Песни. Стихотворения Высоцкий Владимир

  • Вдруг словно канули во мрак
  • Портреты и врачи,
  • Жар от меня струился как
  • От доменной печи.
  • Я злую ловкость ощутил —
  • Пошел как на таран, —
  • И фельдшер еле защитил
  • Рентгеновский экран.
  • И – горлом кровь, и не уймешь —
  • Залью хоть всю Россию, —
  • И – крик: «На стол его, под нож!
  • Наркоз! Анестезию!»
  • Мне обложили шею льдом —
  • Спешат, рубаху рвут, —
  • Я ухмыляюсь красным ртом,
  • Как на манеже шут.
  • Я сам кричу себе: «Трави! —
  • И напрягаю грудь. —
  • В твоей запекшейся крови
  • Увязнет кто-нибудь!»
  • Я б мог, когда б не глаз да глаз,
  • Всю землю окровавить, —
  • Жаль, что успели медный таз
  • Не вовремя подставить!
  • Уже я свой не слышу крик,
  • Не узнаю сестру, —
  • Вот сладкий газ в меня проник,
  • Как водка поутру.
  • Цветастый саван скрыл и зал,
  • И лица докторов, —
  • Но я им всё же доказал,
  • Что умственно здоров!
  • Слабею, дергаюсь и вновь
  • Травлю, – но иглы вводят
  • И льют искусственную кровь —
  • Та горлом не выходит.
  • «Хирург, пока не взял наркоз,
  • Ты голову нагни, —
  • Я важных слов не произнес —
  • Послушай, вот они.
  • Взрезайте с богом, помолясь,
  • Тем более бойчей,
  • Что эти строки не про вас,
  • А про других врачей!..
  • Я лег на сгибе бытия,
  • На полдороге к бездне, —
  • И вся история моя —
  • История болезни.
  • Я был здоров – здоров как бык,
  • Как целых два быка, —
  • Любому встречному в час пик
  • Я мог намять бока.
  • Идешь, бывало, и поёшь,
  • Общаешься с людьми,
  • И вдруг – на стол тебя, под нож, —
  • Допелся, черт возьми!..»
  • «Не огорчайтесь, милый друг, —
  • Врач стал чуть-чуть любезней. —
  • Почти у всех людей вокруг —
  • История болезни.
  • Всё человечество давно
  • Хронически больно —
  • Со дня творения оно
  • Болеть обречено.
  • Сам первый человек хандрил —
  • Он только это скрыл, —
  • Да и Создатель болен был,
  • Когда наш мир творил.
  • Вы огорчаться не должны —
  • Для вас покой полезней, —
  • Ведь вся история страны —
  • История болезни.
  • У человечества всего —
  • То колики, то рези, —
  • И вся история его —
  • История болезни.
  • Живет больное всё бодрей,
  • Всё злей и бесполезней —
  • И наслаждается своей
  • Историей болезни…»
1976

Гербарий

  • Лихие пролетарии,
  • Закушав водку килечкой,
  • Спешат в свои подполия
  • Налаживать борьбу, —
  • А я лежу в гербарии,
  • К доске пришпилен шпилечкой,
  • И пальцами до боли я
  • По дереву скребу.
  • Корячусь я на гвоздике,
  • Но не меняю позы.
  • Кругом – жуки-навозники
  • И мелкие стрекозы, —
  • По детству мне знакомые —
  • Ловил я их, копал,
  • Давил, – но в насекомые
  • Я сам теперь попал.
  • Под всеми экспонатами —
  • Эмалевые планочки, —
  • Всё строго по-научному —
  • Указан класс и вид…
  • Я с этими ребятами
  • Лежал в стеклянной баночке,
  • Дрались мы, – это к лучшему:
  • Узнал, кто ядовит.
  • Я представляю мысленно
  • Себя в большой постели, —
  • Но подо мной написано:
  • «Невиданный доселе»…
  • Я гомо был читающий,
  • Я сапиенсом был,
  • Мой класс – млекопитающий,
  • А вид… уже забыл.
  • В лицо ль мне дуло, в спину ли,
  • В бушлате или в робе я —
  • Тянулся, кровью крашенный,
  • Как звали, к шалашу, —
  • И на тебе – задвинули
  • В наглядные пособия, —
  • Я злой и ошарашенный
  • На стеночке вишу.
  • Оформлен как на выданье,
  • Стыжусь как ученица, —
  • Жужжат шмели солидные,
  • Что надо подчиниться,
  • А бабочки хихикают
  • На странный экспонат,
  • Сороконожки хмыкают
  • И куколки язвят.
  • Ко мне с опаской движутся
  • Мои собратья прежние —
  • Двуногие, разумные, —
  • Два пишут – три в уме.
  • Они пропишут ижицу —
  • Глаза у них не нежные, —
  • Один брезгливо ткнул в меня
  • И вывел резюме:
  • «Итак, с ним не налажены
  • Контакты, и не ждем их, —
  • Вот потому он, гражданы,
  • Лежит у насекомых.
  • Мышленье в ём не развито,
  • И вечно с ним ЧП, —
  • А здесь он может разве что
  • Вертеться на пупе».
  • Берут они не круто ли?! —
  • Меня нашли не во поле!
  • Ошибка это глупая —
  • Увидится изъян, —
  • Накажут тех, кто спутали,
  • Заставят, чтоб откнопили, —
  • И попаду в подгруппу я
  • Хотя бы обезьян.
  • Нет, не ошибка – акция
  • Свершилась надо мною, —
  • Чтоб начал пресмыкаться я
  • Вниз пузом, вверх спиною, —
  • Вот и лежу, расхристанный,
  • Разыгранный вничью,
  • Намеренно причисленный
  • К ползучему жучью.
  • Червяк со мной не кланится,
  • А оводы со слепнями
  • Питают отвращение
  • К навозной голытьбе, —
  • Чванливые созданьица
  • Довольствуются сплетнями, —
  • А мне нужны общения
  • С подобными себе!
  • Пригрел сверчка-дистрофика —
  • Блоха сболтнула, гнида —
  • И глядь – два тертых клопика
  • Из третьего подвида, —
  • Сверчок полузадушенный
  • Вполсилы свиристел,
  • Но за покой нарушенный
  • На два гвоздочка сел.
  • А может, всё провертится
  • И соусом приправится…
  • В конце концов, ведь досочка —
  • Не плаха, говорят, —
  • Всё слюбится да стерпится:
  • Мне даже стали нравиться
  • Молоденькая осочка
  • И кокон-шелкопряд.
  • Да, мне приятно с осами —
  • От них не пахнет псиной,
  • Средь них бывают особи
  • И с талией осиной.
  • И кстати, вдруг из коконов
  • Родится что-нибудь
  • Такое, что из локонов
  • И что имеет грудь…
  • Паук на мозг мой зарится,
  • Клопы кишат – нет роздыха,
  • Невестой хороводится
  • Красавица оса…
  • Пусть что-нибудь заварится,
  • А там – хоть на три гвоздика, —
  • А с трех гвоздей, как водится,
  • Дорога – в небеса.
  • В мозгу моем нахмуренном
  • Страх льется по морщинам:
  • Мне будет шершень шурином —
  • А что мне будет сыном?..
  • Я не желаю, право же,
  • Чтоб трутень был мне тесть!
  • Пора уже, пора уже
  • Напрячься и воскресть!
  • Когда в живых нас тыкали
  • Булавочками колкими —
  • Махали пчелы крыльями,
  • Пищали муравьи, —
  • Мы вместе горе мыкали —
  • Все проткнуты иголками, —
  • Забудем же, кем были мы,
  • Товарищи мои!
  • Заносчивый немного я,
  • Но – в горле горечь комом:
  • Поймите, я, двуногое,
  • Попало к насекомым!
  • Но кто спасет нас, выручит,
  • Кто снимет нас с доски?!
  • За мною – прочь со шпилечек,
  • Сограждане жуки!
  • И, как всегда в истории,
  • Мы разом спины выгнули, —
  • Хоть осы и гундосили,
  • Но кто силен, тот прав, —
  • Мы с нашей территории
  • Клопов сначала выгнали
  • И паучишек сбросили
  • За старый книжный шкаф.
  • Скандал потом уляжется,
  • Зато у нас все дома,
  • И поживают, кажется,
  • Вполне не насекомо.
  • А я – я тешусь ванночкой
  • Без всяких там обид…
  • Жаль, над моею планочкой
  • Другой уже прибит.
1976

Две судьбы

  • Жил я славно в первой трети
  • Двадцать лет на белом свете —
  •         по учению,
  • Жил безбедно и при деле,
  • Плыл, куда глаза глядели, —
  •         по течению.
  • Заскрипит ли в повороте,
  • Затрещит в водовороте —
  •         я не слушаю.
  • То разуюсь, то обуюсь,
  • На себя в воде любуюсь —
  •         брагу кушаю.
  • И пока я наслаждался,
  • Пал туман и оказался
  •         в гиблом месте я, —
  • И огромная старуха
  • Хохотнула прямо в ухо,
  •         злая бестия.
  • Я кричу, – не слышу крика,
  • Не вяжу от страха лыка,
  •         вижу плохо я,
  • На ветру меня качает…
  • «Кто здесь?» Слышу – отвечает:
  •         «Я, Нелегкая!
  • Брось креститься, причитая, —
  • Не спасет тебя святая
  •         Богородица:
  • Кто рули да весла бросит,
  • Тех Нелегкая заносит —
  •         так уж водится!»
  • И с одышкой, ожиреньем
  • Ломит, тварь, по пням, кореньям
  •         тяжкой поступью.
  • Я впотьмах ищу дорогу,
  • Но уж брагу понемногу —
  •         только по сту пью.
  • Вдруг навстречу мне – живая
  • Колченогая Кривая —
  •         морда хитрая:
  • «Не горюй, – кричит, – болезный,
  • Горемыка мой нетрезвый, —
  •         слезы вытру я!»
  • Взвыл я, ворот разрывая:
  • «Вывози меня, Кривая, —
  •         я на привязи!
  • Мне плевать, что кривобока,
  • Криворука, кровоока, —
  •         только вывези!»
  • Влез на горб к ней с перепугу, —
  • Но Кривая шла по кругу —
  •         ноги разные.
  • Падал я и полз на брюхе —
  • И хихикали старухи
  •         безобразные.
  • Не до жиру – быть бы живым, —
  • Много горя над обрывом,
  •         а в обрыве – зла.
  • «Слышь, Кривая, четверть ставлю —
  • Кривизну твою исправлю,
  •         раз не вывезла!
  • Ты, Нелегкая, маманя!
  • Хочешь истины в стакане —
  •         на лечение?
  • Тяжело же столько весить,
  • А хлебнешь стаканов десять —
  •         облегчение!»
  • И припали две старухи
  • Ко бутыли медовухи —
  •         пьянь с ханыгою, —
  • Я пока за кочки прячусь,
  • К бережку тихонько пячусь —
  •         с кручи прыгаю.
  • Огляделся – лодка рядом, —
  • А за мною по корягам,
  •         дико охая,
  • Припустились, подвывая,
  • Две судьбы мои – Кривая
  •         да Нелегкая.
  • Греб до умопомраченья,
  • Правил против ли теченья,
  •         на стремнину ли, —
  • А Нелегкая с Кривою
  • От досады, с перепою
  •         там и сгинули!
1976

Песня о судьбе

  • Куда ни втисну душу я, куда себя ни дену,
  • За мною пес – Судьба моя, беспомощна, больна, —
  • Я гнал ее каменьями, но жмется пес к колену —
  • Глядит, глаза навыкате, и с языка – слюна.
  • Морока мне с нею —
  • Я оком грустнею,
  • Я ликом тускнею
  • И чревом урчу,
  • Нутром коченею,
  • А горлом немею, —
  • И жить не умею,
  • И петь не хочу!
  • Должно быть, старею, —
  • Пойти к палачу…
  • Пусть вздернет на рею,
  • А я заплачу.
  • Я зарекался столько раз, что на Судьбу я плюну,
  • Но жаль ее, голодную, – ласкается, дрожит, —
  • Я стал тогда из жалости подкармливать Фортуну —
  • Она, когда насытится, всегда подолгу спит.
  • Тогда я гуляю,
  • Петляю, вихляю,
  • Я ваньку валяю
  • И небо копчу.
  • Но пса охраняю,
  • Сам вою, сам лаю —
  • О чем пожелаю,
  • Когда захочу.
  • Нет, не постарею —
  • Пойду к палачу, —
  • Пусть вздернет скорее,
  • А я приплачу.
  • Бывают дни, я голову в такое пекло всуну,
  • Что и Судьба попятится, испуганна, бледна, —
  • Я как-то влил стакан вина для храбрости в Фортуну —
  • С тех пор ни дня без стакана, еще ворчит она:
  • Закуски – ни корки!
  • Мол, я бы в Нью-Йорке
  • Ходила бы в норке,
  • Носила б парчу!..
  • Я ноги – в опорки,
  • Судьбу – на закорки, —
  • И в гору и с горки
  • Пьянчугу влачу.
  • Когда постарею,
  • Пойду к палачу, —
  • Пусть вздернет на рею,
  • А я заплачу.
  • Однажды пере-перелил Судьбе я ненароком —
  • Пошла, родимая, вразнос и изменила лик, —
  • Хамила, безобразила и обернулась Роком, —
  • И, сзади прыгнув на меня, схватила за кадык.
  • Мне тяжко под нею,
  • Гляди – я синею,
  • Уже сатанею,
  • Кричу на бегу:
  • «Не надо за шею!
  • Не надо за шею!
  • Не адо за шею, —
  • Я петь не смогу!»
  • Судьбу, коль сумею,
  • Снесу к палачу —
  • Пусть вздернет на рею,
  • А я заплачу!
<1976>

Для кинофильма «Ветер «Надежды» (1977)

«Вы в огне да и в море вовеки не сыщете брода…»

  • Вы в огне да и в море вовеки не сыщете брода, —
  • Мы не ждали его – не за легкой добычей пошли.
  • Провожая закат, мы живем ожиданьем восхода
  • И, влюбленные в море, живем ожиданьем земли.
  • Помнишь детские сны о походах Великой Армады,
  • Абордажи, бои, паруса – и под ложечкой ком?..
  • Всё сбылось: «Становись! Становись!» —
  •         раздаются команды, —
  • Это требует море – скорей становись моряком!
  • Наверху, впереди – злее ветры, багровее зори, —
  • Правда, сверху видней, впереди же – исход и земля.
  • Вы матросские робы, кровавые ваши мозоли
  • Не забудьте, ребята, когда-то надев кителя!
  • По сигналу «Пошел!» оживают продрогшие реи,
  • Горизонт опрокинулся, мачты упали ничком.
  • Становись, становись, становись человеком скорее, —
  • Это значит на море – скорей становись моряком!
  • Поднимаемся к небу по вантам, как будто по вехам, —
  • Там и ветер живой – он кричит, а не шепчет тайком:
  • Становись, становись, становись, становись человеком! —
  • Это значит на море – скорей становись моряком!
  • Чтоб отсутствием долгим вас близкие не попрекали,
  • Не грубейте душой и не будьте покорны судьбе, —
  • Оставайтесь, ребята, людьми, становясь моряками;
  • Становясь капитаном – храните матроса в себе!
1976

Шторм

  • Мы говорим не «штормы», а «шторма» —
  • Слова выходят коротки и смачны:
  • «Ветра» – не «ветры» – сводят нас с ума,
  • Из палуб выкорчевывая мачты.
  • Мы на приметы наложили вето —
  • Мы чтим чутье компасов и носов.
  • Упругие тугие мышцы ветра
  • Натягивают кожу парусов.
  • На чаше звездных – подлинных – Весов
  • Седой Нептун судьбу решает нашу,
  • И стая псов, голодных Гончих Псов,
  • Надсадно воя, гонит нас на Чашу.
  • Мы – призрак легендарного корвета,
  • Качаемся в созвездии Весов.
  • И словно заострились струи ветра —
  • И вспарывают кожу парусов.
  • По курсу – тень другого корабля,
  • Он шел – и в штормы хода не снижая.
  • Глядите – вон болтается петля
  • На рее, по повешенным скучая!
  • С ним Провиденье поступило круто:
  • Лишь вечный штиль – и прерван ход часов, —
  • Попутный ветер словно бес попутал —
  • Он больше не находит парусов.
  • Нам кажется, мы слышим чей-то зов —
  • Таинственные четкие сигналы…
  • Не жажда славы, гонок и призов
  • Бросает нас на гребни и на скалы.
  • Изведать то, чего не ведал сроду, —
  • Глазами, ртом и кожей пить простор!..
  • Кто в океане видит только воду —
  • Тот на земле не замечает гор.
  • Пой, ураган, нам злые песни в уши,
  • Под череп проникай и в мысли лезь,
  • Лей звездный дождь, вселяя в наши души
  • Землей и морем вечную болезнь!
1976

Гимн морю и горам

  • Заказана погода нам Удачею самой,
  • Довольно футов нам под киль обещано,
  • И небо поделилось с океаном синевой —
  • Две синевы у горизонта скрещены.
  • Не правда ли, морской хмельной невиданный простор
  • Сродни горам в безумье, буйстве, кротости:
  • Седые гривы волн чисты, как снег на пиках гор,
  • И впадины меж ними – словно пропасти!
  • Служение стихиям не терпит суеты,
  • К двум полюсам ведет меридиан.
  • Благословенны вечные хребты,
  • Благословен Великий океан!
  • Нам сам Великий случай – брат, Везение – сестра,
  • Хотя – на всякий случай – мы встревожены.
  • На суше пожелали нам ни пуха ни пера,
  • Созвездья к нам прекрасно расположены.
  • Мы все – впередсмотрящие, все начали с азов,
  • И если у кого-то невезение —
  • Меняем курс, идем на SOS, как там, в горах, – на зов,
  • На помощь, прерывая восхождение.
  • Служение стихиям не терпит суеты,
  • К двум полюсам ведет меридиан.
  • Благословенны вечные хребты,
  • Благословен Великий океан!
  • Потери подсчитаем мы, когда пройдет гроза, —
  • Не сединой, а солью убеленные, —
  • Скупая океанская огромная слеза
  • Умоет наши лица просветленные…
  • Взята вершина – клотики вонзились в небеса!
  • С небес на землю – только на мгновение:
  • Едва закончив рейс, мы поднимаем паруса —
  • И снова начинаем восхождение.
  • Служение стихиям не терпит суеты,
  • К двум полюсам ведет меридиан.
  • Благословенны вечные хребты,
  • Благословен Великий океан!
1976

Мореплаватель-одиночка

  • Вот послал Господь родителям сыночка:
  • Люльку в лодку переделать велел, —
  • Мореплаватель родился одиночка —
  • Сам укачивал себя, сам болел…
  • Не по году он мужал – по денечку,
  • И уже из колыбели дерзал:
  • К мореплаванью готовясь в одиночку,
  • Из пеленок паруса вырезал.
  • …Прямо по носу – глядите! – то ли бочка,
  • То ли яхта, то ли плот, то ли – нет:
  • Мореплаватель, простите, одиночка
  • Посылает нам мудреный привет!
  • Ой, ребята, не к добру проволочка!
  • Сплюньте трижды все, кто на корабле:
  • Мореплаватель на море одиночка —
  • Вроде черного кота на земле!
  • «Вы откуда – отвечайте нам, и точка, —
  • Не могли же вы свалиться с небес?!
  • Мы читали, что какой-то одиночка
  • В треугольнике Бермудском исчез…»
  • «Это утка, это бред – всё до строчки! —
  • И простите, если резок и груб, —
  • Я там плавал, извините, в одиночку:
  • Он совсем не треугольник, а – куб!
  • Были бедствия – посуда на кусочки!
  • Била Бетси – ураган – всё подряд, —
  • Мореплаватели нынче – одиночки —
  • Из летающих тарелок едят!..»
  • Вот добавил он в планктон кипяточку…
  • Как орудует: хоть мал, да удал!
  • Глядь – и ест деликатесы в одиночку, —
  • А из нас – таких никто не едал.
  • И поведал он, что пьет он по глоточку,
  • Чтоб ни капле не пропасть в бороде, —
  • Мореплаватель, простите, в одиночку
  • Философию развел на воде.
  • «Не искусственную ли оболочку
  • Вы вокруг себя, мой друг, возвели?
  • Мореплаванью, простите, в одиночку
  • Наше общество предпочли?»
  • Он ответил: «Вы попали прямо в точку!
  • Жаль, на суше не пожать вам руки:
  • В море плавая подолгу в одиночку,
  • Я по вас затосковал, моряки!»
  • Мы, услыша что-нибудь, сразу – в строчку,
  • Мы, завидя что-нибудь, – в негатив!
  • Мореплавателя сняли, одиночку,
  • В фотографию его превратив.
  • Ах, побольше б нам немного юморочку! —
  • Поскучнели, отрешась от земли, —
  • Мореплавателя – брата – одиночку
  • Мы хотя бы как смогли развлекли!
  • Так поменьше им преград и отсрочек,
  • И задорин на пути, и сучков!
  • Жаль, что редко их встречаешь – одиночек, —
  • Славных малых и таких чудаков!
1976

Притча о Правде и Лжи

Булату Окуджаве

  • Нежная Правда в касивых одеждах ходила,
  • Принарядившись для сирых, блаженных, калек, —
  • Грубая Ложь эту Правду к себе заманила:
  • Мол, оставайся-ка ты у меня на ночлег.
  • И легковерная Правда спокойно уснула,
  • Слюни пустила и разулыбалась во сне, —
  • Грубая Ложь на себя одеяло стянула,
  • В Правду впилась – и осталась довольна вполне.
  • И поднялась, и скроила ей рожу бульдожью:
  • Баба как баба, и что ее ради радеть?! —
  • Разницы нет никакой между Правдой и Ложью, —
  • Если, конечно, и ту и другую раздеть.
  • Выплела ловко из кос золотистые ленты
  • И прихватила одежды, примерив на глаз;
  • Деньги взяла, и часы, и еще документы, —
  • Сплюнула, грязно ругнулась – и вон подалась.
  • Только к утру обнаружила Правда пропажу —
  • И подивилась, себя оглядев делово:
  • Кто-то уже, раздобыв где-то черную сажу,
  • Вымазал чистую Правду, а так – ничего.
  • Правда смеялась, когда в нее камни бросали:
  • «Ложь это всё, и на Лжи одеянье мое…»
  • Двое блаженных калек протокол составляли
  • И обзывали дурными словами ее.
  • Стервой ругали ее, и похуже чем стервой,
  • Мазали глиной, спустили дворового пса…
  • «Духу чтоб не было, – на километр сто первый
  • Выселить, выслать за двадцать четыре часа!»
  • Тот протокол заключался обидной тирадой
  • (Кстати, навесили Правде чужие дела):
  • Дескать, какая-то мразь называется Правдой,
  • Ну а сама – пропилась, проспалась догола.
  • Чистая Правда божилась, клялась и рыдала,
  • Долго скиталась, болела, нуждалась в деньгах, —
  • Грязная Ложь чистокровную лошадь украла —
  • И ускакала на длинных и тонких ногах.
  • Некий чудак и поныне за Правду воюет, —
  • Правда, в речах его правды – на ломаный грош:
  • «Чистая Правда со временем восторжествует!..»
  • Если проделает то же, что явная Ложь!
  • Часто, разлив по сту семьдесят граммов на брата,
  • Даже не знаешь, куда на ночлег попадешь.
  • Могут раздеть, – это чистая правда, ребята, —
  • Глядь – а штаны твои носит коварная Ложь.
  • Глядь – на часы твои смотрит коварная Ложь.
  • Глядь – а конем твоим правит коварная Ложь.
1977

Про речку Вачу и попутчицу Валю

  • Под собою ног не чую —
  • И качается земля…
  • Третий месяц я бичую,
  • Так как списан подчистую
  • С китобоя-корабля.
  • Ну а так как я бичую,
  • Беспартийный, не еврей, —
  • Я на лестницах ночую,
  • Где тепло от батарей.
  • Это жизнь! Живи и грейся —
  • Хрен вам, пуля и петля!
  • Пью, бывает, хочь залейся:
  • Кореша приходят с рейса —
  • И гуляют «от рубля»!
  • Рупь – не деньги, рупь – бумажка,
  • Экономить – тяжкий грех.
  • Ах, душа моя тельняшка —
  • В сорок полос, семь прорех!
  • Но послал Господь удачу —
  • Заработал свечку он! —
  • Увидав, как горько плачу,
  • Он сказал: «Валяй на Вачу!
  • Торопись, пока сезон!»
  • Что такое эта Вача —
  • Разузнал я у бича, —
  • Он на Вачу ехал плача —
  • Возвращался хохоча.
  • Вача – это речка с мелью
  • Во глубине сибирских руд,
  • Вача – это дом с постелью,
  • Там стараются артелью, —
  • Много золота берут!
  • Как вербованный ишачу —
  • Не ханыжу, не «торчу»…
  • Взял билет, – лечу на Вачу,
  • Прилечу – похохочу!
  • Нету золота богаче —
  • Люди знают, им видней!
  • В общем, так или иначе,
  • Заработал я на Ваче
  • Сто семнадцать трудодней.
  • Подсчитали, отобрали, —
  • За еду, туда-сюда, —
  • Но четыре тыщи дали
  • Под расчет – вот это да!
  • Рассовал я их в карманы,
  • Где и рупь не ночевал,
  • И уехал в жарки страны,
  • Где кафе да рестораны —
  • Позабыть, как бичевал.
  • Выпью – там такая чача! —
  • За советчика бича:
  • Я на Вачу ехал плача —
  • Возвращаюсь хохоча!
  • …Проводник в преддверье пьянки
  • Извертелся на пупе,
  • То же и официантки,
  • А на первом полустанке
  • Села женщина в купе.
  • Может, вам она – как кляча,
  • Мне – так просто в самый раз!
  • Я на Вачу ехал плача —
  • Возвращаюсь веселясь!
  • То да сё, да трали-вали, —
  • Как узнала про рубли…
  • Слово по слову, у Вали
  • Сотни по столу шныряли —
  • С Валей вместе и сошли.
  • С нею вышла незадача, —
  • Я и это залечу!
  • Я на Вачу ехал плача,
  • Возвращаюсь – хохочу!..
  • Суток пять – как просквозило, —
  • Море вот оно – стоит.
  • У меня что было – сплыло, —
  • Проводник воротит рыло
  • И за водкой не бежит.
  • Рупь последний в Сочи трачу —
  • Телеграмму накатал:
  • Шлите денег – отбатрачу,
  • Я их все прохохотал.
  • Где вы, где вы, рассыпные, —
  • Хоть ругайся, хоть кричи!
  • Снова ваш я, дорогие, —
  • Магаданские, родные,
  • Незабвенные бичи!
  • Мимо носа носят чачу,
  • Мимо рота – алычу…
  • Я на Вачу еду, плачу,
  • Над собою хохочу!
1977

«Был побег на рывок…»

Вадиму Туманову

  • Был побег на рывок
  • Наглый, глупый, дневной, —
  • Вологодского – с ног
  • И – вперед головой.
  • И запрыгали двое,
  • В такт сопя на бегу,
  • На виду у конвоя
  • Да по пояс в снегу.
  • Положен строй в порядке образцовом,
  • И взвыла «Дружба» – старая пила,
  • И осенили знаменьем свинцовым
  • С очухавшихся вышек три ствола.
  • Все лежали плашмя,
  • В снег уткнули носы, —
  • А за нами двумя —
  • Бесноватые псы.
  • Девять граммов горячие,
  • Аль вам тесно в стволах!
  • Мы на мушках корячились,
  • Словно как на колах.
  • Нам – добежать до берега, до цели, —
  • Но свыше – с вышек – все предрешено:
  • Там у стрелков мы дергались в прицеле —
  • Умора просто, до чего смешно.
  • Вот бы мне посмотреть,
  • С кем отправился в путь,
  • С кем рискнул помереть,
  • С кем затеял рискнуть!
  • Где-то виделись будто, —
  • Чуть очухался я —
  • Прохрипел: «Как зовут-то?
  • И – какая статья?»
  • Но поздно: зачеркнули его пули —
  • Крестом – в затылок, пояс, два плеча, —
  • А я бежал и думал: добегу ли? —
  • И даже не заметил сгоряча.
  • Я – к нему, чудаку:
  • Почему, мол, отстал?
  • Ну а он – на боку
  • И мозги распластал.
  • Пробрало! – телогрейка
  • Аж просохла на мне:
  • Лихо бьет трехлинейка —
  • Прямо как на войне!
  • Как за грудки, держался я за камни:
  • Когда собаки близко – не беги!
  • Псы покропили землю языками —
  • И разбрелись, слизав его мозги.
  • Приподнялся и я,
  • Белый свет стервеня, —
  • И гляжу – кумовья
  • Поджидают меня.
  • Пнули труп: «Эх, скотина!
  • Нету проку с него:
  • За поимку полтина,
  • А за смерть – ничего».
  • И мы прошли гуськом перед бригадой,
  • Потом – за вахту, отряхнувши снег:
  • Они обратно в зону – за наградой,
  • А я – за новым сроком за побег.
  • Я сначала грубил,
  • А потом перестал.
  • Целый взвод меня бил —
  • Аж два раза устал.
  • Зря пугают тем светом, —
  • Тут – с дубьем, там – с кнутом:
  • Врежут там – я на этом,
  • Врежут здесь – я на том.
  • Я гордость по исподнее упрятал —
  • Видал, как пятки лижут гордецы, —
  • Пошел лизать я раны в лизолятор, —
  • Не зализал – и вот они, рубцы.
  • Эх бы нам – вдоль реки, —
  • Он был тоже не слаб, —
  • Чтобы им – не с руки,
  • А собакам – не с лап!..
  • Вот и сказке конец.
  • Зверь бежал на ловца.
  • Снес – как срезал – ловец
  • Беглецу пол-лица.
  • …Всё взято в трубы, перекрыты краны, —
  • Ночами только воют и скулят,
  • Что надо, надо сыпать соль на раны:
  • Чтоб лучше помнить – пусть они болят!
1977

«В младенчестве нас матери пугали…»

Вадиму Туманову

  • В младенчестве нас матери пугали,
  • Суля за ослушание Сибирь, грозя рукой, —
  • Они в сердцах бранились – и едва ли
  • Желали детям участи такой.
  • А мы пошли за так на четвертак, за ради бога,
  • В обход и напролом, и просто пылью по лучу…
  • К каким порогам приведет дорога?
  • В какую пропасть напоследок прокричу?
  • Мы Север свой отыщем без компаса —
  • Угрозы матерей мы зазубрили как завет, —
  • И ветер дул, с костей сдувая мясо
  • И радуя прохладою скелет.
  • Мольбы и стоны здесь не выживают, —
  • Хватает и уносит их поземка и метель,
  • Слова и слезы на лету смерзают, —
  • Лишь брань и пули настигают цель.
  • И мы пошли за так на четвертак, за ради бога,
  • В обход и напролом, и просто пылью по лучу…
  • К каким порогам приведет дорога?
  • В какую пропасть напоследок прокричу?
  • Про всё писать – не выдержит бумага,
  • Всё – в прошлом, ну а прошлое – былье и трын-трава, —
  • Не раз нам кости перемыла драга —
  • В нас, значит, было золото, братва!
  • Но чуден звон души моей помина,
  • И белый день белей, и ночь черней, и суше снег, —
  • И мерзлота надежней формалина
  • Мой труп на память схоронит навек.
  • А мы пошли за так на четвертак, за ради бога,
  • В обход и напролом, и просто пылью по лучу…
  • К каким порогам приведет дорога?
  • В какую пропасть напоследок прокричу?
  • Я на воспоминания не падок,
  • Но если занесла судьба – гляди и не тужи:
  • Мы здесь подохли – вон он, тот распадок, —
  • Нас выгребли бульдозеров ножи.
  • Здесь мы прошли за так на четвертак, за ради бога,
  • В обход и напролом, и просто пылью по лучу, —
  • К таким порогам привела дорога…
  • В какую ж пропасть напоследок прокричу?..
1977

Письмо в редакцию телевизионной передачи «Очевидное – невероятное» из сумасшедшего дома – с Канатчиковой дачи

  • Дорогая передача!
  • Во субботу, чуть не плача,
  • Вся Канатчикова дача
  •         К телевизору рвалась, —
  • Вместо чтоб поесть, помыться,
  • Уколоться и забыться,
  • Вся безумная больница
  •         У экрана собралась.
  • Говорил, ломая руки,
  • Краснобай и баламут
  • Про бессилие науки
  • Перед тайною Бермуд, —
  • Все мозги разбил на части,
  • Все извилины заплел —
  • И канатчиковы власти
  • Колют нам второй укол.
  • Уважаемый редактор!
  • Может, лучше – про реактор?
  • Про любимый лунный трактор?!
  •         Ведь нельзя же! – год подряд:
  • То тарелками пугают —
  • Дескать, подлые, летают;
  • То у вас собаки лают,
  •         То руины – говорят!
  • Мы кой в чем поднаторели:
  • Мы тарелки бьем весь год —
  • Мы на них собаку съели, —
  • Если повар нам не врет.
  • А медикаментов груды —
  • В унитаз, кто не дурак.
  • Это жизнь! И вдруг – Бермуды!
  • Вот те раз! Нельзя же так!
  • Мы не сделали скандала —
  • Нам вождя недоставало:
  • Настоящих буйных мало —
  •         Вот и нету вожаков.
  • Но на происки и бредни
  • Сети есть у нас и бредни —
  • Не испортят нам обедни
  •         Злые происки врагов!
  • Это их худые черти
  • Бермутят воду во пруду,
  • Это всё придумал Черчилль
  • В восемнадцатом году!
  • Мы про взрывы, про пожары
  • Сочиняли ноту ТАСС…
  • Тут примчались санитары —
  • Зафиксировали нас.
  • Тех, кто был особо боек,
  • Прикрутили к спинкам коек —
  • Бился в пене параноик
  •         Как ведьмак на шабаше:
  • «Развяжите полотенцы,
  • Иноверы, изуверцы!
  • Нам бермуторно на сердце
  •         И бермутно на душе!»
  • Сорок душ посменно воют —
  • Раскалились добела, —
  • Во как сильно беспокоют
  • Треугольные дела!
  • Все почти с ума свихнулись —
  • Даже кто безумен был, —
  • И тогда главврач Маргулис
  • Телевизор запретил.
  • Вон он, змей, в окне маячит —
  • За спиною штепсель прячет, —
  • Подал знак кому-то – значит,
  •         Фельдшер вырвет провода.
  • Нам осталось уколоться —
  • И упасть на дно колодца,
  • И пропасть на дне колодца,
  •         Как в Бермудах, навсегда.
  • Ну а завтра спросят дети,
  • Навещая нас с утра:
  • «Папы, что сказали эти
  • Кандидаты в доктора?»
  • Мы откроем нашим чадам
  • Правду – им не всё равно:
  • «Удивительное рядом —
  • Но оно запрещено!»
  • Вон дантист-надомник Рудик —
  • У него приемник «Грундиг», —
  • Он его ночами крутит —
  •         Ловит, контра, ФРГ.
  • Он там был купцом по шмуткам —
  • И подвинулся рассудком, —
  • К нам попал в волненье жутком
  •         С номерочком на ноге.
  • Прибежал, взволнован крайне, —
  • Сообщеньем нас потряс,
  • Будто – наш научный лайнер
  • В треугольнике погряз:
  • Сгинул, топливо истратив,
  • Весь распался на куски, —
  • Двух безумных наших братьев
  • Подобрали рыбаки.
  • Те, кто выжил в катаклизме,
  • Пребывают в пессимизме, —
  • Их вчера в стеклянной призме
  •         К нам в больницу привезли —
  • И один из них, механик,
  • Рассказал, сбежав от нянек,
  • Что Бермудский многогранник —
  •         Незакрытый пуп Земли.
  • «Что там было? Как ты спасся?» —
  • Каждый лез и приставал, —
  • Но механик только трясся
  • И чинарики стрелял.
  • Он то плакал, то смеялся,
  • То щетинился как еж, —
  • Он над нами издевался, —
  • Сумасшедший – что возьмешь!
  • Взвился бывший алкоголик,
  • Матерщинник и крамольник:
  • «Надо выпить треугольник!
  •         На троих его! Даешь!»
  • Разошелся – так и сыпит:
  • «Треугольник будет выпит! —
  • Будь он параллелепипед,
  •         Будь он круг, едрена вошь!»
  • Больно бьют по нашим душам
  • «Голоса» за тыщи миль, —
  • Зря «Америку» не глушим,
  • Зря не давим «Израиль»:
  • Всей своей враждебной сутью
  • Подрывают и вредят —
  • Кормят, поят нас бермутью
  • Про таинственный квадрат!
  • Лектора из передачи!
  • Те, кто так или иначе
  • Говорят про неудачи
  •         И нервируют народ!
  • Нас берите, обреченных, —
  • Треугольник вас, ученых,
  • Превратит в умалишенных,
  •         Ну а нас – наоборот.
  • Пусть – безумная идея, —
  • Не решайте сгоряча.
  • Отвечайте нам скорее
  • Через доку главврача!
  • С уваженьем… Дата. Подпись,
  • Отвечайте нам – а то,
  • Если вы не отзоветесь,
  • Мы напишем… в «Спортлото»!
1977

«Мне судьба – до последней черты, до креста…»

  • Мне судьба – до последней черты, до креста
  • порить до хрипоты (а за ней – немота),
  • Убеждать и доказывать с пеной у рта,
  • Что – не то это вовсе, не тот и не та!
  • Что – лабазники врут про ошибки Христа,
  • Что – пока еще в грунт не влежалась плита, —
  • Триста лет под татарами – жизнь еще та:
  • Маета трехсотлетняя и нищета.
  • Но под властью татар жил Иван Калита,
  • И уж был не один, кто один против ста.
  • <Пот> намерений добрых и бунтов тщета,
  • Пугачевщина, кровь и опять – нищета…
  • Пусть не враз, пусть сперва не поймут ни черта, —
  • Повторю даже в образе злого шута, —
  • Но не стоит предмет, да и тема не та, —
  • Суета всех сует – все равно суета.
  • Только чашу испить – не успеть на бегу,
  • Даже если разлить – всё равно не смогу;
  • Или выплеснуть в наглую рожу врагу —
  • Не ломаюсь, не лгу – всё равно не могу!
  • На вертящемся гладком и скользком кругу
  • Равновесье держу, изгибаюсь в дугу!
  • Что же с чашею делать?! Разбить – не могу!
  • Потерплю – и достойного подстерегу:
  • Передам – и не надо держаться в кругу
  • И в кромешную тьму, и в неясную згу, —
  • Другу передоверивши чашу, сбегу!
  • Смог ли он ее выпить – узнать не смогу.
  • Я с сошедшими с круга пасусь на лугу,
  • Я о чаше невыпитой здесь ни гугу —
  • Никому не скажу, при себе сберегу, —
  • А сказать – и затопчут меня на лугу.
  • Я до рвоты, ребята, за вас хлопочу!
  • Может, кто-то когда-то поставит свечу
  • Мне за голый мой нерв, на котором кричу,
  • И веселый манер, на котором шучу…
  • Даже если сулят золотую парчу
  • Или порчу грозят напустить – не хочу, —
  • На ослабленном нерве я не зазвучу —
  • Я уж свой подтяну, подновлю, подвинчу!
  • Лучше я загуляю, запью, заторчу,
  • Всё, что ночью кропаю, – в чаду растопчу,
  • Лучше голову песне своей откручу, —
  • Но не буду скользить словно пыль по лучу!
  • …Если все-таки чашу испить мне судьба,
  • Если музыка с песней не слишком груба,
  • Если вдруг докажу, даже с пеной у рта, —
  • Я умру и скажу, что не всё суета!
1978

«Реальней сновидения и бреда…»

  • Реальней сновидения и бреда,
  • Чуднее старой сказки для детей —
  • Красивая восточная легенда
  • Про озеро на сопке и про омут в сто локтей.
  • И кто нырнет в холодный этот омут,
  • Насобирает ракушек, приклеенных ко дну, —
  • Ни заговор, ни смерть его не тронут;
  • А кто потонет – обретет покой и тишину.
  • Эх, сапоги-то стоптаны – походкой косолапою
  • Протопаю по тропочке до каменных гольцов,
  • Со дна кружки блестящие я соскоблю, сцарапаю —
  • Тебе на серьги, милая, а хошь – и на кольцо!
  • Я от земного низкого поклона
  • Не откажусь, хотя спины не гнул.
  • Родился я в рубашке – из нейлона, —
  • На шелковую, тоненькую я не потянул.
  • Спасибо и за ту на добром слове:
  • Ношу – не берегу ее, не прячу в тайниках, —
  • Ее легко отстирывать от крови,
  • Не рвется – хоть от ворота рвани ее – никак!
  • Я на гольцы вскарабкаюсь, на сопку тихой сапою,
  • Всмотрюсь во дно озерное при отблеске зарниц:
  • Мерцающие ракушки я подкрадусь и сцапаю —
  • Тебе на ожерелие, какое у цариц!
  • Пылю посуху, топаю по жиже, —
  • Я иногда спускаюсь по ножу…
  • Мне говорят, что я качусь всё ниже,
  • А я – хоть и внизу, а всё же уровень держу!
  • Жизнь впереди – один отрезок прожит,
  • Я вхож куда угодно – в терема и в закрома:
  • Рожден в рубашке – Бог тебе поможет, —
  • Хоть наш, хоть удэгейский – старый Сангия-мама!
  • Дела мои любезные, я вас накрою шляпою —
  • Я доберусь, долезу до заоблачных границ, —
  • Не взять волшебных ракушек – звезду с небес
  •         сцарапаю,
  • Алмазную да крупную – какие у цариц!
  • Нанес бы звезд я в золоченом блюде,
  • Чтобы при них вам век прокоротать, —
  • Да вот беда – заботливые люди
  • Сказали: «Звезды с неба – не хватать!»
  • Ныряльщики за ракушками – тонут.
  • Но кто в рубашке – что тому тюрьма или сума:
  • Бросаюсь головою в синий омут —
  • Бери меня к себе, не мешкай, Сангия-мама!..
  • Но до того, душа моя, по странам по Муравиям
  • Прокатимся, и боги подождут-повременят!
  • Мы в галечку прибрежную, в дорожки с белым гравием
  • Вобьем монету звонкую, затопчем – и назад.
  • А помнишь ли, голубушка, в денечки наши летние
  • Бросали в море денюжку – просила ты сама?..
  • А может быть, и в озеро те ракушки заветные
  • Забросил Бог для верности – сам Сангия-мама!..
1978

Из детства

Аркадию Вайнеру

  • Ах, черная икорочка
  • Да едкая махорочка!..
  • А помнишь – кепка, челочка
  •         Да кабаки до трех?..
  • А черненькая Норочка
  • С подъезда пять – айсорочка?
  • Глядишь – всего пятерочка,
  •         А вдоль и поперек…
  • А вся братва одесская…
  • Два тридцать – время детское.
  • Куда, ребята, деться, а?
  •         К цыганам в «поплавок»!
  • Пойдемте с нами, Верочка!..
  • Цыганская венгерочка!
  • Пригладь виски, Валерочка,
  •         Да чуть примни сапог!..
  • А помнишь – вечериночки
  • У Солиной Мариночки,
  • Две бывших балериночки
  •         В гостях у пацанов?..
  • Сплошная безотцовщина:
  • Война, да и ежовщина, —
  • А значит – поножовщина,
  •         И годы – до обнов…
  • На всех клифты казенные —
  • И флотские, и зонные, —
  • И братья заблатненные
  •         Имеются у всех.
  • Потом отцы появятся,
  • Да очень не понравятся, —
  • Кой с кем, конечно, справятся,
  •         И то – от сих до сех…
  • Дворы полны – ну надо же! —
  • Танго хватает за души, —
  • Хоть этому, да рады же,
  •         Да вот еще – нагул.
  • С Малюшенки – богатые,
  • Там – шпанцири «подснятые»,
  • Там и червонцы мятые,
  •         Там Клещ меня пырнул…
  • А у Толяна Рваного
  • Братан пришел с «Желанного»
  • И жить задумал наново,
  •         А был хитер и смел, —
  • Да хоть и в этом возрасте,
  • А были позанозистей, —
  • Помыкался он в гордости —
  •         И снова загремел…
  • А всё же брали «соточку»
  • И бацали чечеточку, —
  • А ночью взял обмоточку —
  •         И чтой-то завернул…
  • У матери бессонница, —
  • Все сутки книзу клонится.
  • Спи! Вдруг чего обломится, —
  •         Небось – не в Барнаул.
1978

Попытка самоубийства

  • Подшит крахмальный подворотничок
  • И наглухо застегнут китель серый
  • И вот легли на спусковой крючок
  • Бескровные фаланги офицера.
  • Пора! Кто знает время сей поры?
  • Но вот она воистину близка:
  • О, как недолог жест от кобуры
  • До выбритого начисто виска!
  • Движение закончилось, и сдуло
  • С назначенной мишени волосок
  • С улыбкой Смерть уставилась из дула
  • На аккуратно выбритый висок.
  • Виднелась сбоку поднятая бровь,
  • А рядом что-то билось и дрожало
  • В виске еще не пущенная кровь
  • Пульсировала, то есть возражала.
  • И перед тем как ринуться посметь
  • От уха в мозг, наискосок к затылку,
  • Вдруг загляделась пристальная Смерть
  • На жалкую взбесившуюся жилку…
  • Промедлила она и прогадала:
  • Теперь обратно в кобуру ложись!
  • Так Смерть впервые близко увидала
  • С рожденья ненавидимую Жизнь.
До 1978

«Открытые двери больниц, жандармерий…»

Другу моему Михаилу Шемякину

  • Открытые двери
  • Больниц, жандармерий —
  • Предельно натянута нить, —
  • Французские бесы —
  • Большие балбесы,
  • Но тоже умеют кружить.
  • Я где-то точно – наследил, —
  • Последствия предвижу:
  • Меня сегодня бес водил
  • По городу Парижу,
  • Канючил: «Выпей-ка бокал!
  • Послушай-ка гитары!» —
  • Таскал по русским кабакам,
  • Где – венгры да болгары.
  • Я рвался на природу, в лес,
  • Хотел в траву и в воду, —
  • Но это был – французский бес:
  • Он не любил природу.
  • Мы – как сбежали из тюрьмы, —
  • Веди куда угодно, —
  • Пьянели и трезвели мы
  • Всегда поочередно.
  • И бес водил, и пели мы,
  • И плакали свободно.
  • А друг мой – гений всех времен,
  • Безумец и повеса, —
  • Когда бывал в сознанье он —
  • Седлал хромого беса.
  • Трезвея, он вставал под душ,
  • Изничтожая вялость, —
  • И бесу наших русских душ
  • Сгубить не удавалось.
  • А то, что друг мой сотворил, —
  • От бога, не от беса, —
  • Он крупного помола был,
  • Крутого был замеса.
  • Его снутри не провернешь
  • Ни острым, ни тяжелым,
  • Хотя он огорожен сплошь
  • Враждебным частоколом.
  • Пить – наши пьяные умы
  • Считали делом кровным, —
  • Чего наговорили мы
  • И правым и виновным!
  • Нить порвалась – и понеслась —
  • Спасайте наши шкуры!
  • Больницы плакали по нас,
  • А также префектуры.
  • Мы лезли к бесу в кабалу,
  • С гранатами – под танки, —
  • Блестели слезы на полу,
  • А в них тускнели франки.
  • Цыгане пели нам про шаль
  • И скрипками качали —
  • Вливали в нас тоску-печаль, —
  • По горло в нас печали.
  • Уж влага из ушей лилась —
  • Всё чушь, глупее чуши, —
  • Но скрипки снова эту мразь
  • Заталкивали в души.
  • Армян в браслетах и серьгах
  • Икрой кормили где-то,
  • А друг мой в черных сапогах —
  • Стрелял из пистолета.
  • Набрякли жилы, и в крови
  • Образовались сгустки, —
  • И бес, сидевший визави,
  • Хихикал по-французски.
  • Всё в этой жизни – суета, —
  • Плевать на префектуры!
  • Мой друг подписывал счета
  • И раздавал купюры.
  • Распахнуты двери
  • Больниц, жандармерий —
  • Предельно натянута нить, —
  • Французские бесы —
  • Такие балбесы! —
  • Но тоже умеют кружить.
1978

Письмо к другу, или Зарисовка о Париже

  • Ах, милый Ваня! Я гуляю по Парижу —
  • И то, что слышу, и то, что вижу, —
  • Пишу в блокнотик, впечатлениям вдогонку:
  • Когда состарюсь – издам книжонку
  • Про то, что, Ваня, мы с тобой в Париже
  • Нужны – как в бане пассатижи.
  • Все эмигранты тут второго поколенья —
  • От них сплошные недоразуменья:
  • Они всё путают – и имя, и названья, —
  • И ты бы, Ваня, у них был – «Ванья».
  • А в общем, Ваня, мы с тобой в Париже
  • Нужны – как в русской бане лыжи!
  • Я сам завел с француженкою шашни,
  • Мои друзья теперь – и Пьер, и Жан.
  • Уже плевал я с Эйфелевой башни
  • На головы беспечных парижан!
  • Проникновенье наше по планете
  • Особенно заметно вдалеке:
  • В общественном парижском туалете
  • Есть надписи на русском языке!
1978

I. Охота на волков

  • Рвусь из сил – и из всех сухожилий,
  • Но сегодня – опять как вчера:
  • Обложили меня, обложили —
  • Гонят весело на номера!
  • Из-за елей хлопочут двустволки —
  • Там охотники прячутся в тень, —
  • На снегу кувыркаются волки,
  • Превратившись в живую мишень.
  • Идет охота на волков, идет охота —
  • На серых хищников, матерых и щенков!
  • Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,
  • Кровь на снегу – и пятна красные флажков.
  • Не на равных играют с волками
  • Егеря – но не дрогнет рука, —
  • Оградив нам свободу флажками,
  • Бьют уверенно, наверняка.
  • Волк не может нарушить традиций, —
  • Видно, в детстве – слепые щенки —
  • Мы, волчата, сосали волчицу
  • И всосали: нельзя за флажки!
  • И вот – охота на волков, идет охота, —
  • На серых хищников, матерых и щенков!
  • Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,
  • Кровь на снегу – и пятна красные флажков.
  • Наши ноги и челюсти быстры, —
  • Почему же, вожак, – дай ответ —
  • Мы затравленно мчимся на выстрел
  • И не пробуем – через запрет?!
  • Волк не может, не должен иначе.
  • Вот кончается время мое:
  • Тот, которому я предназначен,
  • Улыбнулся – и поднял ружье.
  • Идет охота на волков, идет охота —
  • На серых хищников, матерых и щенков!
  • Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,
  • Кровь на снегу – и пятна красные флажков.
  • Я из повиновения вышел —
  • За флажки, – жажда жизни сильней!
  • Только сзади я радостно слышал
  • Удивленные крики людей.
  • Рвусь из сил – и из всех сухожилий,
  • Но сегодня не так, как вчера:
  • Обложили меня, обложили —
  • Но остались ни с чем егеря!
  • Идет охота на волков, идет охота —
  • На серых хищников, матерых и щенков!
  • Кричат загонщики, и лают псы до рвоты,
  • Кровь на снегу – и пятна красные флажков.
1968

II. Конец «Охоты на волков», или Охота с вертолетов

Михаилу Шемякину

  • Словно бритва рассвет полоснул по глазам,
  • Отворились курки, как волшебный сезам,
  • Появились стрелки, на помине легки, —
  • И взлетели стрекозы с протухшей реки,
  • И потеха пошла – в две руки, в две руки!
  • Вы легли на живот и убрали клыки.
  • Даже тот, даже тот, кто нырял под флажки,
  • Чуял волчие ямы подушками лап;
  • Тот, кого даже пуля догнать не могла б, —
  • Тоже в страхе взопрел и прилег – и ослаб.
  • Чтобы жизнь улыбалась волкам – не слыхал, —
  • Зря мы любим ее, однолюбы.
  • Вот у смерти – красивый широкий оскал
  • И здоровые, крепкие зубы.
  • Улыбнемся же волчьей ухмылкой врагу —
  • Псам еще не намылены холки!
  • Но – на татуированном кровью снегу
  • Наша роспись: мы больше не волки!
  • Мы ползли, по-собачьи хвосты подобрав,
  • К небесам удивленные морды задрав:
  • Либо с неба возмездье на нас пролилось,
  • Либо света конец – и в мозгах перекос, —
  • Только били нас в рост из железных стрекоз.
  • Кровью вымокли мы под свинцовым дождем —
  • И смирились, решив: всё равно не уйдем!
  • Животами горячими плавили снег.
  • Эту бойню затеял не Бог – человек:
  • Улетающим – влет, убегающим – в бег…
  • Свора псов, ты со стаей моей не вяжись,
  • В равной сваре – за нами удача.
  • Волки мы – хороша наша волчая жизнь,
  • Вы собаки – и смерть вам собачья!
  • Улыбнемся же волчьей ухмылкой врагу —
  • Чтобы в корне пресечь кривотолки!
  • Но – на татуированном кровью снегу
  • Наша роспись: мы больше не волки!
  • К лесу – там хоть немногих из вас сберегу!
  • К лесу, волки, – труднее убить на бегу!
  • Уносите же ноги, спасайте щенков!
  • Я мечусь на глазахполупьяных стрелков
  • И скликаю заблудшие души волков.
  • Те, кто жив, затаились на том берегу.
  • Что могу я один? Ничего не могу!
  • Отказали глаза, притупилось чутье…
  • Где вы, волки, былое лесное зверье,
  • Где же ты, желтоглазое племя мое?!
  • …Я живу, но теперь окружают меня
  • Звери, волчьих не знавшие кличей, —
  • Это псы, отдаленная наша родня,
  • Мы их раньше считали добычей.
  • Улыбаюсь я волчьей ухмылкой врагу —
  • Обнажаю гнилые осколки.
  • Но – на татуированном кровью снегу
  • Тает роспись: мы больше не волки!
1978

Пожары

  • Пожары над страной всё выше, жарче, веселей,
  • Их отблески плясали в два притопа три прихлопа, —
  • Но вот Судьба и Время пересели на коней,
  • А там – в галоп, под пули в лоб, —
  • И мир ударило в озноб
  •                    От этого галопа.
  • Шальные пули злы, слепы и бестолковы,
  • А мы летели вскачь – они за нами влет, —
  • Расковывались кони – и горячие подковы
  • Летели в пыль – на счастье тем, кто их потом найдет.
  • Увертливы поводья, словно угри,
  • И спутаны и волосы и мысли на бегу, —
  • А ветер дул – и расплетал нам кудри
  • И распрямлял извилины в мозгу.
  • Ни бегство от огня, ни страх погони – ни при чем,
  • А Время подскакало, и Фортуна улыбалась, —
  • И сабли седоков скрестились с солнечным лучом, —
  • Седок – поэт, а конь – пегас.
  • Пожар померк, потом погас, —
  •                    А скачка разгоралась.
  • Еще не видел свет подобного аллюра —
  • Копыта били дробь, трезвонила капель.
  • Помешанная на крови слепая пуля-дура
  • Прозрела, поумнела вдруг – и чаще била в цель.
  • И кто кого – азартней перепляса,
  • И кто скорее – в этой скачке опоздавших нет, —
  • А ветер дул, с костей сдувая мясо
  • И радуя прохладою скелет.
  • Удача впереди и исцеление больным, —
  • Впервые скачет Время напрямую – не по кругу,
  • Обещанное завтра будет горьким и хмельным…
  • Легко скакать, врага видать,
  • И друга тоже – благодать!
  •                    Судьба летит по лугу!
  • Доверчивую Смерть вкруг пальца обернули —
  • Замешкалась она, забыв махнуть косой, —
  • Уже не догоняли нас и отставали пули…
  • Удастся ли умыться нам не кровью, а росой?!
  • Пел ветер все печальнее и глуше,
  • Навылет Время ранено, досталось и Судьбе.
  • Ветра и кони – и тела и души
  • Убитых – выносили на себе.
1978

Летела жизнь

  • Я сам с Ростова, я вообще подкидыш —
  • Я мог бы быть с каких угодно мест, —
  • И если ты, мой Бог, меня не выдашь,
  • Тогда моя Свинья меня не съест.
  • Живу – везде, сейчас, к примеру, – в Туле.
  • Живу – и не считаю ни потерь, ни барышей.
  • Из детства помню детский дом в ауле
  • В республике чечено-ингушей.
  • Они нам детских душ не загубили,
  • Делили с нами пищу и судьбу.
  • Летела жизнь в плохом автомобиле
  • И вылетала с выхлопом в трубу.
  • Я сам не знал, в кого я воспитаюсь,
  • Любил друзей, гостей и анашу.
  • Теперь чуть что, чего – за нож хватаюсь, —
  • Которого, по счастью, не ношу.
  • Как сбитый куст я по ветру волокся,
  • Питался при дороге, помня зло, но и добро.
  • Я хорошо усвоил чувство локтя, —
  • Который мне совали под ребро.
  • Бывал я там, где и другие были, —
  • Все те, с кем резал пополам судьбу.
  • Летела жизнь в плохом автомобиле
  • И вылетала с выхлопом в трубу.
  • Нас закаляли в климате морозном,
  • Нет никому ни в чем отказа там.
  • Так что чечены, жившие при Грозном,
  • Намылились с Кавказа в Казахстан.
  • А там – Сибирь – лафа для брадобреев:
  • Скопление народов и нестриженых бичей, —
  • Где место есть для зэков, для евреев
  • И недоистребленных басмачей.
  • В Анадыре что надо мы намыли,
  • Нам там ломы ломали на горбу.
  • Летела жизнь в плохом автомобиле
  • И вылетала с выхлопом в трубу.
  • Мы пили всё, включая политуру, —
  • И лак, и клей, стараясь не взболтнуть.
  • Мы спиртом обманули пулю-дуру —
  • Так, что ли, умных нам не обмануть?!
  • Пью водку под орехи для потехи,
  • Коньяк под плов с узбеками, по-ихнему – пилав, —
  • В Норильске, например, в горячем цехе
  • Мы пробовали пить стальной расплав.
  • Мы дыры в деснах золотом забили,
  • Состарюсь – выну – денег наскребу.
  • Летела жизнь в плохом автомобиле
  • И вылетала с выхлопом в трубу.
  • Какие песни пели мы в ауле!
  • Как прыгали по скалам нагишом!
  • Пока меня с пути не завернули,
  • Писался я чечено-ингушом.
  • Одним досталась рана ножевая,
  • Другим – дела другие, ну а третьим – третья треть…
  • Сибирь, Сибирь – держава бичевая, —
  • Где есть где жить и есть где помереть.
  • Я был кудряв, но кудри истребили —
  • Семь пядей из-за лысины во лбу.
  • Летела жизнь в плохом автомобиле
  • И вылетала с выхлопом в трубу.
  • Воспоминанья только потревожь я —
  • Всегда одно: «На помощь! Караул!..»
  • Вот бьют чеченов немцы из Поволжья,
  • А место битвы – город Барнаул.
  • Когда дошло почти до самосуда,
  • Я встал горой за горцев, чье-то горло теребя, —
  • Те и другие были не отсюда,
  • Но воевали – словно за себя.
  • А те, кто нас на подвиги подбили,
  • Давно лежат и корчатся в гробу, —
  • Их всех свезли туда в автомобиле,
  • А самый главный – вылетел в трубу.
1978

О конце войны

  • Сбивают из досок столы во дворе, —
  • Пока не накрыли – стучат в домино…
  • Дни в мае длиннее ночей в декабре,
  • И тянется время – но все решено!
  • Уже довоенные лампы горят вполнакала,
  • Из окон на пленных глазела Москва свысока, —
  • А где-то солдатиков в сердце осколком толкало,
  • А где-то разведчикам надо добыть языка.
  • Вот уже обновляют знамена, и строят в колонны,
  • И булыжник на площади чист, как паркет на полу, —
  • А все же на запад идут и идут, и идут батальоны,
  • И над похоронкой заходятся бабы в тылу.
  • Не выпито всласть родниковой воды,
  • Не куплено впрок обручальных колец —
  • Всё смыло потоком великой беды,
  • Которой приходит конец наконец!
  • Со стекол содрали кресты из полосок бумаги,
  • И шторы долой – затемненье уже ни к чему, —
  • А где-нибудь – спирт раздают перед боем из фляги:
  • Он все выгоняет – и холод, и страх, и чуму.
  • Вот уже очищают от копоти свечек иконы,
  • А душа и уста – и молитвы творят, и стихи, —
  • Но с красным крестом всё идут и идут, и идут эшелоны,
  • А вроде по сводкам – потери не так велики.
  • Уже зацветают повсюду сады,
  • И землю прогрело и воду во рвах, —
  • И скоро награда за ратны труды —
  • Подушка из свежей травы в головах!
  • Уже не маячат над городом аэростаты,
  • Замолкли сирены, готовясь победу трубить, —
  • Но ротные все-таки выйти успеют в комбаты —
  • Которого всё еще запросто могут убить.
  • Вот уже зазвучали трофейные аккордеоны,
  • Вот и клятвы слышны – жить в согласье, любви,
  •         без долгов, —
  • И все же на запад идут и идут, и идут эшелоны,
  • А нам показалось – почти не осталось врагов!..
1978

Белый вальс

  • Какой был бал! Накал движенья, звука, нервов!
  • Сердца стучали на три счета вместо двух.
  • К тому же дамы приглашали кавалеров
  • На белый вальс традиционный – и захватывало дух.
  • Ты сам, хотя танцуешь с горем пополам,
  • Давно решился пригласить ее одну, —
  • Но вечно надо отлучаться по делам —
  • Спешить на помощь, собираться на войну.
  • И вот, все ближе, все реальней становясь,
  • Она, к которой подойти намеревался,
  • Идет сама, чтоб пригласить тебя на вальс, —
  • И кровь в виски твои стучится в ритме вальса.
  • Ты внешне спокоен средь шумного бала,
  • Но тень за тобою тебя выдавала —
  • Металась, ломалась, дрожала она
  •         в зыбком свете свечей.
  • И бережно держа, и бешено кружа,
  • Ты мог бы провести ее по лезвию ножа, —
  • Не стой же ты руки сложа,
  •         сам не свой и – ничей!
  • Если петь без души —
  •         вылетает из уст белый звук.
  • Если строки ритмичны без рифмы,
  •         тогда говорят: белый стих.
  • Если все цвета радуги снова сложить —
  •         будет свет, белый свет.
  • Если все в мире вальсы сольются в один —
  •         будет вальс, белый вальс.
  • Был белый вальс – конец сомненья маловеров
  • И завершенье юных снов, забав, утех, —
  • Сегодня дамы приглашали кавалеров —
  • Не потому, не потому, что мало храбрости у тех.
  • Возведены на время бала в званье дам,
  • И кружит головы нам вальс, как в старину.
  • Партнерам скоро отлучаться по делам —
  • Спешить на помощь, собираться на войну.
  • Белее снега, белый вальс, кружись, кружись,
  • Чтоб снегопад подольше не прервался!
  • Она пришла, чтоб пригласить тебя на жизнь, —
  • И ты был бел – бледнее стен, белее вальса.
  • Ты внешне спокоен средь шумного бала,
  • Но тень за тобою тебя выдавала —
  • Металась, ломалась, дрожала она
  •         в зыбком свете свечей.
  • И бережно держа, и бешено кружа,
  • Ты мог бы провести ее по лезвию ножа, —
  • Не стой же ты руки сложа,
  •         сам не свой и – ничей!
  • Если петь без души —
  •         вылетает из уст белый звук.
  • Если строки ритмичны, без рифмы,
  •         тогда говорят: белый стих.
  • Если все цвета радуги снова сложить —
  •         будет свет, белый свет.
  • Если все в мире вальсы сольются в один —
  •         будет вальс, белый вальс!
  • Где б ни был бал – в лицее, в Доме офицеров,
  • В дворцовой зале, в школе – как тебе везло, —
  • В России дамы приглашали кавалеров
  • Во все века на белый вальс, и было всё белым-бело.
  • Потупя взоры, не смотря по сторонам,
  • Через отчаянье, молчанье, тишину
  • Спешили женщины прийти на помощь к нам, —
  • Их бальный зал – величиной во всю страну.
  • Куда б ни бросило тебя, где б ни исчез, —
  • Припомни этот белый зал – и улыбнешься.
  • Век будут ждать тебя – и с моря и с небес —
  • И пригласят на белый вальс, когда вернешься.
  • Ты внешне спокоен средь шумного бала,
  • Но тень за тобою тебя выдавала —
  • Металась, ломалась, дрожала она
  •         в зыбком свете свечей.
  • И бережно держа, и бешено кружа,
  • Ты мог бы провести ее по лезвию ножа, —
  • Не стой же ты руки сложа,
  •         сам не свой и – ничей!
  • Если петь без души —
  •         вылетает из уст белый звук.
  • Если строки ритмичны без рифмы,
  •         тогда говорят: белый стих.
  • Если все цвета радуги снова сложить —
  •         будет свет, белый свет.
  • Если все в мире вальсы сольются в один —
  •         будет вальс, белый вальс!
1978

Райские яблоки

  • Я когда-то умру – мы когда-то всегда умираем, —
  • Как бы так угадать, чтоб не сам – чтобы в спину ножом:
  • Убиенных щадят, отпевают и балуют раем, —
  • Не скажу про живых, а покойников мы бережем.
  • В грязь ударю лицом, завалюсь покрасивее набок —
  • И ударит душа на ворованных клячах в галоп,
  • В дивных райских садах наберу бледно-розовых яблок…
  • Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
  • Прискакали – гляжу – пред очами не райское что-то:
  • Неродящий пустырь и сплошное ничто – беспредел.
  • И среди ничего возвышались литые ворота,
  • И огромный этап – тысяч пять – на коленях сидел.
  • Как ржанет коренной! Я смирил его ласковым словом,
  • Да репьи из мочал еле выдрал и гриву заплел.
  • Седовласый старик слишком долго возился с засовом —
  • И кряхтел и ворчал, и не смог отворить – и ушел.
  • И измученный люд не издал ни единого стона,
  • Лишь на корточки вдруг с онемевших колен пересел.
  • Здесь малина, братва, – нас встречают малиновым звоном!
  • Всё вернулось на круг, и распятый над кругом висел.
  • Всем нам блага подай, да и много ли требовал я благ?!
  • Мне – чтоб были друзья, да жена – чтобы пала на гроб, —
  • Ну а я уж для них наберу бледно-розовых яблок…
  • Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
  • Я узнал старика по слезам на щеках его дряблых:
  • Это Петр Святой – он апостол, а я – остолоп.
  • Вот и кущи-сады, в коих прорва мороженых яблок…
  • Но сады сторожат – и убит я без промаха в лоб.
  • И погнал я коней прочь от мест этих гиблых и зяблых, —
  • Кони просят овсу, но и я закусил удила.
  • Вдоль обрыва с кнутом по-над пропастью пазуху яблок
  • Для тебя я везу: ты меня и из рая ждала!
1978

Лекция о международном положении, прочитанная человеком, посаженным на 15 суток за мелкое хулиганство, своим сокамерникам

  • Я вам, ребяты, на мозги не капаю,
  • Но вот он перегиб и парадокс:
  • Ковой-то выбирают римским папою —
  • Ковой-то запирают в тесный бокс.
  • Там все места – блатные расхватали и
  • Пришипились, надеясь на авось, —
  • Тем временем во всёй честной Италии
  • На папу кандидата не нашлось.
  • Жаль, на меня не вовремя накинули аркан, —
  • Я б засосал стакан – и в Ватикан!
  • Церковники хлебальники разинули,
  • Замешкался маленько Ватикан, —
  • Мы тут им папу римского подкинули —
  • Из наших, из поляков, из славян.
  • Сижу на нарах я, в Наро-Фоминске я.
  • Когда б ты знала, жизнь мою губя,
  • Что я бы мог бы выйти в папы римские, —
  • А в мамы взять – естественно, тебя!
  • Жаль, на меня не вовремя накинули аркан, —
  • Я б засосал стакан – и в Ватикан!
  • При власти, при деньгах ли, при короне ли —
  • Судьба людей швыряет как котят.
  • Но как мы место шаха проворонили?!
  • Нам этого потомки не простят!
  • Шах расписался в полном неумении —
  • Вот тут его возьми и замени!
  • Где взять? У нас любой второй в Туркмении —
  • Аятолла и даже Хомейни.
  • Всю жизнь мою в ворота бью рогами, как баран, —
  • А мне бы взять Коран – и в Тегеран!
  • В Америке ли, в Азии, в Европе ли —
  • Тот нездоров, а этот вдруг умрет…
  • Вот место Голды Меир мы прохлопали, —
  • А там – на четверть бывший наш народ.
  • Плывут у нас по Волге ли, по Каме ли
  • Таланты – все при шпаге, при плаще, —
  • Руслан Халилов, мой сосед по камере, —
  • Там Мао делать нечего вообще!
1979

I. Москва – Одесса

  • В который раз лечу Москв – Одесса, —
  • Опять не выпускают самолет.
  • А вот прошла вся в синем стюардесса как принцесса —
  • Надежная, как весь гражданский флот.
  • Над Мурманском – ни туч, ни облаков,
  • И хоть сейчас лети до Ашхабада,
  • Открыты Киев, Харьков, Кишинев,
  • И Львов открыт, – но мне туда не надо!
  • Сказали мне: «Сегодня не надейся —
  • Не стоит уповать на небеса!»
  • И вот опять дают задержку рейса на Одессу:
  • Теперь – обледенела полоса.
  • А в Ленинграде – с крыши потекло, —
  • И что мне не лететь до Ленинграда?!
  • В Тбилиси – там все ясно, там тепло,
  • Там чай растет, – но мне туда не надо!
  • Я слышу: ростовчане вылетают, —
  • А мне в Одессу надо позарез!
  • Но надо мне туда, куда меня не принимают, —
  • И потому откладывают рейс.
  • Мне надо – где сугробы намело,
  • Где завтра ожидают снегопада!..
  • А где-нибудь все ясно и светло —
  • Там хорошо, – но мне туда не надо!
  • Отсюда не пускают, а туда не принимают, —
  • Несправедливо – грустно мне, – но вот
  • Нас на посадку скучно стюардесса приглашает,
  • Доступная, как весь гражданский флот.
  • Открыли самый дальний закуток,
  • В который не заманят и награды,
  • Открыт закрытый порт Владивосток,
  • Париж открыт, – но мне туда не надо!
  • Взлетим мы, распогодится – теперь запреты снимут!
  • Напрягся лайнер, слышен визг турбин…
  • А я уже не верю ни во что – меня не примут, —
  • Опять найдется множество причин.
  • Мне надо – где метели и туман,
  • Где завтра ожидают снегопада!..
  • Открыли Лондон, Дели, Магадан —
  • Открыто все, – но мне туда не надо!
  • Я прав, хоть плачь, хоть смейся, —
  •         но опять задержка рейса —
  • И нас обратно к прошлому ведет
  • Вся стройная, как «ТУ», та стюардесса мисс Одесса, —
  • Похожая на весь гражданский флот.
  • Опять дают задержку до восьми —
  • И граждане покорно засыпают…
  • Мне это надоело, черт возьми, —
  • И я лечу туда, где принимают!
1968

II. Через десять лет

  • Еще бы – не бояться мне полетов,
  • Когда начальник мой Е. Б. Изотов,
  • Всегда в больное колет как игла:
  • «Эх! – говорит, – бедняга!
  • У них и то в Чикаго
  • Три дня назад авария была».
  • Хотя бы сплюнул: все же люди – братья,
  • И мы вдвоем, и не под кумачом, —
  • Но знает, черт, и так для предприятья
  • Я – хоть куда, хоть как и хоть на чем.
  • Я к автомату: в нем ума палата —
  • Стою и улыбаюсь глуповато:
  • Такое мне ответил автомат!..
  • Невероятно, – в Ейске —
  • Уже по-европейски:
  • Свобода слова, – если это мат.
  • Мы в ресторан – там не дают на вынос,
  • Но нам и так неплохо – тишь да гладь, —
  • Вбежит швейцар и крикнет: «Кто на Вильнюс!..
  • Спокойно продолжайте выпивать!»
  • Мне летать – острый нож и петля:
  • Ни поесть, ни распить, ни курнуть,
  • И еще – безопасности для —
  • Должен я сам себя пристегнуть.
  • Друг рассказал – такие врать не станут:
  • Сидел он раз, ремнями не затянут,
  • Вдруг – взрыв! А он и к этому готов,
  • И тут нашел лазейку —
  • Расправил телогрейку
  • И приземлился в клумбу от цветов…
  • Я напрасно верчусь на пупе,
  • Я напрасно волнуюсь вообще:
  • Если в воздухе будет ЧП —
  • Приземлюсь на китайском плаще!
  • Но, смутно беспокойство ощущая,
  • Припоминаю: вышел без плаща я! —
  • Ну что ж ты натворила, Кать, а Кать!
  • Вот только две соседки —
  • С едой всучили сетки,
  • А сетки воздух будут пропускать…
  • Мой вылет объявили, что ли? Я бы
  • Чуть подремал – дружок, не подымай!
  • Но слышу: «Пассажиры за ноябрь!
  • Ваш вылет переносится на май!»
  • Считайте меня полным идиотом,
  • Но я б и там летал Аэрофлотом:
  • У них – гуд бай – и в небо, хошь не хошь.
  • А здесь – сиди и грейся:
  • Всегда задержка рейса, —
  • Хоть день, а все же лишний проживешь!
1979

Грусть моя, тоска моя

Вариации на цыганские темы

  • Шел я, брел я, наступал то с пятки, то с носка, —
  • Чувствую – дышу и хорошею…
  • Вдруг тоска змеиная, зеленая тоска,
  • Изловчась, мне прыгнула на шею.
  • Я ее и знать не знал, меняя города, —
  • А она мне шепчет: «Как ждала я!..»
  • Как теперь? Куда теперь? Зачем да и когда?
  • Сам связался с нею, не желая.
  • Одному идти – куда ни шло, еще могу, —
  • Сам себе судья, хозяин-барин.
  • Впрягся сам я вместо коренного под дугу, —
  • С виду прост, а изнутри – коварен.
  • Я не клевещу, подобно вредному клещу
  • Впился сам в себя, трясу за плечи,
  • Сам себя бичую я и сам себя хлещу, —
  • Так что – никаких противоречий.
  • Одари, судьба, или за деньги отоварь! —
  • Буду дань платить тебе до гроба.
  • Грусть моя, тоска моя – чахоточная тварь, —
  • До чего ж живучая хвороба!
  • Поутру не пикнет – как бичами ни бичуй,
  • Ночью – бац! – со мной на боковую.
  • С кем-нибудь другим хотя бы ночь переночуй, —
  • Гадом буду, я не приревную!
1980

Стихотворения

«Если б был я физически слабым…»

  • Если б я был физически слабым —
  • Я б морально устойчивым был, —
  • Ни за что не ходил бы по бабам,
  • Алкоголю б ни грамма не пил!
  • Если б был я физически сильным —
  • Я б тогда – даже думать боюсь! —
  • Пил бы влагу потоком обильным,
  • Но… по бабам – ни шагу, клянусь!
  • Ну а если я средних масштабов —
  • Что же делать мне, как же мне быть? —
  • Не могу игнорировать бабов,
  • Не могу и спиртного не пить!
<Конец 1950-х – начало 1960-х>

«У Доски, где почетные граждане…»

  • У Доски, где почетные граждане,
  • Я стоял больше часа однажды и
  • Вещи слышал там – очень важные…
  • «…В самом ихнем тылу,
  • Под какой-то дырой,
  • Мы лежали в пылу
  • Да над самой горой, —
  • На природе, как в песне – на лоне,
  • И они у нас как на ладони, —
  • Я и друг – тот, с которым зимой
  • Из Сибири сошлись под Москвой.
  • Раньше оба мы были охотники —
  • А теперь на нас ватные потники
  • Да протертые подлокотники!
  • Я в Сибири всего
  • Только соболя бил, —
  • Ну а друг – он того —
  • На медведя ходил.
  • Он колпашевский – тоже берлога! —
  • Ну а я из Выезжего Лога.
  • И еще (если друг не хитрит):
  • Белку – в глаз, да в любой, говорит…
  • Разговор у нас с немцем двухствольчатый:
  • Кто шевелится – тот и кончатый, —
  • Будь он лапчатый, перепончатый!
  • Только спорить любил
  • Мой сибирский дружок —
  • Он во всем находил
  • Свой, невидимый прок, —
  • Оторвался на миг от прицела
  • И сказал: «Это мертвое тело —
  • Бьюсь на пачку махорки с тобой!»
  • Я взглянул – говорю: «Нет – живой!
  • Ты его лучше пулей попотчевай.
  • Я опричь того ставлю хошь чего —
  • Он усидчивый да улёжчивый!»
  • Друг от счастья завыл —
  • Он уверен в себе:
  • На медведя ходил
  • Где-то в ихней тайге, —
  • Он аж вскрикнул (негромко, конечно,
  • Потому что – светло, не ромешно),
  • Поглядел еще раз на овраг —
  • И сказал, что я лапоть и враг.
  • И еще заявил, что икра у них!
  • И вообще, мол, любого добра у них!..
  • И – позарился на мой браунинг.
  • Я тот браунинг взял
  • После ходки одной:
  • Фрица, значит, подмял,
  • А потом – за спиной…
  • И за этот мой подвиг геройский
  • Подарил сам майор Коханойский
  • Этот браунинг – тот, что со мной, —
  • Он уж очень мне был дорогой!
  • Но он только на это позарился.
  • Я и парился, и мытарился…
  • Если б знал он, как я отоварился!
  • Я сначала: «Не дам,
  • Не поддамся тебе!»
  • А потом: «По рукам!» —
  • И аж плюнул в злобе.
  • Ведь не вещи <же> – ценные в споре!
  • Мы сошлись на таком договоре:
  • Значит, я прикрываю, а тот —
  • Во весь рост на секунду встает…
  • Мы еще пять минут погутарили —
  • По рукам, как положено, вдарили, —
  • Вроде на поле – на базаре ли!
  • Шепчет он: «Коль меня
  • И в натуре убьют —
  • Значит, здесь схоронят,
  • И – чего еще тут…»
  • Поглядел еще раз вдоль дороги —
  • И шагнул как медведь из берлоги, —
  • И хотя уже стало светло —
  • Видел я, как сверкнуло стекло.
  • Я нажал – выстрел был первосортненький,
  • Хотя «соболь» попался мне вёртненький.
  • А у ног моих – уже мёртвенький…
  • Что теперь и наган мне —
  • Не им воевать.
  • Но свалился к ногам мне —
  • Забыл, как и звать, —
  • На природе, как в песне – на лоне,
  • И они у нас как на ладони.
  • …Я потом разговор вспоминал:
  • Может, правда – он белок стрелял?..
  • Вот всю жизнь и кручусь я как верченый.
  • На Доске меня это<й> зачерчивай!
  • …Эх, зачем он был недоверчивый!»
<1968>

«Как-то раз, цитаты Мао прочитав…»

  • Как-то раз цитаты Мао прочитав,
  • Вышли к нам они с большим его портретом, —
  • Мы тогда чуть-чуть нарушили устав…
  • Остальное вам известно по газетам.
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо:
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • При поддержке минометного огня
  • Молча, медленно, как будто на охоту,
  • Рать китайская бежала на меня, —
  • Позже выяснилось – численностью в роту.
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо:
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • Раньше – локти кусать, но не стрелять,
  • Лучше дома пить сгущенное какао, —
  • Но сегодня приказали – не пускать, —
  • Теперь вам шиш – но пасаран, товарищ Мао!
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо:
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • Раньше я стрелял с колена – на бегу, —
  • Не привык я просто к медленным решеньям.
  • Раньше я стрелял по мнимому врагу,
  • А теперь придется – по живым мишеням.
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо:
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • Мины падают, и рота так и прет —
  • Кто как может – по воде, не зная броду…
  • Что обидно – этот самый миномет
  • Подарили мы китайскому народу.
  • Вспомнилась песня, вспомнился стих —
  • Словно шепнули мне в ухо:
  • «Сталин и Мао слушают их», —
  • Вот почему заваруха.
  • Он давно – великий кормчий – вылезал,
  • А теперь, не успокоившись на этом,
  • Наши братья залегли – и дали залп…
  • Остальное вам известно по газетам.
1969

«Я тут подвиг совершил…»

  • Я тут подвиг совершил —
  • Два пожара потушил, —
  • Про меня в газете напечатали.
  • И вчера ко мне припер
  • Вдруг японский репортер —
  • Обещает кучу всякой всячины.
  • «Мы, – говорит, – организм ваш
  • Изучим до йот,
  • Мы запишем баш на баш
  • Наследственный ваш код».
  • Но ни за какие иены
  • Я не продам свои гены,
  • Ни за какие хоромы
  • Не уступлю хромосомы!
  • Он мне «Сони» предлагал,
  • Джиу-джитсою стращал,
  • Диапозитивы мне прокручивал, —
  • Думал, он пробьет мне брешь —
  • Чайный домик, полный гейш, —
  • Ничего не выдумали лучшего!
  • Досидел до ужина —
  • Бросает его в пот.
  • «Очень, – говорит, – он нужен нам —
  • Наследственный ваш код».
  • Но ни за какие иены
  • Я не продам свои гены,
  • Ни за какие хоромы
  • Не уступлю хромосомы!
  • Хоть японец желтолиц —
  • У него шикарный блиц:
  • «Дай хоть фотографией порадую!»
  • Я не дал: а вдруг он врет? —
  • Вон с газеты пусть берет —
  • Там я схожий с ихнею микадою.
  • Я спросил его в упор:
  • «А ну, – говорю, – ответь,
  • Код мой нужен, репортер,
  • Не для забавы ведь?..»
  • Но ни за какие иены
  • Я не продам свои гены,
  • Ни за какие хоромы
  • Не уступлю хромосомы!
  • Он решил, что победил, —
  • Сразу карты мне открыл, —
  • Разговор пошел без накомарников:
  • «Код ваш нужен сей же час —
  • Будем мы учить по вас
  • Всех японских нашенских пожарников».
  • Эх, неопытный народ!
  • Где до наших вам!
  • Лучше этот самый код —
  • Я своим отдам!
<Между 1966 и 1971>

Енгибарову – от зрителей

  • Шут был вор: он воровал минуты —
  • Грустные минуты, тут и там, —
  • Грим, парик, другие атрибуты
  • Этот шут дарил другим шутам.
  • В светлом цирке между номерами
  • Незаметно, тихо, налегке
  • Появлялся клоун между нами.
  • В иногда дурацком колпаке.
  • Зритель наш шутами избалован —
  • Жаждет смеха он, тряхнув мошной,
  • И кричит: «Да разве это клоун!
  • Если клоун – должен быть смешной!»
  • Вот и мы… Пока мы вслух ворчали:
  • «Вышел на арену – так смеши!» —
  • Он у нас тем временем печали
  • Вынимал тихонько из души.
  • Мы опять в сомненье – век двадцатый:
  • Цирк у нас, конечно, мировой, —
  • Клоун, правда, слишком мрачноватый —
  • Невеселый клоун, не живой.
  • Ну а он, как будто в воду канув,
  • Вдруг при свете, нагло, в две руки
  • Крал тоску из внутренних карманов
  • Наших душ, одетых в пиджаки.
  • Мы потом смеялись обалдело,
  • Хлопали, ладони раздробя.
  • Он смешного ничего не делал, —
  • Горе наше брал он на себя.
  • Только – балагуря, тараторя —
  • Всё грустнее становился мим:
  • Потому что груз чужого горя
  • По привычке он считал своим.
  • Тяжелы печали, ощутимы —
  • Шут сгибался в световом кольце, —
  • Делались всё горше пантомимы,
  • И морщины – глубже на лице.
  • Но тревоги наши и невзгоды
  • Он горстями выгребал из нас —
  • Будто обезболивал нам роды, —
  • А себе – защиты не припас.
  • Мы теперь без боли хохотали,
  • Весело по нашим временам:
  • Ах, как нас приятно обокрали —
  • Взяли то, что так мешало нам!
  • Время! И, разбив себе колени,
  • Уходил он, думая свое.
  • Рыжий воцарился на арене,
  • Да и за пределами ее.
  • Злое наше вынес добрый гений
  • За кулисы – вот нам и смешно.
  • Вдруг – весь рой украденных мгновений
  • В нем сосредоточился в одно.
  • /ul>
    • В сотнях тысяч ламп погасли свечи.
    • Барабана дробь – и тишина…
    • Слишком много он взвалил на плечи
    • Нашего – и сломана спина.
    • Зрители – и люди между ними —
    • Думали: вот пьяница упал…
    • Шут в своей последней пантомиме
    • Заигрался – и переиграл.
    • Он застыл – не где-то, не за морем —
    • Возле нас, как бы прилег, устав, —
    • Первый клоун захлебнулся горем,
    • Просто сил своих не рассчитав.
    • Я шагал вперед неутомимо,
    • Но успев склониться перед ним.
    • Этот трюк – уже не пантомима:
    • Смерть была – царица пантомим!
    • Этот вор, с коленей срезав путы,
    • По ночам не угонял коней.
    • Умер шут. Он воровал минуты —
    • Грустные минуты у людей.
    • Многие из нас бахвальства ради
    • Не давались: проживем и так!
    • Шут тогда подкрадывался сзади
    • Тихо и бесшумно – на руках…
    • Сгинул, канул он – как ветер сдунул!
    • Или это шутка чудака?..
    • Только я колпак ему – придумал, —
    • Этот клоун был без колпака.
    1972

Мой Гамлет

  • Я только малость объясню в стихе —
  • На всё я не имею полномочий…
  • Я был зачат как нужно, во грехе —
  • В поту и в нервах первой брачной ночи.
  • Я знал, что, отрываясь от земли, —
  • Чем выше мы, тем жестче и суровей;
  • Я шел спокойно прямо в короли
  • И вел себя наследным принцем крови.
  • Я знал – всё будет так, как я хочу,
  • Я не бывал внакладе и в уроне,
  • Мои друзья по школе и мечу
  • Служили мне, как их отцы – короне.
  • Не думал я над тем, что говорю,
  • И с легкостью слова бросал на ветер, —
  • Мне верили и так, как главарю,
  • Все высокопоставленные дети.
  • Пугались нас ночные сторожа,
  • Как оспою, болело время нами.
  • Я спал на кожах, мясо ел с ножа
  • И злую лошадь мучил стременами.
  • Я знал – мне будет сказано: «Царуй!» —
  • Клеймо на лбу мне рок с рожденья выжег.
  • И я пьянел среди чеканных сбруй,
  • Был терпелив к насилью слов и книжек.
  • Я улыбаться мог одним лишь ртом,
  • А тайный взгляд, когда он зол и горек,
  • Умел скрывать, воспитанный шутом, —
  • Шут мертв теперь: «Аминь!» Бедняга Йорик!..
  • Но отказался я от дележа
  • Наград, добычи, славы, привилегий:
  • Вдруг стало жаль мне мертвого пажа,
  • Я объезжал зеленые побеги…
  • Я позабыл охотничий азарт,
  • Возненавидел и борзых и гончих,
  • Я от подранка гнал коня назад
  • И плетью бил загонщиков и ловчих.
  • Я видел – наши игры с каждым днем
  • Всё больше походили на бесчинства, —
  • В проточных водах по ночам, тайком
  • Я отмывался от дневного свинства.
  • Я прозревал, глупея с каждым днем,
  • Я прозевал домашние интриги.
  • Не нравился мне век, и люди в нем
  • Не нравились, – и я зарылся в книги.
  • Мой мозг, до знаний жадный как паук,
  • Всё постигал: недвижность и движенье, —
  • Но толка нет от мыслей и наук,
  • Когда повсюду – им опроверженье.
  • С друзьями детства перетерлась нить,
  • Нить Ариадны оказалась схемой.
  • Я бился над словами «быть, не быть»,
  • Как над неразрешимою дилеммой.
  • Но вечно, вечно плещет море бед, —
  • В него мы стрелы мечем – в сито просо,
  • Отсеивая призрачный ответ
  • От вычурного этого вопроса.
  • Зов предков слыша сквозь затихший гул,
  • Пошел на зов, – сомненья крались с тылу,
  • Груз тяжких дум наверх меня тянул,
  • А крылья плоти вниз влекли, в могилу.
  • В непрочный сплав меня спаяли дни —
  • Едва застыв, он начал расползаться.
  • Я пролил кровь как все – и, как они,
  • Я не сумел от мести отказаться.
  • А мой подъем пред смертью – есть провал
  • Офелия! Я тленья не приемлю.
  • Но я себя убийством уравнял
  • С тем, с кем я лег в одну и ту же землю.
  • Я Гамлет, я насилье презирал,
  • Я наплевал на датскую корону, —
  • Но в их глазах – за трон я глотку рвал
  • И убивал соперника по трону.
  • Но гениальный всплеск похож на бред,
  • В рожденье смерть проглядывает косо.
  • А мы всё ставим каверзный ответ
  • И не находим нужного вопроса.
1972

Я к вам пишу

  • Спасибо вам, мои корреспонденты —
  • Все те, кому ответить я не смог, —
  • Рабочие, узбеки и студенты —
  • Все, кто писал мне письма, – дай вам бог!
  • Дай бог вам жизни две
  • И друга одного,
  • И света в голове,
  • И доброго всего!
  • Найдя стократно вытертые ленты,
  • Вы хрип мой разбирали по слогам.
  • Так дай же бог, мои корреспонденты,
  • И сил в руках, да и удачи вам!
  • Вот пишут – голос мой не одинаков:
  • То хриплый, то надрывный, то глухой.
  • И просит население бараков:
  • «Володя, ты не пой за упокой!»
  • Но что поделать, если я не звонок, —
  • Звенят другие – я хриплю слова.
  • Обилие некачественных пленок
  • Вредит мне даже больше, чем молва.
  • Вот спрашивают: «Попадал ли в плен ты?»
  • Нет, не бывал – не воевал ни дня!
  • Спасибо вам, мои корреспонденты,
  • Что вы неверно поняли меня!
  • Друзья мои – жаль, что не боевые —
  • От моря, от станка и от сохи, —
  • Спасибо вам за присланные – злые
  • И даже неудачные стихи.
  • Вот я читаю: «Вышел ты из моды.
  • Сгинь, сатана, изыди, хриплый бес!
  • Как глупо, что не месяцы, а годы
  • Тебя превозносили до небес!»
  • Еще письмо: «Вы умерли от водки!»
  • Да, правда, умер, – но потом воскрес.
  • «А каковы доходы ваши все-таки?
  • За песню трешник – вы же просто крез!»
  • За письма высочайшего пошиба:
  • Идите, мол, на Темзу и на Нил, —
  • Спасибо, люди добрые, спасибо, —
  • Что не жалели ночи и чернил!
  • Но только я уже бывал на Темзе,
  • Собакою на Сене восседал.
  • Я не грублю, но отвечаю тем же, —
  • А писем до конца не дочитал.
  • И ваши похвалы и комплименты,
  • Авансы мне – не отфутболю я:
  • От ваших строк, мои корреспонденты,
  • Прямеет путь и сохнет колея.
  • Сержанты, моряки, интеллигенты, —
  • Простите, что не каждому ответ:
  • Я вам пишу, мои корреспонденты,
  • Ночами песни – вот уж десять лет!
1973

«Люблю тебя сейчас…»

Марине В.

  • Люблю тебя сейчас,
  •         не тайно – напоказ, —
  • Не после и не до в лучах твоих сгораю;
  • Навзрыд или смеясь,
  •                    но я люблю сейчас,
  • А в прошлом – не хочу, а в будущем – не знаю.
  • В прошедшем – «я любил» —
  •                    печальнее могил,
  • Всё нежное во мне бескрылит и стреножит, —
  • Хотя поэт поэтов говорил:
  • «Я вас любил: любовь еще, быть может…»
  • Так говорят о брошенном, отцветшем,
  • И в этом жалость есть и снисходительность,
  • Как к свергнутому с трона королю,
  • Есть в этом сожаленье об ушедшем,
  • Стремленье, где утеряна стремительность,
  • И как бы недоверье к «я люблю».
  • Люблю тебя теперь
  •                    без пятен, без потерь.
  • Мой век стоит сейчас – я вен не перережу!
  • Во время, в продолжение, теперь
  • Я прошлым не дышу и будущим не брежу.
  • Приу и вброд и вплавь
  •                    к тебе – хоть обезглавь! —
  • С цепями на ногах и с гирями по пуду, —
  • Ты только по ошибке не заставь,
  • Чтоб после «я люблю» добавил я «и буду».
  • Есть горечь в этом «буду», как ни странно,
  • Подделанная подпись, червоточина
  • И лаз для отступленья про запас,
  • Бесцветный яд на самом дне стакана
  • И, словно настоящему пощечина, —
  • Сомненье в том, что «я люблю» сейчас.
  • Смотрю французский сон
  •                    с обилием времен,
  • Где в будущем – не так, и в прошлом – по-другому.
  • К позорному столбу я пригвожден,
  • К барьеру вызван я – языковому.
  • Ах, разность в языках, —
  •                    не положенье – крах!
  • Но выход мы вдвоем поищем – и обрящем.
  • Люблю тебя и в сложных временах —
  • И в будущем, и в прошлом настоящем!
1973

I. Из дорожного дневника

  • Ожидание длилось,
  •         а проводы были недолги —
  • Пожелали друзья:
  •         «В добрый путь! Чтобы – всё без помех!»
  • И четыре страны
  •         предо мной расстелили дороги,
  • И четыре границы
  •         шлагбаумы подняли вверх.
  • Тени голых берез
  •         добровольно легли под колеса,
  • Залоснилось шоссе
  •         и штыком заострилось вдали.
  • Вечный смертник – комар
  •                    разбивался у самого носа,
  • Превращая стекло
  •         лобовое
  •                    в картину Дали.
  • Сколько смелых мазков
  •         на причудливом мертвом покрове,
  • Сколько серых мозгов
  •         и комарьих раздавленных плевр!
  • Вот взорвался один,
  •         до отвала напившийся крови,
  • Ярко-красным пятном
  •                    завершая дорожный шедевр.
  • И сумбурные мысли,
  •                    лениво стучавшие в темя,
  • Устремились в пробой —
  •                    ну попробуй-ка останови!
  • И в машину ко мне
  •         постучало просительно время, —
  • Я впустил это время,
  •                    замешенное на крови.
  • И сейчас же в кабину
  •                    глаза из бинтов заглянули
  • И спросили: «Куда ты?
  •                    На запад?
  •                    Вертайся назад!..»
  • Я ответить не смог —
  •                    по обшивке царапнули пули, —
  • Я услышал: «Ложись!
  •                    Берегись!
  •                    Проскочили!
  •                     Бомбят!»
  • Этот первый налет
  •         оказался не так чтобы очень:
  • Схоронили кого-то,
  •         прикрыв его кипой газет,
  • Вышли чьи-то фигуры —
  •                    назад, на шоссе – из обочин,
  • Как лет тридцать спустя,
  •                    на машину мою поглазеть.
  • И исчезло шоссе —
  •         мой единственно верный фарватер,
  • Только – елей стволы
  •                    без обрубленных минами крон.
  • Бестелесный поток
  •         обтекал не спеша радиатор.
  • Я за сутки пути
  •         не продвинулся ни на микрон.
  • Я уснул за рулем —
  •         я давно разомлел до зевоты, —
  • Ущипнуть себя за ухо
  •                    или глаза протереть?!
  • В кресле рядом с собой
  •                    я увидел сержанта пехоты:
  • «Ишь, трофейная пакость, – сказал он, —
  •         удобно сидеть!..»
  • Мы поели с сержантом
  •                    домашних котлет и редиски,
  • Он опять удивился:
  •         откуда такое в войну?!
  • «Я, браток, – говорит, —
  •         восемь дней как позавтракал в Минске.
  • Ну, спасибо! Езжай!
  •         Будет время – опять загляну…»
  • Он ушел на восток
  •         со своим поредевшим отрядом,
  • Снова мирное время
  •                    в кабину вошло сквозь броню.
  • Это время глядело
  •         единственной женщиной рядом,
  • И она мне сказала:
  •         «Устал! Отдохни – я сменю!»
  • Всё в порядке, на месте, —
  •         мы едем к границе, нас двое.
  • Тридцать лет отделяет
  •         от только что виденных встреч.
  • Вот забегали щетки,
  •         отмыли стекло лобовое, —
  • Мы увидели знаки,
  •         что призваны предостеречь.
  • Кроме редких ухабов,
  •                    ничто на войну не похоже, —
  • Только лес – молодой,
  •         да сквозь снова налипшую грязь
  • Два огромных штыка
  •                    полоснули морозом по коже,
  • Остриями – по-мирному —
  •                    кверху,
  •                    а не накренясь.
  • Здесь, на трассе прямой,
  •                    мне, не знавшему пуль,
  •         показалось,
  • Что и я где-то здесь
  •         довоевывал невдалеке, —
  • Потому для меня
  •         и шоссе словно штык заострялось,
  • И лохмотия свастик
  •         болтались на этом штыке.

II. Солнечные пятна, или Пятна на Солнце

  • Шар огненный всё просквозил,
  • Всё перепек, перепалил,
  • И как груженый лимузин
  • За полдень он перевалил, —
  • Но где-то там – в зените был
  • (Он для того и плыл туда), —
  • Другие головы кружил,
  • Сжигал другие города.
  • Еще асфальт не растопило
  • И не позолотило крыш,
  • Еще светило солнце лишь
  • В одну худую светосилу,
  • Еще стыдились нищеты
  • Поля без всходов, лес без тени,
  • Еще тумана лоскуты
  • Ложились сыростью в колени, —
  • Но диск на тонкую черту
  • От горизонта отделило, —
  • Меня же фраза посетила:
  • «Не ясен свет, когда светило
  • Лишь набирает высоту».
  • Пока гигант еще на взлете,
  • Пока лишь начат марафон,
  • Пока он только устремлен
  • К зениту, к пику, к верхней ноте,
  • И вряд ли астроном-старик
  • Определит: на Солнце – буря, —
  • Мы можем всласть глазеть на лик,
  • Разинув рты и глаз не щуря.
  • И нам, разиням, на потребу
  • Уверенно восходит он, —
  • Зачем спешить к зениту Фебу?
  • Ведь он один бежит по небу —
  • Без конкурентов – марафон!
  • Но вот – зенит. Глядеть противно
  • И больно, и нельзя без слез,
  • Но мы – очки себе на нос
  • И смотрим, смотрим неотрывно,
  • Задравши головы, как псы,
  • Всё больше жмурясь, скаля зубы, —
  • И нам мерещатся усы —
  • И мы пугаемся, – грозу бы!
  • Должно быть, древний гунн Аттила
  • Был тоже солнышком палим, —
  • И вот при взгляде на светило
  • Его внезапно осенило —
  • И он избрал похожий грим.
  • Всем нам известные уроды
  • (Уродам имя легион)
  • С доисторических времен
  • Уроки брали у природы, —
  • Им апогеи не претили
  • И, глядя вверх до слепоты,
  • Они искали на светиле
  • Себе подобные черты.
  • И если б ведало светило,
  • Кому в пример встает оно, —
  • Оно б затмилось и застыло,
  • Оно бы бег остановило
  • Внезапно, как стоп-кадр в кино.
  • Вон, наблюдая втихомолку
  • Сквозь закопченное стекло —
  • Когда особо припекло, —
  • Один узрел на лике челку.
  • А там – другой пустился в пляс,
  • На солнечном кровоподтеке
  • Увидев щели узких глаз
  • И никотиновые щеки…
  • Взошла Луна, – вы крепко спите.
  • Для вас – светило тоже спит, —
  • Но где-нибудь оно в зените
  • (Круговорот, как ни пляшите) —
  • И там палит, и там слепит!..

III. Дороги… Дороги…

  • Ах, дороги узкие —
  • Вкось, наперерез, —
  • Версты белорусские —
  • С ухабами и без!
  • Как орехи грецкие
  • Щелкаю я их, —
  • Говорят, немецкие —
  • Гладко, напрямик…
  • Там, говорят, дороги – ряда по три
  • И нет дощечек с «Ахтунг!» или «Хальт!»
  • Ну что же – мы прокатимся, посмотрим,
  • Понюхаем – не порох, а асфальт.
  • Горочки пологие —
  • Я их щелк да щелк!
  • Но в душе, как в логове,
  • Затаился волк.
  • Ату, колеса гончие!
  • Целюсь под обрез —
  • С волком этим кончу я
  • На отметке «Брест».
  • Я там напьюсь водички из колодца
  • И покажу отметки в паспортах.
  • Потом мне пограничник улыбнется,
  • Узнав, должно быть, или – просто так…
  • После всякой зауми
  • Вроде «кто таков?» —
  • Как взвились шлагбаумы
  • Вверх, до облаков!
  • Взял товарищ в кителе
  • Снимок для жены —
  • И… только нас и видели
  • С нашей стороны!
  • Я попаду в Париж, в Варшаву, в Ниццу!
  • Они – рукой подать – наискосок…
  • Так я впервые пересек границу —
  • И чьи-то там сомнения пресек.
  • Ах, дороги скользкие —
  • Вот и ваш черед, —
  • Деревеньки польские —
  • Стрелочки вперед;
  • Телеги под навесами,
  • Булыжник-чешуя…
  • По-польски ни бельмеса мы —
  • Ни жена, ни я!
  • Потосковав о ломте, о стакане,
  • Остановились где-то наугад, —
  • И я сказал по-русски: «Прошу, пани!» —
  • И получилось точно и впопад!
  • Ах, еда дорожная
  • Из немногих блюд!
  • Ем неосторожно я
  • Всё, что подают.
  • Напоследок – сладкое,
  • Стало быть – кончай!
  • И на их хербатку я
  • Дую, как на чай.
  • А панночка пощелкала на счетах
  • (Всё как у нас – зачем туристы врут!) —
  • И я, прикинув разницу валют,
  • Ей отсчитал не помню сколько злотых
  • И проворчал: «По-божески дерут»…
  • Где же песни-здравицы, —
  • Ну-ка, подавай! —
  • Польские красавицы,
  • Для туристов – рай?
  • Рядом на поляночке —
  • Души нараспах —
  • Веселились панночки
  • С граблями в руках.
  • «Да, побывала Польша в самом пекле, —
  • Сказал старик – и лошадей распряг… —
  • Красавицы-полячки не поблекли —
  • А сгинули в немецких лагерях…»
  • Лемеха въедаются
  • В землю, как каблук,
  • Пеплы попадаются
  • До сих пор под плуг.
  • Память вдруг разрытая —
  • Неживой укор:
  • Жизни недожитые —
  • Для колосьев корм.
  • В мозгу моем, который вдруг сдавило
  • Как обручем, – но так его, дави! —
  • Варшавское восстание кровило,
  • Захлебываясь в собственной крови…
  • Дрались – худо-бедно ли,
  • А наши корпуса —
  • В пригороде медлили
  • Целых два часа.
  • В марш-бросок, в атаку ли —
  • Рвались как один, —
  • И танкисты плакали
  • На броню машин…
  • Военный эпизод – давно преданье,
  • В историю ушел, порос быльем —
  • Но не забыто это опозданье,
  • Коль скоро мы заспорили о нем.
  • Почему же медлили
  • Наши корпуса?
  • Почему обедали
  • Эти два часа?
  • Потому что танками,
  • Мокрыми от слез,
  • Англичанам с янками
  • Мы утерли нос!
  • А может быть, разведка оплошала —
  • Не доложила?.. Что теперь гадать!
  • Но вот сейчас читаю я: «Варшава» —
  • И еду, и хочу не опоздать!
1973

«Я скачу позади на полслова…»

  • Я скачу позади на полслова,
  • На нерезвом коне, без щита, —
  • Я похож не на ратника злого,
  • А скорее – на злого шута.
  • Бывало, вырывался я на корпус,
  • Уверенно, как сам великий князь,
  • Клонясь вперед – не падая, не горбясь,
  • А именно намеренно клонясь.
  • Но из седла меня однажды выбили —
  • Копьем поддели, сбоку подскакав, —
  • И надо мной, лежащим, лошадь вздыбили,
  • И надругались, плетью приласкав.
  • Рядом всадники с гиканьем диким
  • Копья целили в месиво тел.
  • Ах дурак я, что с князем великим
  • Поравняться в осанке хотел!
  • Меня на поле битвы не ищите —
  • Я отстранен от всяких ратных дел, —
  • Кольчугу унесли – я беззащитен
  • Для зуботычин, дротиков и стрел.
  • Зазубрен мой топор, и руки скручены,
  • Ложусь на сбитый наскоро настил,
  • Пожизненно до битвы недопущенный
  • За то, что раз бестактность допустил.
  • Назван я перед ратью двуликим —
  • И топтать меня можно и сечь.
  • Но взойдет и над князем великим
  • Окровавленный кованый меч!..
  • Встаю я, отряхаюсь от навоза,
  • Худые руки сторожу кручу,
  • Беру коня плохого из обоза,
  • Кромсаю ребра – и вперед скачу.
  • Влечу я в битву звонкую да манкую —
  • Я не могу, чтоб это без меня, —
  • И поступлюсь я княжеской осанкою,
  • И если надо – то сойду с коня!
1973

Я не успел

(Тоска по романтике)

Болтаюсь сам в себе, как камень в торбе,

И силюсь разорваться на куски,

Придав своей тоске значенье скорби,

Но сохранив загадочность тоски…

  • Свет Новый не единожды открыт,
  • А Старый весь разбили на квадраты,
  • К ногам упали тайны пирамид,
  • К чертям пошли гусары и пираты.
  • Пришла пора всезнающих невежд,
  • Всё выстроено в стройные шеренги,
  • За новые идеи платят деньги —
  • И больше нет на «эврику» надежд.
  • Все мои скалы ветры гладко выбрили —
  • Я опоздал ломать себя на них;
  • Всё золото мое в Клондайке выбрали,
  • Мой черный флаг в безветрии поник.
  • Под илом сгнили сказочные струги,
  • И могикан последних замели,
  • Мои контрабандистские фелюги
  • Худые ребра сушат на мели.
  • Висят кинжалы добрые в углу
  • Так плотно в ножнах, что не втиснусь между.
  • Смоленый плот – последнюю надежду —
  • Волна в щепы разбила об скалу.
  • Вон из рядов мои партнеры выбыли —
  • У них сбылись гаданья и мечты:
  • Все крупные очки они повыбили —
  • И за собою подожгли мосты.
  • Азартных игр теперь наперечет,
  • Авантюристов всех мастей и рангов…
  • По прериям пасут домашний скот —
  • Там кони пародируют мустангов.
  • И состоялись все мои дуэли,
  • Где б я почел участие за честь.
  • Там вызвать и явиться – всё успели,
  • Всё предпочли, что можно предпочесть.
  • Спокойно обошлись без нашей помощи
  • Все те, кто дело сделали мое, —
  • И по щекам отхлестанные сволочи
  • Бессовестно ушли в небытиё.
  • Я не успел произнести: «К барьеру!» —
  • А я за залп в Дантеса всё отдам.
  • Что мне осталось – разве красть химеру
  • С туманного собора Нотр-Дам?!
  • В других веках, годах и месяцах
  • Все женщины мои отжить успели, —
  • Позанимали все мои постели,
  • Где б я хотел любить – и так, и в снах.
  • Захвачены все мои одра смертные —
  • Будь это снег, трава иль простыня, —
  • Заплаканные сестры милосердия
  • В госпиталях обмыли не меня.
  • Мои друзья ушли сквозь решето —
  • Им всем досталась Лета или Прана, —
  • Естественною смертию – никто,
  • Все – противоестественно и рано.
  • Иные жизнь закончили свою —
  • Не осознав вины, не скинув платья, —
  • И, выкрикнув хвалу, а не проклятья,
  • Беззлобно чашу выпили сию.
  • Другие – знали, ведал и прочее, —
  • Но все они на взлете, в нужный год —
  • Отплавали, отпели, отпророчили…
  • Я не успел – я прозевал свой взлет.
1973

«Водой наполненные горсти…»

  • Водой наполненные горсти
  • Ко рту спешили поднести —
  • Впрок пили воду черногорцы,
  • И жили впрок – до тридцати.
  • А умирать почетно было
  • Средь пуль и матовых клинков,
  • И уносить с собой в могилу
  • Двух-трех врагов, двух-трех врагов.
  • Пока курок в ружье не стерся,
  • Стрелял и с седел и с колен, —
  • И в плен не брали черногорца —
  • Он просто не сдавался в плен.
  • А им прожить хотелось до ста,
  • До жизни жадным, – век с лихвой, —
  • В краю, где гор и неба вдосталь,
  • И моря тоже – с головой:
  • Шесть сотен тысяч равных порций
  • Воды живой в одной горсти…
  • Но проживали черногорцы
  • Свой долгий век – до тридцати.
  • И жены их водой помянут;
  • И прячут их детей в горах
  • До той поры, пока не станут
  • Держать оружие в руках.
  • Беззвучно надевали траур,
  • И заливали очаги,
  • И молча лили слезы в траву,
  • Чтоб не услышали враги.
  • Чернели женщины от горя,
  • Как плодородная земля, —
  • За ними вслед чернели горы,
  • Себя огнем испепеля.
  • То было истинное мщенье —
  • Бессмысленно себя не жгут:
  • Людей и гор самосожженье —
  • Как несогласие и бунт.
  • И пять веков – как божьи кары,
  • Как мести сына за отца —
  • Пылали горные пожары
  • И черногорские сердца.
  • Цари менялись, царедворцы,
  • Но смерть в бою – всегда в чести, —
  • Не уважали черногорцы
  • Проживших больше тридцати.
1974

«Слева бесы, справа бесы…»

  • Слева бесы, справа бесы.
  • Нет, по новой мне налей!
  • Эти – с нар, а те – из кресел, —
  • Не поймешь, какие злей.
  • И куда, в какие дали,
  • На какой еще маршрут
  • Нас с тобою эти врали
  • По этапу поведут?
  • Ну а нам что остается?
  • Дескать, горе не беда?
  • Пей, дружище, если пьется, —
  • Все – пустыми невода.
  • Что искать нам в этой жизни?
  • Править к пристани какой?
  • Ну-ка, солнце, ярче брызни!
  • Со святыми упокой…
1976

«Когда я об стену разбил лицо и члены…»

  • …Когда я об стену разбил лицо и члены
  • И всё, что только было можно, произнес,
  • Вдруг – сзади тихое шептанье раздалось:
  • «Я умоляю вас, пока не трожьте вены.
  • При ваших нервах и при вашей худобе
  • Не лучше ль – чаю? Или – огненный напиток…
  • Чем учинять членовредительство себе —
  • Оставьте что-нибудь нетронутым для пыток».
  • Он сказал мне: «Приляг,
  • Успокойся, не плачь!»
  • Он сказал: «Я не врач —
  • Я твой верный палач.
  • Уж не за полночь – за три, —
  • Давай отдохнем:
  • Нам ведь все-таки завтра
  • Работать вдвоем…»
  • Чем черт не шутит – может, правда выпить чаю,
  • Раз дело приняло подобный оборот?
  • «Но только, знаете, весь ваш палачий род
  • Я, как вы можете представить, презираю!»
  • Он попросил: «Не трожьте грязное белье,
  • Я сам к палачеству пристрастья не питаю.
  • Но вы войдите в положение мое:
  • Я здесь на службе состою, я здесь пытаю.
  • Молчаливо, прости,
  • Счет веду головам.
  • Ваш удел – не ахти,
  • Но завидую вам.
  • Право, я не шучу —
  • Я смотрю делово:
  • Говори – что хочу,
  • Обзывай хоть кого…»
  • Он был обсыпан белой перхотью как содой,
  • Он говорил, сморкаясь в старое пальто:
  • «Приговоренный обладает как никто
  • Свободой слова – то есть подлинной свободой».
  • И я избавился от острой неприязни
  • И посочувствовал дурной его судьбе.
  • Спросил он: «Как ведете вы себя на казни?»
  • И я ответил: «Вероятно, так себе…
  • Ах, прощенья прошу, —
  • Важно знать палачу,
  • Что когда я вишу —
  • Я ногами сучу.
  • Кстати, надо б сперва,
  • Чтоб у плахи мели, —
  • Чтоб, упавши, глава
  • Не валялась в пыли».
  • Чай закипел, положен сахар по две ложки.
  • «Спасибо…» – «Что вы! Не извольте возражать!
  • Вам скрутят ноги, чтоб сученья избежать.
  • А грязи нет – у нас ковровые дорожки».
  • «Ах, да неужто ли подобное возможно!» —
  • От умиленья я всплакнул и лег ничком, —
  • Потрогав шею мне легко и осторожно,
  • Он одобрительно поцокал языком.
  • Он шепнул: «Ни гугу!
  • Здесь кругом – стукачи.
  • Чем смогу – помогу,
  • Только ты не молчи.
  • Стану ноги пилить —
  • Можешь ересь болтать, —
  • Чтобы казнь отдалить,
  • Буду дальше пытать».
  • Не ночь пред казнью – а души отдохновенье, —
  • А я уже дождаться утра не могу.
  • Когда он станет жечь меня и гнуть в дугу,
  • Я крикну весело: «Остановись, мгновенье!»
  • И можно музыку заказывать при этом —
  • Чтоб стоны с воплями остались на губах, —
  • Я, признаюсь, питаю слабость к менуэтам,
  • Но есть в коллекции у них и Оффенбах.
  • «Будет больно – поплачь,
  • Если невмоготу», —
  • Намекнул мне палач.
  • «Хорошо, я учту».
  • Подбодрил меня он,
  • Правда, сам загрустил:
  • «Помнят тех, кто казнен,
  • А не тех, кто казнил».
  • Развлек меня про гильотину анекдотом,
  • Назвав ее карикатурой на топор.
  • «Как много миру дал голов французский двор!» —
  • И посочувствовал убитым гугенотам.
  • Жалел о том, что кол в России упразднен,
  • Был оживлен и сыпал датами привычно.
  • Он знал доподлинно – кто, где и как казнен,
  • И горевал о тех, над кем работал лично.
  • «Раньше, – он говорил, —
  • Я дровишки рубил, —
  • Я и стриг, я и брил,
  • И с ружьишком ходил, —
  • Тратил пыл в пустоту
  • И губил свой талант, —
  • А на этом посту —
  • Повернулось на лад».
  • Некстати вспомнил дату смерти Пугачева,
  • Рубил – должно быть, для наглядности – рукой,
  • А в то же время знать не знал, кто он такой, —
  • Невелико образованье палачово.
  • Парок над чаем тонкой змейкой извивался…
  • Он дул на воду, грея руки о стекло, —
  • Об инквизиции с почтеньем отозвался,
  • И об опричниках – особенно тепло.
  • Мы гоняли чаи, —
  • Вдруг палач зарыдал:
  • Дескать, жертвы мои —
  • Все идут на скандал.
  • «Ах вы тяжкие дни,
  • Палачова стерня!
  • Ну за что же они
  • Ненавидят меня!»
  • Он мне поведал назначенье инструментов, —
  • Всё так нестрашно, и палач – как добрый врач.
  • «Но на работе до поры всё это прячь,
  • Чтоб понапрасну не нервировать клиентов.
  • Бывает, только его в чувство приведешь,
  • Водой окатишь и поставишь Оффенбаха —
  • А он примерится, когда ты подойдешь,
  • Возьмет и плюнет, – и испорчена рубаха!»
  • Накричали речей
  • Мы за клан палачей,
  • Мы за всех палачей
  • Пили чай – чай ничей.
  • Я совсем обалдел,
  • Чуть не лопнул крича —
  • Я орал: «Кто посмел
  • Обижать палача!..»
  • …Смежила веки мне предсмертная усталость,
  • Уже светало – наше время истекло.
  • Но мне хотя бы перед смертью повезло:
  • Такую ночь провел – не каждому досталось!
  • Он пожелал мне доброй ночи на прощанье,
  • Согнал назойливую мухумне с плеча…
  • Как жаль – недолго мне хранить воспоминанье
  • И образ доброго, чудного палача!
1977

«Упрямо я стремлюсь ко дну…»

  • Упрямо я стремлюсь ко дну —
  • Дыханье рвется, давит уши…
  • Зачем иду на глубину —
  • Чем плохо было мне на суше?
  • Там, на земле, – и стол и дом,
  • Там – я и пел и надрывался;
  • Я плавал всё же – хоть с трудом,
  • Но на поверхности держался.
  • Линяют страсти под луной
  • В обыденной воздушной жиже, —
  • А я вплываю в мир иной:
  • Тем невозвратнее – чем ниже.
  • Дышу я непривычно – ртом.
  • Среда бурлит – плевать на среду!
  • Я погружаюсь, и притом —
  • Быстрее, в пику Архимеду.
  • Я потерял ориентир, —
  • Но вспомнил сказки, сны и мифы:
  • Я открываю новый мир,
  • Пройдя коралловые рифы.
  • Коралловые города…
  • В них многорыбно, но – не шумно:
  • Нема подводная среда,
  • И многоцветна, и разумна.
  • Где ты, чудовищная мгла,
  • Которой матери стращают?
  • Светло – хотя ни факела,
  • Ни солнца
  •         мглу не освещают!
  • Всё гениальное и не —
  • Допонятое – всплеск и шалость —
  • Спаслось и скрылось в глубине, —
  • Всё, что гналось и запрещалось.
  • Дай бог, я всё же дотяну —
  • Не дам им долго залежаться! —
  • И я вгребаюсь в глубину,
  • И – всё труднее погружаться.
  • Под черепом – могильный звон,
  • Давленье мне хребет ломает,
  • Вода выталкивает вон,
  • И глубина не принимает.
  • Я снял с острогой карабин,
  • Но камень взял – не обессудьте, —
  • Чтобы добраться до глубин,
  • До тех пластов, до самой сути.
  • Я бросил нож – не нужен он:
  • Там нет врагов, там все мы – люди,
  • Там каждый, кто вооружен, —
  • Нелеп и глуп, как вошь на блюде.
  • Сравнюсь с тобой, подводный гриб,
  • Забудем и чины и ранги, —
  • Мы снова превратились в рыб,
  • И наши жабры – акваланги.
  • Нептун – ныряльщик с бородой,
  • Ответь и облегчи мне душу:
  • Зачем простились мы с водой,
  • Предпочитая влаге – сушу?
  • Меня сомненья, черт возьми,
  • Давно буравами сверлили:
  • Зачем мы сделались людьми?
  • Зачем потом заговорили?
  • Зачем, живя на четырех,
  • Мы встали, распрямивши спины?
  • Затем – и это видит Бог, —
  • Чтоб взять каменья и дубины!
  • Мы умудрились много знать,
  • Повсюду мест наделать лобных,
  • И предавать, и распинать,
  • И брать на крюк себе подобных!
  • И я намеренно тону,
  • Зову: «Спасите наши души!»
  • И если я не дотяну, —
  • Друзья мои, бегите с суши!
  • Назад – не к горю и беде,
  • Назад и вглубь – но не ко гробу,
  • Назад – к прибежищу, к воде,
  • Назад – в извечную утробу!
  • Похлопал по плечу трепанг,
  • Признав во мне свою породу, —
  • И я – выплевываю шланг
  • И в легкие пускаю воду!..
  • Сомкните стройные ряды,
  • Покрепче закупорьте уши:
  • Ушел один – в том нет беды, —
  • Но я приду по ваши души!
1977

«Я дышал синевой…»

  • Я дышал синевой,
  • Белый пар выдыхал, —
  • Он летел, становясь облаками.
  • Снег скрипел подо мной —
  • Поскрипев, затихал, —
  • А сугробы прилечь завлекали.
  • И звенела тоска, что в безрадостной песне поется:
  • Как ямщик замерзал в той глухой незнакомой степи, —
  • Усыпив, ямщика заморозило желтое солнце,
  • И никто не сказал: шевелись, подымайся, не спи!
  • Всё стоит на Руси,
  • До макушек в снегу.
  • Полз, катился, чтоб не провалиться, —
  • Сохрани и спаси,
  • Дай веселья в пургу,
  • Дай не лечь, не уснуть, не забыться!
  • Тот ямщик-чудодей бросил кнут и – куда ему деться! —
  • Помянул он Христа, ошалев от заснеженных верст…
  • Он, хлеща лошадей, мог бы этим немного согреться, —
  • Ну а он в доброте их жалел и не бил – и замерз.
  • Отраженье свое
  • Увидал в полынье —
  • И взяла меня оторопь: в пору б
  • Оборвать житиё —
  • Я по грудь во вранье,
  • Да и сам-то я кто, – надо в прорубь!
  • Вьюги стонут, поют, – кто же выстоит, выдержит стужу!
  • В прорубь надо да в омут, – но сам, а не руки сложа.
  • Пар валит изо рта – эк душа моя рвется наружу, —
  • Выйдет вся – схороните, зарежусь – снимите с ножа!
  • Снег кружит над землей,
  • Над страною моей,
  • Мягко стелет, в запой зазывает.
  • Ах, ямщик удалой —
  • Пьет и хлещет коней!
  • А непьяный ямщик – замерзает.
<Между 1970 и 1977>

«Много во мне маминого…»

  • Много во мне маминого,
  • Папино – сокрыто, —
  • Я из века каменного,
  • Из палеолита!
  • Но, по многим отзывам,
  • Я – умный и не злой, —
  • То есть в веке бронзовом
  • Стою одной ногой.
  • Наше племя ропщет, смея
  • Вслух ругать порядки;
  • В первобытном обществе я
  • Вижу недостатки, —
  • Просто вопиющие —
  • Довлеют и грозят, —
  • Далеко идущие —
  • На тыщу лет назад!
  • Собралась, умывшись чисто,
  • Во поле элита:
  • Думали, как выйти из то —
  • Го палеолита.
  • Под кустами ириса
  • Все попередрались, —
  • Не договорилися,
  • А так и разбрелись…
  • Завели старейшины – а
  • Нам они примеры —
  • По две, по три женщины, по
  • Две, по три пещеры.
  • Жены крепко заперты
  • На цепи да замки —
  • А на Крайнем Западе
  • Открыты бардаки!
  • Перед соплеменниками,
  • Вовсе не стесняясь,
  • Бродят люди с вениками,
  • Матерно ругаясь.
  • Дрянь в огонь из бака льют —
  • Надыбали уют, —
  • Ухают и крякают,
  • Хихикают и пьют!
  • Между поколениями
  • Ссоры возникают,
  • Жертвоприношениями
  • Злоупотребляют:
  • Ходишь – озираешься,
  • Ловишь каждый взгляд, —
  • Малость зазеваешься —
  • Уже тебя едят!
  • Люди понимающие —
  • Ездят на горбатых,
  • На горбу катающие —
  • Грезят о зарплатах.
  • Счастливы горбатые,
  • По тропочкам несясь:
  • Бедные, богатые —
  • У них, а не у нас!
  • Продали подряд всё сразу
  • Племенам соседним,
  • Воинов гноят образо —
  • Ваньем этим средним.
  • От повальной грамоты —
  • Сплошная благодать!
  • Поглядели мамонты —
  • И стали вымирать…
  • Дети все – с царапинами
  • И одеты куцо, —
  • Топорами папиными
  • День и ночь секутся.
  • Скоро эра кончится —
  • Набалуетесь всласть!
  • В будущее хочется?
  • Да как туда попасть!..
  • Колдуны пророчили: де,
  • Будет всё попозже, —
  • За камнями очереди,
  • За костями – тоже.
  • От былой от вольности
  • Давно простыл и след:
  • Хвать тебя за волосы, —
  • И глядь – тебя и нет!
  • Притворились добренькими, —
  • Многих прочь услали,
  • И пещеры ковриками
  • Пышными устлали.
  • Мы стоим, нас трое, нам —
  • Бутылку коньяку…
  • Тишь в благоустроенном
  • Каменном веку.
  • …Встреться мне, молю я исто,
  • Во поле Айлита —
  • Забери меня ты из то —
  • Го палеолита!
  • Ведь, по многим отзывам,
  • Я – умный и не злой, —
  • Тоесть в веке бронзовом
  • Стою одной ногой.
<Между 1970 и 1978>

«Я первый смерил жизнь обратным счетом…»

  • Я первый смерил жизнь обратным счетом —
  • Я буду беспристрастен и правдив:
  • Сначала кожа выстрелила потом
  • И задымилась, поры разрядив.
  • Я затаился, и затих, и замер, —
  • Мне показалось – я вернулся вдруг
  • В бездушье безвоздушных барокамер
  • И в замкнутые петли центрифуг.
  • Сейчас я стану недвижим и грузен,
  • И погружен в молчанье, а пока —
  • Меха и горны всех газетных кузен
  • Раздуют это дело на века.
  • Хлестнула память мне кнутом по нервам —
  • В ней каждый образ был неповторим…
  • Вот мой дублер, который мог быть первым,
  • Который смог впервые стать вторым.
  • Пока что на него не тратят шрифта, —
  • Запас заглавных букв – на одного.
  • Мы с ним вдвоем прошли весь путь до лифта,
  • Но дальше я поднялся без него…
  • Вот тот, который прочертил орбиту,
  • При мне его в лицо не знал никто, —
  • Всё мыслимое было им открыто
  • И брошено горстями в решето…
  • И словно из-за дымовой завесы
  • Друзей явились лица, и семьи, —
  • Они все скоро на страницах прессы
  • Расскажут биографии свои.
  • Их всех, с кем вел я доброе соседство,
  • Свидетелями выведут на суд, —
  • Обычное мое, босое детство
  • Обуют и в скрижали занесут…
  • Чудное слово «Пуск!» – подобье вопля —
  • Возникло и нависло надо мной, —
  • Недобро, глухо заворчали сопла
  • И сплюнули расплавленной слюной.
  • И вихрем чувств пожар души задуло,
  • И я не смел – или забыл – дышать.
  • Планета напоследок притянула,
  • Прижала, не желая отпускать.
  • Она вцепилась удесятеренно, —
  • Глаза, казалось, вышли из орбит,
  • И правый глаз впервые удивленно
  • Взглянул на левый, веком не прикрыт.
  • Мне рот заткнул – не помню, крик ли, кляп ли, —
  • Я рос из кресла, как с корнями пень.
  • Вот сожрала все топливо до капли
  • И отвалилась первая ступень.
  • Там, подо мной, сирены голосили,
  • Не знаю – хороня или храня,
  • А здесь надсадно двигатели взвыли
  • И из объятий вырвали меня.
  • Приборы на земле угомонились,
  • Вновь чередом своим пошла весна,
  • Глаза мои на место возвратились,
  • Исчезли перегрузки, – тишина…
  • Эксперимент вошел в другую фазу, —
  • Пульс начал реже в датчики стучать.
  • Я в ночь влетел – минуя вечер, сразу, —
  • И получил команду отдыхать.
  • И неуютно сделалось в эфире,
  • Но Левитан ворвался в тесный зал
  • И отчеканил громко: «Первый в мире…» —
  • И про меня хорошее сказал.
  • Я шлем скафандра положил на локоть,
  • Изрек про самочувствие свое.
  • Пришла такая приторная легкость,
  • Что даже затошнило от нее.
  • Шнур микрофона словно в петлю свился.
  • Стучали в ребра легкие, звеня.
  • Я на мгновенье сердцем подавился —
  • Оно застряло в горле у меня.
  • Я отдал рапорт весело – на совесть,
  • Разборчиво и очень делово.
  • Я думал: вот она и невесомость —
  • Я вешу нуль, – так мало, ничего!..
  • Но я не ведал в этот час полета,
  • Шутя над невесомостью чудной,
  • Что от нее кровавой будет рвота
  • И костный кальций вымоет с мочой.
<Между 1970 и 1978>

«Проделав брешь в затишье…»

  • Проделав брешь в затишье,
  • Весна идет в штыки,
  • И высунули крыши
  • Из снега языки.
  • Голодная до драки,
  • Оскалилась весна, —
  • Как с языка собаки,
  • Стекает с крыш слюна.
  • Весенние армии жаждут успеха,
  • Всё ясно, и стрелы на карте прямы, —
  • И воины в легких небесных доспехах
  • Врубаются в белые рати зимы.
  • Но рано веселиться:
  • Сам зимний генерал
  • Никак своих позиций
  • Без боя не сдавал.
  • Тайком под белым флагом
  • Он собирал войска —
  • И вдруг ударил с фланга
  • Мороз исподтишка.
  • И битва идет с переменным успехом:
  • Где свет и ручьи – где поземка и мгла,
  • И воины в легких небесных доспехах
  • С потерями вышли назад из котла.
  • Морозу удирать бы —
  • А он впадает в раж:
  • Играет с вьюгой свадьбу, —
  • Не свадьбу – а шабаш!
  • Окно скрипит фрамугой —
  • То ветер перебрал, —
  • Но он напрасно с вьюгой
  • Победу пировал!
  • А в зимнем тылу говорят об успехах,
  • И наглые сводки приходят из тьмы, —
  • Но воины в легких небесных доспехах
  • Врубаются клиньями в царство зимы.
  • Откуда что берется —
  • Сжимается без слов
  • Рука тепла и солнца
  • На горле холодов.
  • Не совершиться чуду:
  • Снег виден лишь в тылах —
  • Войска зимы повсюду
  • Бросают белый флаг.
  • И дальше на север идет наступленье —
  • Запела вода, пробуждаясь от сна, —
  • Весна неизбежна – ну как обновленье,
  • И необходима, как – просто весна.
  • Кто славно жил в морозы,
  • Те не снимают шуб, —
  • Но ржаво льются слезы
  • Из водосточных труб.
  • Но только грош им, нищим,
  • В базарный день цена —
  • На эту землю свыше
  • Ниспослана весна.
  • …Два слова войскам: несмотря на успехи,
  • Не прячьте в чулан или в старый комод
  • Небесные легкие ваши доспехи —
  • Они пригодятся еще через год!
<Между 1970 и 1978>

«Вот я вошел и дверь прикрыл…»

  • Вот я вошел и дверь прикрыл,
  • И показал бумаги,
  • И так толково объяснил,
  • Зачем приехал в лагерь.
  • Начальник – как уключина, —
  • Скрипит – и ни в какую!
  • «В кино мне роль поручена, —
  • Опять ему толкую, —
  • И вот для изучения —
  • Такое ремесло —
  • Имею направление!
  • Дошло теперь?» – «Дошло!
  • Вот это мы приветствуем, —
  • Чтоб было как с копирки,
  • Вам хорошо б – под следствием
  • Полгодика в Бутырке!
  • Чтоб ощутить затылочком,
  • Что чуть не расстреляли,
  • Потом – по пересылочкам, —
  • Тогда бы вы сыграли!..»
  • Внушаю бедолаге я
  • Настойчиво, с трудом:
  • «Мне нужно прямо с лагеря —
  • Не бывши под судом!»
  • «Да вы ведь знать не знаете,
  • За что вас осудили, —
  • Права со мной качаете —
  • А вас еще не брили!»
  • «Побреют – рожа сплющена! —
  • Но всё познать желаю,
  • А что уже упущено —
  • Талантом наверстаю!»
  • «Да что за околесица, —
  • Опять он возражать, —
  • Пять лет в четыре месяца —
  • Экстерном, так сказать!..»
  • Он даже шаркнул мне ногой —
  • Для секретарши Светы:
  • «У нас, товарищ дорогой,
  • Не университеты!
  • У нас не выйдет с кондачка,
  • Из ничего – конфетка:
  • Здесь – от звонка и до звонка, —
  • У нас не пятилетка!
  • Так что давай-ка ты валяй —
  • Какой с артиста толк! —
  • У нас своих хоть отбавляй», —
  • Сказал он и умолк.
  • Я снова вынул пук бумаг,
  • Ору до хрипа в глотке:
  • Мол, не имеешь права, враг, —
  • Мы здесь не в околотке!
  • Мол, я начальству доложу, —
  • Оно, мол, разберется!..
  • Я стервенею, в роль вхожу,
  • А он, гляжу, – сдается.
  • Я в раже, удержа мне нет,
  • Бумагаи трясу:
  • «Мне некогда сидеть пять лет —
  • Премьера на носу!»
<Между 1970 и 1978>

«“Не бросать”, “Не топтать”…»

  • «Не бросать», «Не топтать» —
  • Это можно понять!
  • Или, там, «Не сорить», —
  • Это что говорить!
  • «Без звонка не входить» —
  • Хорошо, так и быть, —
  • Я нормальные не
  • Уважаю вполне.
  • Но когда это не
  • Приносить-распивать, —
  • Это не не по мне —
  • Не могу принимать!
  • Вот мы делаем вид
  • За проклятым «козлом»:
  • Друг костяшкой стучит —
  • Мол, играем, – не пьем.
  • А красиво ль – втроем
  • Разливать под столом?
  • Или лучше – втроем
  • Лезть с бутылкою в дом?
  • Ну а дома жена —
  • Не стоит на ногах, —
  • И не знает она
  • О подкожных деньгах.
  • Если с ночи – молчи,
  • Не шуми, не греми,
  • Не кричи, не стучи,
  • Пригляди за детьми!..
  • Где уж тут пировать:
  • По стакану – и в путь, —
  • А начнешь шуровать —
  • Разобьешь что-нибудь.
  • И соседка опять —
  • «Алкоголик!» – орет, —
  • А начнешь возражать —
  • Участковый придет.
  • Он, пострел, всё успел —
  • Вон составится акт:
  • Нецензурно, мол, пел,
  • Так и так, так и так;
  • Съел кастрюлю с гусем,
  • У соседки лег спать, —
  • И еще – то да сё, —
  • Набежит суток пять.
  • Так и может всё быть —
  • Если расшифровать
  • Это «Не приносить»,
  • Это «Не распивать».
  • Я встаю ровно в шесть —
  • Это надо учесть, —
  • До без четверти пять
  • У станка мне стоять.
  • Засосу я кваску
  • Иногда в перерыв —
  • И обратно к станку,
  • Даже не покурив.
  • И точу я в тоске
  • Шпинделя да фрезы, —
  • Ну а на языке —
  • Вкус соленой слезы.
  • Покурить, например…
  • Но нельзя прерывать, —
  • И мелькает в уме
  • Моя бедная «мать».
  • Дома я свежий лук
  • На закуску крошу,
  • Забываюсь – и вслух
  • Это произношу.
  • И глядит мне сосед —
  • И его ребятня —
  • Укоризненно вслед,
  • Осуждая меня.
<Между 1970 и 1978>

I. «Часов, минут, секунд – нули…»

  • Часов, минут, секунд – нули, —
  • Сердца с часами сверьте:
  • Объявлен праздник всей земли —
  • День без единой смерти!
  • Вход в рай забили впопыхах,
  • Ворота ада – на засове, —
  • Без оговорок и условий
  • Всё согласовано в верхах.
  • Ликуй и веселись, народ!
  • Никто от родов не умрет,
  • И от болезней в собственной постели.
  • На целый день отступит мрак,
  • На целый день задержат рак,
  • На целый день придержат душу в теле.
  • И если где – резня теперь, —
  • Ножи держать тупыми!
  • А если бой, то – без потерь,
  • Расстрел – так холостыми.
  • Нельзя и с именем Его
  • Свинцу отвешивать поклонов.
  • Во имя жизни миллионов
  • Не будет смерти одного!
  • И ни за чёрта самого,
  • Ни за себя – ни за кого
  • Никто нигде не обнажит кинжалов.
  • Никто навечно не уснет,
  • И не взойдет на эшафот
  • За торжество добра и идеалов.
  • И запылают сто костров —
  • Не жечь, а греть нам спины.
  • И будет много катастроф,
  • А жертвы – ни единой.
  • И, отвалившись от стола,
  • Никто не лопнет от обжорства.
  • И падать будут из притворства
  • От выстрелов из-за угла.
  • Ну а за кем недоглядят,
  • Того нещадно оживят —
  • Натрут его, взъерошат, взъерепенят:
  • Есть спецотряд из тех ребят,
  • Что мертвеца растеребят, —
  • Они на день случайности отменят.
  • Забудьте мстить и ревновать!
  • Убийцы, пыл умерьте!
  • Бить можно, но – не убивать,
  • Душить, но – не до смерти.
  • В проем оконный не стремись —
  • Не засти, слазь и будь мужчиной! —
  • Для всех устранены причины,
  • От коих можно прыгать вниз.
  • Слюнтяи, висельники, тли, —
  • Мы всех вас вынем из петли,
  • Еще дышащих, тепленьких,
  •                    в исподнем.
  • Под топорами палачей
  • Не упадет главы ничьей —
  • Приема нынче нет в раю господнем!

II. «…И пробил час – и день возник»

  • …И пробил час – и день возник, —
  • Как взрыв, как ослепленье!
  • То тут, то там взвивался крик:
  • «Остановись, мгновенье!»
  • И лился с неба нежный свет,
  • И хоры ангельские пели, —
  • И люди быстро обнаглели:
  • Твори что хочешь – смерти нет!
  • Иной – до смерти выпивал,
  • Но жил, подлец, не умирал,
  • Другой —
  •         в пролеты прыгал всяко-разно,
  • А третьего душил сосед,
  • А тот – его, – ну, словом, все
  • Добро и зло творили безнаказно.
  • И тот, кто никогда не знал
  • Ни драк, ни ссор, ни споров, —
  • Тот поднимать свой голос стал,
  • Как колья от заборов.
  • Он торопливо вынимал
  • Из мокрых мостовых булыжник, —
  • А прежде он был – тихий книжник
  • И зло с насильем презирал.
  • Кругом никто не умирал, —
  • И тот, кто раньше понимал
  • Смерть как награду или избавленье,
  • Тот бить стремился наповал, —
  • А сам при этом напевал,
  • Что, дескать, помнит чудное мгновенье.
  • Ученый мир – так весь воспрял, —
  • И врач, науки ради,
  • На людях яды проверял —
  • И без противоядий!
  • Вон там устроила погром —
  • Должно быть, хунта или клика, —
  • Но все от мала до велика
  • Живут – всё кончилось добром.
  • Самоубийц – числом до ста —
  • Сгоняли танками с моста,
  • Повесившихся скопом оживляли.
  • Фортуну – вон из колеса…
  • Да, день без смерти удался! —
  • Застрельщики, ликуя, пировали.
  • …Но вдруг глашатай весть разнес
  • Уже к концу банкета,
  • Что торжество не удалось:
  • Что кто-то умер где-то —
  • В тишайшем уголке земли,
  • Где спят и страсти и стихии, —
  • Реаниматоры лихие
  • Туда добраться не смогли.
  • Кто смог дерзнуть, кто смел посметь?!
  • И как уговорил он смерть?
  • Ей дали взятку —
  •         смерть не на работе.
  • Недоглядели, хоть реви, —
  • Он взял да умер от любви —
  • На взлете умер он, на верхней ноте!
<До 1978>

«Дурацкий сон, как кистенем…»

  • Дурацкий сон, как кистенем,
  • Избил нещадно:
  • Невнятно выглядел я в нем
  • И неприглядно.
  • Во сне – <и> лгал, и предавал,
  • И льстил легко я…
  • А я <и> не подозревал
  • В себе такое!
  • …Еще – сжимал я кулаки
  • И бил с натугой, —
  • Но мягкой кистию руки,
  • А не упругой…
  • Тускнело сновиденье, но
  • Опять являлось:
  • Смыкал я веки – и оно
  • Возобновлялось!
  • …Я не шагал, а семенил
  • На ровном брусе,
  • Ни разу ногу не сменил —
  • Трусил и трусил.
  • Я перед сильным – лебезил,
  • Пред злобным – гнулся…
  • И сам себе я мерзок был —
  • Но не проснулся.
  • Да это бред – я свой же стон
  • Слыхал сквозь дрему!
  • Но – это мне приснился он,
  • А не другому.
  • Очнулся я – <и> разобрал
  • Обрывок стона,
  • И с болью веки разодрал —
  • Но облегченно.
  • И сон повис на потолке —
  • И распластался…
  • Сон – в руку ли? И вот в руке
  • Вопрос остался.
  • Я вымыл руки – он в спине
  • Холодной дрожью!
  • …Что было правдою во сне,
  • Что было ложью?
  • Коль этот сон – виденье мне, —
  • Еще везенье!
  • Но – если было мне во сне
  • Ясновиденье?!
  • Сон – отраженье мыслей дня?
  • Нет, быть не может!
  • Но вспомню – и всего меня
  • Перекорежит.
  • А после скажут: «Он вполне
  • Всё знал и ведал!..» —
  • Мне будет мерзко, как во сне,
  • В котором предал.
  • Или – в костер! Вдруг нет во мне
  • Шагнуть к костру сил, —
  • Мне будет стыдно, как во сне,
  • В котором струсил.
  • Но скажут мне: «Пой в унисон —
  • Жми что есть духу!..» —
  • И я пойму: вот это сон,
  • Который в руку!
<До 1978>

Осторожно, гризли!

Михаилу Шемякину с огромной любовью и пониманием

  • Однажды я, накушавшись от пуза,
  • Дурной и красный словно из парилки,
  • По кабакам в беспамятстве кружа,
  • Очнулся на коленях у француза, —
  • Я из его тарелки ел без вилки —
  • И тем француза резал без ножа.
  • Кричал я: «Друг! За что боролись?!» – Он
  • Не разделял со мной моих сомнений, —
  • Он был напуган, смят и потрясен
  • И пробовал согнать меня с коленей.
  • Не тут-то было! Я сидел надежно,
  • Обняв его за тоненькую шею,
  • Смяв оба его лацкана в руке, —
  • Шептал ему: «Ах, как неосторожно:
  • Тебе б зарыться, спрятаться в траншею —
  • А ты рискуешь в русском кабаке!»
  • Он тушевался, а его жена
  • Прошла легко сквозь все перипетии, —
  • Еще бы – с ними пил сам Сатана! —
  • Но добрый, ибо родом из России.
  • Француз страдал от недопониманья,
  • Взывал ко всем: к жене, к официантам, —
  • Жизнь для него пошла наоборот.
  • Цыгане висли, скрипками шаманя,
  • И вымогали мзду не по талантам, —
  • А я совал рагу французу в рот.
  • И я вопил: «Отец мой имярек —
  • Герой, а я тут с падалью якшаюсь!» —
  • И восемьдесят девять человек
  • Кивали в такт, со мною соглашаясь.
  • Калигулу ли, Канта ли, Катулла,
  • Пикассо ли?! – кого еще, не знаю, —
  • Европа предлагает невпопад.
  • Меня куда бы пьянка ни метнула —
  • Я свой Санкт-Петербург не променяю
  • На вкупе всё, хоть он и – Ленинград.
  • В
  •         мне одному немую
  •                                    тишину
  • Я убежал до ужаса тверёзый.
  • Навеки потеряв свою жену,
  • В углу сидел француз, роняя слезы.
  • Я ощутил намеренье благое —
  • Сварганить крылья из цыганской шали,
  • Крылатым стать и недоступным стать, —
  • Мои друзья – пьянющие изгои —
  • Меня хватали за руки, мешали, —
  • Никто не знал, что я умел летать.
  • Через «Пежо» я прыгнул на Faubourg
  • И приобрел повторное звучанье, —
  • На ноте до завыл Санкт-Петербург —
  • А это означало: до свиданья!
  • Мне б – по моим мечтам – в каменоломню,
  • Так много сил, что всё перетаскаю, —
  • Таскал в России – грыжа подтвердит.
  • Да знали б вы, что я совсем не помню,
  • Кого я бью по пьянке и ласкаю,
  • И что плевать хотел на interdite.
  • Да, я рисую, трачусь и кучу,
  • Я даже чуть избыл привычку лени.
  • …Я потому французский не учу —
  • Чтоб мне они не сели на колени.
25 июля 1978 г., в самолете

«Меня опять ударило в озноб…»

  • Меня опять ударило в озноб,
  • Грохочет сердце, словно в бочке камень,
  • Во мне живет мохнатый злобный жлоб
  • С мозолистыми цепкими руками.
  • Когда, мою заметив маету,
  • Друзья бормочут: «Снова загуляет», —
  • Мне тесно с ним, мне с ним невмоготу!
  • Он кислород вместо меня хватает.
  • Он не двойник и не второе Я
  • Все объясненья выглядят дурацки, —
  • Он плоть и кровь, дурная кровь моя, —
  • Такое не приснится и Стругацким.
  • Он ждет, когда закончу свой виток —
  • Моей рукою выведет он строчку,
  • И стану я расчетлив и жесток,
  • И всех продам – гуртом и в одиночку.
  • Я оправданья вовсе не ищу,
  • Пусть жизнь уходит, ускользает, тает, —
  • Но я себе мгновенья не прощу —
  • Когда меня он вдруг одолевает.
  • Но я собрал еще остаток сил, —
  • Теперь его не вывезет кривая:
  • Я в глотку, в вены яд себе вгоняю —
  • Пусть жрет, пусть сдохнет, – я перехитрил!
<1979>

«Я верю в нашу общую звезду…»

  • Я верю в нашу общую звезду,
  • Хотя давно за нею не следим мы, —
  • Наш поезд с рельс сходил на всем ходу —
  • Мы всё же оставались невредимы.
  • Бил самосвал машину нашу в лоб,
  • Но знали мы, что ищем и обрящем,
  • И мы ни разу не сходили в гроб,
  • Где нет надежды всем в него сходящим.
  • Катастрофы, паденья, – но между —
  • Мы взлетали туда, где тепло,
  • Просто ты не теряла надежду,
  • Мне же – с верою очень везло.
  • Да и теперь, когда вдвоем летим,
  • Пускай на ненадежных самолетах, —
  • Нам гасят свет и создают интим,
  • Нам и мотор поет на низких нотах.
  • Бывали «ТУ» и «ИЛы», «ЯКи», «АН», —
  • Я верил, что в Париже, в Барнауле —
  • Мы сядем, – если ж рухнем в океан —
  • Двоих не съесть и голубой акуле!
  • Все мы смертны – и люди смеются:
  • Не дождутся и вас города!
  • Я же знал: все кругом разобьются,
  • Мы ж с тобой – ни за что никогда!
  • Мне кажется такое по плечу —
  • Что смертным не под силу столько прыти:
  • Что на лету тебя я подхвачу —
  • И вместе мы спланируем в Таити.
  • И если заболеет кто из нас
  • Какой-нибудь болезнею смертельной —
  • Она уйдет, – хоть искрами из глаз,
  • Хоть стонами и рвотою похмельной.
  • Пусть в районе Мэзона-Лаффитта
  • Упадет злополучный «Скайлаб»
  • И судьба всех обманет – финита, —
  • Нас она обмануть не смогла б!
1979

«Мне скулы от досады сводит…»

  • Мне скулы от досады сводит:
  • Мне кажется который год,
  • Что там, где я, – там жизнь проходит,
  • А там, где нет меня, – идет.
  • А дальше – больше, – каждый день я
  • Стал слышать злые голоса:
  • «Где ты – там только наважденье,
  • Где нет тебя – всё чудеса.
  • Ты только ждешь и догоняешь,
  • Врешь и боишься не успеть,
  • Смеешься меньше ты, и, знаешь,
  • Ты стал разучиваться петь!
  • Как дым твои ресурсы тают,
  • И сам швыряешь всё подряд, —
  • Зачем?! Где ты – там не летают,
  • А там, где нет тебя, – парят».
  • Я верю крику, вою, лаю,
  • Но все-таки, друзей любя,
  • Дразнить врагов я не кончаю,
  • С собой в побеге от себя.
  • Живу, не ожидаю чуда,
  • Но пухнут жилы от стыда, —
  • Я каждый раз хочу отсюда
  • Сбежать куда-нибудь туда…
  • Хоть всё пропой, протарабань я,
  • Хоть всем хоть голым покажись —
  • Пустое всё, – здесь – прозябанье,
  • А где-то там – такая жизнь!..
  • Фартило мне, Земля вертелась,
  • И, взявши пары три белья,
  • Я – шасть! – и там. Н вмиг хотелось
  • Назад, откуда прибыл я.
1979

«Мой черный человек в костюме сером…»

  • Мой черный человек в костюме сером —
  • Он был министром, домуправом, офицером, —
  • Как злобный клоун, он менял личины
  • И бил под дых, внезапно, без причины.
  • И, улыбаясь, мне ломали крылья,
  • Мой хрип порой похожим был на вой, —
  • И я немел от боли и бессилья,
  • И лишь шептал: «Спасибо, что – живой».
  • Я суеверен был, искал приметы,
  • Что, мол, пройдет, терпи, всё ерунда…
  • Я даже прорывался в кабинеты
  • И зарекался: «Больше – никогда!»
  • Вокруг меня кликуши голосили:
  • «В Париж мотает, словно мы – в Тюмень, —
  • Пора такого выгнать из России!
  • Давно пора, – видать, начальству лень!»
  • Судачили про дачу и зарплату:
  • Мол, денег – прорва, по ночам кую.
  • Я всё отдам – берите без доплаты
  • Трехкомнатную камеру мою.
  • И мне давали добрые советы,
  • Чуть свысока похлопав по плечу,
  • Мои друзья – известные поэты:
  • «Не стоит рифмовать “кричу – торчу”».
  • И лопнула во мне терпенья жила —
  • И я со смертью перешел на ты, —
  • Она давно возле меня кружила,
  • Побаивалась только хрипоты.
  • Я от суда скрываться не намерен,
  • Коль призовут – отвечу на вопрос.
  • Я до секунд всю жизнь свою измерил —
  • И худо-бедно, но тащил свой воз.
  • Но знаю я, что лживо, а что свято, —
  • Я понял это все-таки давно.
  • Мой путь один, всего один, ребята, —
  • Мне выбора, по счастью, не дано.
<1979 или 1980>

«Я никогда не верил в миражи…»

  • Я никогда не верил в миражи,
  • В грядущий рай не ладил чемодана, —
  • Учителей сожрало море лжи —
  • И выплюнуло возле Магадана.
  • И я не отличался от невежд,
  • А если отличался – очень мало,
  • Занозы не оставил Будапешт,
  • А Прага сердце мне не разорвала.
  • А мы шумели в жизни и на сцене:
  • Мы путаники, мальчики пока, —
  • Но скоро нас заметят и оценят.
  • Эй! Против кто?
  •         Намнем ему бока!
  • Но мы умели чувствовать опасность
  • Задолго до начала холодов,
  • С бесстыдством шлюхи приходила ясность —
  • И души запирала на засов.
  • И нас хотя расстрелы не косили,
  • Но жили мы поднять не смея глаз, —
  • Мы тоже дети страшных лет России,
  • Безвременье вливало водку в нас.
<1979 или 1980>

«Общаюсь с тишиной я…»

  • Общаюсь с тишиной я,
  • Боюсь глаза поднять,
  • Про самое смешное
  • Стараюсь вспоминать.
  • Врачи чуть-чуть поахали:
  • «Как? Залпом? Восемьсот?..»
  • От смеха ли, от страха ли —
  • Всего меня трясет.
  • Теперь я – капля в море,
  • Я – кадр в немом кино.
  • И двери на запоре —
  • А все-таки смешно.
  • Воспоминанья кружатся
  • Как комариный рой,
  • А мне смешно до ужаса:
  • Мой ужас – геморрой.
  • Виденья всё теснее —
  • Страшат величиной:
  • То с нею я – то с нею, —
  • Смешно, иначе – ной!
  • Не сплю – здоровье бычее,
  • Витаю там и тут,
  • Смеюсь до неприличия,
  • И жду – сейчас войдут…
  • Халат закончил опись
  • И взвился – бел, крылат.
  • «Да что же вы смеетесь?» —
  • Спросил меня халат.
  • Но ухмыляюсь грязно я
  • И – с маху на кровать.
  • Природа смеха – разная, —
  • Мою вам не понять.
  • Жизнь – алфавит: я где-то
  • Уже в «це-че-ше-ще», —
  • Уйду я в это лето
  • В малиновом плаще.
  • Но придержусь рукою я
  • В конце за букву «я» —
  • <Еще> побеспокою я! —
  • Сжимаю руку я.
  • Со мной смеются складки
  • В малиновом плаще.
  • С покойных взятки гладки, —
  • Смеялся я – вообще.
  • Смешно мне в голом виде лить
  • На голого ушат, —
  • А если вы обиделись —
  • То я не виноват.
  • Палата – не помеха,
  • Похмелье – ерунда, —
  • И было мне до смеха —
  • Везде, на всё, всегда!
  • Часы тихонько тикали —
  • Сюсюкали: сю-сю…
  • Вы – втихаря хихикали,
  • А я – давно вовсю!
1980

Две просьбы

М. Шемякину – другу и брату – посвящён сей полуэкспромт

  • Мне снятся крысы, хоботы и черти. Я
  • Гоню их прочь, стеная и браня.
  • Но вместо них я вижу виночерпия —
  • Он шепчет: «Выход есть. К исходу дня —
  • Вина! И прекратится толкотня,
  • Виденья схлынут, сердце и предсердие
  • Отпустит, и расплавится броня!»
  • Я – снова я, и вы теперь мне верьте, – я
  • Немногого прошу взамен бессмертия —
  • Широкий тракт, холст, друга да коня;
  • Прошу покорно, голову склоня,
  • Побойтесь Бога, если не меня, —
  • Не плачьте вслед, во имя Милосердия!
  • Чту Фауста ли, Дориана Грея ли,
  • Но чтобы душу – дьяволу, – ни-ни!
  • Зачем цыганки мне гадать затеяли?
  • День смерти уточнили мне они…
  • Ты эту дату, Боже, сохрани, —
  • Не отмечай в своем календаре, или
  • В последний миг возьми и измени,
  • Чтоб я не ждал, чтоб вороны не реяли
  • И чтобы агнцы жалобно не блеяли,
  • Чтоб люди не хихикали в тени, —
  • От них от всех, о Боже, охрани —
  • Скорее, ибо душу мне они
  • Сомненьями и страхами засеяли!
Париж, 1 июня 1980 г.

«И снизу лед, и сверху – маюсь между…»

Страницы: «« 123

Читать бесплатно другие книги:

«В терминале нуль-таможни оказалось многолюдно.Тем лучше, решил Эрш Джокер, есть время упорядочить м...
«Я обезоружил этого человека в один момент.Пожилой, с покрасневшим от холода и ветра лицом и белыми ...
«Он был так стар, что забыл собственное имя и не помнил своей родни, хотя, странная штука, в остальн...
«…Днем они как бы летят к холмам. Говорят, что над шельфом некоторых пустынных морей – вереницы полы...
«Филза – дрянь.Одетым филзу не едят.Не вырубись на аварийном модуле кондиционеры, никто бы вообще не...
«Неопознанный летающий объект появился на орбите Земли совершенно неожиданно. Вот только что ещё не ...