Голливудские триллеры. Детективная трилогия Брэдбери Рэй

— Это я… — прошептал я чуть громче. — Я все-таки нашел тебя…

— А? — отозвалось невидимое.

В проеме двери по-прежнему стояла стена дождя. Молнии вспыхивали, гром не отвечал.

— Констанция, — сказал я, обращаясь к темному силуэту на верхней полке, который тоже, казалось, был спрятан за пеленой дождя. — Ты слышишь… Это я…

Я назвал свое имя.

Молчание.

Я повторил его.

Господи… Нет, ну не мертвая же она! Только не это!

Хватит! Давай уже, выходи! Тень пошевелилась, будто пожимая плечами. Тень, у которой нет лица на том месте, где должно быть лицо… Я слышал ее дыхание.

А может, и не слышал. Только чувствовал.

— Что? — почти беззвучно прошептала она.

Я был рад любой жизни, любому ее биению…

— Меня зовут… — Я еще раз назвал свое имя.

— О… — отозвался сумрак.

Меня как будто вбросило в реальность. Из дождя в гробовой холод.

— Я пришел тебя спасти, — прошептал я.

— Да?

Или это просто облако мошкары вьется в темноте? Его не слышно, его нет… Нет. Ведь мертвые женщины не умеют говорить?

— Я уже сплю… — прошептал шепот. — Спокойной ночи…

— Не засыпай! — крикнул я. — А то не вернешься! Не умирай.

— Почему?

— Потому. Потому что я так говорю.

— Говори…

Вздох.

Господи, ну, придумай же что-нибудь, кретин!

— Говори! — сказала тень.

— Спускайся! — прошептал я. — Это место не для тебя!

— Для меня… — почти беззвучно прошелестел шепот.

— Нет!

— Да… — выдохнула тень.

— Я помогу тебе выбраться.

— Откуда? — спросила тень.

Внезапно ее охватил ужас.

— Их нет! Они ушли! — воскликнула она.

— Кто — они?

— Эти! Они должны были уйти! Скажи, они ушли?

Огромная молния пронизала землю, прямо в гробницу ударил гром. Я увидел, как сверкающий сад надгробных камней тонет в дожде… Как холодные потоки смывают имена и даты, написанные помадой на зеркале, фотографии со стен, в рамках и без, чернила с писем и рукописей, серебристые лица с кинопленок, экраны, на которых они беззвучно смеются… И все стекает в землю, в бездну, на тысячи километров вниз — фотографии, зеркала, кинопленки и еще кинопленки, еще зеркала, еще фотографии, имена, даты, имена, имена…

— Они еще там? — спросила тень с верхней полки склепа. — Там, под дождем?

Я окинул взглядом кладбищенский холм, где десятки, сотни, тысячи могильных камней лежали в траве под одним общим дождем.

— Их больше нет, не должно быть… — продолжала она. — Я думала, они уйдут насовсем. Но они стали стучать в двери, будить меня. Я уплывала в море к своим друзьям — морским котикам… Заплывала очень далеко, но когда возвращалась — они все равно поджидали меня на берегу. Ведь сплетники всегда свято помнят то, что ты хочешь забыть…

Она помолчала.

— Я не смогла от них убежать. И тогда мне пришлось убить их — по очереди, одну за другой… Кто они были такие? Разве они были мной? Это я, я их преследовала — а не они меня. Я находила их по очереди — где они похоронены… И хоронила их снова. Двадцать пятый год, потом — двадцать восьмой, тридцатый, тридцать пятый… Чтобы они остались там навечно. Теперь и мне тоже пора — лечь и уснуть навсегда. Иначе они снова заявятся ко мне в три часа ночи… Где я?

Повисла пауза, которую сразу же заполнил шелест дождя. Потом я сказал:

— Ты здесь, Констанция. И я тоже здесь, я слушаю тебя.

Она снова замолчала.

— Так они ушли? На море теперь спокойно? Я опять могу плавать… и не бояться?

— Да, Констанция, теперь они все похоронены. Ты это сделала. И все простят тебя за то, что теперь ты будешь Констанцией. Выходи.

— Зачем? — спросил меня голос с верхней полки склепа.

— Потому что… может, я скажу глупость, но ты нужна. Так что, пожалуйста, соберись с силами, а потом протяни мне руку, и я помогу тебе спуститься. Ты слышишь меня, Констанция?

Небо потемнело, свет померк. И только дождь все лил, размывая камни, надгробья и имена… Эти страшные имена — высеченные для вечной памяти, чтобы потом зарасти травой…

— Они правда ушли? — просвистел шепот.

— Да… — Ледяной дождь добрался и до моих глаз.

— Да?

— Да. На кладбище никого. Фотографии сорваны. Зеркала отчищены. Остались только ты и я.

Дождь заливал камни, уже наполовину скрытые в траве.

— Выходи, — тихо позвал я.

Дождь, который растворяет все: дороги, надгробия, камни, плиты, имена…

— И еще, Констанция…

— Что?

Я выдержал длинную паузу.

— Фриц Вонг ждет, — сказал я. — Сценарий закончен. Декорации выстроены…

Я зажмурился, мучительно вспоминая.

Вспомнил.

— «Если бы не мои голоса, я бы впала в уныние… — Я запнулся и продолжил: — Там, на просторе, в тишине, звон колоколов слышится, как будто с небес… И от каждого удара тянется долгий отзвук… В этом отзвуке и живут мои голоса! Без них я бы точно впала в уныние…»

В склепе повисла тишина.

Тень зашевелилась. На свет появились сначала кончики пальцев, потом вся ладонь и за ней — тонкая рука.

Констанция долго молчала. Потом судорожно вздохнула и произнесла:

— Я спускаюсь.

Глава 47

Гроза прошла, как будто ее и не было вовсе. На небе не осталось ни облачка. Дул свежий ветерок — кажется, придуманный специально, чтобы вымести остатки воспоминаний и с могильных плит, и с зеркал, и из головы.

Крамли, Генри и я молча стояли на берегу перед арабской крепостью Раттиган. Фриц Вонг прощупывал взглядом мизансцену в поисках мелких и крупных планов.

Было видно, как по дому, точно призраки, ходят двое мужчин в белых комбинезонах. И в моем больном писательском воображении сразу же родилась мысль о том, что они похожи на служителей церкви. Не хватало только, уж простите за кощунство, отца Раттигана в белом — с курильницей, ладаном и дождем из святой воды. Стоило бы освятить этот дом заново — если он вообще когда-либо был освящен. Может быть, священник и смог бы очистить эту обитель порока от греха… Маляры старательно отскребали стены, перед тем как покрыть их свежей краской. Их счастье, что они не знали, кому принадлежал этот дом. И что здесь раньше обитало.

В патио, на столике у бассейна, стояло пиво, предназначенное для теплой компании, состоящей из Крамли, Фрица, Генри и меня. И водка — на случай резкой смены настроения.

Запах свежей краски вселял надежду. В нем было и избавление от безумия, и отпущение грехов. Молю тебя, Господи… Пусть с новой краской наступит новая жизнь.

— Как далеко она обычно заплывает? — Крамли вглядывался в барашки волн метрах в ста от берега.

— Вопрос не ко мне, — отозвался Генри.

— Думаю, она в открытом море — плавает с котиками, — сказал я, — или уже у берега. В море у нее гораздо больше друзей. Слышишь?

Где-то тявкали морские котики… Во всяком случае, я их слышал. И эти звуки радовали меня не меньше, чем свежая краска.

— Скажи малярам — когда они будут красить ее почтовый ящик, пусть оставят место только для одного имени, ja?

— Это правильно… — Генри склонил голову набок, как будто к чему-то прислушивался, после чего нахмурил брови. — Что-то долго она плавает. А если не вернется?

— Ничего страшного, — сказал я. — Она любит плавать в открытом море.

— После шторма вода высокая — для серфинга самое то… Эгей! Что там за шум!

Это был явно шум, достойный театрального финала.

На парковку за домом Раттиган с ревом въехало такси. Очень вовремя.

— О господи! — сказал я. — Кажется, я знаю, кто это!

Хлопнула дверца машины. Мы увидели, как от дома к бассейну, проваливаясь ногами в песок, шагает женщина, руки которой недвусмысленно сжаты в кулаки. Когда она подошла ко мне, все остальные отошли подальше, как будто боялись об нее обжечься.

— Ну и что ты скажешь в свое оправдание? — выкрикнула Мэгги.

— Ну, извини… — проблеял я.

— Извини!

Она размахнулась и изо всех сил врезала мне по носу.

— Еще на бис, пожалуйста! — сказал Крамли.

— И еще разочек на счастье, — подхватил Фриц.

— Что происходит? — спросил Генри.

— Ублюдок!

— Знаю…

— Сукин сын!

— Да, — кивнул я.

Она нанесла второй удар.

Кровь хлынула мне на подбородок и забрызгала мои поднятые кверху руки. Мэгги отскочила.

— О господи, — вскрикнула она, — что я наделала!

— Врезала сукину сыну и ублюдку, — отозвался Фриц.

— Точно, — подтвердил Крамли.

— А ты помолчи! — рявкнула Мэгги. — Кто-нибудь, принесите пластырь.

Я посмотрел на свои окровавленные руки.

— Пластырь тут не поможет.

— А ну, заткнись, бабник!

— Почему бабник? Она же всего одна… — заныл я.

— Заглохни! — проорала она и опять занесла кулак.

Я заглох, и Мэгги сдалась.

— Я больше так не могу… — Она заплакала. — Господи, ну за что мне все это?

— Бей… Я заслужил.

— Правда заслужил?

— Правда.

Мэгги посмотрела в синюю вдаль.

— Где она? В море?

— Да, где-то там.

— Надеюсь, она больше не выплывет!

— Я тоже.

— Оригинально. Что ты хочешь этим сказать?

— Не знаю… — тихо сказал я. — Может быть, на самом деле ей там лучше. Там у нее друзья — немые… Может, и не надо ей возвращаться, пусть остается с ними навсегда.

— Попробует вернуться — убью.

— Ну, тогда ей точно стоит держаться отсюда подальше.

— Все защищаешь ее, гаденыш?

— Нет, просто говорю, что ей лучше сюда не возвращаться. Обычно после шторма ей всегда становилось лучше. Когда море спокойное, небо ясное… Я не раз это наблюдал. В такие дни она была почти счастлива — могла не пить целый день и только плавала, плавала. И каждый раз казалось, что вот в этот раз она не вернется…

— Господи, что только у тебя в голове? И что у нее?

— Никто не знает. Но так бывает всегда. Это не объяснить. Просто что-то случается, а дальше ты понимаешь, что это все, край…

— Говори, говори… Может, все-таки скажешь что-нибудь умное.

— Вряд ли — чем больше слов, тем меньше в них смысла… Сначала она пропала. Надолго. Теперь, возможно, нашлась. Но только возможно — не наверняка. Это бред, я понимаю. Со стороны это звучит как полный бред. Но я пообещал ей, что, если она заплывет в море со всеми своими… именами, то выплывет обратно уже с одним. Возможно. Нельзя ничего обещать. Вот выйдет на берег, тогда все и узнаем…

— Замолчи. Ты же знаешь, что я тебя люблю, сволочь ты малахольная.

— Знаю.

— Даже несмотря на все вот это дерьмо — я все равно люблю тебя. Господи, неужели это участь всех женщин?

— Почти, — сказал я. — Почти что всех. И этому нет объяснений. И причин тоже нет. Просто — страшная правда. Пес гуляет. Пес возвращается домой. Пес виновато улыбается. Его бьют. Он прощает за то, что простили его. И отправляется к себе в конуру. Или живет один. Я не хочу жить один. А ты?

— И я нет, избави господи. Вытри нос.

Я вытер. Кровь пошла еще сильнее.

— Прости… — зарыдала Мэгги.

— Не надо просить прощения. Ты ни в чем не виновата. Не надо.

— Подождите! — сказал Генри. — Слышите…

— Что? — спросили все в один голос.

— Вы чувствуете?

— Что, черт возьми, что?

— Это идет большой вал, самая большая волна, — прошептал Генри. — И что-то несет с собой.

Где-то вдалеке затявкали морские котики.

Где-то вдалеке поднялась на дыбы гигантская волна.

Крамли, Фриц, Генри, Мэгги и я затаили дыхание…

И волна пришла.

Страницы: «« ... 4950515253545556

Читать бесплатно другие книги:

В 1920 году английский писатель Герберт Уэллс приехал в СССР. Он был в числе первых западных писател...
«Луанда бросилась через поле боя, едва успев отскочить в сторону несущегося коня, направляясь к небо...
«Мальчик стоял на самом высоком холме низкой страны в Западном Королевстве Кольца, глядя на первые л...
«Король МакГил споткнулся в своих покоях, выпив слишком много. Комната вращалась перед глазами, его ...
«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольц...
«…Кейтлин Пейн услышала голос и постаралась открыть глаза. Это оказалось непросто, веки были словно ...