Ясно. Новые стихи и письма счастья Быков Дмитрий
Я приведу ее и тут же убегу.
Арнольф
(один)
Похоже, предо мной яснейший знак Фортуны!
Развязку дивную увидите к утру вы.
И если это все мне счастья не сулит,
То я не дворянин, а жалкий инвалид.
(Закрывает лицо плащом.)
Агнеса, Арнольф, Орас.
Орас
(Агнесе)
Агнеса, это друг. Он смел и осторожен.
До свадьбы нам нельзя… короче, мы не можем…
Он даст надежный кров. Вот вам его рука.
Арнольф берет ее за руку; она не узнает его.
Агнеса
Так вы уходите?
Орас
Но это же пока!
Агнеса
Скорее! Я без вас томиться не желаю!
Орас
Что вы торопите, когда я сам пылаю?!
Агнеса
Я просто не в себе, когда не вижу вас.
Орас
Когда не вижу вас, я просто не Орас.
Агнеса
Когда б любили так, вы б не ушли из сада!
Орас
Агнеса, я не сам! Агнеса, так же надо!
Агнеса
Тревога и любовь мне разрывают грудь!
Арнольф тянет ее.
Как властно тянет он!
Орас
Он знает, как тянуть.
Нас могут тут застать, и дела не поправишь.
Доверьтесь же ему, он хочет нам добра лишь!
Агнеса
Предпочитаю я, чтоб спас меня Орас,
А этого, в плаще, я вижу в первый раз!
Орас
Агнеса, милая! До свету меньше часа.
Устрою все дела – дождетесь и Ораса.
Агнеса
Когда же?
Орас
Вскорости. Вас ждет наш друг в плаще.
Агнеса
Я буду так скучать, что прямо вообще!
Орас
(уходя)
Ну вот, устроил все. Да, мы не из наивных!
Пойти хоть час поспать, а то я как на иглах.
Арнольф, Агнеса.
Арнольф
(закрыв лицо плащом)
Пойдемте, я сейчас вас отведу ко мне.
Узнали вы меня?
Агнеса
(узнав его)
А!
Арнольф
Вижу, что вполне.
Увы, я помешал сбежать за плута замуж.
Агнеса смотрит, не видно ли Ораса.
Нет-нет, он убежал. Он притомился за ночь.
Ну, милая моя, признаюсь, поражен.
Давно ли, так сказать, обязанности жен
Казались вам темны? А ваше убежденье,
Что прямо из ушей идет деторожденье?
А храбрость какова! С мужчиною, в ночи…
На, добрый опекун, утешься, получи!
Так отплатить за все! О ложь, о грех предвечный!
Такою выглядеть невинною овечкой —
И в ночь, с любовником, все бросив, честь губя…
Агнеса
За что вы так меня?
Арнольф
Так мне ругать себя?!
Агнеса
Но чем я, не пойму, пред вами провинилась?
Арнольф
Бежать с любовником собралась ваша милость.
Вы не находите, что это смелый шаг?
Агнеса
С любовником? Но как? Он предложил мне брак!
Вы говорили мне – и много раз, однако, —
Что в браке можно все, чего нельзя вне брака!
Арнольф
Агнеса. Позабыть вы не могли никак,
Что я имел в виду мой личный с вами брак!
Агнеса
Но этот с вами брак и вашу всю решимость
Вы описали так, что я его страшилась!
Каких-то тягостных обязанностей свод.
А то, что он сулит, когда меня зовет, —
Услада, празднество, совсем другое дело!
Поэтому я так его и захотела.
Арнольф
Вы что же, влюблены?
Агнеса
Да, очень сильно, да.
Арнольф
И признаетесь мне без всякого стыда?
Агнеса
Вы правду говорить велели мне когда-то.
Арнольф
Но как посмели вы?
Агнеса
Но я не виновата!
Любовь пронзает нас, как нежная игла.
Я этого никак подумать не могла.
Арнольф
Вы обуздать себе могли бы, долга ради.
Агнеса
Как отказать себя в единственной отраде?
Арнольф
Меня убили вы и это существо!
Агнеса
Мы вам не сделали плохого ничего.
Арнольф
Чёрт не придумал бы достойнее финала.
Так вы не любите меня?
Агнеса
Я? Вас? Нимало.
Арнольф
О, тварь бездушная! Змея, кремень, скала!
Агнеса
Но не хотите ж вы, чтоб я вам солгала?
Apнольф
Но почему не я, а этот проходимец?
Вы зелья напились? В рассудке повредились?
Агнеса
Но этот юноша, что стал моей судьбой,
Не делал ничего, чего б не мог любой.
Покуда мне в него не выпало влюбиться,
Никто вам не мешал взаимности добиться.
Арнольф
Я этим много лет был занят, видит Бог.
Агнеса
Да, он удачливей. Он сразу это смог.
Арнольф
Неблагодарная, как ты заговорила!
Выходит, всякий ум, и мужество, и сила,
И все, чем славится мужское естество, —
Пред женской глупостью не значит ничего,
И все достоинства венчаются отказом?
(Агнесе.)
Но если наконец в вас пробудился разум,
Ответьте, ибо сам задуматься боюсь:
Я, значит, тратился на брачный ваш союз?
Агнеса
Все траты на меня вернет он до сантима.
Арнольф
(в сторону)
Как холодна, дерзка, как все невыносимо!
(Агнесе.)
На деньги я плюю, в богатстве счастья нет,
Но кто, негодная, вернет мне десять лет?
Ты десять лет сыта, обута и одета…
Агнеса
Все эти десять лет я слушаю про это!
За всякой милостью – немедленный попрек,
За хлеб – не говори ни слова поперек…
Так оценили вы свой ум и благородство,
Что мне их оценить уже не удается.
И воспитание – опекуну под стать:
Так славно вы меня сумели воспитать,
Что, десять лет прожив под властью вашей хмурой,
Краснею от стыда, какой была я дурой!
Арнольф
Конечно, лучшему научит вас Орас!
Агнеса
Я больше от него узнала, чем от вас.
Арнольф
Не врезать ли разок, чем спорить с ней часами?
Агнеса
Ударьте, если так воспитаны вы сами.
У бедной девушки ни друга, ни защит…
Но может быть, удар вам душу облегчит.
Арнольф
(в сторону)
Вот тайна вечная, с ней сладить не могу я:
Понятно, что она изменница и лгунья,
Ни сердца, ни души, ни даже головы,
И если всмотришься – все бабы таковы;
Но стоит ей взглянуть – ах, дряни, ах, плутовки! —
И я прощаю все, и можно вить веревки,
И тише я воды, и ниже я травы,
И если вдуматься, то все мы таковы!
(Агнесе.)
Что ж делать? Всё прощу. Какая-то завеса
Покрыла вашу ложь, любезная Агнеса.
Я снова вас люблю, не мстя и не кляня.
Готовы ли в ответ вы полюбить меня?
Агнеса
Когда бы на земле была такая сила,
Чтоб изменить меня, – я вас бы полюбила.