Первое кругосветное плавание Кук Джеймс

Пятница, 3-е. Ветер WtN, NWtW. Генеральный курс SW 82°. Прошли 30 миль. Широта 58°33' S. Долгота 81°55' W. Штиль с переходом к слабому ветру, большую часть суток облачно, иногда моросит дождь. Поправка компаса 24°4' О.

Суббота, 4-е. Ветер западный. Генеральный курс NW 13°. Пройдено 48 миль. Широта 57°45' S. Долгота 82°16' W. Днем и ночью слабый ветер, густая облачность; к утру очень крепкий ветер, облачно, иногда дождь. Днем спустили на воду шлюпку, подстрелили несколько птиц. Одна из них оказалась альбатросом размером с гуся, размах крыльев 10 футов 2 дюйма, эта птица была серого цвета, но есть и совсем белые, за исключением самого кончика крыльев. Вторая подстреленная нами птица по размеру и величине нечто среднее между альбатросом и большой чайкой, серая, с белым пятном над хвостом почти с ладонь величиной; были и другие разновидности птиц.

Воскресенье, 5-е. Ветры WSW, WtN с переходом на SWtW. Генеральный курс N. Прошли 59 миль. Широта 56°46' S. Долгота 82°16' W. Днем очень крепкий ветер с тяжелыми шквалами; к ночи спокойнее, очень холодная облачная погода.

Понедельник, 6-е. Ветры от SWtW до WtS. Генеральный курс NtON. Прошли 86 миль. Широта 55°20' S. Долгота 82°23' W. Умеренный ветер, иногда ливень, град. В течение дня шли бакштаг.

Вторник, 7-е. Ветры W, NtW, WtS. Генеральный курс NW 20°. Прошли 46 миль. Широта 54°40' S. Долгота 82°54' W. Свежий ветер, пасмурная погода, иногда сильный дождь. Из-за ветра, меняющего свое направление от западного до NtW, были вынуждены несколько раз менять галсы.

Среда, 8-е. Ветры W, StW. Генеральный курс NW 14°45'. Прошли 58 миль. Широта 53°36' S. Долгота 83°19' W. Днем облачно, шквалы, ливень, град; к ночи густой туман, часто проливной дождь.

Четверг, 9-е. Ветер южный. Генеральный курс NW 55°. Прошли 130 миль. Широта 52°22' S. Долгота 86°17' W. Днем очень крепкий ветер, иногда шквалы с дождем; ночью шли под марселями с двумя рифами, утром с одним.

Пятница, 10-е. Ветер западный. Генеральный курс NW 22°. Прошли 67 миль. Широта 51°16' S. Долгота 86°37' W. Днем свежий ветер, пасмурно; ночью тяжелые шквалы с дождем, затем установилась туманная дождливая погода.

Суббота, 11-е. Ветры переменные, S. Генеральный курс NW 54°. Прошли 36 миль. Широта 50°55' S. Долгота 87°24' W. Днем небольшой ветер, моросящий дождь; к вечеру умеренный ветер, облачно.

Воскресенье, 12-е. Ветер от SW до S. Генеральный курс NW 48°. Прошли 113 миль. Широта 49°41' S. Долгота 89°36' W. Днем и ночью очень крепкий ветер, облачность; к утру слабый ветер, ясно. За все прошедшее время обсервованное место корабля было к N от счислимого, однако это вызвано не каким-либо течением, как я полагал вначале, а произошло вследствие неправильной разбивки лаглиня, у которого каждый узел оказался на 2 фута больше; но теперь все в порядке.

Понедельник, 13-е. Ветер от W, N. Генеральный курс NW 75°. Прошли 35 миль. Широта 49°32' S. Долгота 90°37' W. Днем облачно, умеренный ветер, переходящий затем в очень крепкий. Около корабля появилось много альбатросов и других птиц; некоторые из них с белым оперением, величиной с чирка.

Провели несколько наблюдений Солнца и Луны, определили долготу – 90°13' к западу от Гринвича. По нескольким азимутам поправка компаса 17° О. Счислимая долгота меньше обсервованной на 37, что в этих широтах равно 20 милям и близко по величине к той ошибке в разбивке лаглиня, о которой я выше упоминал. Такое совпадение двух значений доказывает, что с тех пор, как мы оставили землю, мы не были в полосе западного течения.

По произведенным определениям места становится ясно, что мы продвинулись на 12° к западу и 3° к северу от Магелланова пролива, в 33 дня обогнув мыс Горн и Огненную Землю. Достигнув этих широт, с тех пор, как покинули пролив Ле-Мер, мы ни разу не шли под глухо зарифленными марселями, обстоятельство до этого, быть может, не случавшееся в этих водах ни с одним из кораблей. Мореплаватели всегда так опасались сильных ветров, что обогнуть мыс Горн почиталось великим подвигом, да и по сей день некоторые предпочитают Магелланов пролив.

Я никогда там не бывал, поэтому могу лишь сопоставлять записи в журналах различных кораблей, прошедших этот пролив, и тех, кто обогнул мыс Горн, в частности журналы двух последних путешествий «Дельфина»[76] и наши; плавания были совершены в это же время года, когда, естественно, можно ожидать тех же ветров. В своем последнем путешествии «Дельфин» три месяца пробирался через пролив, не считая времени, которое он провел в Голодной буте. Я сам твердо убежден, что если бы при ветрах, силу которых нам пришлось испытать, мы пошли через Магелланов пролив, нам не удалось бы сейчас быть здесь, не говоря уже о том, как устали бы люди, как пострадали бы наши якорные цепи, рангоут и такелаж. Обогнув мыс Горн, мы избежали всех этих неприятностей.

Из всего сказанного ясно, что я отнюдь не сторонник плавания через Магелланов пролив и предпочитаю пролив Ле-Мер, через который мы прошли. Я тем более считаю себя обязанным высказаться таким образом, что мой выбор противоречит рекомендации м-ра Уолтера, сведущего автора книги «Путешествие лорда Ансона»[77], который советует всем морякам избегать пролива Ле-Мер и держаться к востоку от Земли Штатов, затем следовать к югу от широты 61 или 62° S, а потом уже предпринимать попытку продвигаться на запад. Касаясь вопроса, идти ли через пролив Ле-Мер или в обход Земли Штатов, я склонен думать, что выбор направления в этом случае не имеет большого значения, можно поступить и так и эдак, судя по обстоятельствам.

Если вам выпадет на долю оказаться близ суши к западу от пролива и ветры будут благоприятствовать вашему проходу через оный, то будет непростительной глупостью терять время на обход Земли Штатов, и если хоть сколько-нибудь внимательно вы отнесетесь к моим указаниям, вам удастся избежать серьезных неприятностей. И, напротив, если вы окажетесь к востоку от пролива или ветры будут очень сильными и неблагоприятными для прохождения пролива Ле-Мер, более благоразумно пройти к востоку от Земли Штатов.

И, наконец, если уж говорить о плавании до 61 или 62° ю. ш., предпринимаемом без каких бы то ни было попыток снова пройти к западу, то я считаю, что всяк и каждый должен избегать южного курса. Ведь нельзя же предположить, что кто бы то ни было пойдет на юг только ради того, чтобы попасть в высокие широты, когда есть возможность следовать к западу. В конечном счете целью является запад, а не юг; правда, вы не можете идти в желаемом направлении, так как оттуда почти непрерывно дуют ветры, и поэтому нет другого выхода, как взять курс на юг и идти возможно ближе к ветру.

Тогда вы будете следовать не только к югу, но также и к западу, причем иногда, если ветер дует от NW, продвигаться вы будете на изрядную дистанцию. И чем дальше вы продвигаетесь на юг, тем больше у вас шансов попасть в ветры северо-западной четверти или восточного направления и, кроме того, вам будет сопутствовать лучшая погода. Все это мы испытали на себе.

Для всякого, кто находится в этих широтах, благоразумно, стремясь достаточным образом продвинуться к западу, обогнуть все острова, прежде чем можно будет взять курс на север. Когда дуют западные ветры, горы Огненной Земли обычно бывают окутаны густыми облаками, которые, как это не без основания можно предположить, образуются водяными парами, приносимыми этими ветрами; именно с запада приходят тучи с ливнями, градом и снегом.

После того как мы покинули Огненную Землю и шли при западном ветре на юг, темные густые облака продолжали образовываться на горизонте и поднимались приблизительно на 45°, где рассеивались, что обычно сопровождалось ливнем, градом и шквалами. Но по мере нашего продвижения к югу облака становились менее плотными, и на 60°10' S, где подули восточные ветры, небо прояснилось, погода стала мягче; когда снова мы взяли курс на север, то заметили, что небо стало постоянно покрываться тучами, погода начала портиться и делалось все холоднее и холоднее.

Вторник, 14-е. Ветры от W до S. Генеральный курс SW. Прошли 32 мили. Широта 49°6' S. Долгота 91°12' W. Днем очень крепкий ветер, туман, дождь, к ночи умеренная облачность, часто дождь.

Среда, 15-е. Ветры oт SSW, SW, WtN. Генеральный курс NW 46°. Прошли 56 миль. Широта 48°27' S. Долгота 92°5' W. Большую часть суток слабый ветер, облачность. По азимутам, взятым вечером, поправка компаса 12° О, а утром по восходу солнца и азимутам 11° О. Утром сменили грот, бизань, фор– и грот-марселя.

Четверг, 16-е. Ветры от NW, W, S. Генеральный курс NW 74°. Прошли 97 миль. Широта 48°0' S. Долгота 94°25' W. Днем очень крепкий ветер, облачность; ночью густой туман, сильные порывы ветра с дождем, вынуждены глухо зарифить марселя. Утром и до полудня сильный ветер, облачно, очень большая зыбь от SSW, одна из волн накрыла корму и вынесла за борт бизань-гик.

Пятница, 17-е. Ветер SSW. Генеральный курс NWtWW. Прошли 132 мили. Широта 46°48' S. Долгота 97°17' W. Большую часть суток штормовой ветер, облачность. Порвало грот-марсель, сняли его и прикрепили другой.

Суббота, 18-е. Ветер SWtW. Генеральный курс NW 32°30'. Прошли 140 миль. Широта 44°50' S. Долгота 99°7' W. Весь день очень крепкий ветер, переменная погода, иногда прояснялось, затем снова наступала облачность, туман, моросящий дождь; к ночи слабый ветер, ясная погода, однако воздух все еще холодный. Увидели несколько птиц величиной почти с альбатроса, с черным оперением и желтым клювом.

Воскресенье, 19-е. Ветры от SWtW до WtS. Генеральный курс NNWW. Прошли 103 мили. Широта 43°21' S. Долгота 100°21' W. Днем очень крепкий ветер, туман, ночью туман и моросящий дождь; к утру слабый ветер, ясная погода, но все еще холодно.

Понедельник, 20-е. Ветер западный. Генеральный курс SW 65°. Прошли 58 миль. Широта 43°46' S. Долгота 101°34' W. Большую часть суток умеренный ветер, ясная погода, море спокойно. По ряду наблюдений установили, что южный конец наклонной стрелки опустился на 65°52' ниже горизонта.

Вторник, 21-е. Ветер NW. Генеральный курс SW 62°. Прошли 115 миль. Широта 44°39' S. Долгота 103°54' W. Свежий ветер, довольно ясная погода. Поправка компаса 6°30' О.

Среда, 22-е. Ветер северо-западный. Генеральный курс SW 86°. Пройдена 91 миля. Широта 44°46' S. Долгота 106°1' W. Большую часть суток туманная дождливая погода.

Четверг, 23-е. Ветер NW, штиль. Генеральный курс NО 30°. Пройдено 13 миль. Широта 44°35' S. Долгота 105°52' W. Слабый ветер, штиль, иногда сверкала молния, которую мы уже давно не видели, думается, что это необычно для этих широт. Поправка компаса 5°24' О.

Пятница, 24-е. Штиль, ветер от ONO и OSO. Генеральный курс NW 42°45'. Прошли 79 миль. Широта 43°37' S. Долгота 107°6' W. Днем штиль, ночыо слабый ветер, к утру свежий ветер, туман. По нескольким азимутам поправка компаса была менее 4° О, однако из-за качки могла быть допущена ошибка. Сегодня впервые с тех пор как мы покинули параллель 58°46' S, подули восточные ветры.

Суббота, 25-е. Ветры SOtO, SSO. Генеральный курс NW 48°30'. Прошли 112 миль. Широта 42°23' S. Долгота 109°0' W. Днем и ночью очень крепкий ветер, облачно, иногда дождь; утром слабый ветер, облачность.

Воскресенье, 26-е. Штиль и ветер от NW до WSW. Генеральный курс NW 26°15'. Прошли 88 миль. Широта 41°4' S. Долгота 109°52' W. Днем штиль, легкий ветер, затем штормовой ветер, шквалы с ливнями, заставившие нас в конце концов оставить только фок и грот и полностью зарифить грот-марсель.

Понедельник, 27-е. Ветер западный. Генеральный курс NW 18°. Прошли 85 миль. Широта 39°43' S. Долгота 110°26' W. Днем шторм, облачность, затем слабый ветер, ясная погода. Утром на марселе отдали один риф; сильное волнение от SW.

Вторник, 28-е. Ветер от W до NW. Генеральный курс NW 13°. Прошли 42 мили. Широта 39°33'30''S. Долгота 110°38' W. Днем слабый ветер, ясная погода, воздух такой же теплый, как в соответствующее время года на том же градусе северной широты. Несмотря на шторм, длившийся около 30 часов, по-прежнему зыбь от SW; очевидно, в этом направлении вблизи нас нет земли. В остальную часть суток свежий ветер, ясно. В 9 часов утра провели три серии наблюдений солнца и луны для определения долготы.

Среда, 1 марта. Ветры от WtS, NW. Генеральный курс NW 76°. Прошли 52 мили. Широта 38°44' S. Долгота 111°43' W. В полдень мыс Горн был на 60° О [так в оригинале], в 660 лигах от нас. Днем очень крепкий ветер; затем умеренный ветер, ясная погода. Согласновчерашним наблюдениям, долгота 110°33' и совпадает со счислимой от меридиана мыса Горн. Это совпадение, после того как было пройдено 660 лиг, удивительно и превосходит все наши ожидания, однако дело обстояло именно так, и это, равно как и многочисленные наблюдения, проводившиеся всякий раз, когда позволяла погода, доказывает, что нам удалось избежать течений, которые могли бы повлиять на курс корабля с того времени, когда мы вошли в эти моря.

Отсутствие течения – верный признак, указывающий, что мы находились далеко от сколько-нибудь значительной земли, ибо вблизи нее обычно бывают течения. Хорошо известно, что к востоку от материка в Северном океане мы встречаем течение в 100 лигах от земли и даже посреди Атлантического океана, между Африкой и Америкой, всегда сталкиваются с течениями. Не могу взять в толк, почему же, если действительно существует материк или земля, которая, как некоторые полагают, должна лежать где-то к западу от нас, мы не обнаружили течений; а ведь мы не могли находиться далеко от этой якобы кем-то усмотренной земли, ибо ныне идем в 560 лигах к западу от берегов Чили[78].

Четверг, 2-е. Ветер западный. Генеральный курс NtW. Прошли 87 миль. Широта 37°19' S. Долгота 112°5' W. Днем свежий ветер, туман, дождь; к ночи очень сильный ветер, довольно ясная погода.

Пятница, 3-е. Ветер W, штиль. Генеральный курс NО 17°. Прошли 31 милю. Широта 36°49' S. Долгота 111°54' W. Днем умеренный ветер; в остальную часть суток штиль, ясная погода. Утром наполнили носовой трюм соленой водой, проветрили все запасные паруса.

Суббота, 4-е. Штиль и ветер NO, N. Генеральный курс NW 50°. Прошли 58 миль. Широта 36°12' S. Долгота 112°50' W. Днем штиль; ночью и утром приятный слабый ветер, ясная погода. Вечером по азимуту и заходу солнца поправка компаса 2°26' О. Зыбь от SW все еще продолжается, несмотря на то, что в течение суток был штиль.

Воскресенье, 5-е. Ветры от NWtN и NW. Генеральный курс SW 81°40'. Прошли 64 мили. Широта 36°21' S. Долгота 114°9' W. Днем и следующим утром ясная погода; ночью свежий ветер, туман с дождем.

Понедельник, 6-е. Ветры от NWtN до WNW. Генеральный курс SW 57°. Прошли 20 миль. Широта 36°32' S. Долгота 114°30' W. Весь день умеренный ветер, довольно ясная погода. Ветер переменного направления, что заставило нас несколько раз менять галсы.

Вторник, 7-е. Ветер NW. Генеральный курс SW 64°15'. Прошли 83 мили. Широта 37°8' S. Долгота 116°8' W. Умеренный устойчивый ветер, ясная погода.

Среда, 8-е. Ветры NW и переменные. Генеральный курс SW 78°. Прошли 76 миль. Широта 37°24' S. Долгота 117°41' W. Днем и ночью умеренный ветер, облачно; к утру ветер переменного направления, частые дожди.

Четверг, 9-е. Ветры om SWtW до StO. Генеральный курс NW 38°. Прошли 123 мили. Широта 35°47' S. Долгота 119°18' W. Днем умеренная погода, туман, моросящий дождь; затем свежий ветер, ясно. Поправка компаса 4°41' О.

Пятница, 10-е. Ветер SO. Генеральный курс NW 40°. Прошли 121 милю. Широта 34°14' S. Долгота 120°54' W. Умеренный ветер, хорошая погода.

Суббота, 11-е. Ветер SO. Генеральный курс NW 46°15'. Прошли 116 миль. Широта 32°54' S. Долгота 122°35' W. Устойчивый сильный ветер, прекрасная погода. Поправка компаса 4°12' О.

Воскресенье, 12-е. Ветер SO. Генеральный курс NW 49°. Пройдено 122 мили. Широта 31°34' S. Долгота 124°25' W. Погода та же, что вчера. Поправка компаса 4°12' О.

Разбил экипаж на три вахты; до момента нашего прибытия к берегам Огненной Земли команда делилась на две вахты.

Понедельник, 13-е. Ветер от SO. Генеральный курс NW 48°15'. Прошли 72 мили. Широта 30°46' S. Долгота 125°28' W. Днем очень крепкий ветер, затем слабый ветер и ясная погода.

Вторник, 14-е. Ветер от S, ОSO, ONО. Генеральный курс NW 50°. Прошли 47 миль. Широта 30°17' S. Долгота 126°10' W. Слабый ветер, ясная погода. В 3 часа дня провели несколько наблюдений солнца и луны. Средняя долгота была 126°20'45''W, что на 47 западнее долготы от меридиана мыса Горн по счислению.

Среда, 15-е. Ветер от ONO, OSO. Генеральный курс NW 47°15'. Прошли 50 миль. Широта 29°43' S. Долгота 126°53' W. Легкий ветер, ясная погода. Поправка компаса днем 3°45' О, а утром – 3°22' О.

Заметили тропическую птицу.

Четверг, 16-е. Ветер от OSO, SSO, SW. Генеральный курс NNW. Прошли 34 мили. Широта 29°22' S. Долгота 127°8' W. Легкий ветер с переходом к штилю, ясная погода. По 21 азимуту определили магнитное склонение, среднее составило 1°30' О. Вечером наблюдали, как Сатурн скрывался за Луной, вступление Сатурна в полосу тени ч. м. с. и его появление ч. м. с. [так в оригинале] утром, согласно азимутам, поправка компаса 2° О.

Пятница, 17-е. Ветер SOtS. Генеральный курс NW 20°. Прошли 55 миль. Широта 28°30' S. Долгота 127°29' W. Слабый ветер, прекрасная погода. Днем поправка компаса 3°27' О.

Суббота, 18-е. Ветер NО, N. Генеральный курс NW 60°45'. Прошли 78 миль. Широта 27°52' S. Долгота 128°44' W. Днем облачность, слабый ветер, который к вечеру стал крепчать, сильные шквалы с дождем. Взяли два рифа на марселях.

Воскресенье, 19-е. Ветер от N до W. Генеральный курс NW 52°. Прошли 50 миль. Широта 27°21' S. Долгота 129°28' W. Днем очень крепкий ветер, шквал с дождем; затем стало тише, облачность. Утром по нескольким азимутам поправка компаса 3°14' О. Отдали вторые рифы на марселях.

Понедельник, 20-е. Ветер западный. Генеральный курс N. Прошли 95 миль. Широта 25°44' S. Долгота 129°28' W. Слабый ветер, хорошая погода. Видели несколько тропических птиц.

Вторник, 21-е. Ветер WtN, штиль. Генеральный курс N. Прошли 23 мили. Широта 25°21' S. Долгота 129°28' W. Днем небольшой ветер, ночью и утром штиль. Поправка компаса 3°43' О. На поверхности заметили морские водоросли, растущие на подводных скалах; появилось много тропических птиц.

Среда, 22-е. Ветер от NtO до NNW. Генеральный курс W. Прошли 57 миль. Широта 25°21' S. Долгота 129°52' W. Днем штиль, ночью шквал с дождем. Утром свежий ветер, облачность. Поправка компаса 3°10' О.

Около корабля летало несколько морских ласточек (чаграв).

Четверг, 23-е. Ветер от NtW к WtN. Генеральный курс NW 13°. Прошли 49 миль. Широта 24°43' S. Долгота 130°8' W. Днем очень крепкий ветер, шквал с дождем; к ночи свежий ветер, облачность.

Днем появились фрегаты и морские ласточки, утром снова видели последних, а также и тропических птиц, которые, как и фрегаты, хорошо известны. Но необходимо упомянуть о морской ласточке (egg-bird, как называют ее в судовом журнале «Дельфина»). Это небольшая изящная птичка, напоминающая чайку, но с белым оперением, примерно такая, как наши английские белые чайки, только меньше размером. На Ньюфаундленде можно увидеть птиц, которых называют черными чагравами: они такой же формы и размера, но серого цвета. Из-за сходства с морскими ласточками, обитающими во Флоридском заливе, на «Дельфине» их назвали также морскими ласточками (egg-birds). Считают, что ни они, ни фрегаты не улетают далеко от земли[79].

Пятница, 24-е. Ветер от WNW до NW. Генеральный курс NOtNО. Прошли 99 миль. Широта 23°23' S. Долгота 129°2' W. Свежий ветер, облачность, в первой половине суток иногда дождь. Днем море было спокойно, к 12 часам ночи штиль.

В 3 часа утра один из матросов заметил (а может быть, ему показалось) вблизи корабля бревно. Это навело нас на мысль, что недалеко земля, но на рассвете не обнаружили никаких признаков ее. Неразумно тратить время на поиски того, в чем сам не уверен, хотя я полагал, что «Индевр» находится вблизи островов, открытых Киросом в 1606 году. Возможно, так оно и было, если вспомнить о птицах, появлявшихся за последние два-три дня.

Суббота, 25-е. Ветер от NWtN до WtN. Генеральный курс NO N. Прошли 95 миль. Широта 22°11' S. Долгота 127°55' W. Днем сильная облачность, дождь, свежий ветер; ночью и утром хорошая, но пасмурная погод.

Воскресенье, 26-е. Ветер от NW до W. Долгота 127°43' W. Шквал с дождем.

В 5 часов дня на поверхности показались морские водоросли.

В 7 часов солдат морской пехоты Гринслейд случайно или преднамеренно упал за борт и утонул. Как стало известно позднее, это не было несчастным случаем. Дежуря у двери помещения сержантов между 12 и 4 часами, он украл часть шкуры тюленя, которую сторожил. Шкуру нашли.

Солдаты морской пехоты были возмущены этим преступлением, которое бросало тень и на остальных. Гринслейд был новичком, поэтому, видимо, и решился поступить так опрометчиво. Около 7 часов сержант, желая, чтобы дело это стало известно мне, решил привести его для допроса. В это время Гринслейд пробежал через полубак, заметили, что он поднялся на бак, и больше уже никто его не видел.

Понедельник, 27-е. Ветер переменный. Генеральный курс NtОN. Прошли 30 миль. Широта 21°2' S. Долгота 127°38' W. Ветер и погода переменные, частые ливни.

В полдень заметили птицу, похожую на баклана.

Вторник, 28-е. Ветер от W до SSW. Генеральный курс NNW. Прошли 37 миль. Широта 20°28' S. Долгота 127°50' W. Слабый ветер, облачность. По восходу солнца поправка компаса 3°56' О.

Среда, 29-е. Ветер восточный. Генеральный курс NW 75°. Прошли 55 миль. Широта 20°14' S. Долгота 128°45' W. Легкий ветер, облачно. По азимуту солнца поправка компаса 2°27' О.

Увидели птицу, похожую на голубя, вокруг корабля появились рыбы. Тренцевали канат правого якоря, чинили и красили шлюпки.

Четверг, 30-е. Ветры переменные, SSO, штиль. Генеральный курс NW 40°. Прошли 53 мили. Широта 19°34' S. Долгота 129°27' W. Днем штиль, густая облачность; ночью погода и ветер переменные, дождь. Утром слабый ветер, облачность. Между 10 и 11 часами утра провели несколько наблюдений солнца и луны, среднее дало долготу 127°38', что на 1°49' восточнее счислимой долготы, но 14 марта разница между долготами обсервованной и счислимой была 47 W. Таким образом, за время с 14 числа по сегодня у нас получалась разница в долготе в 2°36' по сравнению со счислением. Ошибка столь велика, что ее нельзя ничем объяснить.

Пятница, 31-е. Ветер южный. Генеральный курс NW 75°45'. Прошли 111 миль. Широта 19°7' S. Долгота 131°21' W. Устойчивый ветер, хорошая погода. Утром провели наблюдение солнца и луны; средний результат отличался от вчерашних данных, полученных м-ром Грином и мною, на 8 миль, и все же я не могу представить, чтобы за столь короткое время была допущена такая большая ошибка. До тех пор, пока последовательные наблюдения не подтвердят этого, решил принимать счислимую долготу за истинную.

Суббота, 1 апреля. Ветер от SO до OtNО. Генеральный курс W. Прошли 122 мили. Широта 19°7' S. Долгота 133°28' W. Устойчивый свежий пассат, прекрасная погода. По нескольким азимутам поправка компаса 2°32' О.

Воскресенье, 2-е. Ветер восточный. Генеральный курс NW 86°30'. Прошли 118 миль. Широта 19°0' S. Долгота 135°33' W. Устойчивый свежий пассат, хорошая погода.

В полдень увидели большую стаю птиц с коричневыми спинками и белыми брюшками. Во время полета они шумели, как черные чагравы, да и внешне напоминали последних, только тело у них более обтекаемой формы. Пролетело несколько черных буревестников и фрегатов.

Понедельник, 3-е. Ветер восточный. Генеральный курс NW 82°45'. Прошли 110 миль. Широта 18°46' S. Долгота 137°29' W. Днем и к утру устойчивый свежий ветер, облачность; вечером то шквал с дождем, то слабый ветер.

Днем заметили двух птиц, похожих на альбатросов, оперение белое, кроме кончиков крыльев и хвоста[80].

Вторник, 4-е. Ветер О, OtS. Генеральный курс NW 88°. Прошли 114 миль. Широта 18°42' S. Долгота 139°29' W. Устойчивый свежий пассат, ясная погода.

В 10.30 утра на юге в 3–4 лигах от нас заметили землю. Держали круто по ветру; вскоре выяснилось, что перед нами остров около двух лиг в окружности, овальной формы, в центре его лежит лагуна, поэтому я назвал его Лагун-Айленд (Лагунный остров). Полоса суши, окаймляющая лагуну, во многих местах очень низкая и узкая, особенно на юге, где простирается песчаная отмель или цепь рифов; то же можно наблюдать и в трех местах на северной стороне, вследствие этого создается впечатление, что суша представляет собой скопление островков, покрытых лесом.

На западной оконечности острова растет большое дерево, напоминающее высокую башню. Почти в центре острова растут две кокосовые пальмы, возвышающиеся над остальными деревьями; приближаясь к острову, мы приняли их за развевающиеся флаги.

К острову подошли с северной стороны. Лот, брошенный в миле от берега, пронесло на 130 саженях. Якорной стоянки найти не удалось. Заметили на берегу группу туземцев, главным образом мужчин; с длинными дубинками в руках, они прохаживались вдоль берега как раз у нас на траверзе, как бы стремясь помешать нашей высадке. Они совсем обнаженные, только срамные места прикрыты, кожа цвета темной меди, волосы длинные, черные. Но, покидая остров, заметили на опушке леса одного или двух туземцев в белом. Возможно, это были женщины.

Остров лежит на 18°47' ю. ш. и 139°28' з. д. Поправка компаса 2°54' О.

Среда, 5-е. Ветер восточный. Генеральный курс NW 77°30'. Прошли 79 миль. Широта 18°25' S. Долгота 140°51' W. Свежий устойчивый ветер, хорошая погода. В час дня легли на W и в 3.30 на NW заметили землю, к которой подошли на закате.

Это низкий круглый остров, поросший лесом, не более мили в окружности, назвал его Трум-Кеп. Он лежит на 18°35' S и 139°48' W, в 7 лигах на NW 62° от острова Лагун-Айленд.

Мы не видели обитателей острова и не обнаружили никаких признаков их существования, хотя находились в полумиле от берега. Глядя на берег, я понял: скоро должна быть малая вода. На острове Лагун-Айленд мы были во время полной воды, а может быть, там вообще не было ни приливов, ни отливов. Отсюда я сделал вывод, что полная вода бывает при луне, находящейся на StO или S.

Здесь мы поймали морскую рыбу – первую, выловленную нами в этих водах.

Четверг, 6-е. Ветер восточный. Курс NW 85°. Прошли 94 мили. Широта 18°19' S. Долгота 142°29' W. Свежий пассат, хорошая погода.

В 3 часа дня на западе заметили землю, оказавшуюся островом 12 или 15 лиг в окружности. Остров очень низкий, почти вровень с поверхностью моря; в центре лежит большое озеро, к которому, по-видимому, нет никакого прохода. Полоса суши и цепь рифов, окружающие озеро, образуют вал, по форме напоминающий лук; по этой причине я назвал остров Боу-Айленд [Bow по-английски «лук»]. Южный берег образует низкую длинную косу или гряду рифов, которая, словно дамба, протягивается с OtW на WtS на расстояние 4 лиг.

На восточном, западном и северном берегах виднеются рощи, и поэтому берега кажутся грядой островов; возможно, в действительности дело обстоит именно так. Северо-западную часть, лежащую по ту сторону озера, мы не могли рассмотреть, так как озеро очень большое, а ночь наступила прежде, чем мы успели обогнуть землю.

Это описание неполно и, возможно, истинные очертания острова намного отличаются от приведенных нами. Его восточная оконечность лежит на 18°23' ю. ш. и 141°12' з. д. Поправка компаса 5°38'. Этот остров обитаем: кое-где заметили не только дымки, но и людей. В полдень на западе показалась земля.

Пятница, 7-е. Ветер восточный. Генеральный курс NW 66°. Прошли 66 миль. Широта 17°48' S. Долгота 143°31' W. Очень крепкий ветер, облачно.

В 2.30 дня приблизились к восточной оконечности вышеупомянутой земли, которая оказалась группой островов, соединенных между собой рифами и простирающихся с NWtN на SOtS на 8–9 лиг. Видимо, в средней части они разделяются проливом в полмили шириной, поэтому можно считать, что острова разделены на две группы. Самый юго-восточный лежит на 18°12' ю. ш. и 142°42' з. д., в 25 лигах WN от западной оконечности острова Боу-Айленд.

Мы шли вдоль юго-западного берега острова. Вошли в залив к северо-западу от южной оконечности. Казалось, что здесь нам удастся найтиякорную стоянку, море было спокойно, прибой слабый. Но в четверти мили от берега, на глубине 100 саженей стоянки не было, а подойти ближе не решились.

На берегу стояли туземцы, здесь же лежали их каноэ[81]. Казалось, местным жителям хотелось подойти к кораблю. Одно каноэ, по-видимому, с этой целью они направили за рифы; прошло полчаса, а туземцы не предприняли попыток добраться до нас. Мы отошли от острова. Каноэ некоторое время следовало за нами, но поскольку мы продолжали путь, туземцы повернули обратно. Местные жители во всем напоминали обитателей Лагун-Айленда, у них такие же дубинки и длинные пики.

В 6.30 утра заметили на севере небольшой остров. Легли в крутой бейдевинд и вскоре приблизились вплотную. Остров в окружности около 3–4 миль, очень низкий, с водоемом в центре. Леса мало, жителей нет, но очень много птиц, поэтому его называют Берд-Айленд[82].

Он лежит на 17°48' ю. ш. и 143°35' з. д., в 10 лигах на WtNW от западной оконечности двух групп. Среди птиц заметили фрегатов и еще несколько иных разновидностей.

Суббота, 8-е. Ветры от OtS и О. Генеральный курс NW 87°. Прошли 100 миль. Широта 17°43' S. Долгота 145°16' W. Свежий пассат, приятная погода, но около полудня начался ливень, правда, непродолжительный. Поправка компаса 6°32' О.

Воскресенье, 9-е. Ветры от OtN до NtO. Генеральный курс NW. Прошли 81 милю. Широта 17°42' S. Долгота 146°40' W. Свежий устойчивый ветер, хорошая погода.

В два часа дня на севере показалась земля, шли к ней в крутой бейдевинд. Вскоре убедились, что это двойная цепь низких островов, поросших лесом и соединенных между собой рифами, образующая единый остров в форме эллипса или овала. В центре его находится озеро с соленой водой. Небольшие островки и рифы окаймляют это озеро и напоминают цепь, поэтому и остров назван Чейн-Айленд[83] [Анаа].

Длина с NW на SO около 5 лиг, его ширина почти 5 миль. Центр находится на 17°23' ю. ш. и 145°54' з. д., в 45 лигах на WtN от острова Берд-Айленд. Поправка компаса была 42°54' О.

Понедельник, 10-е. Ветер NNW, переменный NWtN. Генеральный курс SW 13°. Прошли 67 миль. Широта 18°00' S. Долгота 147°47' W. В полдень остров Оснабург был на NtWW, в 5 лигах от нас. Днем умеренный ветер, облачность; ночью густая облачность, неустойчивая погода, сильная гроза.

Утром небольшой ветер, ясная погода. Днем по нескольким азимутам определена поправка компаса – 5°41' О. В 8 часов утра увидели Оснабург (названный так капитаном Уоллисом, открывшим его) по пеленгу NWtW, в 4–5 лигах от нас. Остров высокий и круглый, не больше лиги в окружности. Если смотреть на него сверху, он похож на шляпу с высокой тульей, а если с севера, то вершина его напоминает крышу дома. Остров лежит на 17°48' ю. ш. и 148°10' з. д., в 44 лигах на WtS от Чейн-Айленда.

Вторник, 11-е. Ветер переменный. Генеральный курс NW 66°. Прошли 54 мили. Широта 17°38' S. Долгота 148°39' W. Пеленг острова Оснабург в полдень на ОS, в 13 лигах от нас. Днем небольшой ветер, облачность; затем слабый ветер, быстро меняющий направление, неустойчивая погода, иногда дождь. Днем по нескольким наблюдениям солнца и луны определили долготу корабля – 148°18' W; она отличается от счислимой.

В 6 часов утра увидели остров Короля Георга [Таити], простирающийся с WSWW на WNWW. Он кажется очень высоким и гористым.

Среда, 12-е. Ветер переменный. Генеральный курс W. Прошли 18 миль. Широта 17°38' S. Долгота 148°58' W. В полдень остров Короля Георга был виден по пеленгам от S до WtN, в 5 лигах от нас. В течение суток слабый ветер переменного направления, жарко. В 5 часов дня остров Короля Георга простирался с NWtW на SW, в 6–7 лигах от нас; в 6 часов утра его пеленги были от SSW до WtN. Небольшой ветер, иногда штиль. Несколько каноэ подошли к судну, скорее просто из любопытства, чем с какой-либо другой целью. Нам не удалось уговорить ни одного из туземцев подняться на борт. Некоторые не хотели даже приближаться к кораблю.

Четверг, 13-е. Ветер восточный. На якоре в заливе Ройял-Бей острова Георга. Днем облачно, шквал в ливнях; позднее слабый ветер, ясная погода. В 4 часа дня северо-восточная точка залива Ройял-Бей [Матаваи] была WtNW. Всю ночь шли с частично убранными парусами. В 2–3 милях от берега глубина от 22 до 12 саженей. В 5 часов утра вошли в залив, в 7 часов отдали якорь на глубине 13 саженей.

В списке больных сейчас очень мало людей, да и те с легкими недугами. Вообще команда чувствовала себя неплохо благодаря кислой капусте, консервированному бульону и солодовому напитку. Два первых подавались всему экипажу, один в мясные дни и другой в постные. Сусло приготовлялось из солода и по усмотрению лекаря выдавалось каждому, у кого появлялись малейшие признаки цинги.

В результате этого, а также стараний лекаря м-ра Монкхауза, опасность распространения болезни была предотвращена. Вначале матросы отказывались от кислой капусты, пока я не применял следующую меру – и не было случая, когда бы она не увенчалась успехом, – я приказал подавать капусту на стол в кают-компанию и разрешил всем офицерам, без исключения, есть ее. Каждый мог взять столько, сколько он хотел, или не брать вообще.

Так продолжалось не более недели. Затем я решил применить эту меру ко всем людям на борту. Нравы и привычки матросов таковы, что любое не входящее в их рацион блюдо, которое им дается, вызывает лишь сетования и проклятия по адресу того, кто первым предложил его, даже если это было сделано для их же пользы. Но стоит им заметить, что офицерам оно нравится, как тотчас же это блюдо станет лучшим на свете, а предложивший его человек стяжает славу доброго малого.

Глава седьмая. Знаменательные события на острове Короля Георга

Примечание. У моряков при ведении морских журналов понятие суток отличается от обычно принятого: сутки начинаются и кончаются в полдень. Для описания событий, происходивших на этом острове, придется, во избежение неудобств, на время отступить от морской традиции, и поэтому в тех моих записях, которые велись на острове Короля Георга, сутки начинаются и кончаются в полночь.

Не успели мы, как это уже тоже отмечалось, отдать якорь в заливе Ройял-Бей, как корабль окружило множество туземцев на своих каноэ. Они привезли кокосовые орехи и другие товары, видимо, кокосовые орехи туземцы высоко ценят. Среди местных жителей выделялся пожилой человек по имени Оухаа (Owhaa). Офицеры, которые ранее побывали здесь на «Дельфине», знали его и часто говорили о нем, как о человеке полезном. Я разрешил ему (и нескольким его соплеменникам) подняться на борт и принял его хорошо, полагая, что со временем он нам может пригодиться.

Поскольку наше пребывание на острове не должно было быть кратковременным, я считал, что необходимо соблюдать определенный порядок в торговле с туземцами. Товары, которые мы привезли с собой, надо было продавать по установленной цене, чтобы продавец не имел права назначить цену по собственному капризу. Надо было поступать таким образом, чтобы избежать недоразумений и ссор между нами и туземцами и закрепить низкие цены на товары, которые мы привезли для продажи. С этой целью приказано было соблюдать следующие правила.

Правила, кои надлежит исполнять каждому, кто принадлежит к команде корабля Его Величества «Индевр», для установления правильной и единообразной торговли припасами и прочими товарами с обитателями острова Георга

1. Каждый обязан делать все от себя зависящее, чтобы поддерживать дружбу с туземцами и относиться к ним со всей возможной гуманностью.

2. Надлежащее лицо или лица будут назначены для торговли всеми товарами, видами припасов и плодами. Ни один офицер, матрос или иное лицо, за исключением специально назначенных особ, не должен приобретать без моего на то дозволения какие бы то ни было виды съестных припасов, плодов и прочих произведений здешней земли.

3. Любо член экипажа, исполняющий работу на берегу, каковы бы ни были его обязанности, строжайшим образом должен соблюдать этот запрет. Если он потеряет или у него похитят какое-либо оружие или инструмент, полная стоимость пропажи будет удержана из жалованья, согласно правилам, действующим в таких случаях на флоте. Кроме того, на него будет наложено взыскание в соответствии с тяжестью совершенного им проступка.

4. Так же будет наказан каждый, присвоивший или пытавшийся присвоить и продать что-нибудь из судовых запасов, какого бы рода ни было присвоенное.

5. Железо любого сорта и любые изделия из него, одежда любого вида и другие полезные и необходимые предметы могут быть обменены только на съестные припасы.

Дж. Кук

Как только была обеспечена безопасность корабля, я в сопровождении м-ра Бенкса и других джентльменов отправился с отрядом вооруженных людей на берег. С нами был и Оухаа, показавший место, где набирал воду «Дельфин», и знаками объяснивший (мы хорошо поняли его), что мы можем занять это место; однако оно не подошло для нашей цели. Туземцы не оказали сопротивления при нашей высадке, напротив, они подходили к нам, выражая всеми возможными средствами свою дружбу и покорность.

Совершив прогулку по лесу, мы вернулись на борт. Туземцев было немного, и поэтому нам показалось, что некоторые из них покинули свои жилища, когда мы прибыли в бухту. М-р Гор и некоторые другие, побывавшие здесь раньше, заметили, что на острове, видимо, произошли большие перемены. Стало меньше жителей, меньше домов, и едва можно было различить следы здания, которое называлось домом королевы, меньше стало свиней и птиц – открытие малоприятное для нас, ибо мы, полагаясь на отчет «Дельфина», возлагали большие надежды на изобилие здешнего острова.

Пятница, 14-е. Утром у корабля появилось много каноэ; большинство из них пришло с запада, но туземцы ничего, кроме кокосовых орехов, не привезли. Двоих из них (по виду это были вожди) мы пригласили подняться на борт, а с ними явились и другие туземцы. Они лазали всюду, как обезьяны, и трудно было уследить за ними; мы опасались, как бы они чего-нибудь не стащили. В этом они были искусны. Обоим вождям я подарил по топорику, по-видимому, эти вещи они ценят превыше всего.

Как только нам удалось избавиться от туземцев, я в сопровождении ученых на двух шлюпках отправился на запад, намереваясь отыскать более удобную гавань и испытать, каково отношение местного населения к нам. Нас сопровождали оба вождя, о которых я уже упоминал.

Первое место, где мы высадились, была бухта Грейт-Каноэ-Бей (бухта Большого Каноэ), названная так капитаном Уоллисом. Нас окружила большая толпа туземцев, о такой дружеской встрече мы могли лишь мечтать; но, к сожалению, они явно намеревались очистить наши карманы. Нас провели к вождю, которого я буду в отличие от других вождей называть Геркулесом. Пробыв недолго у него и раздав немногочисленные подарки, мы отправились дальше.

Мы побывали у другого вождя, которого я буду называть Ликургом. Он с большим радушием принял нас, угостил вареной рыбой, кокосовыми орехами и другими яствами. Вокруг нас столпилось много туземцев, и он все время убеждал нас беречь карманы. Но предосторожность не помогла, карманы м-ра Соландера и д-ра Монкхауза все-таки оказались очищенными – у одного вытащили подзорную трубу, у другого – табакерку.

Как только Ликург узнал о пропаже, он мгновенно разогнал всех; хватая первую попавшуюся вещь, он швырял ее в толпу. Счастливы были тот или та, которым удавалось вовремя убраться с его пути. Казалось, он был очень огорчен случившимся и в виде компенсации предложил взять любую вещь из его дома, но мы отказались и объяснили знаками, что хотим вернуть свои вещи. Ликург послал людей за туземцами, и вскоре мы получили украденное назад.

Куда бы мы ни приходили, везде убеждались, что туземцев очень много и, судя по всему, они настроены миролюбиво. Около 6 часов вечера, весьма удовлетворенные нашей небольшой экскурсией, мы вернулись на борт.

Суббота, 15-е. В течение дня дул восточный ветер, а ночью – небольшой бриз с суши. Я выяснил, что обычно большую часть дня дует восточный пассат, а ночью при хорошей погоде наступает штиль или поднимается легкий южный ветер с суши, поэтому я буду говорить о ветре и погоде только в том случае, если они будут отклоняться от нормы.

Утром некоторые из вождей, которых мы видели вчера, прибыли на борт и привезли с собой свиней, хлеб, фрукты и т. п. В обмен на это мы дали им топорики, холст и другие вещи, которые у них ценятся.

Не найдя вчера стоянки, отвечающей нашим требованиям, я решил немедленно найти место где-нибудь в северо-восточной части залива, откуда можно наблюдать прохождение Венеры и где бы мы были в безопасности под защитой корабельных пушек. Там я решил воздвигнуть небольшой форт и для этой цели отправился на берег с группой людей, сопровождаемый м-ром Бенксом, д-ром Соландером и м-ром Грином.

Мы прихватили с собой одну из палаток м-ра Бенкса и, выбрав подходящее место, установили ее, отметив участок, который мы намеревались занять. Множество туземцев столпилось вокруг нас, по-видимому, с целью посмотреть на нас, так как ни у кого из них не было ни наступательного, ни оборонительного оружия. Никому из них я не позволил переступить черту, которую отметил как границу форта, за исключением туземца, который, видимо, был вождем, и старого Оухаа. Этим двум мы пытались растолковать, что хотим пробыть здесь несколько ночей, а затем уйдем.

Поняли они нас или нет, не знаю, по крайней мере, никто из них не проявил недовольства нашим пребыванием. Выбранный нами участок ими не использовался; он был частью песчаного берега, удаленного от любого их селения. Было поздно еще чем-либо заниматься; оставив для охраны палатки небольшой отряд во главе со старшиной 2-й статьи, мы с остальными людьми отправились в лес; многие из туземцев пошли за нами.

Едва мы переправились через реку, как м-ру Бенксу удалось одним выстрелом подстрелить трех уток, и это туземцев так удивило, что некоторые из них упали; можно было подумать, что выстрел угодил и в них. Я подумал, что этот случай послужит на пользу, но случившееся тут же событие показало обратное.

Не успели мы отойти от палатки, как там опять стали собираться туземцы. Наиболее смелый из них сбил с ног одного из часовых, вырвал у него мушкет и побежал прочь, а вместе с ним и остальные. Начальник охраны приказал матросам открыть огонь по беглецам, и человек, захвативший мушкет, был убит наповал прежде, чем ему удалось отбежать от палатки; однако мушкет был унесен. Когда это случилось, я, м-р Бенкс и остальные наши люди находились в полумиле от палатки. Как только прозвучал выстрел, мы вышли из лесу, причем туземцы, которые были с нами, нас покинули.

Мы ускорили шаг, так как поняли – около палатки что-то произошло. Но прежде чем мы прибыли к месту происшествия, все туземцы разбежались, за исключением старого Оухаа, который все время держался около нас. Мне кажется он с самого начала знал или подозревал, что туземцы что-то замышляют, так как настаивал, чтобы мы не углублялись в лес и не теряли из виду палатку. Впрочем, у него могли быть на то и другие причины: ведь м-ра Хикса, который вчера был на берегу, туземцы не пустили в лес. Это и побудило меня выяснить, не намереваются ли они установить границы и для нас.

Как я указывал раньше, с нами остался только старый Оухаа. С его помощью удалось уговорить человек двадцать местных жителей приблизиться к палатке и сесть рядом с нами. Всевозможными способами мы пытались доказать им, что туземец был убит за унесенный мушкет и что, несмотря на это происшествие, мы считаем их друзьями. На закате они покинули нас, по-видимому, удовлетворенные, а мы сняли палатку и вернулись на борт.

Воскресенье, 16-е. Сегодня подошли ближе к берегу и стали на якорь так, чтобы господствовать над побережьем северо-восточной части залива, особенно над местом, где мы намеревались возвести форт. За непослушание наказал двенадцатью ударами плети матроса Ричарда Хетчинса.

На берегу толпились туземцы, но в течение дня ни один из них не осмеливался приблизиться к «Индевру». Вечером я в сопровождении нескольких джентльменов отправился на берег. С нами была лишь команда шлюпки. Человек 30–40 туземцев собралось вокруг нас, предлагая кокосовые орехи и прочее; они, видимо, относились к нам так же дружественно, как и прежде.

Понедельник, 17-е. В 2 часа ночи скончался м-р Александр Бьюкен, художник-пейзажист из группы м-ра Бенкса, человек талантливый, и эта потеря, несомненно, будет сильно ощущаться в дальнейшем. Он страдал расстройством желудка и неоднократно был на волосок от смерти; в последнее время приступы участились, в субботу утром у него был приступ, вызвавший сильное обострение болезни, которое и свело его в могилу. М-р Бенкс полагал, что не надо предавать тело земле, так как мы не знакомы с местными обычаями. Тело похоронили в открытом море со всеми возможными почестями.

Утром несколько вождей из западных поселений нанесли нам визит: они принесли с собой молодые банановые деревца, которые были у них эмблемой мира. Все это туземцы, прежде чем вступить на борт, передали морякам; они подарили нам двух свиней (которых здесь было мало) и плоды хлебного дерева. За это мы дали им топорики и другие вещи.

Днем разбили на берегу одну из палаток; м-р Грин и я остались здесь на ночь, чтобы наблюдать затмение первого спутника Юпитера, но нам помешали тучи.

Вторник, 18-е. Пасмурная погода, порой ливни. Утром освободил от службы как можно больше людей и послал их строить форт; одни копали рвы, другие рубили колья и заготовляли фашины. Туземцы не мешали нам, некоторые даже помогали доставлять из леса колья и хворост и, казалось, нисколько не беспокоились насчет наших намерений. Лес мы у них купили и без их согласия не срубили ни одного дерева. К этому времени я приказал снять все паруса и установить кузницу для приведения в порядок оружия и т. д. Сегодня впервые команде дали свежую свинину. Для нас это очень редкое блюдо, что же касается плодов хлебного дерева, кокосовых орехов и бананов, то ими туземцы снабжали безотказно.

Среда, 19-е. Утром с запада со своей семьей прибыл Ликург, чье настоящее имя Тубоуратомита [Тупураатамаити, см. предисловие], и, насколько мы могли понять, явился он для того, чтобы жить рядом с нами. Он привез с собой материалы для постройки жилища. Мы намеревались воздать ему сторицей за доверие, с которым он, видимо, относился к нам. Свезли на берег пустые бочки, разместив их в два ряда в виде бруствера вдоль реки.

Четверг, 20-е. Ветер с юго-востока, шквал с дождем. Все работали на берегу. Ничего примечательного не произошло, кроме того, что туземцы привезли для продажи борова весом около 90 фунтов. Они отвергали все, что им ни предлагалось взамен, желая получить широкий плотницкий топор. Топора мы не могли отдать, поэтому они увезли борова обратно. Таким образом, нам стало ясно, что туземцы, которые два года назад предпочли бы острый гвоздь любому топору[84], осознали пользу топоров настолько, что отдавали поросенка весом 10–12 фунтов только за топорик, и то за хороший, а не низкого качества. Небольшие гвозди, которые у нас идут по 10, 20 и 40 пенсов за сотню, у них не ценились совсем, но бусы, особенно белые из граненого стекла, нравились им.

Ночью м-р Бенкс и д-р Соландер впервые сошли на берег. Внутри форта для них установили палатку.

Пятница, 21-е. Свезли на берег медную печь и установили ее на бруствере.

Вчера во время прогулки м-р Грин и м-р Монкхауз натолкнулись на тело убитого нами вчера туземца – так объяснили им товарищи убитого. Погребальный обряд у туземцев был необычен, и мы отправились посмотреть. Близ дома, где жил туземец, был небольшой навес. Сооружен ли он специально для погребальной церемонии, я не могу сказать, так как во всех отношениях напоминал жилища, в которых обитали туземцы. Навес был 14–16 футов в длину, 10–12 в ширину и соответствующей высоты.

Один конец его был открыт, другой, так же как и стороны жилища, частично завешен плетенками. Под этим навесом на носилках или деревянном сооружении, застланном циновками и напоминающем подвесную койку на корабле, лежал покойник; ложе поддерживалось четырьмя столбами около 5 футов высотой. Тело было покрыто циновкой, а сверху – белой тканью, рядом лежала деревянная дубинка – оружие туземцев. Покойника положили головой к закрытому концу навеса, тут же были две скорлупы кокосовых орехов, в которых туземцы носят воду.

В другом конце навеса положили связку зеленых листьев с несколькими сухими ветками, связанными вместе и воткнутыми в землю, а рядом – камень размером с кокосовый орех. Здесь же было молодое банановое дерево, такие деревья служат у них эмблемой мира, и тут же лежал каменный топор. У открытой стороны навеса на веревках было подвешено много кокосовых орехов, а около него в землю вбит банановый чурбан высотой в 5 футов. На нем стояла скорлупа кокосового ореха со свежей водой, а у подпорки висел небольшой мешок с поджаренными кусочками плода хлебного дерева; некоторые были свежими, другие засохли.

Туземцам, видимо, не понравилось, что мы приблизились к покойнику, и пока мы все осматривали, они стояли в отдалении, и, должно быть, обрадовались, когда мы ушли. Это место было неприятным из-за нестерпимого смрада. Между тем сооружение находилось не более чем в 10 ярдах от хижин, где жили туземцы.

В день нашей высадки мы натолкнулись на скелет человека, который точно так же лежал под длинным навесом, покрывавшим останки. Когда спустя несколько дней наши ученые пришли, чтобы осмотреть скелет, оказалось, что он исчез. Поскольку первое время, кроме скелета, о котором только что упоминалось, мы наблюдали лишь один случай захоронения, нам казалось, что подобный погребальный обряд принят не у всех туземцев.

Относительно пищи и других предметов, которые туземцы оставляли около покойников, наши мнения разошлись. Вообще говоря, может показаться, что туземцы верят не только в высшее начало, но и в загробный мир. Пища предназначается либо для какого-нибудь божества, либо для покойника, ушедшего в потусторонний мир. Последнее, впрочем, маловероятно, ибо мы не видели никаких жреческих церемоний, да и пища, которая выставляется здесь, остается до тех пор, пока полностью не сгниет.

Возможно, нам удастся все это увидеть еще раз, прежде чем мы покинем остров, но если виденное нами было религиозной церемонией, то не исключено, что нам не суждено будет понять ее, – ведь таинства большинства религий покрыты мраком даже для тех, кто исповедует их.

Суббота, 22-е; четверг, 27-е. Не произошло ничего достойного упоминания. Люди продолжают работать в форту, а туземцы настолько примирились с этим, что скорее помогали нам, чем мешали. Сегодня в форту, который почти воздвигнут, установили шесть вертлюгов (для фальконетов). Это вселило в души туземцев страх, и некоторые рыбаки, жившие у мыса, где строилось укрепление, перебрались подальше, а старый Оухаа знаками старался предупредить нас, что дня через четыре нам придется стрелять из больших пушек. Существовали и другие приметы, совпадавшие с его предсказанием.

Возможно, у местных жителей создалось впечатление, что теперь, после окончания работы, мы намерены стрелять по ним, а может быть, они сами собирались выступить против нас с оружием – нам это неизвестно. Мы никогда не напали бы на них первыми, а нападение с их стороны – вещь маловероятная.

Пятница, 28-е. Утром много каноэ приблизилось к кораблю. В них были туземцы, прибывшие с разных частей острова, некоторых мы раньше не видели. Здесь же была женщина, которую на «Дельфине» называли королевой острова. Сначала она явилась в форт в палатку м-ра Бенкса, и ее в первый момент никто не узнал. Штурман, видевший ее прежде и случайно оказавшийся на берегу, привез ее на корабль. С ней явилось двое мужчин и несколько женщин; все они, вероятно, были членами ее семьи.

Каждому из них я преподнес подарки. Обареа [Пуреа] – так звали эту женщину – я подарил несколько вещей, а она, как только я сошел на берег, дала мне свинью и несколько связок бананов. Все это она приказала выгрузить из своих каноэ и перенести в форт. Туземцы устроили нечто вроде процессии, а она и я двигались в арьергарде.

Обареа около 40 лет, и она, как большинство местных женщин, мужеподобна. Она глава своей семьи или племени, но, по всей видимости, не пользуется никаким авторитетом среди обитателей острова, хотя нам говорили о ее влиянии в ту пору, когда здесь находился «Дельфин».

Геркулес, чье настоящее имя было Тутаха, по всей видимости, главный вождь на острове. Он посещал нас обычно два раза в неделю, всегда на нескольких каноэ и в сопровождении туземцев. Мы знали, что во время этих визитов от него или тех, кто с ним являлся, сможем получить в той или иной мере любые съестные припасы, которые имеются на острове; в другое же время приобрести какую-нибудь свинью можно было лишь случайно.

При посещении Обареа у нас гостил Тутаха и он не особенно был доволен нашим вниманием к ней. Но вскоре мне удалось улестить его, пригласив на борт и вручив кое-какие подарки.

Суббота, 29-е. Из трюма подняли четыре орудия, два установили на квартердеке, остальные – в форту на берегу реки.

За прошедшие два дня не менее 30 двойных каноэ с 200 или 300 туземцами подходили к «Индевру», поэтому мы были начеку и внимательно следили за их действиями.

Воскресенье, 30-е. Наступил тот четвертый день, когда, по словам Оухаа, нам придется стрелять из пушек. Никто из нас не покинул форта, однако в этот день поведение туземцев не изменилось. Рано утром нанесла визит Обареа, она предложила мне обменять свинью на топорик, я согласился, и сделка была совершена.

Понедельник, 1 мая. Утром на борт прибыл Тутаха. Ему не терпелось заглянуть в каждый ящик и сундук в каюте. Я удовлетворил его любопытство, поспешив открыть большинство из них, – те, которые принадлежали мне. Несколько вещей полонили его воображение. Тутаха собрал их вместе, но когда его взгляд остановился на скобеле, который я получил от м-ра Стефенса и который напоминал каменные струги или топоры, Тутаха взял его в руки и бросил остальное. Он попросил меня дать ему скобель, на что я с готовностью согласился. Туземец ушел, не попросив больше ничего. Я не сомневался, что он был доволен тем, что получил.

Сегодня, как и несколько дней назад, один из туземцев – он, кажется, был вождем – обедал с нами; в первый раз, когда он посетил нас, с ним были женщины, которые вкладывали ему пищу в рот. Сегодня женщин с ним не было. Подали обед, но туземец сидел на стуле неподвижно, как статуя, не притрагиваясь к еде, и, несомненно, ушел бы без обеда, если бы один из слуг не накормил его. Женщины охотно кормили нас, это свидетельствует о здешнем обычае, в соответствии с которым они должны потчевать вождей. Однако случай, о котором выше шла речь, единственный – больше ничего подобного нам не доводилось видеть. Возможно, вожди не могут управляться с пищей так, как делает любой из нас.

Днем установили обсерваторию и взяли на берег астрономический квадрант и некоторые другие инструменты.

Постройка форта завершена, и мы теперь можем приступить к работе, как только позволят время, природа, расположение выбранного места и материалы.

Вдоль северной и южной стороны форта был насыпан земляной вал высотой в 4 фута, снаружи проходил ров в 10 футов шириной и 6 футов глубиной. По западной стороне, обращенной к заливу, был насыпан земляной вал высотой в 4 фута с частоколом; здесь не удалось прорыть рва, так как эта часть форта находилась на уровне высшей точки прилива. На восточной стороне, на берегу реки, были размещены два ряда бочек – это было самое уязвимое место форта, и здесь мы установили две четырехфунтовые пушки. В форту, помимо этих двух пушек, находилось шесть фальконетов. Для защиты форта потребовалось 45 вооруженных ручным оружием человек, включая офицеров и ученых, которые жили на берегу.

Я думаю, что теперь мы успешно сможем обороняться, если туземцы нападут.

Вторник, 2-е. Утром, около 9 часов мы с м-ром Грином пришли устанавливать квадрант, но не нашли его на месте; с тех пор как мы получили квадрант от его конструктора м-ра Берда[85], никто не вынимал его из ящика (площадь этого ящика около 18 квадратных дюймов). Инструмент был довольно тяжелым, так что мы не могли понять, каким образом удалось его утащить.

Часовой стоял всю ночь в 5 ярдах от двери палатки, где находился квадрант и другие приборы, но до них никто не дотронулся, исчез только квадрант. Однако спустя некоторое время нам удалось выяснить, что укравший квадрант туземец отправился на восток, захватив прибор с собой. Мы решили задержать все большие каноэ, которые находились в заливе, схватить Тутаху и других видных лиц из числа туземцев и держать в заключении до тех пор, пока квадрант не будет возвращен.

Но мы понимали, что этот план нельзя будет осуществить немедленно, так как в нашей власти была только Обареа, а если бы ее задержали силой, подобный акт встревожил бы остальных туземцев. Между тем м-р Бенкс (который был всегда начеку, когда дело касалось туземцев) и м-р Грин отправились в глубь леса расспросить Тубоуратомиту, каким образом пропал квадрант и куда он мог быть унесен. Вскоре я узнал, что все трое [Бенкс, Грин и Тубоуратомита] ушли на восток в поисках прибора, а несколько позже туда же с небольшой группой людей направился и я.

Перед уходом я приказал не задерживать Тутаху, если он явится на корабль или в форт. Мне было ясно, что он непричастен к краже, кроме этого, я был уверен, что квадрант найдется. Почти в 4 милях от форта я встретил м-ра Бенкса и м-ра Грина; они возвращались с квадрантом. Это было на закате. Около 8 часов вечера, вернувшись в форт, мы узнали, что Тутаха находится под стражей, а группа туземцев толпится у ворот форта.

Мой поход в лес с группой вооруженных людей настолько встревожил местных жителей, что вечером, собрав пожитки, они стали уходить подальше от форта. С корабля заметили, что туземцы оттолкнули от берега двойное каноэ, за ними послали шлюпку. В каноэ был Тутаха. Когда шлюпка приблизилась, туземцы бросились в воду. Удалось захватить только Тутаху, который вместе с каноэ был доставлен на корабль; остальные беглецы доплыли до берега. С корабля Тутаха был переведен в форт, и м-р Хикс задержал его до моего возвращения.

Встреча Тубоуратомиты и Тутахи, когда Тубоуратомита прибыл в форт и увидел, что Тутаха сидит в заключении, была поистине трогательной. Некоторое время они оба только плакали, ибо Тутаха был убежден, что его должны убить. Разуверить его в этом было невозможно до тех пор, пока Тутаху не вывели из форта к туземцам, которые бросились обнимать его. Тутаха после этих событий не хотел уходить от нас. Он отправился восвояси только после того, как дал нам, несмотря на наши возражения, двух свиней. Надо сказать, что наше обращение с ним, безусловно, не заслуживало такой награды. Мы все же взяли свиней, намереваясь вскоре преподнести ему за это равноценный подарок.

Среда, 3-е. Рано утром Тутаха прислал за каноэ, задержанным вчера, а днем от него пришел туземец за топором и рубашкой в обмен на его вчерашний подарок. Поскольку посланец сообщил нам, что Тутаха по крайней мере в течение 10 дней не хочет приближаться к кораблю, мы решили не посылать ему подарков, чтобы он поскорее явился к нам.

Мы получили теперь возможность поразмыслить над тем, каким образом был похищен квадрант. Очень возможно, что укравший его человек видел, как ящик с прибором внесли в палатку, или узнал об этом от туземцев и тут же решил унести квадрант. Вчера на закате видели туземца, который бродил вдоль берега реки у форта. Когда с ним заговорили, он поспешил удалиться. Ясно, что он ожидал сумерек, чтобы войти в форт перед сменой часовых, когда большинство наших людей, окончив работу, развлекаются с туземцами.

Однако никто не выходил из форта, а палатку я не покидал до захода солнца. На закате я несколько раз обошел форт по внутренней границе вала, а затем направился в помещение м-ра Бекса и приказал бить вечернюю зарю. Барабанщик, отбивая зарю, трижды обошел форт. Возможно, в тот момент, когда у палатки не было ни меня, ни барабанщика, туземец вынес ящик с прибором. После вечерней зари все вошли в форт, часовые заняли посты внутри укрепления, и вору уже невозможно было пронести квадрант. Трудно себе представить, как мог отважиться с риском для жизни на такую попытку беззащитный туземец, не имевший огнестрельного оружия.

Четверг, 4-е. Сегодня в форт с острова Йорк [Муреа] прибыло несколько человек; один из них сообщил нам о двадцати двух островах, лежащих по соседству. Установили часы[86], одни – в палатке, где жили м-р Грин и я, другие – в обсерватории.

Вечером Тутаха опять прислал туземца за нашими подарками; мы ему сказали, что м-р Бенкс и я навестим его на следующий день и захватим топор и рубашку с собой. Нам было необходимо помириться с Тутахой, чтобы туземцы не перестали продавать нам плоды хлебного дерева и кокосовые орехи. В последние два дня мы их не получали, возможно потому, что Тутаха все еще гневался на нас за арест, а быть может, таким способом туземцы выражали свое негодование по поводу ареста их вождя.

Пятница, 5-е. Рано утром Тутаха прислал к нам туземцев напомнить о нашем обещании. Они, казалось, не находили себе места до тех пор, пока около 10 часов м-р Бенкс, д-р Соландер и я не отправились на катере к берегу, взяв с собой одного из туземцев.

Когда мы приблизились к Аппара [Паре] – резиденции Тутахи, близ его дома собралась огромная толпа местных жителей. Один из них – у него на голове был большой тюрбан, а в руках длинная белая дубина – пытался отогнать людей от места нашей высадки, награждая их ударами дубины и швыряя в них камни. Он помог нам высадиться и затем проводил к вождю, но при этом порядка не было никакого, нас теснила толпа и все кричали: «Тайо Тутаха!», что означало «Тутаха друг!»

Мы застали Тутаху сидящим в окружении стариков под большим деревом. Он усадил нас и сразу же напомнил о топоре. Я передал ему топорик и верхнюю одежду из тонкой черной материи двойной ширины (бумажная ткань ворсовой отделки), сшитую по их образцу, и рубашку. Он тут же нарядился в платье, а рубашку отдал встречавшему нас туземцу, на которого Тутаха, видимо, пытался обратить наше внимание. В это время вошла Обареа в сопровождении женщин, которых мы уже знали; они сели рядом с нами.

Тутаха не мог усидеть на месте; он вскоре вышел, видимо, для того, чтобы показать туземцам обнову. Вскоре он возвратился, немного посидел, затем опять покинул нас, но на этот раз, как нам сказали, чтобы позаботиться об угощении. В этот момент мы с удовольствием убрались бы отсюда прочь, так как нас буквально задушила сгрудившаяся толпа. Однако пришлось остаться еще минут на десять. Вскоре нам сказали, что вождь желает нас видеть.

Нас проводили к катеру, где под навесом сидел Тутаха. Он знаками пригласил нас занять место рядом с ним, что мы и сделали. Около катера столпились туземцы. Вождь приказал принести плоды хлебного дерева и кокосовые орехи. Через некоторое время к Тутахе явился гонец, и вождь тут же собрался уходить. Нам объяснили, что надо было бы последовать за ним. Туземцы провели нас к большому двору. Здесь состоялось состязание по борьбе. Тутаха, окруженный именитыми особами, сел в одном из углов и пожелал, чтобы мы заняли места поблизости, но нам удобнее было стоять.

Когда все было подготовлено, на арену вышли туземцы группами по 8, 10, 12, а иногда и более человек. Они двигались согнувшись, прижав левую ладонь к правой стороне груди, а правой ладонью ударяя по левой руке и предплечью. Так длилось до тех пор, пока кто-нибудь жестом не вызывал противника на борьбу, при этом не произносилось ни слова. Борцы пытались схватить друг друга за бедра, а если это не удавалось, то вцеплялись в волосы и боролись до тех пор, пока один не укладывал другого на лопатки. Всякий раз (за исключением одного лишь случая) старики возглашали победу троекратным криком, а группа туземцев исполняла на протяжении минуты какой-то танец.

Остальные борцы продолжали состязание, не обращая внимания на зрителей. Свою ловкость они, видимо, показывали только в начале, исход борьбы решался силой. Если силы были равны и ни тот и ни другой не мог уложить противника на спину, они по взаимному согласию расходились; в противном случае их растаскивали другие. Победитель не глумился над побежденным, а побежденный не роптал на судьбу, но, видя свирепые лица борцов, можно было подумать, что они и в самом деле враги.

На состязании присутствовало около пятисот человек. По-видимому, женщины не принимают участия в этом развлечении. Мы заметили лишь нескольких знатных женщин, и то, пожалуй, для них было сделано исключение ради нас. После окончания борьбы нас пригласили на обед. Мы последовали за Тутахой, который направился к нашему катеру, вскоре туда принесли жареного поросенка, плоды хлебного дерева и кокосовые орехи. Мы полагали, что обед состоится здесь, но Тутаха минут через десять знаками попросил нас отчалить от берега и направиться к «Индевру». Мы прибыли на борт с Тутахой и Тубоуратомитой.

Вскоре мы ощутили реальные преимущества дружбы с этим человеком: как только туземцы узнали, что он находится на борту, они доставили нам в форт хлебные плоды, кокосовые орехи и другие припасы.

Суббота, 6-е; воскресенье, 7-е. Никаких примечательных событий не произошло. Туземцы привезли такое количество плодов хлебного дерева и кокосовых орехов, что хватило на весь экипаж.

Понедельник, 8-е. Рано утром штурман отправился на катере к востоку с заданием достать несколько свиней и птицу, но к вечеру вернулся ни с чем. Он видел и свиней, и птицу, но в очень малом числе, причем все это, по словам местных жителей, принадлежало Тутахе. Так велика была власть этого человека над местными жителями, что они не отваживались что бы то ни было отдавать без его разрешения. Возможно, они только прикрываются его именем, чтобы не отдать то малое, чем они владеют, ибо свиней и птицы у них немного.

Вторник, 9-е; среда, 10-е; четверг, 11-е. За эти три дня не произошло ничего достойного упоминания. Обареа, которую на «Дельфине» называли королевой, нанесла нам визит – первый с тех пор, как был похищен квадрант. Она преподнесла нам поросенка и взамен получила топорик. Как только он оказался в ее руках, она вытащила сломанный топор и несколько кусков старого железа. Должно быть, все это осталось после «Дельфина». Обареа жестами просила нас исправить топор, а из железа сделать новые. Я исполнил первую просьбу, но вынужден был отказать ей во второй.

С того времени, как туземцы видели кузницу, они частенько приносили куски железа и просили сделать тот или иной инструмент. В обычное время, когда у нас работы не было, мы старались помочь им. Старое железо туземцы получили, должно быть, с «Дельфина» – как мы полагаем, единственного корабля, побывавшего здесь до нашего прихода сюда[87], а возможно, кое-что взяли и у нас. Они совершали у нас кражи любых видов, но я могу сказать, что так же поступали и наши матросы, находясь в этих краях.

Пятница, 12-е. Облачная погода, ливни. Утром в форт явились мужчина, две молодые женщины и несколько туземцев. Они раньше у нас не были и представились нам довольно странным образом. Я расскажу об этом случае подробнее.

М-р Бенкс находился у ворот форта, принимая деятельное участие в торговле с местным населением, когда ему сообщили, что в форт пришло несколько новых туземцев. Он направился им навстречу. Незнакомцы принесли около дюжины молодых пизангов и еще какие-то растения, все это они сложили футах в 20 от м-ра Бенкса; при этом туземцы держались на известном расстоянии от него. Затем туземец, который, кажется, был слугой двух женщин, перенес пизанги и растения и вручил их м-ру Бенксу. Поднося каждое растение, он произносил короткую фразу, которую мы не понимали.

После того как все было закончено, туземец взял несколько кусков холста и расстелил их на земле. Одна женщина вступила на него и без тени смущения сняла с себя одежды ниже пояса, затем повернулась раз или два, сошла с холста и сбросила всю одежду. На первый холст был положен второй, и она снова совершила эту церемонию. Холст свернули и отдали м-ру Бенксу, а женщины обняли его. На этом церемония завершилась.

Страницы: «« 12345678 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

Степан Петрович Крашенинникова (1711—1755) принадлежит к тем скромным героям, которыми так славна Ро...
Легче всего писать о героях, совершивших беспримерный подвиг. А как быть, когда тысячи выдающихся де...
Это издание из серии «Великие путешествия» знакомит отечественного читателя со знаменитым российским...
Христофор Колумб (1451—1506) открыл не только Америку – он раздвинул границы возможного и дозволенно...
По-настоящему крупная личность редко помещается в рамки своей биографии. Выдающемуся русскому военно...
Уже первое путешествие выдвинуло генерал-майора Михаила Васильевича Певцова (1843—1902) в число выда...