Второе открытие Америки Гумбольдт Александр

Вокруг пимичинских conucos растет в диком состоянии игу а, дерево, похожее на Caryocar nuciferum L., который выращивают в Голландской и Французской Гвиане и который наряду с Almendron из Марикиты (Caryocar amygdaliferum Cuv.), Juvia из Эсмеральды (Betholletia excelsa Humb. et Bonpl.) и Geoffraea с Амазонки дает плоды-костянки, пользующиеся наибольшим спросом в Южной Америке.

Здешние плоды игуа в торговлю совершенно не поступают; однако на побережье Терра-Фирмы при мне прибыло судно из Демерары [Джорджтаун], груженное плодами Caryocar tomentosum Willd., являющимися не чем иным, как Pekea tuberculosa Aubl. Эти деревья достигают в высоту до 100 футов и по красоте цветочных венчиков и многочисленности тычинок представляют великолепное зрелище.

Ночь мы провели в недавно покинутой хижине. Индейская семья оставила в ней рыболовные принадлежности, глиняную посуду, циновки, сплетенные из черешков пальмовых листьев, – все, что составляет движимое имущество у этого беззаботного и мало привязанного к собственности народа.

Большие запасы мани (смесь смолы Moronobea Aubl. и Amyris carana Humb. [Protium carana March. in Baill.]) были сложены вокруг дома. Индейцы пользуются ею здесь, как и в Кайенне, для просмолки пирог и для прикрепления костистого шипа ската к наконечнику стрелы. Тут же мы нашли чаши, наполненные растительным молоком, служащим для лакировки и известным в миссиях под названием leche para pintar[219].

Вязкий сок наносят на мебель, которой хотят придать красивый белый цвет. При соприкосновении с воздухом сок густеет, не желтея, и приобретает исключительный блеск. Выше мы указывали, что каучук представляет собой жирную часть, масло всякого растительного молока.

Особое видоизменение каучука и образует, несомненно, этот сгусток, эти белые блестящие пленки, как бы покрытые копаловым лаком. Если когда-нибудь удастся придать здешнему молочному лаку различные цвета, то мы получим, думается мне, довольно быстрый способ для одновременной окраски и лакировки кузовов наших экипажей.

Чем больше будут изучать химию растений жаркого пояса, тем больше будут открывать в отдаленных местах, доступных, однако, для европейской торговли, содержащиеся в органах тех или других растений полуготовые продукты, которые мы считаем свойственными лишь животному царству или получаем искусственным путем, хотя всегда верным, но часто длительным и трудным.

Уже найден воск, покрывающий пальмы в Андах Киндиу, шелк пальмы Мосоа, питательное молоко Palo de Vaca[220], африканское масляное дерево, творожистое вещество, добываемое из почти животного сока Carica papaya L. Такие находки приумножатся, когда европейская цивилизация, как это представляется вероятным на основании современного политического состояния мира, проникнет в большую часть равноденственных областей Нового Света.

Выше я указывал, что болотистая равнина между Явитой и пристанью на Пимичине славится в здешних краях огромным количеством водящихся в ней ужей. Прежде чем вступить во владение покинутой хижины, индейцы убили двух больших змей Mapanare, достигающих 4–5 футов в длину. Они, по-моему, принадлежали к тому же виду, что и описанные мной змеи на реке Магдалена.

Это красивое, но крайне ядовитое животное, с белым брюхом, коричневыми и красными пятнами на спине. Так как хижина была внутри наполнена травой и так как мы спали на земле (подвесить гамаки не было возможности), ночь прошла несколько тревожно. Утром, когда мы убрали шкуру ягуара, на которой лежал один из наших слуг, мы обнаружили большого ужа.

Индейцы говорят, что эти пресмыкающиеся, медленные в своих движениях, если их не преследуют, подползают близко к человеку, потому что любят тепло. Действительно, на берегах Магдалены змея забралась в постель к одному из наших спутников; она провела там часть ночи, не причинив ему никакого вреда.

Не собираясь здесь защищать ужей и гремучих змей, я считаю себя вправе утверждать, что в том случае если бы эти ядовитые животные были так склонны нападать, как предполагают, то в некоторых областях Америки, например на берегах Ориноко и в сырых горах Чако, человеческий род, несомненно, не устоял бы против столь многочисленных врагов.

6 мая. На восходе солнца мы погрузились, предварительно хорошенько осмотрев дно нашей пироги. Оно стало тоньше, но все же не потрескалось при перетаскивании по волоку. Мы рассчитывали, что наше судно выдержит еще плавание на расстояние 300 лье, которые нам предстояло проделать, спустившись по Риу-Негру, поднявшись по Касикьяре и вновь спустившись по Ориноко до Ангостуры.

Пимичин, называемый ручьем (Cao), по ширине равен Сене напротив галереи Тюильри; но небольшие деревья, любящие воду, колючие сулейники[221] и Achras L. настолько суживают русло, что остается открытый фарватер всего в 15–20 туазов. После Чагре это одна из самых знаменитых в Америке рек по количеству извилин. Их насчитывается 85, и они очень сильно удлиняют плавание.

Они часто образуют прямые углы, и на протяжении 2–3 лье река делает по нескольку излучин. Чтобы определить разницу в долготе между пристанью и местом, где мы должны были вступить в Риу-Негру, я заснял с помощью компаса течение Каньо-Пимичина и отметил, сколько времени мы двигались в одном и том же направлении.

Скорость течения составляла всего 2,4 фута в секунду, но на веслах наша пирога делала 4,6 фута. По моим представлениям, пристань на Пимичине находится в 1100 туазах к западу от его устья и в 0°2' к западу от Явиты. Cao судоходен в течение круглого года; на нем есть только один Raudal, довольно трудно преодолимый при плавании вверх по течению: его берега низкие, но скалистые. 4  часа мы плыли по извилистому узкому фарватеру и наконец вошли в Риу-Негру.

Утро было прохладное и прекрасное. Вот уже 36 дней, как мы ютились в узкой лодке, настолько неустойчивой, что она легко могла перевернуться, если бы мы неосторожно поднимались с места, не предупредив гребцов, чтобы они поддерживали равновесие, налегая на противоположный борт.

Во время пути мы жестоко страдали от укусов насекомых, но нездоровый климат не причинил нам никакого вреда. Мы ни разу не опрокинулись при прохождении многочисленных водопадов и порогов, которые затрудняют плавание по рекам и часто делают его более опасным, чем длинные морские переходы.

После всего того, что мы перенесли до сих пор, думается, я имею право говорить об удовлетворении, испытанном нами, когда мы достигли притоков Амазонки, когда преодолели перешеек, разделяющий системы двух больших рек, когда убедились в выполнении самой важной цели нашего путешествия – определили астрономическим путем течение того рукава Ориноко, что впадает в Риу-Негру и чье существование за последнее полстолетия то признавали, то отрицали.

Цель, к которой долго стремишься, как бы приобретает все больший интерес по мере того, как вы к ней приближаетесь. Необитаемые берега Касикьяре, поросшие лесами, не хранящие воспоминаний о прошлом, занимали тогда мое воображение, как теперь занимают его берега Евфрата и Оксуса [Аму-Дарья], прославленные в летописях цивилизованных народов.

Во внутренних областях Нового Света почти привыкаешь к взгляду на человека, как на нечто, не имеющее существенного значения в царстве природы. Земля переобременена растениями: ничто не останавливает их свободного развития. Громадный слой перегноя свидетельствует о непрерывной деятельности органических сил.

Крокодилы и боа являются хозяевами рек; ягуар, пекари, тапир и обезьяны бродят по лесу, никого не боясь и не подвергаясь никакой опасности; они обосновались там, как в своей старинной вотчине. В зрелище живой природы, для которой человек ничто, есть что-то странное и печальное.

К этому ощущению трудно привыкнуть даже на океане и в песках Африки, хотя там, где ничто не напоминает о наших полях, лесах и ручейках, нас меньше удивляет пустынность огромных пространств, которые мы пересекаем. Здесь, в плодородной стране, украшенной вечнозеленой растительностью, мы тщетно ищем следы могущества человека; нам кажется, что мы перенеслись в мир, непохожий на тот, где мы родились.

Такие впечатления становятся тем сильнее, чем дольше мы их испытываем. Солдат, который всю жизнь свою провел в миссиях на Верхнем Ориноко, однажды ночевал с нами на берегу реки. Это был разумный человек; тихой ясной ночью он забрасывал меня вопросами о величине звезд, о жителях луны, о тысяче вещей, столь же неведомых мне, как и ему.

Мои ответы не могли удовлетворить его любопытство, и он мне сказал уверенным тоном: «Что до людей, то я думаю, там, наверху, их не больше, чем вы встретили бы, если бы прошли по суше от Явиты до Касикьяре. Мне кажется, что я вижу на звездах, как и здесь, равнину, поросшую высокими травами, и большой лес (mucho monte), по которому протекает река».

Приводя эти слова, я передаю ощущение, вызываемое однообразным видом здешних диких мест. Пусть же это однообразие не распространится также на дневник нашего плавания! Пусть не утомит оно читателя, привыкшего к описанию ландшафтов и к историческим воспоминаниям Старого Света!

ГлаваIX

Риу-Негру. – Границы Бразилии. – Касикьяре. – Бифуркация Ориноко.

Климат на Верхней Гуаинии менее жаркий и, пожалуй, несколько менее влажный, чем на берегах Туамини. По моим измерениям, температура воды в Риу-Негру в мае равнялась 23,9°, а температура воздуха днем 22,7°, ночью 21,8 °С. Прохладная вода, почти такая же, как в реке Конго, весьма примечательна на столь близком от экватора расстоянии. Температура воды в Ориноко между 4 и 8° северной широты обычно колеблется от 27,5 до 29,5°. Температура источников, выходящих у Майпурес из гранита, составляет 27,8°.

Уменьшение зноя, наблюдаемое с приближением к экватору, поразительно хорошо согласуется с гипотезами некоторых физиков древности[222]; оно представляет собой, однако, местное явление и обусловлено не столько высотой над уровнем моря, сколько постоянно дождливой и пасмурной погодой, влажностью почвы, густотой лесов, испарением растений и отсутствием песчаных берегов, концентрирующих тепло и отдающих его путем излучения.

Влияние затянутого водяными парами неба сказывается в прибрежной полосе Перу, где дождя никогда не бывает и где солнце в течение большей части года, во время garna (тумана), представляется невооруженному глазу в виде лунного диска. Между 10 и 12° южной широты средняя температура лишь чуть-чуть выше, чем в Алжире и в Каире.

На берегах Риу-Негру дождь идет почти круглый год, за исключением декабря и января. Даже в сухой период вы редко увидите там небесную синеву на протяжении двух или трех дней подряд. В ясную погоду зной кажется особенно сильным, так как в остальное время года, хотя температура ночью равняется 21°, жители все же жалуются на ночные холода. В Сан-Карлосе я повторил те же измерения количества дождевой воды, выпадающей за определенный промежуток времени, какие раньше я проделал в Явите.

Они важны для объяснения громадных паводков на реках, текущих вблизи экватора, про которые долгое время думали, что в них поступает снеговая вода с Кордильер. Я наблюдал в различные времена года, как за два часа выпадало 7,5 линии осадков, за три часа – 18, за девять часов – 48,2 линии.

Так как дождь идет непрерывно (он бывает очень мелкий, но очень густой), я пришел к выводу, что в здешних лесах количество осадков, выпадающее ежегодно, должно составлять не меньше 90—100 дюймов. Правильность такого расчета, сколь необычайным он ни кажется, была подтверждена наблюдениями, произведенными с большой тщательностью полковником инженерных войск Костансо в королевстве Новая Испания.

В 1803 году в Веракрусе только за июль, август и сентябрь выпало 35 дюймов 2 линии, а за целый год – 62 дюйма 2 линии дождевой воды. Однако климат голых и сухих берегов Мексики сильно отличается от климата лесов. На мексиканском побережье в декабре и январе не выпадает ни капли дождя, а в феврале, апреле и мае количество осадков обычно составляет 2 дюйма – 2 дюйма 3 линии; между тем в Сан-Карлосе небо разверзается дождями в течение 9—10 месяцев подряд.

При таком влажном климате земля покрылась бы слоем воды вышиной в 8 футов, если бы вода не испарялась и не стекала.

Экваториальные дожди, питающие величественные реки Америки, сопровождаются электрическими разрядами; в то время как на краю этого же самого материка, на западном берегу Гренландии[223], за пять-шесть лет вы ни разу не услышите грома, здесь, у экватора, грозы грохочут почти ежедневно. Впрочем, совпадение во времени электрических разрядов и дождей не оправдывает старинной гипотезы об образовании воды в воздухе вследствие соединения кислорода и водорода.

Водорода в атмосфере не удалось обнаружить до высоты в 3600 туазов. Количество воды, содержащейся в насыщенном воздухе, увеличивается значительно быстрее при температуре в 20–25°, чем при 10–15°. Следовательно, один градус охлаждения вызывает в жарком поясе образование большего количества видимых глазу паров, чем в умеренном поясе. Воздух, постоянно обновляющийся в результате течений, может дать путем простого осаждения все то количество экваториальных дождей, которое так поражает физиков.

Цвет воды (отраженный) в Риу-Негру темнее, чем в Атабапо и в Туамини. Я был даже удивлен при виде того, что белые воды Касикьяре, смешиваясь с водами Риу-Негру, столь незначительно меняют их цвет ниже крепости Сан-Карлос.

Автор «Chorographie moderne du Brеsil» [«Современное описание Бразилии» Кондамина] правильно говорит, что цвет воды в этой реке янтарный повсюду, где она неглубока, и коричнево-черный, как кофейная гуща, повсюду, где глубина очень большая. Название Курана, которое индейцы дают Нижней Гуаинии, также означает «черная вода».

Соединению Гуаинии, или Риу-Негру, с Амазонкой придают в губернаторстве Гран-Пара такое важное значение, что к западу от Риу-Негру Рио-дас-Амазонас[224] теряет свое название и именуется Рио-дос-Солимоес (точнее, Соримоес – с намеком на яд, изготовляемый индейцами племени сориманов). К западу от Укаяли Амазонка называется Рио-Маранао или Мараньон.

На берегах Верхней Гуаинии водится в общем гораздо меньше птиц-рыболовов, чем на берегах Касикьяре, Меты и Арауки, где натуралисты-орнитологи нашли бы обильное пополнение для коллекций европейских музеев. Такое незначительное количество птиц связано, несомненно, с отсутствием мелей и песчаных берегов, а также со свойствами черной воды, в которой (вследствие самой ее чистоты) водяные насекомые и рыбы находят меньше пищи.

Несмотря на немногочисленность птиц, здешние индейцы в течение двух периодов года питаются перелетными птицами, отдыхающими на Риу-Негру во время своих дальних переселений. Как только на Ориноко начинаются первые паводки, иначе говоря – после весеннего равноденствия, бесчисленное множество уток (Patos careteros) устремляется от 8–3° северной широты на юг-юго-восток до 1–4° южной широты.

Тогда в долине Ориноко скопляется большое количество этих птиц, без сомнения, потому, что подъем уровня воды и затопление берегов лишает их возможности ловить рыбу, насекомых и водяных червей. Уток убивают тысячами, когда они пролетают над Риу-Негру.

Во время перелета к экватору они бывают очень жирные и вкусные, но в сентябре, когда вода в Ориноко убывает и он возвращается в свое русло, утки, предупрежденные то ли криком наиболее опытных перелетных птиц, то ли тем внутренним чувством, которое называют инстинктом – потому что не умеют его определить, – возвращаются с Амазонки и с Риу-Бранку на север.

В это время они слишком тощие, чтобы соблазнять индейцев с берегов Риу-Негру; к тому же они легко ускользают от преследования, так как их сопровождают цапли одной из здешних разновидностей (Gavanes), представляющие собой превосходную пищу. Таким образом, в марте индейцы едят уток, а в сентябре цапель. Никто не мог нам сказать, что происходит с Gavanes в период паводков на Ориноко и почему они не сопровождают Patos careteros во время их перелета с Ориноко на Риу-Бранку.

Эти регулярные переселения птиц из одной части тропиков в другую, в пределах пояса, где в течение круглого года держится одинаковая температура, относится к числу довольно необычных явлений. На южных берегах Антильских островов каждый год в период разлива больших рек на Терра-Фирме также появляются многочисленные стаи птиц-рыболовов с Ориноко и с его притоков.

Следует предположить, что чередование сухих и дождливых периодов влияет в равноденственной области на привычки животных, как влияют в наших странах резкие изменения температуры. Летний зной и охота за насекомыми манят колибри в северные области Соединенных Штатов и в Канаду вплоть до параллелей Парижа и Берлина; точно так же большие возможности добычи рыбы влекут водоплавающих и голенастых птиц с севера на юг, с Ориноко на Амазонку.

Нет ничего более чудесного и менее изученного с географической точки зрения, чем направление, протяженность и конечная цель птичьих перелетов!

Как только мы вышли из Пимичинав Риу-Негру и миновали маленький порог, находящийся при слиянии двух рек, мы увидели на расстоянии четверти лье миссию Мароа. Эта деревня, где живут 150 индейцев, производит впечатление зажиточного и благоденствующего поселения, что приятно поразило нас. Мы купили там несколько прекрасных экземпляров живых туканов (пиапоко); у этих смелых птиц, как у наших ручных воронов, развивается большая сообразительность.

Выше Мароа мы оставили справа сначала устье Акио, затем устье Томо. На берегах последней реки живут индейцы черувичахена, несколько семей которых я видел на мысе Сан-Франсиско-Солано. Река Томо замечательна еще тем, что способствует тайным сношениям с португальскими владениями. Она приближается к реке Гуайсия (Сие), и этим путем в миссию Томо иногда приходят индейцы, бежавшие с берегов Нижней Гуаинии.

Мы не зашли в миссию; но отец Сеа, улыбаясь, рассказал нам, что индейцы из Томо и из Мароа однажды решительно взбунтовались, потому что их хотели заставить танцевать знаменитый танец дьяволов. Миссионеру вздумалось настаивать, чтобы они изобразили в шуточном виде церемонии, с помощью которых пиаче, являющиеся одновременно жрецами, знахарями и чародеями, заклинают злого духа Иолокиамо.

Он думал, что танец дьявола послужил бы прекрасным средством доказать новообращенным, что Иолокуиамо не имеет больше власти над ними. Несколько молодых индейцев, поверив обещаниям миссионера, согласились изобразить дьяволов; они уже украсили себя черными и желтыми перьями и ягуаровыми шкурами с длинными, волочащимися по земле хвостами.

Площадь перед церковью была окружена солдатами, размещаемыми в миссиях для придания большей убедительности наставлениям монахов. На празднество привели индейцев; они были не вполне уверены в последствиях танца и в бессилии злого духа. Партия стариков и более робких одержала верх; ими овладел суеверный страх; все намеревались убежать al monte, и миссионер на время отказался от своего проекта насмеяться над злым духом индейцев.

Какие только сумасбродные идеи не возникают в голове праздного монаха, который проводит свою жизнь в лесах, вдали от всего, что могло бы напомнить ему о человеческой культуре!

Настойчивость, с какой в миссии Томо хотели заставить индейцев публично исполнить таинственный танец дьяволов, вызывает тем большее удивление, что во всех трудах, написанных миссионерами, сообщается о попытках воспрепятствовать исполнению погребальных танцев, танцев священной трубы и старинного танца змей, куэти, в котором изображается, как эти хитрые животные выходят из леса и пьют вместе с людьми, чтобы обмануть их и увести их жен.

После двухчасового плавания мы достигли устья Томо у маленькой миссии Сан-Мигель-де-Давипе, основанной в 1775 году не монахами, а лейтенантом милиции, доном Франсиско Бобадильей. Здешний миссионер, отец Морильо, у которого мы провели несколько часов, принял нас очень гостеприимно и даже предложил нам мадеры. В качестве изысканного угощения мы предпочли бы пшеничный хлеб.

Отсутствие в течение длительного времени хлеба ощущается гораздо сильнее, чем отсутствие спиртных напитков. Португальцы с Амазонки время от времени привозят немного мадеры на Риу-Негру. Так как слово madera по-испански означает лес, то бедные монахи, не слишком осведомленные в географии, усомнились, можно ли употреблять при богослужении вино мадеру.

Они считали его алкогольным напитком, полученным из какого-то древесного ствола, подобно пальмовому вину, и попросили настоятеля миссий решить, является ли vino de Madera вином из винограда (de uvas) или соком какого-то дерева (vino de algun palo). Еще в начале эпохи завоевания возник вопрос: допустимо ли для священника совершать богослужение, пользуясь каким-нибудь алкогольным напитком, сходным с виноградным вином? Как и следовало ожидать, вопрос был решен отрицательно.

Мы купили в Давипе немного провизии, главным образом кур, а также свинью. Эта покупка представляла большой интерес для наших индейцев, которые давно не ели мяса. Они поторопили нас с отъездом, чтобы добраться до острова Дапа, где свинью должны были убить и за ночь зажарить.

Мы едва успели осмотреть в монастыре (convento) большие кучи смолы мани и канаты из пальмы чикичики, заслуживающие того, чтобы их лучше знали в Европе. Канаты эти чрезвычайно легкие, не тонут в воде и при плавании по рекам служат дольше, чем пеньковые. Чтобы сохранить их на море, их нужно часто мочить и по возможности меньше подвергать действию жгучего тропического солнца.

Дон Антонио Сантос, прославившийся здесь своим путешествием в поисках озера Парима, научил индейцев с испанской части Риу-Негру, как использовать черешки чикичики, пальмы с перистыми листьями, ни цветов, ни плодов которой мы не видели. Этот офицер – единственный белый, добравшийся из Ангостуры до Гран-Пара, пройдя по суше от истоков Карони до истоков Риу-Бранку.

В португальских колониях он изучил способ изготовления канатов из чикичики и по возвращении с Амазонки ввел эту отрасль производства в миссиях Гвианы. Было бы желательно создать большие канатные фабрики на берегах Риу-Негру и Касикьяре, чтобы эти канаты стали предметом торговли с Европой.

В небольшом количестве их уже вывозят из Ангостуры на Антильские острова. Там они стоят на 50–60 % дешевле, чем пеньковые канаты. Так как в дело идут только молодые пальмы, то следовало бы их сажать и ухаживать за ними.

Несколько выше миссии Давипе в Риу-Негру впадает рукав Касикьяре, который служит замечательным примером разветвления рек. Под названием Итинивини он отходит от Касикьяре к северу от Васивы; пройдя 25 лье по ровной, почти совершенно ненаселенной местности, он впадает в Риу-Негру под названием Коноричите.

На мой взгляд, ширина его близ устья превышает 120 туазов, и он приносит в черные воды Риу-Негру большое количество белой воды. Хотя течение в Коноричите очень быстрое, все же продолжительность плавания из Давипе в Эсмеральду благодаря этому естественному каналу сокращается на три дня. Двойной связи между Касикьяре и Риу-Негру не приходится удивляться, если вспомнить, что многие реки Америки образуют нечто вроде deltas при слиянии с другими реками.

Так, Риу-Бранку и Юпура впадают в Риу-Негру и в Амазонку многочисленными рукавами. При слиянии Юпуры мы видим еще более замечательное явление. Перед тем, как эта река соединяется с Амазонкой, от последней, представляющей собой главный водоем, к Юпуре, являющейся лишь ее притоком, отходят три рукава, называемые Уаранапу, Манхама и Аватеперана.

Этот важный факт установил португальский астроном Рибейра. Амазонка отдает свои воды Юпуре, прежде чем этот приток сам впадает в нее.

Река Коноричите, или Итинивини, некогда играла важную роль в торговле рабами, которую португальцы вели на испанской территории. Работорговцы поднимались по Касикьяре и Каньо-Мэе в Коноричите; оттуда они перетаскивали свои пироги по волоку к rochelas[225] Манутесо и попадали в Атабапо.

Я указал этот путь на своей маршрутной карте по Ориноко. Отвратительная торговля продолжалась до 1756 года. Экспедиция Солано и организация миссий на берегах Риу-Негру положили ей конец. Старинные законы Карла V и Филиппа III запрещали под страхом самого тяжелого наказания (лишение гражданских прав и штраф в 2000 пиастров) «обращать индейцев в христианство насильственными средствами и посылать против них вооруженных людей».

Однако несмотря на столь человеколюбивые и мудрые законы, еще в середине прошлого столетия Риу-Негру, по словам Кондамина, представлял для европейской политики лишь тот интерес, что облегчал entradas, то есть вооруженные вторжения, и покупку рабов. Карибы, торговый и воинственный народ, получали от португальцев и голландцев ножи, рыболовные крючки, зеркальца и стеклянные бусы.

Они подбивали индейских вождей воевать друг с другом, покупали у них пленников и сами захватывали хитростью или силой все, что попадалось им на пути. Набеги карибов распространялись на огромную территорию.

Они совершали их с берегов Эссекибо и Карони по Рупунури [Рупунуни] и Парагуамуси, двигаясь либо прямо на юг к Риу-Бранку, либо на юго-запад через волоки между реками Парагуа, Каура и Вентуари. Добравшись до многочисленных племен Верхнего Ориноко, карибы разбивались на несколько отрядов, чтобы по Касикьяре, Кабабури, Итинивини и Атабапо достигнуть одновременно во многих пунктах берегов Гуаинии, или Риу-Негру, и заняться торговлей с португальцами.

Таким образом, несчастные индейцы страдали от соседства с европейцами задолго до того, как вступили в сношения с ними. Одинаковые причины вызывают повсюду одинаковые следствия. Варварская торговля, которую вели и еще теперь частично ведут цивилизованные народы на побережье Африки, оказывает свое гибельное влияние даже в тех местах, где не знают о существовании белых людей.

Покинув устье Коноричите и миссию Давипе, мы к заходу солнца добрались до острова Дапа, расположенного в очень живописном месте посреди реки. К великому нашему удивлению, мы увидели там несколько возделанных участков, а на вершине небольшого холма хижину индейцев. Четыре индейца сидели вокруг костра из хвороста и ели какую-то белую с черными крапинками массу, очень заинтересовавшую нас.

То были vachacos, крупные муравьи, задняя часть которых напоминает жировую подушечку. Их высушили и закоптили над дымом. Несколько мешков с муравьями были подвешены над костром. Индейцы почти не обращали на нас внимания. В тесной хижине их было больше 14 человек; совершенно голые, они лежали в гамаках, подвешенных один над другим. Когда появился отец Сеа, его встретили очень радостно.

В связи с охраной границ на Риу-Негру больше военных, чем на берегах Ориноко, а повсюду, где живут солдаты и монахи, оспаривающие друг у друга власть над индейцами, последние отдают предпочтение монахам. Две молодые женщины вылезли из гамаков, чтобы приготовить для нас tourtes [лепешки] из маниоковой муки.

Мы спросили их через переводчика, плодородна ли земля на острове; они ответили, что маниока родится плохо, но что здесь хорошая земля для муравьев, так что пищи хватает. Действительно, vachacos служат основным пропитанием для индейцев на Риу-Негру, или Гуаинии.

Муравьев едят не как лакомство, а потому что, по выражению массионеров, муравьиный жир (белая часть брюшка) представляет очень питательную пищу. Когда tourtes из маниоковой муки были готовы, отец Сеа, у которого лихорадка скорее, по-видимому, усилила, чем ослабила аппетит, попросил принести ему мешочек с копчеными vachacos. Он смешал раздавленных насекомых с маниоковой мукой и предложил нам попробовать.

Это кушанье слегка напоминало прогорклое масло, смешанное с хлебным мякишем. Маниока не имела кислого вкуса, но остаток европейских предрассудков помешал нам согласиться с похвалами, которые добрый миссионер расточал тому, что он называл превосходным муравьиным тестом.

Дождь лил как из ведра, и нам пришлось ночевать в этой набитой людьми хижине. Индейцы спали только с восьми часов вечера до двух часов ночи; остальное время они разговаривали, лежа в гамаках, приготовляли горький напиток из растения Cupania Plum. ex L., поддерживали костер и жаловались на холод, хотя температура воздуха равнялась 21°. Обычай просыпаться и даже вставать за 4–5 часов до восхода солнца общераспространен среди всех индейцев Гвианы. Когда во время entradas хотят застать индейцев врасплох, выбирают часы первого сна, с девяти часов вечера до полуночи.

Задолго до зари мы покинули остров Дапа. Несмотря на быстрое течение и старания наших гребцов, мы добрались до крепости Сан-Карлос-дель-Риу-Негру лишь после двенадцатичасового плавания. Слева осталось устье Касикьяре, а справа– островок Кумараи. В стране думают, что крепость расположена на самом экваторе; однако по наблюдениям, произведенным мной на скале Кулимакари, она находится на 1°54'11''.

Каждый народ склонен увеличивать пространство, занимаемое его владениями на картах, и отодвигать их рубежи. Так как обычно забывают о необходимости перевода пройденных расстояний на расстояния по прямой, то особенно сильно всегда искажаются границы. Португальцы, принимая за исходный пункт Амазонку, отодвигают Сан-Карлос и Сан-Жозе-ди-Марабитанас слишком далеко к северу, между тем как испанцы, ведя счет расстоянию от Каракасского побережья, считают, что эти пункты находятся дальше к югу, чем в действительности.

Приведенные соображения применимы ко всем картам колоний. Если вы знаете, где они были составлены и откуда двигались к границам, то вы можете предсказать, в какую сторону допущены ошибки в широте и долготе.

В Сан-Карлосе мы поселились у коменданта крепости, лейтенанта милиции. С галереи дома открывается весьма приятный вид на три очень длинных острова, покрытых густой растительностью. Река течет прямо с севера на юг, как будто русло ее было прорыто рукой человека.

Постоянно пасмурное небо придает здешним местам суровый и мрачный характер. В деревне мы увидели несколько деревьев Juvia – величественных растений, дающих треугольный миндаль, называемый в Европе амазонским миндалем. Мы описали его под названием Bertholletia excelsa Humb. et Bonpl. За восемь лет деревья достигают 30 футов в вышину.

Гарнизон на здешней границе состоял из 17 солдат, из которых 10 были отряжены для обеспечения безопасности соседних миссионеров. Воздух так влажен, что не наберется и четырех ружей в пригодном для стрельбы состоянии. У португальцев в крепости Сан-Жозе-ди-Марабитанас 25–30 человек, лучше одетых и лучше вооруженных. В миссии Сан-Карлос была лишь одна garita[226] – квадратное здание из необожженного кирпича, где стояли шесть полевых пушек.

Крепость, или, как принято здесь говорить, Castillo Сан-Фелипе, расположена напротив Сан-Карлоса на западном берегу Риу-Негру. Комендант не пожелал показать fortaleza[227] Бонплану и мне; в наших паспортах было ясно сказано, что мы имеем право измерять горы и производить триангуляцию местности повсюду, где я сочту это нужным, но ничего не говорилось об осмотре укрепленных пунктов.

Наш спутник, дон Николас Сотто, испанский офицер, был счастливее нас. Ему разрешили переправиться через реку. На маленькой, расчищенной от деревьев равнине он увидел начало земляного укрепления, которое, если оно будет закончено, потребует для своей защиты 500 человек. Это квадратное огороженное пространство, окруженное едва заметным рвом. Парапет имеет в высоту 5 футов; он укреплен крупными камнями.

Со стороны реки построены два бастиона; в них можно было бы поместить по 4–5 пушек. Во всей крепости насчитывается 14–15 орудий, большая часть которых снята с лафетов и охраняется двумя людьми. Вокруг крепости раскидано несколько хижин индейцев. Это то, что именуется деревней Сан-Фелипе. И чтобы убедить министерство в Мадриде в быстром росте здешних христианских поселений, для этой мнимой деревни ведут отдельные приходские записи.

Вечером, после молитвы, к коменданту являются с рапортом и по всем правилам докладывают ему, что вокруг крепости все как будто спокойно. Это напомнило мне рассказы наших путешественников о крепостях, возведенных на гвинейском берегу для защиты европейских факторий и охраняемых гарнизоном из 4–5 человек.

Солдаты в Сан-Карлосе не счастливее солдат в африканских факториях, так как в столь далеких местах военной администрации присущи одни и те же злоупотребления. По обычаю, терпимому с очень давних времен, начальники не платят гарнизонам деньги, а предоставляют им по повышенным ценам одежду (ropa), соль и пищевые продукты.

В Ангостуре очень боятся отправки или, лучше сказать, ссылки в миссии на Карони, Кауре и Гуаинии, а потому в ней трудно завербовать кого-нибудь в солдаты. На берегах Риу-Негру продовольствие исключительно дорого: там выращивают лишь очень немного маниоки и бананов, и в реке (как во всех реках с черной прозрачной водой) водится мало рыбы.

Самые лучшие продукты доставляются из португальских поселений на Риу-Негру, где индейцы более трудолюбивы и более зажиточны. Впрочем, торговля с португальцами развита слабо, и ежегодный ввоз едва достигает 2000 пиастров.

Среди португальцев, встреченных нами в Сан-Карлосе, было несколько военных, совершивших в свое время путь от Барселуса до Гран-Пара. Я приведу здесь все, что мне удалось узнать о течении Риу-Негру. Так как по Амазонке редко кто поднимается выше устья Кабабури, реки, знаменитой сбором сарсапарели, то все, что было опубликовано в недавнее время, даже в Рио-де-Жанейро, относительно географии этих стран, отличается чрезвычайной неясностью.

Спускаясь по Гуаинии, или Риу-Негру, вы минуете справа Каньо-Малиапо, слева – Каньо-Дариба и Каньо-Эни. На расстоянии пяти лье, следовательно, примерно на 1°38' северной широты, находится остров Сан-Хосе, временно (ибо в этом бесконечном споре о границах все временно) признанный южной оконечностью испанских владений.

Несколько ниже этого острова, в месте, где растет много одичавших апельсиновых деревьев, путешественникам показывают маленькую скалу, высотой в 200 футов, с пещерой, называемой миссионерами Glorieta Кокуя. Этот загородный дом – таково значение кастильского слова Glorieta – вызывает малоприятные воспоминания.

Здесь Кокуй, вождь манитивитано, держал свой гарем и здесь же, не станем умалчивать, он по какой-то странной прихоти съедал самых красивых и самых жирных жен. Я не сомневаюсь, что Кокуй был несколько склонен к людоедству; таково, говорит отец Джили с наивностью американского миссионера, «дурное обыкновение этих гвианских племен, в остальном столь добрых и кротких».

Но истины ради я должен добавить, что предания о гареме и оргиях Кокуя шире распространены на Нижнем Ориноко, чем на берегах Гуаинии. В Сан-Карлосе отвергают всякое подозрение в поступках, унижающих природу человека. Не потому ли, что сын Кокуя, который принял христианство, и который показался мне умным и культурным человеком, является в настоящее время начальником индейцев в Сан-Карлосе?

Ниже Glorieta идут на португальской территории крепость Сан-Жозе-ди-Марабитанас, деревни: Жоан-Батиста-ди-Мабе, Сан-Марселину (близ устья Гуаисии, или Уэсие), Носа-Сеньора-да-Гуя, Боависта у реки Исана, Сан-Фелипе, Сан-Жуакин-ди-Коанне при впадении знаменитой реки Гуапе, Кальдерон, Сан-Мигель-ди-Ипаранна с крепостью, Сан-Франсиску-ди-лас-Какульбаес и, наконец, крепость Сан-Габриель-ди-Качейрас.

Я совершенно намеренно вхожу в эти географические подробности, чтобы показать, сколько поселений основало португальское правительство даже в этой отдаленной части Бразилии. На протяжении 25 лье построено 11 деревень; до устья Риу-Негру, как мне сообщили, их еще 19, не считая 6 городов: Томар, Морейра (у реки Деменене, или Уарака, где в старину жили индейцы гуаяна), Барселус, Сан-Мигель-дель-Риу-Бранку, близ реки того же названия, игравшей такую важную роль в легендах о Дорадо, Моура и Вилья-ду-Риу-Негру.

Таким образом, берега только одного этого притока Амазонки населены в десять раз гуще, чем все берега Верхнего и Нижнего Ориноко, Касикьяре, Атабапо и испанской части Риу-Негру, вместе взятые. Такой контраст ни в коем случае не связан ни с разницей в плодородии почвы, ни с большей легкостью плавания по Риу-Негру, текущей все время в одном направлении, с северо-запада на юго-восток.

Он является результатом политических режимов. В португальских колониях индейцы зависят одновременно от военных и гражданских властей и от монахов-кармелитов. Там мы имеем смешанное управление, при котором светская власть остается независимой.

Напротив, монахи-обсерванты, миссионерствующие на Ориноко, всю власть сосредоточили в своих руках. При той и другой системе управления народ в некоторых отношениях угнетен; однако утрата свободы в португальских колониях возмещается, по крайней мере, несколько большим достатком и несколько более высоким развитием цивилизации.

Из числа притоков, впадающих в Риу-Негру с севера, на трех мы должны остановить особое внимание, потому что из-за своих разветвлений, волоков и положения истоков они играют важную роль для столь часто обсуждавшейся проблемы истоков Ориноко. Более южные из этих притоков – Риу-Бранку, о котором долгое время думали, что он вместе с Ориноко вытекает из озера Парима, и Падауири, сообщающийся волоком с Мавакой и, следовательно, с Верхним Ориноко на востоке от миссии Эсмеральда.

О Риу-Бранку и Падауири нам представится случай поговорить, когда мы прибудем в названную миссию; здесь достаточно остановиться на третьем притоке Риу-Негру – Кабабури, разветвления которого, соединяющие его с Касикьяре, также имеют важное значение для гидрографии и для торговли сарсапарелью.

От высоких гор Парима, окаймляющих северный берег Ориноко в его верхнем течении, выше Эсмеральды, отходит небольшой хребет к югу; его главной вершиной является Серро-де-Унтуран.

Эта гористая страна – небольшая по размерам, но богатая растительными продуктами, главным образом лианами мавакуре, применяемыми для изготовления яда кураре, миндальными деревьями (Juvia, или Bertholletia excelsa Humb. et Bonpl.), ароматными Puchery и дикорастущими какаовыми деревьями, – служит водоразделом между бассейнами Ориноко, Касикьяре и Риу-Негру.

На север, в Ориноко, текут Мавака и Даракапо, на запад, в Касикьяре, – Идапа и Пасимони, на юг, в Риу-Негру, – Падауири и Кабабури. Последняя река близ истоков разделяется на два рукава; западный известен под названием Бария. Индейцы из миссии Сан-Франсиско-Солано сообщили нам самые подробные данные о ее течении.

Здесь мы имеем чрезвычайно редкий пример разветвления, при котором нижний приток не получает воды из верхнего притока, а наоборот, отдает ему часть своих вод, текущих в направлении, противоположном направлению главного водоема.

Кабабури впадает в Риу-Негру около миссии Носа-Сеньора-дас-Кальдас; однако реки Я и Димити, которые являются верхними притоками, также сообщаются с Кабабури. Таким образом, от крепости Сан-Габриель-ди-Качейрас до Сан-Антониу-ди-Кастанейра индейцы из португальских владений могут вторгаться через Барию и Пасимони на территорию испанских миссий.

Употребляя слово «территория», я следую обыкновению монахов-обсервантов. Трудно сказать, на чем основано право владения в необитаемых странах, естественные границы которых неизвестны и которые не пытались возделывать. Жители португальских миссий утверждают, что их территория простирается до всех пунктов, куда они могут добраться в лодке по реке, устье которой находится в португальских владениях.

Однако фактическое занятие той или иной местности не всегда создает право владения ею; и на основании того, что мы говорили выше о многочисленных разветвлениях рек, было бы одинаково опасно и для мадридского, и для лиссабонского двора признать эту странную аксиому законников-миссионеров.

Основная цель вторжений по реке Кабабури состоит в сборе сарсапарели и ароматных зерен лавра Puchery (Laurus Pichurim Willd. ex Nees.). В поисках этих ценных продуктов добираются даже до отстоящих в двух днях пути от Эсмеральды берегов озера, расположенного к северу от Серро-Унтуран, пройдя для этого через волоки из Пасимони в Идапу и из Идапы в Маваку, протекающую вблизи от озера того же названия. Здешняя сарсапарель славится в Гран-Пара, Ангостуре, Кумане, Нуэва-Барселоне и других частях Терра-Фирмы и известна там под названием Zarza del Rio-Negro.

Это самая активная из всех известных разновидностей сарсапарели, и она считается гораздо лучше, чем Zarza из провинции Каракас и с гор Мерида. Сарсапарель тщательно высушивают, и, чтобы она стала темнее, ее нарочно держат над дымом. Эта лиана в изобилии растет на сырых склонах гор Унтуран и Ачивакери.

Кандоль справедливо подозревает, что под названием «сарсапарель» собирают различные виды Smilax L. Мы нашли двенадцать новых его видов: среди них Smilax siphilitica Humb. et Bonpl. с Касикьяре и S. officinalis H. B. et K. с Магдалены пользуются наибольшим спросом по причине их мочегонных свойств.

Так как в здешних краях сифилитические заболевания среди белых и людей смешанной крови очень распространены и протекают легко, то количество сарсапарели, употребляемой в испанских колониях в качестве домашнего средства, весьма значительно.

Из трудов Клюзия мы знаем, что в начале эпохи Conquista[228] в Европу доставляли это благодетельное лекарство с мексиканских берегов Гондураса и из гавани Гуаякиль. Теперь более активную торговлю zarza ведут гавани, связанные внутренними путями сообщения с Ориноко, Риу-Негру и Амазонкой.

Опыты, произведенные в некоторых ботанических садах Европы, показывают, что Smilax glauca Mart, из Виргинии, якобы тождественный S. sarsaparilla L., может быть выращен под открытым небом повсюду, где средняя температура зимы превышает 6–7 °С[229]; однако виды с наиболее активными свойствами принадлежат исключительно жаркому поясу и требуют гораздо более высокой температуры.

Читая труды Клюзия, трудно понять, почему в наших руководствах по materia medica [фармакология] наиболее старинным образцом лекарственных видов рода Smilax L. упорно считается одно растение из Соединенных Штатов.

У индейцев с берегов Риу-Негру мы увидели некоторые из тех зеленых камней, которые известны под названием камней амазонок, так как на основании древнего предания индейцы утверждают, будто эти камни происходят из страны «безмужних женщин (кугнантаинсекуима), или женщин, которые живут одни (айкеамбенано)».

В Сан-Карлосе и соседних деревнях нам говорили, что месторождение зеленых камней находится у истоков Ориноко, к востоку от Эсмеральды, а в миссиях на Карони и в Ангостуре уверяли, что оно расположено у истоков Риу-Бранку. Упомянутое предание подтверждает сообщение одного старого солдата из кайенского гарнизона, которое приведено Кондамином и согласно которому эти минералы добываются в стране женщин, на западе от порогов на реке Ояпок.

У индейцев, живущих в крепости Топайос [Тапажос] на Амазонке, на расстоянии 5° к востоку от устья Риу-Негру, когда-то было довольно много зеленых камней. Получили ли они их с севера, то есть из страны, которую указывают индейцы с Риу-Негру и которая тянется от гор Кайенны до истоков Эссекибо, Карони, Ориноко, Парима и Тромбетас, или же эти камни были доставлены с юга по реке Тапажос, спускающейся с обширного плоскогорья Кампос-Паресис?

По суеверным понятиям индейцев, этим минералам приписывается важное значение: их носят на шее как амулеты, потому что, согласно народным верованиям, они предохраняют от нервных заболеваний, от лихорадок и от укуса ядовитых змей. Таким образом, они уже много столетий тому назад были предметом торговли среди индейцев, живших к югу и к северу от Ориноко.

Карибы, которых можно считать бухарцами Нового Света, познакомили с ними население Гвианского побережья; так как, подобно находящейся в обращении монете, одни и те же камни переходили последовательно от одного племени к другому, распространяясь в самых различных направлениях, то не исключена возможность, что их количество не увеличивается и что их месторождение не держится в тайне, а просто неизвестно.

В связи с большим спросом на американскую хину в просвещенной Европе недавно всерьез предлагали зеленые камни с Ориноко как могущественное противолихорадочное средство; если нашлись люди, рассчитывавшие на легковерие европейцев, то не приходится удивляться тому, что испанские колонисты разделяют с индейцами пристрастие к этим амулетам и что их продают по очень высокой цене[230].

Чаще всего они изготавливаются в виде персепольских цилиндров, просверленных в продольном направлении и покрытых надписями и рисунками. Но не современные индейцы, не индейцы с берегов Ориноко и Амазонки, находящиеся на низшей ступени дикости, просверлили столь твердый материал и вырезали на нем изображения животных и плодов.

Такого рода поделки, так же как и резные пробуравленные изумруды, которые находят в Кордильерах Новой Гранады и Кито, свидетельствуют о более древней культуре. В настоящее время жители этих стран, в особенности расположенных в жарком поясе, так плохо представляют себе возможность резания твердых камней (изумруда, нефрита, плотного полевого шпата и горного хрусталя), что вообразили, будто зеленый камень выходит из земли в естественно размягченном состоянии и затвердевает после обработки вручную.

Из изложенного нами выше следует, что месторождение камня амазонок находится не в долине реки Амазонок и что он назван вовсе не по этой реке, а вместе с нею получил такое название от воинственных женщин, которых отец Акунья и Овьедо (в его письме кардиналу Бембо) сравнивают с амазонками Старого Света.

Те образцы, что мы видим в наших естественноисторических кабинетах под ложным названием камней амазонок, Amazonenstein, представляют собой не нефрит и не плотный полевой шпат, а обыкновенный полевой шпат яблочно-зеленого цвета, добываемый на Урале и на берегах Онежского озера в России и никогда не попадавшийся мне в гранитных горах Гвианы. Иногда со столь редким и твердым камнем амазонок смешивают также нефрит для топоров, Beilstein[231] [аксинит] Вернера, значительно менее твердый.

Вещество, полученное мной от индейцев, является разновидностью соссюрита[232], настоящим нефритом, с ориктогностической точки зрения близким к плотному полевому шпату и представляющим одну из составных частей Verde de Corsica, или габбро.

Минерал хорошо полируется и из светло-зеленого переходит в изумрудно-зеленый; он прозрачен по краям, исключительно тверд и до того звонок, что очень тонкие пластинки его, вырезанные в старину индейцами, просверленные посередине и подвешенные на нитку, дают почти металлический звук при ударе о какое-нибудь другое твердое тело[233].

Это обстоятельство служит дополнительным указанием на связь, установленную, несмотря на различие в изломе и в удельном весе, между соссюритом и силикатной основной массой Porphyrschiefer[234], представляющего собой фонолит (Klingstein).

Поскольку в Америке месторождения нефрита, соссюрита и плотного полевого шпата встречаются очень редко, нельзя не удивляться большому количеству топоров, которые находят почти повсюду, где ведутся раскопки, начиная от берегов Огайо до Чили. В горах Верхнего Ориноко, или в горах Парима, мы видели лишь зернистые граниты, содержащие немного амфибола, граниты, переходящие в гнейс, и сланцевые амфиболиты.

Не повторила ли природа к востоку от Эсмеральды, между истоками Карони, Эссекибо, Ориноко и Риу-Бранку, переходную формацию Тукутунемо, лежащую поверх слюдяного сланца? Не происходит ли камень амазонок из габбро – последнего звена в ряде первозданных горных пород?

Среди народов Старого и Нового Света мы наблюдаем на первой ступени рождающейся цивилизации определенное пристрастие к тем или иным камням, не только к таким, которые могут благодаря своей твердости приносить пользу человеку в качестве режущих инструментов, но и к минералам, которые из-за их цвета и естественной формы человек считает связанными с органическими отправлениями и даже психическими склонностями.

Древний культ камней, вера в благотворные свойства нефрита и гематита присущи и дикарям Америки, и жителям лесов Фракии, которых мы, памятуя о достойном уважения учении Орфея и о возникновении мистерий, не вправе называть дикарями. Люди, ближе стоящие к своей колыбели, считают себя коренными жителями края; они чувствуют себя прикованными к земле и к тем веществам, какие она содержит в своих недрах.

Силы природы, разрушительные еще в большей степени, чем созидательные, являются первыми объектами религиозного культа. Эти силы проявляются не только в бурях, в гуле, который предшествует землетрясению, в огне, питающем вулканы; безжизненная горная порода, блестящие твердые камни, громадные, одиноко возвышающиеся горы действуют на душу первобытного человека с такой мощью, какая для нас, стоящих на высокой ступени развития, уже непонятна.

Культ камней, однажды возникнув, сохраняется наряду с другими, более поздними культами; и то, что вначале было предметом религиозного поклонения, становится со временем предметом суеверного упования. Божественные камни превращаются в амулеты, которые предохраняют от всех болезней души и тела.

Хотя 500 лье отделяют берега Амазонки и Ориноко от Мексиканского плоскогорья, хотя в истории не сохранилось ни одного факта, доказывающего связь диких племен Гвианы с культурными племенами долины Анауак, монах Бернард де Саагун в начале эпохи завоевания обнаружил в Чолуле хранившиеся как реликвии зеленые камни, некогда принадлежавшие Кецалькоатлю.

Эта таинственная личность является Буддой мексиканцев; он появился во времена тольтеков, основал первые религиозные общества и установил систему правления, сходную с той, что существовала в Мероэ и в Японии.

История нефрита, или зеленых камней, Гвианы тесно связана с историей воинственных женщин, которых путешественники XVI столетия называли амазонками Нового Света. Кондамин привел много свидетельств в подтверждение этой легенды.

После моего возвращения с Ориноко и с реки Амазонок в Париже меня часто спрашивали, разделяю ли я мнение знаменитого ученого или же, подобно многим его соотечественникам, полагаю, что в защиту кугнантаинсекуима, независимых женщин, которые принимали мужчин в свое общество только в апреле, он выступил лишь для того, чтобы на публичном заседании Академии заслужить благосклонность аудитории, несколько падкой на все новое.

Здесь уместно прямо высказать свое мнение относительно столь романтичного предания; я тем более обязан сделать это, что Кондамин утверждает, будто амазонки с реки Каяме переправились через Мараньон, чтобы обосноваться на Риу-Негру. Склонность к чудесному и желание украсить описание Нового Света некоторыми чертами, заимствованными из классической древности, несомненно способствовали тому, что первым сообщениям Орельяны было придано большое значение.

Читая труды Веспуччи, Фердинанда Колумба, Джеральдини, Овьедо и Пьетро Мартире Д’Ангиеры, вы ясно обнаруживаете склонность писателей XVI столетия находить у вновь открытых народов все, что мы узнали от греков относительно нравов скифских и африканских варваров.

Перенесенные этими исследователями в другое полушарие, мы как бы совершаем путешествие в прошлое, ибо американские орды в их первобытной простоте представляются Европе «своего рода древностью, по отношению к которой мы почти современники».

То, что когда-то было стилистическим украшением и игрой ума, в наши дни стало предметом серьезных споров. В одной статье, опубликованной в Луизиане, все греческие мифы, в том числе и миф об амазонках, объясняются на основе изучения природных особенностей озера Никарагуа и некоторых других американских ландшафтов!

В то время как Овьедо, направляя свои письма кардиналу Бембо, считал своим долгом угождать вкусам человека, столь сведущего в древней истории, мореплаватель Уолтер Рэлей преследовал менее поэтическую цель. Он хотел привлечь внимание королевы Елизаветы к обширной Гвианской империи, предлагая своему правительству завоевать ее.

Он дал описание утреннего туалета позолоченного короля (эль дорадо)[235], чье тело постельничие каждое утро натирали ароматическими маслами, а затем, вооружившись длинными сарбаканами, осыпали золотым порошком. Но сильней всего должна была поразить воображение королевы Елизаветы воинственная республика незамужних женщин, оказывавших сопротивление доблестным кастильским воинам.

Я указываю причины, побудившие к преувеличениям тех писателей, которые создали наибольшую известность американским амазонкам; однако этих соображений, думается мне, недостаточно, чтобы полностью отвергнуть предание, распространенное среди разных народов, не имевших никаких сношений между собой.

Сведения, собранные Кондамином, весьма примечательны; он опубликовал их во всех подробностях, и я рад добавить, что этого путешественника, имевшего во Франции и в Англии репутацию человека с ненасытной любознательностью, в Кито, в стране, которую он описал, считают самым чистосердечным и правдивым человеком.

Через 30 лет после Кондамина португальский астроном Рибейра, совершивший плавание по Амазонке и по ее северным притокам, получил подтверждение на месте всему, что рассказывал французский ученый. Он слышал от индейцев те же предания; он их собрал с полным беспристрастием, так как сам не верил в то, что амазонки некогда составляли отдельное племя.

Поскольку я не понимаю ни одного из языков, на которых говорят на Ориноко и Риу-Негру, я не мог узнать ничего определенного относительно народных преданий о женщинах без мужей и о происхождении зеленых камней, считающихся тесно связанными с ними. Я напомню, однако, современное свидетельство отца Джили.

«Когда я спросил, – рассказывает этот образованный миссионер, – одного индейца куакуа, какие народы жили на реке Кучиверо, он назвал мне ачиригото, паюро и айкеам-бенано. Хорошо зная таманакский язык, я сразу понял значение последнего названия, которое представляет собой сложное слово и означает «женщины, живущие одни».

Индеец подтвердил высказанное мной замечание и рассказал, что айкеам-бенано составляли женское сообщество и изготовляли длинные сарбаканы и другие орудия войны. Только один раз в году они принимали в свое общество мужчин соседнего племени вокеаро, а затем отправляли их назад, подарив на прощание сарбакан. Всех детей мужского пола, родившихся в этой женской орде, убивают в раннем возрасте».

Приведенный рассказ как бы скопирован с преданий, распространенных среди индейцев с Мараньона и среди карибов; однако индеец куакуа, о котором говорит отец Джили, не знал кастильского языка; он никогда не встречался с белыми и, конечно, не имел понятия о том, что к югу от Ориноко есть еще одна река, называемая рекой Айкеам-бенано или Амазонок.

Какой следует сделать вывод из рассказа бывшего миссионера в Энкарамаде? Разумеется, не тот, что на берегах Кучиверо существуют амазонки, а тот, что в различных частях Америки женщины, наскучив рабством, в котором их держали мужчины, объединились, подобно беглым неграм, в palenque[236]; что стремление сохранить свою независимость сделало их воительницами; что некоторые соседние дружественные орды навещали их, хотя, вероятно, и не столь систематически, как говорится в предании.

Достаточно было такому обществу женщин приобрести некоторое могущество в одной части Гвианы, чтобы вполне простые события, которые могли повторяться в разных местах, стали описывать совершенно единообразно и в преувеличенном виде.

Таково свойство преданий; и если бы беспримерное восстание рабов, упомянутое мной выше, произошло не близ побережья Венесуэлы, а в центре материка, то легковерный народ видел бы в каждом palenque беглых негров, двор короля Мигеля, его Государственный Совет и епископа-негра из Бурии.

Карибы Терра-Фирмы общались с карибами-островитянами, и, без сомнения, этим путем предания, возникшие на Мараньоне и Ориноко, распространились на север. До плавания Орельяны Христофор Колумб полагал уже, что встретил амазонок на Антильских островах. Великому мореплавателю рассказали, что островок Маданино (Монтсеррат) был населен женщинами-воительницами, которые большую часть года жили, не общаясь с мужчинами.

И в других случаях conquistadores видели республики амазонок там, где перед ними были женщины, защищавшие в отсутствие мужей свои хижины, а также – что было менее простительной ошибкой – принимали за них религиозные общества, монастыри мексиканских девушек, которые не допускали в свою среду мужчин во все времена года и жили по строгим правилам Кецалькоатля.

Настроение умов было таково, что из длинного ряда упомянутых путешественников, спешивших со своими открытиями и с описаниями чудес Нового Света, каждый стремился увидеть то, о чем сообщали его предшественники.

Мы провели в Сан-Карлос-дель-Риу-Негру три ночи. Я веду счет на ночи, потому что большую их часть я бодрствовал, в надежде уловить момент прохождения какой-нибудь звезды через меридиан.

10 мая. Ночью мы погрузили в пирогу все наше имущество и незадолго до восхода солнца двинулись в путь, чтобы подняться по Риу-Негру до устья Касикьяре и заняться изучением истинного русла этой реки, соединяющей Ориноко с Амазонкой. Утро было чудесное; но по мере того как зной усиливался, небо начало заволакиваться облаками.

В здешних лесах воздух так насыщен влагой, что водяной пар становится видимым при малейшем усилении испарения на поверхности земли. Так как ветра никогда не бывает, то влажные слои не замещаются и не обновляются более сухим воздухом. С каждым днем вид пасмурного неба нас огорчал все сильнее. Из-за избытка влаги у Бонплана погибали собранные им растения; что касается меня, то я опасался увидеть в долине Касикьяре такие же туманы, как и на Риу-Негру.

В здешних миссиях уже полстолетия никто не сомневался в существовании связи между двумя большими системами рек; таким образом, главная цель нашего плавания сводилась к тому, чтобы при помощи астрономических наблюдений определить течение Касикьяре и, в особенности, место его впадения в Риу-Негру и место бифуркации Ориноко.

При отсутствии солнца и звезд эта цель оказалась недостигнутой, и мы без всякой пользы подвергли себя длительным и тяжелым лишениям. Наши спутники были не прочь вернуться более коротким путем – по Пимичину и маленьким речкам. Однако и Бонплан, и я предпочли не отступать от плана путешествия, намеченного нами, когда мы миновали большие пороги.

Мы уже проплыли в лодке от Сан-Фернандо-де-Апуре до Сан-Карлоса (по Апуре, Ориноко, Атабапо, Теми, Туамини и Риу-Негру) 180 лье. Возвращаясь в Ориноко по Касикьяре, мы должны будем проплыть еще 320 лье от Сан-Карлоса до Ангостуры. Во время этого плавания нам предстояло 10 дней бороться с течением; остальная часть пути шла вниз по Ориноко. Было бы непростительно, если бы мы упали духом, испугавшись пасмурного неба и mosquitos Касикьяре.

Наш кормчий-индеец, недавно побывавший в Мандаваке, обещал нам солнце и «большие звезды, которые съедают облака», как только мы выйдем из черных вод Гуавьяре. Итак, мы выполнили свой первоначальный проект вернуться в Сан-Фернандо-де-Атабапо по Касикьяре; и, к счастью для наших исследований, предсказание индейца не замедлило осуществиться. Белые воды постепенно принесли нам более ясное небо, звезды, mosquitos и крокодилов.

Мы прошли между островами Сарума и Мини, или Мибита, покрытыми густой растительностью, и, поднявшись по порогам Piedra de Uinumane, на расстоянии 8 миль от крепости Сан-Карлос вступили в Касикьяре. Piedra, то есть гранитная скала, образующая небольшой порог, привлекла наше внимание множеством пронизывающих ее кварцевых жил. Жилы были толщиной в несколько дюймов и, судя по их особенностям, самого различного возраста и происхождения.

Я ясно различал, что повсюду, где жилы перекрещивались, те из них, которые содержали слюду и черный шерл, пересекали и смещали те, что содержали лишь белый кварц и полевой шпат. Согласно теории Вернера, черные жилы были, следовательно, более молодого происхождения, чем белые.

Ученик Фрейбергской школы, я с некоторым удовлетворением останавливался перед скалой Уйнумане, чтобы наблюдать у экватора те явления, какие я так часто видел в горах моей родины.

Должен сознаться, теория, рассматривающая жилы как трещины, заполненные сверху различными веществами, нравится мне теперь меньше, чем тогда; но все же эти типы пересечения и смещения, наблюдаемые в каменных и металлоносных жилах, заслуживают внимания путешественников как одно из самых общих и самых постоянных геологических явлений.

К востоку от Явиты вдоль всего Касикьяре и особенно в горах Дуида число жил в граните увеличивается. Они полны друз, и большое количество их, по-видимому, указывает, что гранит в здешних местах не очень древнего происхождения.

На скале Уйнумане, напротив острова Чаманаре, у порогов, мы нашли несколько лишайников; и так как Касикьяре у своего устья резко поворачивает с востока на юго-запад, то здесь этот величественный рукав Ориноко впервые предстал перед нами во всей своей шири. По общему виду ландшафта он довольно сильно напоминает Риу-Негру.

Как и в бассейне последнего, деревья подступают к самому берегу и образуют там густые заросли; однако в Касикьяре вода белая, и он чаще меняет направление. Около порогов Уйнумане его ширина едва не превышает ширину Риу-Негру; по моим измерениям, она повсюду до района выше Васивы составляла от 250 до 280 туазов. Перед тем как мы миновали остров Гаригаве, мы увидели на северо-востоке, почти на самом горизонте, холм с полукруглой вершиной.

Эта форма во всех климатических поясах свойственна гранитным горам. Так как путешественник все время окружен обширными равнинами, то скалы и отдельные холмы привлекают его внимание. Непрерывные горные цепи тянутся лишь дальше к востоку, в стороне истоков Пасимони, Сиапы и Маваки. Очутившись к югу от Raudal Каравине, мы заметили, что Касикьяре, течение которого делает здесь излучину, снова приблизился к Сан-Карлосу.

От крепости до миссии Сан-Франсиско-Солано, где мы ночевали, по суше всего два с половиной лье, а по реке, как считают, от 7 до 8 лье. Часть ночи я провел под открытым небом в тщетном ожидании звезд. Несмотря на aguas blancas, которые должны были привести нас к постоянно звездному небу, в воздухе стоял туман.

Миссия Сан-Франсиско-Солано, расположенная на левом берегу Касикьяре, получила свое название в честь одного из руководителей экспедиции для установления границ, дона Хосе Солано. О нем мы уже несколько раз упоминали в настоящем труде. Этот образованный офицер никогда не заходил дальше деревни Сан-Фернандо-де-Атабапо; он не видел ни вод Риу-Негру и Касикьяре, ни вод Ориноко к востоку от устья Гуавьяре.

Лишь из-за ошибки, основанной на незнании испанского языка, географы полагали, что на знаменитой карте Ла Крус Ольмедильи они обнаружили следы маршрута длиной в 400 лье, по которому дон Хосе Солано якобы добрался до истоков Ориноко, до озера Парима, или Белого моря, до берегов Кабабури и Утеты.

Миссия Сан-Франсиско, как большинство христианских поселений к югу от больших порогов Ориноко, была основана не монахами, а военными властями. Во времена экспедиции для установления границ деревни строились по мере того, как какой-нибудь subteniente[237] или капрал продвигался со своим отрядом.

Часть индейцев, чтобы сохранить свою независимость, уходила, не вступая в битву; других, подкупив их самых влиятельных вождей, поселяли в миссиях. Там, где не было церкви, довольствовались тем, что воздвигали большой крест из красного дерева, а около креста строили casa fuerte[238], то есть дом со стенами из толстых бревен, положенных горизонтально одно на другое.

В таком доме было два этажа: в верхнем стояли две мортиры или пушки малого калибра, в нижнем этаже жили два солдата, обслуживаемые семьей индейцев. Те индейцы, с которыми были в мирных отношениях, устраивали свои плантации вокруг casa fuerte. Солдаты призывали их звуками рога, или botuto, из обожженной глины, как только возникала угроза нападения какого-нибудь врага.

Таковы были девятнадцать мнимых христианских поселений, основанных доном Антонио Сантосом на пути из Эсмеральды к Эребато. Военные посты, не оказывающие никакого влияния на приобщение индейцев к культуре, значились на картах и в трудах миссионеров как деревни (pueblos) и reducciones apostolicas[239]. Преимущественная власть военных сохранялась на берегах Ориноко до 1785 года, когда началось правление миссионеров-францисканцев.

Немногие миссии, основанные позже или, скорее, восстановленные, обязаны своим возникновением монахам-обсервантам, так как в настоящее время солдаты, размещенные в миссиях, подчинены миссионерам или, во всяком случае, должны им подчиняться согласно притязаниям духовных властей.

Индейцы, виденные нами в Сан-Франсиско-Солано, принадлежали к двум племенам: пасимонале и черувичахена. Так как последние происходят от многочисленной ветви, обосновавшейся на реке Томо поблизости от индейцев манива с Верхней Гуаинии, то я попытался получить от них какие-нибудь сведения о верхнем течении и об истоках Риу-Негру; однако переводчик, чьими услугами я пользовался, не мог втолковать им смысл моих вопросов.

Они лишь без конца повторяли, что истоки Риу-Негру и Инириды находятся близко друг от друга, «как два пальца руки». В одной из хижин индейцев пасимонале мы приобрели двух красивых больших птиц – тукана (пиапоко), родственного Ramphastos erythrorynchos, и ана, разновидность попугаев ара, длиной в 17 дюймов, у которого все туловище пурпурного цвета, как у P. Macao.

У нас в пироге было уже семь попугаев, два каменных петушка (Pipra), один момот, два гуана, или Pavas de monte[240], два манавири (Cercoleptes, или Viverra caudivolvula [кинкажу]) и восемь обезьян, а именно: две коаты[241], две Titis[242], одна Viudita[243], две Douroucoulis, или ночные обезьяны[244], и короткохвостая Cacajao[245]. Отец Сеа потихоньку сетовал на то, что наш бродячий зверинец с каждым днем увеличивается.

Тукан по своим нравам и сообразительности напоминает ворона; это смелая птица, легко становящаяся ручной. Длинный и крепкий клюв помогает ему держать врагов на почтительном расстоянии. Тукан хозяйничает во всем доме, крадет все, до чего может добраться, любит часто купаться и ловить рыбу с берега реки.

Купленная нами птица была очень молодая; однако в течение всего плавания она развлекалась тем, что дразнила кусикуси, или ночных обезьян, отличающихся унылым и сердитым нравом. Мне не пришлось наблюдать, чтобы тукан из-за строения своего клюва поедал пищу, подбрасывая ее в воздух, как сообщается в некоторых естественноисторических трудах.

Правда, он с трудом поднимает добычу с земли, но после того, как он ухватит ее концом своего огромного клюва, ему остается лишь поднять его, откинув голову назад, и держать вертикально до тех пор, пока пища не будет проглочена. Готовясь пить, птица проделывает странные движения.

Монахи говорят, будто она осеняет крестным знамением воду, и благодаря этому народному поверью тукан получил от креолов причудливое название – Diostedе («Награди тебя Господь»). Большую часть наших животных мы держали в маленьких клетках из ивняка, некоторые свободно расхаживали по всей пироге. Перед дождем ара оглушительно кричали, тукан рвался на берег ловить рыбу, обезьянки Titis бросались к отцу Сеа, чтобы укрыться в широких рукавах его францисканской сутаны.

Такие сцены повторялись часто и заставляли нас забывать о мучительных укусах mosquitos. Ночью на бивуаке в центре ставился медный ящик (petaca)[246] с продуктами, затем приборы и клетки животных. Вокруг были подвешены наши гамаки, а несколько дальше – гамаки индейцев. Наружный круг составляли костры, которые зажигают, чтобы обезопасить себя от лесных ягуаров. Таково было расположение нашего лагеря на берегах Касикьяре.

Индейцы часто рассказывали нам о каком-то маленьком ночном животном с длинным носом; оно нападает на молодых попугаев в их гнезде и ест с помощью рук, на манер обезьян и манавири, или кинкажу. Они называют его гуачи; это, несомненно, коати, возможно Viverra nasua [носуха], которую мне довелось видеть в диком состоянии в Мексике, но не в той части Южной Америки, путешествие по которой я сейчас описываю.

Миссионеры решительно запрещают индейцам употреблять в пищу мясо гуачи; согласно очень распространенному суеверию, они приписывают ему такие же возбуждающие свойства, какие жители Востока приписывают сцинкам[247], а американцы – мясу кайманов.

11 мая. Из миссии Сан-Франсиско-Солано мы выехали довольно поздно, намереваясь проделать лишь небольшой путь. Однообразный слой тумана стал разделяться на облака с отчетливыми очертаниями. В верхних слоях атмосферы дул слабый восточный ветер. По этим признакам мы узнали о близкой перемене погоды и не хотели отдаляться от устья Касикьяре в надежде, что следующей ночью нам удастся наблюдать прохождение какой-нибудь звезды через меридиан.

К югу от Каньо-Дакиапо, к северу от Гуачапару, и на расстоянии нескольких миль дальше мы увидели пороги Кананивакари. Скорость течения равнялась 6,3 фута в секунду, и нам пришлось бороться с волнами, создававшими довольно сильную толчею на Raudal. Мы высадились на сушу, и Бонплан нашел в нескольких шагах от берега Almendron – великолепную Bertholletia excelsa Humb. et Bonpl. Индейцы уверяли нас, что в Сан-Франсиско-Солано, Васиве и Эсмеральде не знают о существовании этого ценного растения на берегах Касикьяре.

Они не думали, чтобы дерево вышиной в 60 с лишним футов могло быть случайно посеяно каким-нибудь путешественником. Из опытов, произведенных в Сан-Карлосе, известно, что семена Bertholletia Humb. et Bonpl., содержащие легко горкнущее масло и заключенные в деревянистый околоплодник, очень редко удается прорастить. Возможно, это дерево служило указанием на существование леса Bertholletia внутри страны, к востоку и к северо-востоку.

Во всяком случае нам доподлинно известно, что это прекрасное дерево растет в диком состоянии на третьей параллели в Серрос-де-Гуаная. Область распространения растений, живущих сообществами, редко бывает строго ограничена, и прежде чем вы добираетесь до Palmar или до Pinal[248], вам попадаются отдельные пальмы или сосны. Это как бы переселенцы, забравшиеся в страну, населенную другими растениями.

В четырех милях от порогов Кананивакари посреди равнин возвышаются скалы очень причудливой формы. Сначала вы видите узкую отвесную стену высотой в 80 футов; затем у южного края стены показываются две башенки с почти горизонтальными гранитными пластами. Расположение скал Гуанари настолько симметрично, что их принимают за развалины старинного сооружения.

Страницы: «« ... 910111213141516 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Как в наше время много переменОт Гайд-парка до Уайтчепельских стен!Мужчины, дети, женщины, дома,Тор...
«Иди скорей меня раздень!Как я устал! Я скоро лягу.Живее отстегни мне шпагу!..Я задыхаюсь целый день...
«Вот Сеговийский мост пред нами,А там, за ним, уже Мадрид.Пора забыть ВальядолидС его зелеными садам...
Сталинградская битва стала переломным моментом во Второй мировой – самой грандиозной и кровопролитно...
«Ты Имр из Кинда, кажется? СлучалосьИ мне слыхать о племени твоем.Оно живет не в кесарских владеньях...
Почему за без малого две с половиной тысячи лет никто – ни Ганнибал, ни Цезарь, ни Атилла, ни Чингис...