уже есть экземпляр – гораздо более позднее издание, каким мы пользуемся в «Джоне Джее».
– Я это знаю, – ответил Пендергаст.
Внезапно Кори осенило, и она открыла книгу. Текст внутри был снабжен пространным комментарием на полях: замечания, толкования, вопросы, дополнительные соображения к обсуждаемым проблемам. Почерк четкий, она сразу же узнала его.
– Это… это был ваш экземпляр?
Пендергаст кивнул.
– Боже мой. – Кори прикоснулась к обложке, почтительно гладя ее. – Это же настоящее сокровище. Может быть, читая это, я когда-нибудь научусь думать, как вы.
– Я хотел сделать вам какой-нибудь другой, несерьезный подарок, но мне показалось, что этот будет более полезным с учетом вашего явного интереса к карьере в правоохранительных органах. Возможно, самым полезным.
Остался последний подарок. Кори взяла его, осторожно сняла дорогую обертку.
– Это от Констанции, – сказал Пендергаст. – Она только что вернулась из Индии и просила передать вам.
Внутри обнаружились старинная ватермановская авторучка[48] с золотыми накладками и маленькая записная книжка в кожаном переплете, с неровно обрезанными по краям страницами кремового цвета. Это была великолепная ручная работа. Из книги выпала маленькая записка. Кори подняла ее и прочитала.
Дорогая мисс Свенсон,
с интересом прочла некоторые из ваших онлайновых «блогов» (какое ужасное слово). Я подумала, что, возможно, более регулярное и приватное выражение ваших наблюдений покажется вам полезным занятием. Я сама много лет веду дневник. Это занятие всегда было для меня источником интереса, утешения и личных прозрений. Надеюсь, что эта маленькая книжка позволит и вам открыть для себя такие же преимущества.
Констанция Грин.
Кори посмотрела на подарки, лежащие вокруг нее. Потом на Стейси, сидящую на краю кровати, на Пендергаста, который удобно устроился на стуле, закинув ногу на ногу. И неожиданно для себя разрыдалась.
– Кори! – воскликнула Стейси, вскочив на ноги. – Что случилось? Тебе больно?
– Нет, – сквозь слезы сказала Кори. – Мне не больно. Просто я счастлива… так счастлива. У меня никогда не было такого счастливого Рождества.
– С трехдневным опозданием, – пробормотал Пендергаст, и мышцы лица у него дернулись (это означало улыбку).
– И на свете нет никого, кого я предпочла бы вам в этот день.
Кори яростно отерла слезы и, смущенная, отвернулась к окну – там утреннее солнце золотило Роринг-Форк, низкие склоны гор и – еще дальше – Чашу Контрабандиста и маленькое темное пятно на снегу, где в огне чуть не закончилась ее жизнь.
Она постучала пальцем по книжке и сказала:
– Я уже знаю, какой будет первая запись.
Благодарности
За помощь и поддержку выражаем благодарность Митчу Хоффману, Эрику Симоноффу, Джейми Рааб, Линдси Роуз, Клодии Рульке, Надин Уаддел, Джону Лелленбергу, Солу Коэну и «Конан Дойл эстейт».
Мы приветствуем великолепные работы «Нерегулярных с Бейкер-стрит».
И мы заранее приносим извинения за любые вольности, допущенные нами в отношении Килдерского леса, «Антологии Куина», Хэмпстед-Хита и всех других мест, упомянутых в «Белом огне».