Поиски боевого мага Бадей Сергей
— Вот откуда она взялась, тебе лучше знать, — сердито отозвалась Ари. — Непонятно ее положение. Она что, жена предводителя? Или что-то еще большее?
— ??
— Хорошо! Слушай! — Ари устроилась удобнее. — Когда мы тебя сдали танессе Хирув, то собрались в кабинете у тана Гория. Сам понимаешь, настроение было неважное. Сидели и просто пялились друг на друга в ожидании новостей отсюда. Вдруг тан Тюрон дернулся. Глаза у него стали круглые и испуганные. Впервые видела его таким! «Сейчас придет дарра Рассия!» — только и пробормотал он. Сразу после этого посреди кабинета забил фонтан золотистых звездочек. Красиво!..
Аранта мечтательно прищурилась и замолчала.
— Ты не молчи! — не вытерпел я. — Рассказывай! Что дальше было?
— А дальше был конкретный конец света! — выпалила Аранта. — В отдельно взятом кабинете директора Школы. Досталось всем! Из фонтана появилась эта дарра. С виду — так, ничего особенного. Скромная женщина. Ну красивая, это — да! И очень разъяренная!..
Аранта расхохоталась.
— Что тут началось! А-ха-ха! Дед пытался спрятаться под столом! …Ты представляешь?! …Тан Горий хотел выпрыгнуть в окно! …И это при том, что его кабинет на верхнем этаже! Почему вы ее сразу не взяли? Да она бы Таррэна в порошок истолкла одной левой!
— И что? — нетерпеливо поторопил я.
— Что? — удивленно переспросила Аранта. — Вот уж я не знаю, что там дальше было. Всех незаинтересованных лиц вынесло из кабинета. Это меня, тана Харага и танессу Лиолу. Наше неожиданное появление на диванчике в приемной произвело на танессу Валеа неизгладимое впечатление! Впервые видела хоть какие-то эмоции на лице этой швабры!
— Она не швабра! Она — секретарь. Ей положено такой быть.
— Неважно! Дверь в кабинет была заморожена! То есть покрыта толстенным льдом! Тан Хараг как увидел во льду изображение головы дракона, подскочил и сразу же отправил нас домой. И сам ушел… Очень быстро уходил.
— Угу! Они-то хоть живы остались?
— Кто?
— Ну, Хораст, твой дедуля…
— Вчера вроде бы были живы, — задумалась Аранта. — Только изредка вздрагивали и испуганно озирались, когда раздавался женский голос.
— Фу-у-ух! — облегченно выдохнул я.
— Рано вздыхаешь! — ехидно прищурилась Ари. — За тебя она тоже обещала взяться, когда в себя придешь. Говорит, что у тебя голова большая, а мозгов — кот наплакал!
— Кто? — подскочил я.
— Дарра Рассия, — уже откровенно оскалилась Аранта. — Она ко мне заходила. Я так понимаю, хотела посмотреть.
— И что?
Аранта засмущалась, щеки у нее порозовели.
— Сказала, что хоть на это у тебя ума хватило, — тихо призналась она.
— Значит, не безнадежен! — с удовольствием подвел я итог.
— Дубина ты, Колин! — с чувством изрекла Ари. — Дубина, покрытая драконьей чешуей! Это у меня ума хватило, а не у тебя! Понял?
Вот уж не ожидал, что меня будет встречать такое количество народу. Конечно же, тут были все наши ребята. Торчал среди них и Лешка. Тан Тюрон и Хораст, тан Хараг и танесса Лиола. Я увидел невозмутимые лица эльфов из Светлого леса. У самого крыльца стояла небольшая группка вампиров, которую возглавлял Аррахат. Я не сразу заметил дарру Рассию. Она стояла в отдалении. Но по тому, как взгляды драконов и старого вампира время от времени отдрейфовывали в ее сторону, можно было сказать, что она тут центральная фигура.
В тот же вечер я понял, почему ее так боялись остальные. Нет, она на меня не кричала и огнем не кидалась. Она вообще ни разу не повысила голос. Вот только почему мои волосы становились дыбом, а тело покрывал холодный пот?
Дарра Рассия четко дала мне понять, в чем заключалась моя глупость. По пальцам перечислила все моменты, когда я мог отправиться к праотцам. И пригрозила: если я буду продолжать в подобном духе, то меня заберут в мир драконов и в ближайшее тысячелетие никуда оттуда не выпустят. Что совсем мне не улыбалось, как вы понимаете.
Во время нашей беседы (для меня неприятной) никто (очень благоразумно!) нам не мешал и не отвлекал (на что я втайне надеялся). Да права она была! Во всем права! Вот что меня добивало. Даже возразить было нечего. Впрочем, я бы и не решился возражать.
Вечером мы молча сидели в нашей беседке. Как-то не тянуло к разговорам. Невдалеке неспешно прошлись Тюрон с даррой Рассией.
— Во баба! — Тартак повертел головой от полноты чувств. — Моей мамане до нее далеко! Если перед ней сам тан Горий становится навытяжку…
— А мне она очень понравилась, — неожиданно призналась Гариэль. — Она же о нас беспокоится!
— Ну предположим, она беспокоится о Колине, — счел нужным возразить Тимон.
— Не-а! — отрицательно мотнул головой Жерест. — О нас. Она вон даже меня по голове погладила, когда со мной разговаривала!
— Это когда она тебя по голове гладила? — изумился Фулос.
— Ну когда просила больше ей не показывать, чему я тут научился, — признался рыжий.
— Ты бы у нее под это дело еще что-нибудь бы выпросил, — хмыкнула Морита.
— Что? — немедленно заинтересовался Жерест.
— Аранта, — заговорил весь вечер молчавший Алексей. — А твой дед что может?
— Ты о чем? — недоуменно спросила Ари.
Надо сказать, что Аррахат произвел на брата огромное впечатление. Леха, до этого знакомства считавший, что Багран Скиталец — идеал по части боевых искусств, несколько изменил это мнение.
— Ну какими еще видами боя он владеет? — уточнил брат.
— Всеми! — убежденно ответила Аранта.
— Ну да? — недоверчиво прищурился Леха.
— А вот представь себе! Только я хочу немного уточнить. Он мой прадед, а не дед.
— Что-то он на прадеда не очень похож, — пробурчал брат. — Да и на деда, если подумать, тоже не тянет. А айкидо он знает?
— Знает, — улыбнулась Ари. — Чтобы снять все вопросы, я тебе вот что скажу. Аррахат последние тысячелетия регулярно бывает в реальности Земля. Он там изучает все новое, что касается боевых искусств. Более того, он сам дал начало некоторым экзотическим видам боя. К примеру, искусство парных клинков — это его заслуга.
— Не может быть! — подскочил Лешка. — Это же было очень давно!
— Ты уловил! — кивнула Аранта.
— Хм, я что-то рапиру у него в руках никогда не видел, — заметил Тимон. — Неужели он и этим благородным оружием владеет?
— Нет, он им в зубах ковыряется, вместо зубочистки, — огрызнулась Аранта. — Да тебя с твоим благородным оружием любой из клана разделает под орех.
— Да, — задумчиво пробасил Тартак. — Они верткие, заразы! Если сразу по нему палицей не прошелся, считай — покойник! Причем, что характерно, не он, а — ты.
— Дворянам неуместно драться с вампирами! — заявил Тимон.
— Вот это ты им при случае сам скажешь, — посоветовал Харос. — Ты чего в боевые маги подался? Определять, с кем тебе уместно, а с кем неуместно драться?
— Гы! — подтвердил Фулос.
— А эта дарра еще долго здесь пробудет? — опасливо покосился на прогуливавшуюся парочку Тартак.
— Чего это тебя так интересует? — пробурчал я, тоже взглянувши на драконов. — Есть новые идеи и планы?
— Ну… это… — замялся Тартак. — Не то чтобы там планы или идеи. Просто скоро осенние каникулы. Декаду надо же как-то провести…
— Не тяни, здоровый! — подскочил Жерест. — Что предлагаешь?
— Не торопи, мелкий! — отмахнулся Тартак. — Не уверен, что если она будет тут, то нам позволят.
— Ну она вроде бы сегодня и собиралась домой, — припомнила Гариэль. — Она что-то такое говорила.
— А! Ну это другое дело! — расслабился Тартак. — Тогда не помешают. Только об этом молчок!
— Да о чем? — не вытерпел Тимон.
— Вот! — Тартак порылся в карманах и достал замусоленный листок пергамента. — «Летяшку» я от папана получил. Они какого-то мага-бытовика в горах прихватили. Заблудился человечек. Так он у моих работать согласился. Ну за жратву, само собой.
— И что пишут? — светски спросил Тимон.
— А вот. — Тартак вчитывался в текст. — Гхыров маг, почерк не разберешь!
— Дай я! — предложила Морита.
— Сам! — отрезал Тартак. — Тут много личного… Вот! «…Ты, сынок, много где побывал и много где гостил. Вот мы и подумали, что же ты к себе своих друзей не приглашаешь?» …Ну, тут мои характеристики, это неинтересно… А! Вот! «…Приезжайте к нам в гости! Вождь Парут, сто гхыров ему в глотку, разрешил и пообещал, что с магами никто связываться не будет. Мол, себе дороже. Ты же знаешь, что красивее наших гор ничего на свете нет…»
Тартак сложил письмо и выжидательно уставился на нас.
— Так это что? — нерешительно переспросил Жерест. — Это нас приглашают?
Тартак кивнул.
— А они там петь не будут? — передернуло Фулоса.
— Гарантировать не могу, — пожал плечами Тартак. — Мы — народ певческий. Ты себе представить не можешь, как красиво в горах наши песни звучат.
— Что-то мне не особо и хочется представлять, — пробормотал Тимон.
Глава 25
— Чем собираетесь заняться в эти десять дней?
Тан Тюрон пытливо всматривался в наши физиономии, подозревая (и очень правильно, между прочим) какой-то подвох.
— Я поеду к своим, в горы, — честно признался Тартак. — Не присоединитесь?
— Нет! Спасибо! — поспешно отозвался Тюрон. — Я преподаватель. Это у вас, оболтусов, каникулы, а мне надо работать.
— Мое дело предложить, — пожал плечами тролль.
— Хорошо. А остальные?
— Остальные тоже планируют по родственникам, — сделал честные глаза Жерест.
Он только не уточнил, по чьим родственникам.
— А, — кивнул Тюрон. — И то! Иногда надо отдохнуть друг от друга.
Тан Тюрон повернулся и пошел в сторону административного корпуса.
— Фу-у-ух! — выдохнул Тимон. — Я уже боялся, что он нас раскроет.
— Да никогда! — хмыкнул Жерест. — Если я умудрялся обвести вокруг пальца своего папашу, а он тот еще был мошенник, то что мне тан Тюрон! Главное, чтобы вы промолчали.
— Я не понимаю, почему мы должны делать из нашей поездки тайну? — сердито спросила Гариэль. — Нет, я, конечно, как все, но хотелось бы понять.
— О нас какое мнение у всех сложилось? — спросил Тартак и тут же сам ответил на этот вопрос:
— Мы, тролли, тупые, драчливые, грубые и сильные типы. Так? Когда нас один (то есть я) — это еще не страшно! Но когда нас много, то лучше слиться со стеной и не отсвечивать. И то не гарантия, что уцелеешь!
— А разве нет? — поинтересовался Фулос.
— Вот! — удовлетворенно кивнул Тартак. — На самом деле — нет. Нам выгодно, чтобы о нас так думали. Это…
Тартак замялся, подыскивая определение.
— Стереотип, — подсказал я.
— Чего? — удивился тролль.
— Это устоявшееся мнение о чем-то или о ком-то, которое может быть и ошибочным, — пояснил я.
— Да! — согласился Тартак.
— Но почему? — спросила Морита. — Зачем вам это?
— Сама подумай! — насупился Тартак. — Кто-нибудь рискует со мной спорить (ну, кроме вас, конечно)?
— Поспорь с таким, сразу по кумполу отхватишь! — буркнул Харос.
— Потому как это самый бесспорный аргумент, — благосклонно пояснил Тартак. — Так вот. На самом деле мы добрые и душевные. Даже где-то сентиментальные. Вот природу тоже любим. И она нас любит…
— Хех! — не выдержал Тимон. — Это как вы ее любите, поясни, пожалуйста?
— Нежно мы ее любим, — отозвался Тартак. — Вон, даже медведей не обижаем. Ну иногда, разве что, когда они раньше нас до меда добираются. Но не больше двух-трех оплеух! А зато как у нас по вечерам танцуют! А туша горного барана, да с пылу с жару! А какие истории наши охотники рассказывают! Закачаешься!
Тартак мечтательно прищурился, вспоминая родные края.
— Ох, какие же вы хорошие! — прищурился Тимон. — А четыре побоища королевских войск — это случайно не ваша работа?
— А их что, кто-то звал к нам? — отмахнулся Тартак. — Да мы бы их и не тронули. Больно нужно! Так ведь они подумали, что мы большие и глупые. И еще они подумали, что мы драться не умеем… М-да! Пришлось им объяснять, что они неправы. А так как с первого раза не дошло, пришлось догонять и объяснять еще три раза. Опять же, для этого (как ты там сказал, Колин?) стеревотипа полезно!
— Стереотипа! — поправил я.
— Вот! — подтвердил Тартак.
— А нам так объяснять не будут? — опасливо спросил Жерест.
— Так ведь вас пригласили! — возмутился Тартак. — И потом, с вами же буду я! А я дома, между прочим, сейчас очень уважаемый! Ни у кого нет таких мордашек, какие у нас над очагом висят. Даже вождь слюни пускает… Наверное, когда приеду, просить будет. Не дам! И еще привезу! Пусть от зависти загнется!
Тартак задумался.
— Хотя нет! Он вообще-то нормальный. Посмотрим.
— Что, никак ему не можешь простить мордобоя перед поступлением в Школу? — понимающе улыбнулась Аранта.
— Да нет! — отмахнулся Тартак. — То разве мордобой был? Так, деловой разговор. В итоге все остались довольны! И мы с вождем порезвились, и народ зрелищем полюбовался. Короче, едем! Сами все и увидите!
— Я так и не поняла, почему мы должны держать это в тайне? — не успокаивалась Гариэль.
— Да потому, что к нам таким, как нас привыкли представлять все, вас никто не отпустит! — рыкнул Тартак. — Все привыкли думать, что там у нас постоянные драки, убийства и резня. Да если бы это было так, то нас давно бы уже не было! Мы друг друга поубивали бы!
— Значит, все делают вид, что едут к своим родственникам, — бодро заявил Жерест, — а на самом деле все едут к твоим родственникам! А сколько, кстати, туда ехать?
— Долго! — вздохнул Тартак. — Вот это и есть основная проблема!
— А ну, дай свое письмо! — попросила Гариэль.
— Зачем? — удивленно взглянул на нее Тартак.
— Оно же прибыло к тебе «летяшкой»? — поинтересовалась Гариэль.
— Ну да. — Тролль все еще не мог взять в толк, что понадобилось Гариэль.
— Я могу определить, откуда оно прибыло, — пояснила Эль. — Могу восстановить картинку. Мне самой создать телепорт не под силу. Но вот Колину это вполне! Я просто кину ему образ, а он по нему создаст телепорт.
— Мне еще и вектор необходим, — напомнил я. — Без него нас может занести леший знает куда.
— С вектором — не проблема! — подскочил Тимон. — Это же Магир! У меня есть карты. Тут можно самому рассчитать!
— А жизнь-то налаживается! — прокудахтал Жерест, потирая руки. — Вы с этим долго не тяните! Каникулы — завтра!
— С вещами на выход! — пробормотал я, подбрасывая на плече вещевой мешок.
Тартак конечно же обещал, что с едой там нет проблем. Но кто знает, что именно считается там едой? Именно к такому выводу пришли мы с Тимоном и решили взять на всякий случай некоторые запасы. Вон он, Тимон, топает позади с таким же мешочком.
На уединенной поляне уже торчал Тартак. Ему не терпелось поскорее попасть домой. В чем-то его понять можно. Ага! Вот и Гариэль! Она держит письмо в руках и, прикрыв глаза, считывает образ. Тартак внимательно наблюдает за тем, чтобы считывался именно образ, а не содержание письма. Он уже неоднократно указывал на то, что там очень много личного. Ну вспоминая визит его родителей к нам, я могу представить, о каком «личном» идет речь. Девушек тогда не было. А тролли любят ввернуть словечко-другое из местного словаря ненормативной лексики.
— Ну наконец-то! — встретил нас Тартак. — Мы тут уже все собрались, а вы все не идете и не идете!
Гариэль открыла глаза и, протягивая письмо Тартаку, улыбнулась:
— Я свою часть выполнила. А как у вас с картами?
— Полный порядок! — бодро пропыхтел Тимон. — Мы нашли эти Тролльи горы!
— Что это вы такое тащите? — сразу же поинтересовался Жерест, потряхивая своим тощим мешочком.
— Сухой паек, — вздохнул я, опуская на траву свою ношу. — Так, на всякий случай.
— Вы что, глухие? — осведомился недовольно Тартак. — Я же сказал, что с хавчиком у нас нет никаких проблем!
— А вдруг ночью захочется перекусить? — отозвался Тимон. — У меня иногда ночью просыпается зверский аппетит…
— Угу! — кивнул я. — Что интересно, аппетит просыпается, а сам Тимон — нет. Представляете, в каких опасных условиях я живу? Ведь себя же в случае чего он есть не будет! А я тут, неподалеку сплю…
— Хватит трепа! — вмешался Фулос. — Мы едем или так просто посидеть сюда пришли?
— Что там с образом? — обратился я к Эль.
— Принимай!
Очень неплохо! Гариэль сумела взять отличный образ. Так. Теперь по методике тана Харага отсекаем все, что в данный момент может быть не на месте. Особо уделим внимание лицам характерной наружности, в которых можно узнать отца Тартака, дядюшку Таргума, и мать — тетушку Ротону. Был там еще один субъект — явно человек. Наверное, тот маг-бытовик, которого родичи Тартака в горах прихватили. Что-то лицо у него не особо счастливое. Может быть, кто-то из троллей спел перед отправкой почты?
Дело сделано! Место посадки готово! Место высадки тоже вроде бы. Вектор перемещения я вчера рассчитал и запомнил.
— Ну что, готовы? — спросил я всех стоящих рядом со мной. — Первым — Тартак! Ты принимаешь на себя огонь и объятия своих родственников. Дальше Ари и Эль. Тимон, не хмурься! Ты идешь сразу за ними. Братья, Морита, Жерест, ну и я — замыкающим.
Я сосредоточился, вплетая в заклинание данные, и перед нами возникла рамка портала. Я крутанул ее вокруг оси, высматривая, куда мы можем выйти. Пещера. Большая, судя по всему. Никого нет. Это уже неплохо! Начинаем!
Я кивнул Тартаку, который не заставил себя долго ждать. Один за другим мы переправились в Тролльи горы, где издавна обитало племя горных троллей.
Я выскочил из портала, и он сразу же схлопнулся. Ну что здесь у нас? Тартак гордо демонстрировал собравшимся красиво укрепленные у очага головы добытых им монстров. Выглядело это действительно очень внушительно. Поражало то, что нас окружало достаточно много предметов мебели; правда, все они были очень велики, на мой взгляд. Мне почему-то казалось раньше, что сородичи Тартака не пользуются столами и стульями, принимая во внимание их рост и вес. У меня в воображении неизменно вставала картинка плохо освещенной пещеры с россыпью шкур на полу, мехом вверх. Как я ошибался! Да, пещера! Но быт совсем иной! Вот и пара шкафов у дальней стены. Проход, видимо, в соседнюю пещеру, аккуратно завешен портьерой, сшитой из плотных шкур. Причем видно, что шил ее мастер, которому не чужда тяга к прекрасному. На портьере наблюдался оригинальный орнамент из тщательно подобранных разноцветных кусочков меха.
— Вот! — гордо возвестил Тартак. — Это мой дом, и я в нем долго жил.
— Ты иди, своих подготовь! — посоветовал Жерест тревожно прислушиваясь к гаму, стоящему за пределами жилища. — У вас там случайно не война началась?
— Нет! — расплылся в улыбке Тартак. — Узнаю братца. Опять он зазевался, и туша горного барана подгорела! Папаня не любит подгоревшего мяса! Ему подавай, чтобы с кровью!
Наш тролль решительно вышел из пещеры.
Там на секунду воцарилась тишина, которая потом взорвалась восторженным ревом. Мы переглянулись и выйти вслед за Таром не решились. Лучше здесь подождать.
— Ну где они? — прогудел дядюшка Таргум, вплывая в пещеру. — Ротона! Немедленно готовь стол! У нас гости! У нас много гостей! …О! Даже своих баб прихватил! Ну это неплохо! Помогут Ротоне на стол накрывать; и прибраться после тоже нелишним будет.
Тартак, зашедший вслед за отцом, с досадой крякнул. Я почувствовал нарастающее напряжение. Наши девушки уже не раз доказывали, что сумеют постоять за себя, и к дискриминации полов относились резко негативно.
— Дядюшка Таргум! — громко сказал я, делая шаг вперед. — А разве воины должны заниматься такими делами?
— Воины такими делами не занимаются, — согласился Таргум, всматриваясь в меня. — Это ты к чему, малыш?
Малыш? Я услышал, как рядом подавился смешком Тимон. Ладно! Проглотим! Сейчас надо выправлять положение с девушками!
— К тому, что эти девушки (не бабы, а девушки!) — такие же воины, как и все мы!
— А? — пораженно проговорил Таргум.
Видимо, в его голове такие понятия были просто несовместимыми.
— Разрешите представить! — продолжил я. — Принцесса Светлого леса Гариэль. Кто такие эльфы, надеюсь, рассказывать не надо?
Таргум пораженно качнул головой, давая понять, что не надо. Гариэль скромно шагнула вперед. Внезапно возле нее пол раскололся. Вверх взметнулись две толстенные лианы, исполнили незамысловатый танец, состоящий из угрожающих извиваний, и так же внезапно скрылись в полу. Трещины затянулись сами собой.
— Угу! — принял к сведению показанное тролль.
— Воительница клана вампиров — Аранта! — продолжил я.
Ари мгновенно преобразовалась, выскользнула вперед, держа в руках свои клинки, и вихрем прошлась вокруг остолбеневшего Таргума. На пол посыпались отсеченные ее клинками мелкие детали с костюма дядюшки. Таргум ошарашенно рассматривал лежащие на полу пуговицы, тесемки и что-то, напоминающее кисет с обрезанными кончиками, висевшее раньше у него на поясе.
— А… — только и выговорил он.
— И наконец, — не давая ему передышки, продолжил я, — великая северная охотница Морита!
Морита, надо отдать ей должное, не растерялась и представилась не менее эффектно, чем ее подруги. Воспользовавшись тем, что дядюшка Таргум встал возле толстого бревна, подпиравшего каменную плиту у выхода, Морита мгновенно подняла свой лук. Надо ли рассказывать, что она с ним никогда не расставалась? В очень хорошем темпе пять раз щелкнула тетива, и вокруг головы дядюшки, впритирку, появились пять стрел, вонзившихся в толстенную колоду.
Быть может, девчонки и погорячились. А может, и нет. Наверное, именно такая демонстрация и нужна была отцу Тартака, чтобы его пронять не по-детски.
Кто-то гулко взглотнул. Как бы не сам Таргум.
— А я ведь тебе рассказывал, батя, — напомнил Тартак. — Еще когда вы ко мне приезжали. Ты говорил, что такого быть не может… Сам напоролся!
Таргум кивнул, хрюкнул и неожиданно расхохотался.
— Ай да цыпы! — сквозь хохот выдавил он. — Молодца! Эй, бледная! Спасибо, что вот эту пуговицу не резанула, а то бы оставила бедного дядюшку без штанов.
— Именно поэтому и не резанула, — сообщила Аранта.
Это вызвало еще один взрыв хохота.
В пещеру озабоченно заглянула тетушка Ротона. За ее плечом обозначилась физиономия, удивительно похожая на Тартака.
— Что это тебя так развеселило, старый? — поинтересовалась она. — Тут гости прибыли. Голодные, небось, с дороги, а он ухает, как филин в лесу.
— Да не голодные мы, ма! — отозвался Тартак. — Мы позавтракали перед отправкой. Я же тебе сказал, что мы через телепорт сюда добрались!
— Ай! Не понимаю я ваших тонкостей, — отмахнулась Ротона. — Это что, не три дня добирались, а два? Или сколько?
— Это значит — мгновенно! Там вошли — здесь вышли.
— Не трынди! — хриплым басом посоветовал брат, решив внести и свою лепту в беседу.
Реакция Тартака была молниеносной. Бросив палицу, он одним прыжком оказался рядом с братишкой, врезался в него и исчез из виду. За пределами пещеры послышались шлепки, гулкие удары и взревывания.
— Кому из них помочь? — деловито поинтересовался Жерест. — Хотя я лично ставлю на Тартака.
— А я ведь ему говорил, гхыру дурному, — сообщил Таргум, с интересом прислушиваясь к звукам борьбы. — Тартак здорово прибавил в этой вашей Школе. …Ну вот! …Ты ему там ничего не поломал? А то шаман, курдюк имрецовый, дерет три шкуры за починку.
— Нет, — оскалился в улыбке слегка запыхавшийся Тартак. — Помял немного и отпустил. Эй, Тарнак! Заходи!
— Здоровый стал! — пробурчал брат Тартака, снова появляясь в проеме пещеры.
— Сейчас вы лучше здесь посидите, — посоветовал дядюшка Таргум. — Я к вождю схожу. Предупрежу его, что гости прибыли. Чтобы он вам тотемы гостей выдал. А то, не ровен час, кто-то не признает!
— А что, у вас таких много? — удивленно спросил Фулос.
— Да нет, — пожал плечами Таргум. — Этот человечек, который маг, и все.
Дядюшка сурово посмотрел на Тарнака.
— Так ведь эти дурни молодые взяли за моду его пугать. Им, видите ли, нравится смотреть на его испуг. Курдюки здоровые! Как бы они и к вам не начали приставать. Правда, вон эльфийку да и вампиршу они трогать не станут. Знают, стервецы, чем это может закончиться. А вот за остальных ручаться не могу.
— Пусть только попробуют! — со значением взглянул на меня Тартак. — Мои друзья тоже не прочь попугать. Так шуганут, что только мокрые подштанники от этих имрецов останутся!
— Да? И как же это? — заинтересовался Тарнак.
— А вот попробуй — и увидишь, — буркнул Тартак.
— …Ты еще здесь? — возмущенно воззрился на Тарнака дядюшка. — А тушу кто разделывать будет? Это они уже позавтракали! А у меня еще и кусочка во рту не было. А ну, марш к костру!
Дядюшка Таргум сходил к вождю, которого звали Великий Тыр Парут. Кто такой Тыр и чем же это он так велик, мы выяснять не стали. Да и редко к нему так обращались. Обычно в разговоре Таргум говорил о нем «Парут», иногда — «имбец рыжий». Это уже от степени официальности разговора. Наш визит настолько заинтересовал Парута, что он соизволил сам явиться в пещеру дядюшки.
Экземпляром вождь был очень колоритным. Действительно, его шерсть имела рыжий окрас. В рыжей же шевелюре торчали в разные стороны орлиные перья. На шее красовалось ожерелье, составленное из устрашающих клыков и когтей.
Куртка, штаны и рубаха были украшены замысловатым орнаментом. Тартак как-то говорил, что такой может быть только у вождя, и ни у кого более. Если кто использует такой же, то это означает, что появился еще один претендент на место вождя. Правда, пока дураков не было. Неизвестно, победишь ли ты в бою за столь теплое местечко, или нет (при взгляде на внушительную тушу, скорее — нет), так ведь еще не факт, что тебя примет племя. А с племенем, какой бы ты здоровый ни был, тебе не совладать.
Великий Тыр вошел, внушительно посопел на Тартака (который понял все правильно и шагнул в сторону, освобождая вождю обзор) и обратил внимание на нас.
— Эти, што ль? — недоуменно спросил он появившегося за ним следом Таргума. — Я представлял их другими. Побольше немного.