Золотые пауки (сборник) Стаут Рекс
— Не могу отрицать, что мне пришлось пойти на риск. Если бы встретивший меня юнец оказался не его сыном, а, например, племянником, от которого он мечтал избавиться, все бы накрылось. Если мы решим передать полученные сведения полицейским, то убедительная просьба — сделать это без ссылки на Гирстера. Ну а вот Орри хочет ещё знать, что это даст нам?
— Мне тоже хотелось бы знать, — проворчал Вулф. — Звонил Сол. Он что-то затеял, а что именно, и сам ещё не знает.
— Я уже докладывал вам, что он околачивался в приёмной АСПОПЕЛ.
— Да, да, помню. Он выступает там как Леопольд Хейм, проживающий в дешевой гостинице на Первой авеню, это записано в моем блокноте. У него состоялась краткая беседа с мисс Райт и её помощником, неким мистером Ченеем. Он просил их помочь ему и сообщил, что прибыл в страну нелегально и очень боится, что его арестуют и вышлют. Райт и Ченей ответили ему, что они не могут быть соучастниками в нарушении законов, и рекомендовали посоветоваться с адвокатом. Когда он ответил, что не знает ни одного адвоката, они предложили ему обратиться к Деннису Горану… рыба сегодня была пересолена, и меня томит жажда. Орри, ты будешь пить пиво?
— Да, спасибо.
— Арчи?
— Благодарю вас, нет.
Вулф нажал кнопку звонка Фрицу и продолжал:
— Сол побывал у мистера Горана и рассказал ему о своих неприятностях. Горан подробно расспросил его, все записал, а затем сказал, что займется его делом, пообещав вскоре связаться с Солом. Сол вернулся в гостиницу и стал ждать. Часов около восьми вечера к нему зашёл некто, не назвавший свою фамилию. Он сказал, что осведомлен о переживаемых Солом трудностях, сочувствует ему и хотел бы помочь. Правда, обойдется это дороговато, так как придётся «смазать» полицию и ФБР. Приблизительно это будет стоить около десяти тысяч долларов.
Фриц принес пиво.
Вулф достал из ящика стола золотой консервооткрыватель с благодарственной надписью от нашего бывшего клиента, откупорил бутылку и налил себе пива.
После того как Фриц обслужил Орри, Вулф продолжал:
— Разумеется, Сол в отчаянии заявил, что не в состоянии добыть такую сумму, но его визитер сказал, что готов несколько смягчить условия — сумму эту можно будет заплатить не сразу, а недельными или месячными взносами, что у Сола есть ещё сутки подумать и проанализировать свои возможности, что попытка скрыться сейчас окажется катастрофической. Он пообещал зайти к Солу ещё раз в то же время на следующий день. Сол решил проследить за ним. Вообще-то говоря, в возникшей обстановке попытка взять под наблюдение такой объект не по силам и самому квалифицированному филеру, и даже для Сола она была опасной, но он все же справился с этим делом. Он провел его до ресторана на Третьей авеню около Четырнадцатой улицы. Тип этот сейчас ужинает в ресторане, а Сол звонил минут двадцать назад откуда-то с другой стороны улицы.
Вулф отпил пива. Я уже решился было смешать себе приличный коктейль, чтобы приглушить воспоминание о мелком холодном дожде на улице, но теперь отказался от этого намерения. Я представил себе Сола — укрывшись от дождя в какой-нибудь дыре на Третьей авеню, он торчит там, не сводя глаз со входа в ресторан, моля бога, чтобы его объект не звонил по телефону, уговаривая какого-нибудь дружка приехать за ним на машине. Правда, зная Сола, я не сомневался, что где-нибудь за углом и его уже ждет такси, но все же…
— Я могу подбросить Орри к Солу на нашей машине, — предложил я, — а потом в ней же подождать их. Втроем мы кое-что сможем…
Орри залпом допил пиво, встал и проворчал:
— Поехали.
— Да, видимо, придётся, — хмурясь, согласился Вулф. Его всегда раздражали и удивляли люди, готовые и даже жаждущие сменить уют дома на сумятицу улиц. Тем более по вечерам или ночью, а уж в дождливый вечер — совершенно непостижимо!
Послышался звонок телефона. Вулф проигнорировал его, и я поднял трубку.
— Контора Ниро Вулфа. У телефона Арчи Гудвин…
— Говорит Фред. Пусть босс тоже возьмет трубку
— Ты можешь быть краток?
— Нет, не могу, так как у меня довольно большое сообщение, а кроме того, мне будешь нужен ты. Я…
— Минуточку! — Я повернулся к Орри. — Звонит Фред, и у него, видимо, есть что-то важное. Поезжай один. Такси ты найдешь скорее всего на Десятой авеню. Я догоню тебя, если окажется, что Фреду я нужен меньше, чем Солу.
Вулф дал Орри адрес, с которым тот сейчас же ушёл, потом взял трубку параллельного аппарата.
— Фред? Говори, мистер Вулф слушает… — предложил я.
— Где ты? — перебил меня Вулф.
— Я звоню из автомата в аптеке на углу Девятой авеню и Пятьдесят пятой улицы. Кажется, я наткнулся на кое-что интересное. Сегодня утром тот парень из «Газетт», к которому меня посылал Арчи, рассказал много занятного о Мэттью Бирче. У Бирча было несколько излюбленных забегаловок, где он проводил время, но чаще всего он посещал «Бар Денни» на Девятой авеню между Пятьдесят четвертой и Пятьдесят пятой улицами. Сегодня я заходил туда несколько раз, расспрашивая всех посетителей, кто из них последним видел Бирча. В течение нескольких последних дней в этот бар неоднократно заглядывали полицейские, и посетители принимали меня, вероятно, за одного из них, ничего мне не говорили. В конце концов я решил рискнуть и нескольким завсегдатаям сказал, что моя фамилия О'Коннор и что мою жену видели с Бирчем в машине в прошлый вторник за несколько часов до его убийства. Я добавил, что машина эта — темно-серый «кадиллак» с номером, выданным в штате Коннектикут, — тогда стояла перед «Баром Денни».
— Ты говорил слишком уж конкретно, — проворчал Вулф.
— Пожалуй, да, но я забрасывал приманку, а вы же сами сказали мне, что я могу действовать самостоятельно. Большинство из тех, с кем я говорил, никакого интереса не проявили, но все же приманка сработала, так как один тип отозвал меня в уголок и принялся подробно расспрашивать. Он был очень хитер, но я постарался удовлетворить его любопытство. В конце концов он сказал, что, видимо, кто-то неправильно информировал меня, однако есть один человек, который лучше, чем кто-либо другой, знает всю подноготную Бирча, и если я хочу повидать его, самое лучшее время для этого сегодня вечером между половиной десятого и десятью здесь же, в «Баре Денни». Зовут его Липс Иген.
— Но сейчас уже девять двадцать восемь.
— Знаю. Я хотел было вернуться в бар сразу после половины десятого, но потом решил вначале посоветоваться с вами. Арчи, ты слыхал когда-нибудь о Липсе Игене?
— Что-то не припоминаю.
— А мне вот кажется, что я кое-что припоминаю. По-моему, это гангстер, работавший в порту на Джо Слокама. Если это действительно он, тогда, возможно, я наговорил тут кое-что лишнее и меня сегодня могут взять в работу. Вот я и подумал, что ты, может быть, захочешь оказаться поблизости, но если у тебя такого желания нет, я попытаюсь продолжать игру сам.
— Пожалуйста, продолжай.
— Хорошо, — согласился Фред, правда, без особого энтузиазма.
— Но дождись меня. На какой стороне улицы находится «Бар Денни»?
— На западной.
— Хорошо, сейчас я выезжаю. Как только увидишь, что я ставлю машину на другой стороне улицы, заходи в бар. Я буду ждать в машине, пока не услышу твоих воплей или пока не увижу, как выбросят твой хладный труп. Если ты выйдешь не один, я возьму вас под наблюдение, если один — направляйся к центру, а я буду следовать за тобой и подхвачу тебя, как только уверюсь, что за тобой нет слежки. Понял?
— Да. Как мне вести беседу?
— Шеф уже сказал, что ты разговаривал слишком уж конкретно. Выпутывайтесь как вам угодно, мистер О'Коннор, а я постараюсь найти вашей супруге нового мужа.
— Мистер Вулф, ещё указания будут?
— Нет, действуй.
Мы положили трубки. Из ящика стола я достал пистолет и сунул в кобуру под пиджак. Вулф сидел молча, недовольно посматривая на меня. Он терпеть не может акты насилия любого рода, и одна лишь подготовка к ним раздражает его, но как детектив он считается с вынужденной необходимостью ставить людей, в первую очередь меня, конечно, в такие положения, когда могут пристрелить, пырнуть ножом или столкнуть в пропасть. Очень мило с его стороны, если учитывать его уверения в отвращении к подобным ситуациям!..
Мелкий дождь усилился, а туман стал ещё гуще, когда я медленно проехал по Девятой авеню, свернул направо на Пятьдесят шестую улицу и, увидев неоновую вывеску «Бар Денни», немного не доезжая, поставил машину на другой стороне улицы. Стекло я опустил, чтобы лучше видеть сквозь туман и дождь. Примерно через полминуты появился Фред и вошёл в бар. Время было 9.49.
Поудобнее устроившись на сиденье, я мог хорошо видеть вход в бар, хотя время от времени его скрывали машины. Прежде чем пересечь улицу и войти в бар, чтобы узнать, жив ли ещё Фред, я решил полчасика подождать, но столько томиться мне не пришлось. Часы на приборном щитке показывали две минуты одиннадцатого, когда Фред вышел из бара с каким-то типом, едва достававшим ему до пупка. Коротышка шёл слева от Фреда, держа правую руку в кармане, и я даже подумал было, не конвоирует ли он Фреда силой, однако почти в тот же миг Фред остановился у кромки тротуара, а его провожатый двинулся дальше.
Стоя на тротуаре, Фред не подавал мне никаких сигналов, и я решил пока не суетиться. Минуты через две со стороны Пятьдесят пятой улицы вынырнула машина, свернула на авеню и притормозила перед Фредом. За рулем был коротышка. Фред сел рядом, и машина тут же тронулась с места. Я последовал за ними. У меня орлиное зрение, и поэтому мне не составляло труда следить за ними, хотя я и отпустил их от себя на целый квартал. На Десятой авеню машина с Фредом въехала в какой-то гараж посередине квартала. Не спеша я проследовал мимо, свернул на Сорок восьмую улицу, поставил машину и вернулся к гаражу с вывеской «Гараж Нанна». Я заглянул внутрь, но в тусклом свете единственной лампочки во въездной арке ничего не мог разглядеть. Другая лампочка освещала маленькую комнатку с двумя окошками сразу же справа от въезда. В ней стояли стулья и два стола, но людей не было. Остальные два этажа вообще не были освещены. Я простоял так минут десять, в комнате по-прежнему было безлюдно. Мне это не понравилось. Решив, что неплохо выяснить, что тут происходит, я тихонько вышел и несколько минут походил по улице, осмотрелся и снова вернулся в гараж. Там никого не было видно, но за легковыми машинами и автобусами могла спрятаться целая толпа. Я прошел внутрь, устроился позади большого фургона и прислушался. Почти тут же до меня донеслись слабые звуки чьих-то шагов, а затем кто-то в глубине гаража принялся насвистывать «Какое чудесное утро сегодня». Шаги приблизились ко мне, затем открылась и закрылась дверь в контору. Быстро, но бесшумно, держась у стены, я направился в глубь гаража, лавируя среди многочисленных машин. Примерно посередине гаража я обнаружил две лестницы — одну на второй этаж, а другую — вниз, откуда доносились голоса. Я прислушался, но слов разобрать не мог. Осторожно я заглянул вниз. В подвальном помещении также стояло много машин, лежали запасные части. Голоса теперь слышались из-за загородки, отделявшей небольшую каморку от остального помещения. Дверь в неё была открыта. Стараясь не шуметь, под прикрытием машин, я подкрался поближе, так, что мог видеть каморку и слышать разговор. Посередине каморки стоял деревянный стол. Низкорослый человечек, тот самый, который управлял машиной, сидел у дальнего конца лицом ко мне, а Фред — слева, боком ко мне. Обе его руки лежали на столе. У низенького в одной руке был револьвер. Непонятно, как ему удалось так обхитрить Фреда, вроде тот не был паралитиком, но я решил, что ответ на этот вопрос может подождать. Пока же я достал из кобуры пистолет и почувствовал себя увереннее.
— Нет, нет, я не такой, — между тем продолжал коротышка ранее начатый разговор. — Парень, набивающий кого-то свинцом только потому, что балдеет, нажимая на спусковой крючок, рано или поздно влипнет в неприятности. Чёрт возьми, да я уж лучше вообще не стану стрелять. Но, как я тебе уже говорил, Липс Иген терпеть не может разговаривать с человеком, который тычет в него револьвером, и это его право. Он будет с минуты на минуту. Я говорю все это потому, что — не двигать руками! — сейчас намерен отобрать у тебя твою пушку, а ты такой здоровый, что запросто можешь меня прихлопнуть, поэтому не обольщай себя надеждой, что я не умею нажимать курок. Здесь, в подвале, мы можем палить сколько душе угодно, и возможно, что мы ещё и займемся этим.
Судя по тому, насколько спокойно и уверенно он обращался с револьвером, коротышка был отъявленный лжец. Он явно балдел, нажимая на спусковой крючок. Отодвинув свой стул, он зашёл Фреду за спину и вытащил у него из кобуры под пиджаком револьвер. Сделал он это быстро и ловко, со знанием дела. Я видел, как Фред только сжал зубы, но держался совершенно спокойно. Коротышка отступил на шаг, взглянул на револьвер, одобрительно хмыкнул, опустил в карман, вернулся к своему месту и сел.
Послышался звонок, сначала длинный, затем один за другим два коротких, ещё длинный. Не спуская глаз с Фреда, коротышка отступил к стене и нажал там какую-то кнопку, потом попятился к двери и встал в проеме, чтобы видеть одновременно и Фреда, и лестницу. Почти тут же кто-то начал спускаться по ступенькам. Я быстро спрятался за машиной.
— Привет, Морт! — окликнул незнакомый голос.
— Привет, Иген! Мы тебя ждали.
— Он чистый?
— Сейчас — да. До этого держал под мышкой «смит-вессон» вместо градусника.
Продолжая прятаться за машиной, я подождал, пока вновь прибывший не вошёл в комнату. Только после этого я осторожно поднял голову и посмотрел сквозь стекла машины. Морт вернулся к своему прежнему месту и стоял около стула. Липс Иген остановился у стола напротив Фреда. Он был довольно плотен и высок, слегка сутул, с проседью, землистым лицом, в сером костюме и голубой сорочке с серым же галстуком.
— Ваша фамилия О'Коннор? — спросил он.
— Да, — подтвердил Фред.
— Что вы там болтали о Мэттью Бирче и вашей жене?
— Мне сообщали, что во второй половине дня во вторник её видели вместе с ним в машине. В тот же вечер он был убит.
— Это вы убили его?
Фред отрицательно покачал головой
— Что вы! Я только вчера услыхал, что она встречалась с ним.
— Где вы их видели?
— Машина стояла перед «Баром Денни». Поэтому я и зашёл туда
— Какая это была машина?
— Темно-серый «кадиллак» с номерным знаком штата Коннектикут… Послушайте, я хочу только узнать о своей жене… проверить её. Я не знаю, кто этот Морт, но он сказал, что вы можете помочь мне.
— Может быть, и могу. Морт, что у него есть?
— Я ждал тебя и не обыскивал, только отобрал револьвер.
— Посмотри, что у него есть.
— Пойди-ка, обними стенку, приказал Морт.
Фред не двинулся с места.
— Сначала, — сказал он, — я должен объяснить, что моя фамилии вовсе не О'Коннор. Я не хотел называть свою настоящую фамилию из-за жены. Моя фамилия Даркин, Фред Даркин.
— Я же сказал — пойди, обними стенку.
Фред встал и скрылся из поля моего зрения, так же как и Морт. Вскоре послышался голос Морта: «Стой так!», а затем появился он сам и выложил на стол всякую всячину, которую обычно можно найти в карманах мужчины, но тут же я распознал жёлтый конверт с фотографиями, которые вчера передал Фреду.
Липс Иген просмотрел все вынутое из карманов Фреда, особенно бумажник и записную книжку, и некоторое время молча разглядывал фотоснимки. Когда он заговорил, его голос, который и до того был не слишком дружеским, сейчас уже звучал просто отвратительно.
— Он и в самом деле Фред Даркин, а по профессии — легавый!
— Да?! Вот мерзавец!
Как будто Иген обвинил Фреда в торговле наркотиками…
— Посади его на стул, — приказал Иген.
Морт что-то буркнул, и Фред снова возник в моем поле зрения.
— Послушайте, Иген, — сказал он, опускаясь на стул, — у частного детектива тоже есть личная жизнь, Мне напели, что моя жена…
— Заткнись! На кого ты работаешь?
— Я же говорю, что хотел проверить…
— Хватит заливать! Где ты взял эти снимки?
— Это совсем другое дело… Это по работе.
— Тут есть фотография Бирча. Где ты взял снимки?
— Я думал, что, может быть, мне удастся узнать об убийстве этой миссис Фромм и подзаработать деньжат…
— На кого ты работаешь?
— Я же сказал — на самого себя и…
— Ты меня утомил! Морт, дай-ка мне его пушку и достань веревку и клещи.
Морт передал револьвер Фреда, а сам отошёл в глубь комнаты и извлек из ящика комода в дальнем углу моток толстой бечевки и клещи. Клещи были среднего размера, и я заметил, что их режущие поверхности были чем-то обмотаны. Обойдя Фреда, Морт скомандовал:
— Руки назад!
Фред не пошевелился.
— Тебе что, жизнь надоела? Лапы за спину, я сказал!
Фред повиновался. Морт отмотал изрядный кусок бечевки, отрезал его ножом, опустился на колени, тщательно связал Фреду руки и накрепко прикрутил их к стулу. Потом он взял в руки клещи. Не знаю, что он с ними сделал, но этого и не требовалось.
— Так больно? — спросил он.
— Нет, — ответил Фред.
Морт расхохотался.
— Теперь, хочешь не хочешь — придётся ответить на кое-какие наши вопросы, — заявил он. — Будь осторожен. Дернешься — потеряешь палец… Все готово, Липс.
— Ну-с, Даркин, так на кого ты работаешь? — спросил Иген, сидевший за столом напротив Фреда. Его правая рука с револьвером покоилась на скатерти.
— Я же сказал, что только на себя. Скажите только, видели ли вы мою жену с Бирчем, и больше ничего мне не надо.
Фред закончил фразу, но тут же вздрогнул и застонал. Я, пожалуй, мог и выждать ещё пару минут, чтобы определить, сколько способен вынести Фред; но ведь если ему сломают палец, Ниро Вулфу придётся оплачивать эскулапов, а я привык блюсти интересы патрона. Поэтому я сместился вправо, тщательно прицелился и выстрелил в руку Игена, державшую револьвер. В ту же секунду я вскочил и бросился в комнату.
Я успел заметить, что Морт опустил револьвер Фреда в левый карман, что, как я рассчитал, давало мне три секунды выигрыша. Тем более что коротышка стоял на коленях. Но Морт не собирался принимать вертикальное положение. Когда я ворвался в комнату, он распластался за стулом Фреда. Я бросился ничком на пол и успел разглядеть, как левая рука Морта появляется из кармана, сжимая револьвер. Недолго думая, я нажал на спусковой крючок и тут же вскочил и в два прыжка преодолел расстояние до стула Фреда. Морт тянулся правой рукой к отлетевшему на пару футов револьверу. Я утихомирил его хорошим пинком в живот и развернулся к Игену. Тот был уже у самой стены и как раз нагнулся, чтобы поднять револьвер. Знай я, в каком он состоянии, я бы просто постоял и понаблюдал за ним. Уже потом выяснилось, что моя пуля не попала в него. Она угодила точнехонько в цилиндр револьвера, выбив его из руки Игена, который так сжимал рукоятку оружия, что кисть его полностью онемела, и теперь он пытался поднять револьвер — и не мог. Не зная всего этого, я вихрем налетел на него, отшвырнул к стене и поднял револьвер. Сзади послышался шум, и я быстро обернулся.
Оказалось, что Фред каким-то образом подтащился вместе со стулом к валявшемуся на полу револьверу Морта и теперь сидел, поставив на него обе ступни. Морт корчился на паркете совсем рядышком.
Я стоял и тяжело дышал, пытаясь унять дрожь во всем теле.
— Черт побери, ну и прыткий же ты, Арчи, — сказал Фред.
Я все ещё не мог говорить. Иген прислонился к стене, растирая поврежденную кисть левой руки. Морт сжимал окровавленную левую руку. Постояв ещё немного и дождавшись, пока не пройдет дрожь, я положил револьвер Фреда себе в карман, вытащил нож, разрезал путы и освободил Фреда.
Он убрал ноги с револьвера Морта, подобрал его, встал на ноги и выдавил некое подобие ухмылки.
— Иди теперь, полежи. Ты своё дело сделал и заслужил пару часиков сна.
— Точно, — согласился я. — Схожу-ка взгляну, что происходит наверху. Присмотри пока за этими фруктами.
— Давай я пойду. Ты уже своё дело сделал.
— Нет, сиди здесь. Не своди с них глаз.
— Ладно, не беспокойся.
Поднявшись в гараж, я прислушался. Тишина. Не то чтобы я опасался сторожа, но он мог вызвать подмогу по телефону, да к тому же Липс Иген мог прийти и не в одиночку. Я уже доказал свою ловкость и отвагу перед свидетелями и теперь хотел выжить, чтобы пожать лавры. Поэтому я, навострив уши, осторожно продвигался между легковыми машинами и грузовиками по направлению к выходу. Вдруг каким-то шестым чувством я ощутил, что справа от меня кто-то есть. Такое случается нередко. Не знаю, как это объяснить, быть может, это обоняние или какое-то неведомое чутье, но вы просто чувствуете, и все. Я замер на месте и присел.
Я простоял целую вечность, отчаянно напрягая глаза и уши. Пусть не вечность, но минут десять точно. Потом решил, что с меня достаточно. С величайшей осторожностью, по футу в минуту, я начал обходить вокруг грузовика. Казалось, ему не было конца. Наконец я вытянул шею и заглянул за угол кузова. Не далее чем в шаге от меня стоял человек и смотрел прямо на меня. Прежде чем он пошевелился, я полностью высунул голову за угол и прошептал:
— Привет, Сол!
— Привет, Арчи! — тем же тоном отозвался Сол Пензер.
Глава 12
— А где же сторож? — обходя грузовик, все ещё шепотом спросил я.
— Орри связал его в конторе, а сам сейчас торчит у въезда в гараж.
— Ура! — уже не таясь, воскликнул я. — Буду просить Вулфа повысить тебе жалованье. Как ты сюда попал — на хвосте у Липса Игена?
— Я не знаю имя субъекта, за которым мы вели наблюдение, но именно он привёл нас сюда. Мы хотели укрыться в воротах от дождя, но сторож заметил нас, так что пришлось с ним потолковать. Потом мы услыхали выстрелы, и я решил выяснить, в чем дело, но почуял тебя и остановился подумать. Кстати, ты топаешь, как носорог.
— Ты тоже. В жизни не слышал такого грохота. Ладно, можешь орать во всю глотку. — Иген в подвале вместе со своим приятелем, а Фред присматривает за ними, чтобы не баловались.
Вообще-то говоря, Сола трудно удивить, но на сей раз он не мог скрыть изумления.
— А ты-то как здесь оказался? У тебя что, радар встроен?
— Такой уж Гудвин человек, что всегда оказывается там, где он нужен больше всего, однако подробности потом, а сейчас нам нужно кое-что провернуть. Где Орри?
Мы подошли к Орри, который стоял у въезда в гараж. Увидев меня, он вытаращил глаза от удивления.
— Что за дьявольщина?! Ты что, с луны свалился?
— Потом, потом. Фред караулит в подвале двух агнцев. Мы спускаемся, чтобы перекинуться с ними в картишки. Будь осторожен, тут могут шататься грубые дяди с пистолетами. Как сторож?
— В порядке.
— Вот и ладушки. Наши жизни у тебя в руках, так что можешь чуток всхрапнуть. Пошли, Сол.
В подвале все было без изменений. Фред сидел лицом к двери на стуле, который до него занимал Морт. Морт лежал у стены, связанный. Иген, также связанный, сидел на полу, прислонившись спиной к стене. Мое появление вместе с Солом явно удивило Фреда.
— Так вот почему ты застрял, — проворчал он. — Нам что, нужна тут целая армия?
Липс Иген выругался сквозь зубы.
— Я его не вызывал, — ответил я. — Он околачивался наверху. Как выяснилось, следил за Игеном. Орри тоже здесь, так что мы тут сейчас полные хозяева.
Вместе с Солом мы подошли к Игену.
— Меня зовут Арчи Гудвин, — представился я. — Я работаю на Ниро Вулфа, как и мои друзья. Вы, кажется, именно это хотели узнать от Фреда Даркина? Ну вот, ответ вы получили, теперь наш черед задавать вопросы, и я спрашиваю, на кого работаете ВЫ?
Иген и ухом не повёл. Так и сидел, разглядывая спутанные лодыжки.
— Сол, — сказал я, — я обыщу этого отрока, а ты займись коротышкой.
Выпотрошив карманы Игена, я сложил весь улов на стол, где уже было разложено барахло Морта. В содержимом карманов Морта ничего достойного внимания не нашлось, за исключением водительских прав на имя Мортимера Эрвина. А вот среди изъятого у Игена обнаружилась толстая записная книжка, на каждой странице которой была добрая дюжина фамилий с адресами. Я передал книжку Солу, а сам проверил содержимое ящиков комода (единственной тут мебели), в котором могло храниться что-то, представляющее для нас интерес, но ничего не нашёл.
— Последняя запись в книжке сделана только что — это адрес Леопольда Хейма.
Я подошёл к Солу, чтобы удостовериться в этом.
— Занятный пассаж, — сказал я. — А я и не заметил.
Я сунул книжку в карман и подошёл к Игену, который ожег меня ненавидящим взглядом, но сразу же отвёл глаза.
Я обратился к нему:
— Если в вашей книжке около тысячи имен и обладатель каждого из них «пожертвовал», скажем, десять тысяч, то это составит кругленькую сумму в десять миллионов. Пусть эта сумма завышена, но если её уменьшить даже на девяносто процентов, все равно остается недурной куш. Что скажете?
Молчание.
— Послушайте, сэр, — продолжал я, — мы не можем играть всю ночь в кошки-мышки. Должен вам объяснить, что хотя мы осуждаем любого рода шантаж и вымогательство, расследуем мы сейчас кое-что другое. Убийство, а точнее говоря — три убийства. Если я задаю вопросы о вашем рэкете, то с единственной целью — получить кое-какие сведения об убийстве. Вопрос: Мэттью Бирч участвовал в ваших делишках?
Иген злобно покосился на Сола.
— Будь ты проклят, шпик плюгавый!
Я согласно кивнул.
— Теперь полегчало? Повторяю: участвовал Бирч в ваших махинациях?
— Нет.
— Кто вывел вас на Леопольда Хейма?
— Никто.
— Сколько деньжат отстегивают вам и кто загребает остальное?
— Каких ещё деньжат?
— Ах, так! Сол, возьми-ка его.
Вместе с Солом мы подтащили Игена к столику, на котором стоял телефонный аппарат.
— Придержи его, пока я проверю, работает ли телефон, — велел я, снял трубку и набрал номер. Уже после двух гудков я услыхал:
— Ниро Вулф слушает.
— Это Арчи. Проверка телефона.
— Уже полночь! Где тебя черти носят?
— Да мы тут вчетвером решили провернуть одно дельце в гараже на Десятой авеню. Нас ждут клиенты, и мне некогда разговаривать. Доложимся позднее.
— Я ложусь спать.
— Вот и чудненько. Приятных сновидений.
Я положил трубку, снял аппарат со столика, поставил его рядом с Игеном на пол и окликнул Фреда:
— Принеси-ка мне сюда этот моточек веревочки.
Фред принес бечевку.
— Крестовинку, что ль? — осведомился он.
— Точно. Отрежь футов восемь.
Пока Фред возился с бечевкой, я разъяснял Игену:
— Не знаю, вы в курсе дела или нет: это подлинно научный способ стимуляции голосовых связок. Если вам вдруг это не понравится, то к вашим услугам телефон. Можете позвонить либо в городское полицейское управление по телефону СА 6-2000, либо в шестнадцатое отделение по телефону СИ 6-0416. Другие номера исключаются. Если вы позвоните полицейским, то мы прервем научные эксперименты и не будем мешать вам излить душу закону. Гарантирую. Ладно, Сол, держи его за плечи. Помоги, Фред.
Мы с Фредом занялись ногами Игена. Крестовина — нехитрое изобретение, нужна лишь известная деликатность и сноровка. Прежде всего требуется сложить веревку вдвое и накинуть петлю на левую лодыжку. Затем правую голень кладут на левую крест накрест и заводят большой палец правой ноги под левой пяткой к внутренней стороне левой стопы. Для этого следует также согнуть коленки. Затем веревка плотно обматывается вокруг получившейся фигуры, фиксируя её в этом положении, затягивается скользящая петля — и дело сделано. Вам остается только натягивать свободный конец веревки, в то время как ваш партнер удерживает испытуемого за плечи.
Итак, Сол удерживал Игена за плечи, Фред натягивал конец веревки, а я принес стул и уселся на него, не сводя глаз с лица Липса. Пока он держался.
— Вам всё-таки придётся больнее, чем мне, — напомнил я, — так что, как только решите звякнуть полицейским, подайте знак. Если вдруг ножкам станет неудобно, и это затруднит пользование телефоном, то я разрежу веревку. Затяни чуть-чуть, Фред. Так участвовал Бирч в ваших делишках?
Я выждал десять секунд. Лицо Игена подергивалось, дыхание участилось.
— Вы видели Бирча в той машине во вторник днём?
Глаза Игена были закрыты, и он пытался высвободить плечи. Ещё десять секунд.
— Кто навёл вас на Леопольда Хейма?
— Я хочу позвонить легавым, — хрипло выдавил Иген.
— Пожалуйста. Освободи его, Фред.
Фред, однако, не спешил освобождать Липса. Вместо этого он снял петлю и слегка ослабил давление на вывернутый палец. Иген повернулся на бок, снял трубку и начал крутить диск. Мы с Солом следили. Номер был правильный, СА 6-2000. Я слышал, как на другом конце провода ответили. Иген переспросил «Это полиция?» — и тут же бросил трубку, как ошпаренный. Задрав голову, он посмотрел на меня.
— Ах ты сукин сын, — сказал он, — так ты не блефовал?! Ты бы сдал меня легавым?
— Еще как! — ответил я. — Я же дал гарантию. Теперь вот что. У вас остается последний шанс позвонить в полицию, так что поразмыслите на досуге. Если считаете, что вашу записную книжку я передам полицейским, то вы заблуждаетесь. Книжку получит Ниро Вулф, который расследует убийство. Вряд ли он решит заложить всех людей из этого списка полиции. Это не в его правилах. Так вот. Поехали, Фред. Держи крепче, Сол.
На этот раз ждать пришлось ещё меньше. Уже через десять секунд на лице Игена выступили крупные капли пота, и без того серое лицо ещё больше посерело, а глаза начали вылезать из орбит. Я уже открыл было рот предупредить Фреда, чтобы он не перестарался, как послышалось хриплое:
— Отпустите!
— Полегче малость, Фред, — сказал я. — Но не отпускай. Бирч — ваш соучастник?
— Да!
— Кто у вас босс?
— Был Бирч. Уберите веревку!
— В своё время. Все же веревка — это не клещи. Кто теперь босс?
— Не знаю.
— Вздор! Придётся затянуть веревочку. Вы видели Бирча во вторник в машине вместе с женщиной?
— Да, но машина стояла не перед «Баром Дэнни»
— Чуть-чуть потуже, Фред. А где?
— Она шла по Одиннадцатой авеню в районе Пятидесятых улиц.
— Темно-серый «кадиллак» с номерным знаком штата Коннектикут?
— Да.
— Это была машина Бирча?