Искусное соблазнение Линдсей Джоанна

– Любитель. Со временем надеюсь добиться большего. Однако я не могу жить собственной жизнью, не устроив прежде судьбу сводной сестры.

– Бремя, которое вы взвалили на свои плечи, способно убить всякое вдохновение, – задумчиво проговорил Джеймс. – И все же я не понимаю, отчего вы идете на такие жертвы ради той, что даже не связана с вами узами крови. Не обижайтесь, милый юноша, но это смахивает на принуждение. Поэтому я должен спросить: эта женщина имеет над вами власть? Наверное, вы что-то скрыли от нас?

– Джеймс! – возмущенно одернула мужа Джорджина.

Но Андраши лишь добродушно рассмеялся в ответ.

– Я рад, что вы говорите со мной прямо. И все же рассудите сами: я последний представитель рода Бенедек, однако у меня есть родственники по линии Марии, но я никогда не узнал бы об этом, если бы Кэтрин не нашла дневник моего прапрадеда. Когда она обратилась ко мне с мольбой разыскать ее пропавшего отца, разве я мог отказать ей без угрызений совести? Ведь я и сам собирался отправиться на поиски своей родни. – Андраши с мягкой улыбкой обвел взглядом сидевших за столом. – Но я и вообразить не мог, что меня встретят так тепло и сердечно. Вы, Меллори, без колебаний и сомнений приняли меня, незнакомца, в свою семью. – После этих слов на лице одной лишь Жаклин промелькнуло виноватое выражение. Джеймс с Энтони сохраняли невозмутимость. – Мой отец обращался с Кэтрин как с дочерью, – продолжал граф. – И, несмотря на ее взбалмошный характер, никогда не сожалел об этом, потому что мать Кэтрин сделала его счастливым.

– Выходит, все так просто? Вами движет сыновняя обязанность, уважение и чувство долга?

– Такое ощущение, словно тебя связывают по рукам и ногам, верно, Джеймс? – язвительно усмехнулась Джорджина, глядя на мужа. – Впрочем, кажется, тебе тоже не чужды подобные порывы. Разве не по тем же мотивам ты согласился помочь Габриеле Брукс?

У Джеймса вырвался смешок.

– Признаю себя виновным, госпожа судья.

– И не по этой ли самой причине ты оказался в плену у пиратов?

– Возражение принято, Джордж.

Никто не поспешил объяснить Андраши, о чем идет речь. Впрочем, тема была довольно деликатной. Андерсоны, богатые кораблестроители и владельцы огромной торговой флотилии, приняли в семью бывших пиратов, живших теперь по разные стороны Атлантики. Один из них – Джеймс, муж Джорджины, давным-давно отошел от дел, а другой – Нейтан Брукс, тесть Дрю, оставив лихой промысел, стал кладоискателем. В свое время оба натворили немало бед, одни их имена внушали суеверный ужас.

Джудит торопливо вернула разговор в прежнее русло, к попыткам Андраши помочь сестре.

– По-моему, ваш поступок достоин восхищения, – обратилась она к графу. – Вы дали Кэтрин надежду, не так ли?

– Да, пожалуй. Однако, боюсь, ей придется научиться терпению.

Жаклин открыла было рот, но Джудит ущипнула ее под столом. Еще немного, и Джек заявила бы, что Кэтрин уже показала свой буйный нрав, а заодно и упрямство, поскольку вбила себе в голову, будто «цыганский дар» Меллори скорее поможет ей отыскать отца, нежели помощь Андраши. Такого конфуза Джудит не могла допустить.

– Возможно, это случится нескоро, – обратилась она к Андраши, – но со временем вы убедитесь, что ваша доброта изменит мисс Бенедек к лучшему. Вы могли бы ненадолго задержаться в Бриджпорте, позволив сестре немного развлечься, прежде чем продолжите путь. – Джудит поднялась, решив, что представилась хорошая возможность сбежать из-за стола, пока остальные ужинают. – Надеюсь, вы меня извините. Сегодня я отдыхала куда меньше, чем Джек, и чувствую ужасную усталость.

– Конечно, куколка, – отозвался Энтони.

Прежде чем уйти, Джудит наклонилась и шепнула на ухо Жаклин:

– Ты бы непременно сболтнула лишнее, если б я тебе не помешала. Не вздумай что-нибудь сморозить, как только я уйду.

Джек возмущенно фыркнула в ответ.

Глава 18

В трюме горели лишь два фонаря, и оба возле ринга, однако Нейтана не было видно. Мнимый плотник не достроил ринг, но сколотил помост и обил его просмоленной парусиной, установив два угловых столба. Осталось поставить недостающие два и натянуть канаты. Должно быть, Тремейн решил быстро закончить работу утром, прежде чем Джеймс спустится в трюм взглянуть на ринг.

Джудит огорчилась, что Нейтан ушел так рано. Другого случая поговорить с ним наедине могло и не представиться. Хотя, пожалуй, за время плавания Тремейн мог бы научить ее кое-каким морским премудростям. Они взбирались бы по вантам наверх и, спрятавшись среди снастей, разговаривали, не опасаясь лишних ушей. Впрочем, тогда ей пришлось бы надевать кошмарный костюм моряка, который приготовила для нее Джек. Вдобавок Жаклин наверняка взялась бы сама обучать кузину морскому делу. Если только Джудит не признается, что питает особый интерес к Нейтану. Это ведь совсем не то же самое, что выдать тайну, верно? Конечно, нет. Стоит Джек только взглянуть на Нейтана, и она тотчас поймет, почему кузина заинтересовалась им.

Джудит собралась отправиться к себе в каюту и лечь спать, но решила прежде осмотреть ринг. Она хотела подняться на помост, чтобы убедиться, что тот достаточно устойчив и не шатается под ногами, но ступень оказалась слишком высокой. Тогда Джудит с силой оперлась на помост ладонями.

– Вы не могли бы держаться подальше от ринга?

Вздрогнув от неожиданности, Джудит обернулась. Нейтан сидел на полу между двумя ящиками, на одном из которых была разостлана забытая ею накидка. Он прислонился спиной к переборке, держа в одной руке тарелку, а в другой – вилку.

Джудит медленно направилась к нему, заметив про себя, что на этот раз он в рубашке. Сердце ее отбивало барабанную дробь.

– Я думала, вы ушли.

– Всего лишь сходил за ужином. В последнее время на этом корабле подают чертовски затейливые кушанья. По пути из Гэмпшира в Лондон нас кормили попроще.

– Наверное, тогда на камбузе был другой кок, – объяснила Джудит. – Наш теперешний повар не моряк. Мои тетя с дядей всегда берут в путешествие собственных слуг, и большинство их них поднимается на борт в Лондоне.

– Окружают себя привычной роскошью? Боюсь, в этом плавании мне будет не хватать моего кока.

Недовольное ворчание Нейтана вызвало у Джудит улыбку.

– У вас вправду был собственный кок? Я думала, контрабандисты не уходят в море надолго, а курсируют между Англией и материком, и в этих коротких рейдах корабельный повар им не нужен.

– Я понятия не имел, – отозвался Нейтан. – Но верю вам на слово, поскольку вы, кажется, знаете о контрабандном промысле побольше моего. Присаживайтесь. Можете понаблюдать, как я ем, пока будете рассказывать мне о моей жизни.

В словах Нейтана слышался откровенный сарказм, однако тон его был дружелюбным, а на губах играла улыбка. Наверное, он просто поддразнивал Джудит?

– Я пришла за накидкой, – заявила она, снова опускаясь на ящик.

– А я собирался вернуть ее вам.

Джудит вопросительно изогнула бровь.

– Как? Объявив во всеуслышание, что я спускалась в трюм?

– А вы не думаете, что я мог бы застать вас одну?

– Нет. Большую часть дня я провела с Джек, а вечером мы обычно собираемся всей семьей у дяди в каюте, так что едва ли.

Нейтан рассмеялся.

– У меня есть кровать в плотницкой кладовой. Дабы не потревожить осиное гнездо, замечу, что это всего лишь узкая койка. – Он немного помолчал, но Джудит не пожелала поддержать разговор о кровати и лишь презрительно фыркнула, давая понять, что эта тема нисколько ее не занимает. – В кладовой я полновластный хозяин, там никто не бывает, кроме меня, – продолжал Нейтан. – Приходите как-нибудь ночью, если возникнет желание…

– Прекратите, – резко оборвала его Джудит. – Вы, должно быть, находите это забавным, но не забывайте: вы все еще на волосок от виселицы.

– Так вы собираетесь нарушить наш договор? В самом деле? А я думал, у вас, аристократов, принято держать слово.

– Это было глупое соглашение…

– И все же мы его заключили и даже скрепили поцелуем. О, я снова вижу знакомый румянец на ваших щеках.

– Вы невыносимы.

– Нет, просто у меня полно забот, и вы одна их них. Если ваше слово хлипко и изменчиво, под стать вашему ветреному нраву, значит, ему нельзя верить?

– Я буду молчать, но только до конца путешествия, как мы и договаривались.

– Это условие мы не оговаривали.

– Иначе и быть не может. Это не обсуждается, – с нажимом произнесла Джудит, не желая уступать. – Но не беспокойтесь, у вас будет достаточно времени, чтобы скрыться, когда мы войдем в порт.

– Думаете, к концу путешествия вы захотите, чтобы я исчез?

Похоже, Нейтан предполагал, что за время плавания их знакомство перерастет в отношения куда более близкие. Он даже понизил голос и говорил теперь вкрадчивым хрипловатым шепотом! Джудит растерянно замерла, пытаясь собраться с мыслями. В голове ее крутилось множество вопросов, но задавать их следовало не Нейтану, а себе самой. Она вдруг поняла, что слишком увлечена красивым контрабандистом и не знает, как быть. Потому-то она и не выдала Нейтана, как только догадалась, кто он на самом деле. Потому и заключила с ним договор. Но на этот раз Тремейн зашел слишком далеко. Что он о себе возомнил?

– Между мной и вами не может…

Короткий смешок Нейтана заставил ее умолкнуть.

– Я лишь хотел сказать, что к тому времени, как мы прибудем в Бриджпорт, вы убедитесь в полной моей невиновности и перестанете считать меня опасным головорезом.

Джудит нерешительно нахмурилась. Возможно, она сама разжигает в себе недоверие, чтобы не поддаться чарам Нейтана? Нет, просто он умеет ловко добиваться своего, то вызывая, то рассеивая сомнения.

– Заключив соглашение, вы обещали говорить правду, – строгим тоном напомнила она. – Вам хотя бы известно, что это такое?

– Конечно, милашка. А вы умеете распознать правду, услышав ее? – Нейтан не стал дожидаться ответа. Хитрый и скользкий, как угорь, он предпочел вернуться к вопросу, который успел задать утром. – Расскажите мне, как вышло, что женщина получила прозвище Джек?

– Это не прозвище. Так назвал мою кузину отец при рождении.

– В самом деле?

– Разумеется, отчасти здесь сыграло роль присутствие дядюшек Джек, братьев ее матери, – Джеймс их немного недолюбливает. Однако он твердо стоял на своем и не пожелал изменить решение.

– Так он человек упрямый?

Джудит улыбнулась.

– Некоторые так и говорят. Как бы то ни было, в этом вопросе он никого не желал слушать. Впрочем, Джордж, мать Джек, проследила…

– Боже милостивый, еще одна женщина с мужским именем?

– Нет, ее настоящее имя – Джорджина. Но Джеймс зовет ее Джордж. Всегда звал и будет звать впредь. Она настояла, чтобы в церковно-приходской книге ее дочь записали под именем Жаклин. Однако в кругу семьи за моей кузиной прочно укрепилось имя Джек.

– Теперь я понимаю, откуда взялось такое странное название корабля – «Дева Джордж».

– Да, первое судно Джеймса называлось «Дева Анна», но он продал его, оставив море. Этот корабль он приказал построить, когда тетя Джорджина захотела свозить Джек в Коннектикут, на свою родину. На самом деле Джеймс мог бы обойтись без излишних трат, поскольку Джордж с братьями владеют судоходной компанией «Скайларк шиппинг» и в их распоряжении огромная флотилия американских торговых кораблей, по меньшей мере один из которых постоянно стоит на приколе у английских берегов. Но, как я уже упоминала, мой дядя не слишком любит пятерых шуринов, братьев Андерсон. Только чрезвычайные обстоятельства могли бы заставить его взойти на борт их судна. А теперь моя очередь задавать вопросы.

Из дальнего конца трюма, где держали животных, послышался шум, и Нейтан резко вскочил. Джудит посмотрела в ту сторону. Наверное, в углу прошмыгнула крыса, а может, кот в поисках добычи. Но Нейтан поставил тарелку на пустой ящик и отправился посмотреть.

«Что-то он не спешит выполнять свою часть сделки», – с досадой отметила про себя Джудит, решив непременно высказать Тремейну свое недовольство, когда тот вернется. Но он не вернулся…

Глава 19

На самом деле Нейтан не предполагал ничего найти в глубине трюма. Он просто не хотел потерять завоеванное ранее преимущество, вступив в новый раунд словесного поединка с Джудит, что неизбежно случилось бы, если б девушка начала забрасывать его вопросами. Он собирался скрывать от нее свою историю как можно дольше, или по крайней мере до тех пор, пока не станет ясно, как она поведет себя, узнав правду.

Он еще не решил, открыть ли Джудит часть своих секретов, взывая к ее сочувствию, если она, конечно, способна сопереживать ему. Или выложить все начистоту, рассказав и о принадлежавшем ему доме, и о помиловании, которое его ожидало. Откровенно говоря, Нейтан не думал, что девушка ему поверит. Вдобавок он хорошо понимал: если рассказать слишком много, убедив Джудит в своей невиновности, их соглашение утратит силу и девушка его покинет. А ему нравилось ее общество. Нравилось поддразнивать ее. Нравилось наблюдать, как сжимаются ее губы от смущения и досады. Как сверкают ее глаза, гневно или насмешливо. А больше всего ему нравилось сжимать ее в объятиях. Черт побери, в этой девушке ему нравилось абсолютно все, за исключением разве что ее упрямой убежденности, будто он промышляет контрабандой. И почему она так в этом уверена? Возможно, он что-то упустил из виду?

На него прыгнули в ту секунду, когда он поравнялся с ящиком, за которым, скрючившись, пряталась темная фигура, и Нейтану некого было винить в этом, кроме себя самого, – поглощенный мыслями о Джудит, он не смотрел по сторонам. Человек, внезапно обрушившийся на него и пригвоздивший к полу, оказался отнюдь не тщедушным карликом. В росте и сложении он не уступал самому Нейтану. Босоногий молодой мужчина с темными глазами и длинными белокурыми волосами, заплетенными в косу, не походил на бедняка: изящная золотая цепочка на шее и рубашка из тонкого полотна говорили о богатстве. Нейтан не признал в нем корабельного матроса, и едва ли кто-то из слуг Меллори стал бы нападать на судового плотника.

Шум борьбы всполошил кур, к их испуганному кудахтанью тотчас добавился отчаянный визг свиней. Преодолев минутное замешательство, Нейтан перекатился на бок, увлекая за собой светловолосого верзилу, и успел наградить его крепким ударом кулака, прежде чем оказался отброшенным к переборке. Незнакомец поднялся на ноги, но не попытался скрыться. Достав из-за пояса кинжал, он бросился на едва успевшего вскочить противника. Нейтан почувствовал, как клинок полоснул его по груди, но не опустил взгляда, чтобы осмотреть рану. Ярость клокотала в нем.

Он никогда прежде не участвовал в драке на ножах и не носил при себе оружия. Ему пришла в голову мысль воспользоваться молотком или напильником, но ящик с инструментами стоял слишком далеко. Метнувшись к нему, Нейтан мог получить удар кинжалом в спину. Приняв бойцовскую стойку, он приготовился отразить нападение, но выступать с голыми руками против вооруженного противника – не лучший способ защиты. Едва ли ему удалось бы долго продержаться.

Взвесив свои шансы, Нейтан с горечью признал, что надеяться не на что. Он одержал бы верх, если б, выбив кинжал из рук блондина, смог вступить с ним в бой на равных. Оставалась еще возможность послать Джудит за помощью, если девушка не сбежала. Впрочем, втягивать в это дело Джудит ему не хотелось, вдобавок Нейтан подозревал, что к тому времени, как подоспеет помощь, он будет уже мертв. И вдруг совершенно неожиданно появился третий выход: плотницкий молоток, скользнув по полу, остановился возле его ноги.

Белокурый великан тоже заметил молоток и, выставив вперед кинжал, кинулся Нейтану наперерез. Раздумывать было некогда. Нейтан не мог упустить подаренный девушкой шанс. Повернувшись к блондину спиной, он упал на живот и, упираясь ладонями в пол, с силой выбросил ноги назад. Он не задел блондина, но внезапный выпад, заставший противника врасплох, помог ему выиграть несколько мгновений, чтобы схватить молоток, вскочить на ноги и замахнуться. Удар пришелся по плечу блондина, тот отступил. Теперь перевес оказался на стороне Нейтана, и они оба это поняли.

Нейтан начал наступать, размахивая молотком. Головка орудия столкнулась с клинком, посыпались искры, но блондин крепко сжимал в руке кинжал и лишь отшатнулся, не выпуская оружия. Он пятился к стойлам, где держали животных, возможно, не осознавая, что вскоре отступать будет некуда.

Понимая, что загнал противника в угол, и не желая убивать его, Нейтан заговорил:

– Довольно, бросай оружие. Лучше сдаться, чем ждать, когда тебе проломят голову.

– Проваливай! – прорычал блондин, в голосе его звучало отчаяние. «Должно быть, он что-то задумал», – промелькнуло в голове Нейтана. В следующий миг незнакомец подбросил кинжал в воздух и, ухватив за кончик лезвия, вскинул руку для броска. У Нейтана оставалось всего мгновение, чтобы принять решение, и он выбрал вернейший способ избежать клинка – пригнув голову, бросился на чужака.

Сцепившись, они рухнули на ограждение, отделявшее часть трюма, где помещались животные. Ограждение сломалось, не выдержав их веса, и противники повалились на пол. Животные бросились врассыпную, их жалобное блеяние, кудахтанье, визжание и рев слились в адскую какофонию. Придавив широкой грудью руку чужака, чтобы тот не смог воспользоваться кинжалом, Нейтан выпустил молоток и ударил его кулаком в лицо – раз, другой, третий. Блондин замер и обмяк после второго удара.

Кинжал выпал из его пальцев. Нейтан перевел дыхание и сел, затем отбросил оружие подальше, прежде чем взглянуть, глубока ли рана. Распоротая рубашка висела клочьями, кожа на груди саднила, вытекло немного крови, но клинок лишь скользнул по ребрам, не причинив особого вреда.

– Как вы?

Значит, Джудит все еще здесь? Подняв глаза, Нейтан увидел испуганное лицо девушки.

– Прекрасно, – бодро произнес он.

– Но тот человек напал на вас. Почему?!

– Будь я проклят, если знаю. – Нейтан поднялся на ноги и оттащил бесчувственного блондина от ограждения. – Одно я могу сказать точно: он не из корабельной команды.

Джудит нахмурилась, разглядывая чужака.

– И не один из слуг моего дяди. Я знаю их всех.

– Тогда, должно быть, он пробрался на борт тайком.

– Но тот, кто самовольно пробрался на корабль, не станет убивать только потому, что его обнаружили.

Джудит рассуждала разумно. За подобные мелкие преступления нарушителей обычно или сажали в корабельный карцер, или заставляли работать, пока судно не достигнет порта. Чаще всего в конце путешествия капитаны просто отпускали их. Яростное нападение чужака выглядело странным и бессмысленным. Откуда взялся блондин и где прятался с того времени, как корабль покинул лондонский порт? Уж точно не в трюме, Нейтан мог бы в этом поклясться. Чужака очень скоро выдали бы животные, да и заметили бы матросы, несколько раз в день спускавшиеся в трюм за провизией. Он скрывался где-то еще, а в трюм пробрался, когда Нейтан отправился за ужином.

Взяв пустой ящик, Нейтан приладил его на место пролома в ограждении, чтобы животные не разбежались, прежде чем он успеет заделать брешь.

Наблюдая за ним, Джудит внезапно воскликнула:

– Вы ранены!

– Нет, это пустяки.

– Дайте мне взглянуть.

Джудит бросилась к нему. Он картинно воздел глаза к потолку, но девушка уже осматривала рану сквозь прореху на рубашке. Нейтану пришло в голову, что она слишком уж беспокоится о том, кого хотела упрятать за решетку. Неужели она настолько жалостлива, что готова прийти на помощь любому, даже закоренелому преступнику?

Завершив осмотр, Джудит подняла глаза.

– Это всего лишь царапина.

Нейтан улыбнулся.

– Знаю. Вам следовало немедленно бежать отсюда, когда началась драка, но я рад, что вы этого не сделали. Благодаря молотку перевес оказался на моей стороне. Вы поступили очень разумно, подумав о нем.

Джудит смущенно покраснела.

– Меня возмутило, что этот человек дерется нечестно. Сперва я даже хотела огреть его доской, но не решилась. Боюсь, я не смогла бы как следует размахнуться.

Нейтан невольно рассмеялся, вообразив себе эту картину, и вдруг поймал себя на мысли, что часто смеется с Джудит – еще одна причина, почему ему нравилось ее общество.

– Не думал, что стану благодарить вас за крутой нрав, но я действительно благодарен вам. Спасибо, милашка.

– Пожалуйста, – улыбнулась девушка. Нагнувшись, Нейтан подхватил блондина и взвалил на плечо. – Куда вы его несете? – спросила Джудит.

– Нужно уведомить вашего дядю. Поэтому возьмите свою накидку и уходите, пока не поднялся шум. Возможно, капитан прикажет обыскать корабль, чтобы выяснить, нет ли других чужаков на борту. Едва ли вам понравится, если вас здесь застанут.

– Хорошо, – кивнула Джудит. – Я ухожу. Вам не обязательно ждать.

И все же Нейтан задержался на трапе, давая ей время скрыться у себя в каюте, прежде чем поднялся на палубу. Возможно, человек, незаметно пробравшийся на корабль, был не один. Это объясняло, почему он набросился на Нейтана, вместо того чтобы сдаться. Наверное, этим маневром он пытался отвлечь внимание от своего сообщника? Выбравшись из трюма, Нейтан опустил на палубу тяжелую ношу.

Блондин не шевелился, но Нейтан не мог оставить его без присмотра, поэтому он просто окрикнул первого помощника капитана. В этот поздний час на палубе оставалось лишь несколько матросов. Они тотчас подошли узнать, что случилось. Один из них держал в руке зажженный фонарь.

– Боже мой, да вы уложили одного из лондонских слуг? – ахнул моряк. – Капитана это не обрадует.

– Сходите за ним, и мы узнаем, – отозвался Нейтан.

Подошел Арти.

– Этот человек не с нашего судна, – хмуро проговорил он, оглядывая блондина. – Где вы его нашли, мистер Тремейн?

Нейтан рассказал Арти, что случилось, и повторил свой рассказ, когда на палубе показался капитан. Если Меллори и раздосадовало, что кто-то осмелился самовольно проникнуть к нему на корабль, он умело это скрыл. Лицо капитана осталось бесстрастным.

– Он не из числа наших матросов, сэр, и, как ясно из слов мистера Тремейна, этот человек не похож на обычного бродягу, пробравшегося тайком на борт, – заметил Арти.

– Да, – согласился Джеймс, присматриваясь к незнакомцу. Потом тронул блондина носком сапога, желая убедиться, не очнулся ли тот, но верзила лежал неподвижно. – Вам и вправду пришлось ударить его так сильно, мистер Тремейн?

– Прежде я выпустил из руки молоток, – возразил Нейтан в свою защиту.

Губы капитана чуть заметно дрогнули, но в следующий миг лицо его снова застыло, Нейтан так и не понял, было ли это мимолетное выражение улыбкой.

– Если этот человек не простой бродяга, хотел бы я знать, что он делал на моем корабле, – проговорил Джеймс. – Принесите же воду, чтобы мы смогли привести его в чувство и допросить.

Один из матросов побежал за ведром, но тут на палубу с криком выбежал Андраши, потрясая обнаженной шпагой.

– Как он посмел напасть на мою родню? Я убью негодяя!

Казалось, разъяренный граф вполне способен выполнить свою угрозу. Нейтан бросился ему наперерез. Джеймс, не скрывая досады, преградил дорогу кузену и оттолкнул его назад.

– Какого дьявола вы творите? – сердито проревел Джеймс. – Мне не нужно кровопролитие, я хочу получить ответы на свои вопросы.

– Но… разве женщинам не угрожает опасность? – воскликнул Андраши, опуская шпагу.

– Проклятие! – прорычал Джеймс. – Держитесь подальше от…

– Капитан!

Поспешно обернувшись, Нейтан увидел, что блондин прыгнул за борт. Воспользовавшись перепалкой, он успел вскочить и сбить с ног охранявшего его матроса, который теперь звал на помощь. Мгновение, и чужак скрылся под водой – Нейтан заметил лишь, как мелькнули его ноги.

Не веря своим глазам, Нейтан бросился к лееру.

– Черт побери! Он что, думает добраться до Англии вплавь?

Остальные тоже столпились у борта. Один из матросов крикнул:

– Достать его?

– Как? – ворчливо отозвался другой, поднимая фонарь над леером. – Ты его видишь? Я – нет.

Нейтан тоже не смог разглядеть беглеца. В отличие от прошлой ночи, светлой и ясной, эта выдалась темной, сгустившиеся облака заволокли небо, скрывая луну. На палубу выбежали еще несколько матросов с фонарями, но скудного света не хватало, чтобы разглядеть в волнах фигуру пловца. Прислушавшись, Нейтан уловил тихий плеск – блондин уплывал прочь. Потом донесся и другой звук…

– Весла, – произнес он, обращаясь к Джеймсу. – Здесь по меньшей мере одна шлюпка, так что корабль, должно быть, где-то рядом.

– Арти! – рявкнул Джеймс. – Собери команду на палубе, раздай оружие на случай внезапного нападения. Вы двое, – он указал на матросов, – спустите на воду одну из наших шлюпок и отправляйтесь вдогонку за беглецом. Если никто не собирается нас атаковать, я хочу вернуть этого наглеца, проникшего на мой корабль. Генри, найди среди команды того, кто хорошо видит в темноте, и отправь его на марс[1]. Я должен знать, что творится внизу.

Нейтан кинулся к другому борту, но, сколько ни вглядывался в темноту, так ничего и не увидел. Обойдя корабль кругом, он заметил, что плеск весел можно услышать только с того борта, откуда спрыгнул беглец. Звук удалялся, становясь все слабее, теперь он раздавался за кормой.

Нейтан собирался сообщить о своих наблюдениях Джеймсу, когда Уолтер, хорошо видевший в темноте матрос, которому не пришлось взбираться высоко на мачту, чтобы выполнить то, что от него требовалось, громко крикнул:

– Они позади нас, капитан!

Джеймс мгновенно бросился к корме, а за ним и остальные. Арти передал капитану подзорную трубу, но Джеймс не поднес ее к глазам. Подняв голову, он хмуро оглядел затянутое тучами небо и грубо выругался.

– Шлюпка всего одна, – послышался крик Уолтера. – Она быстро приближается к кораблю. Наша лодка пока далеко, капитан. Вряд ли нам удастся их перехватить.

Вдруг ветер разорвал облака и проглянула луна, озарив скупым светом черную гладь моря. Джеймс тотчас прильнул к подзорной трубе.

– Это трехмачтовое судно при полной оснастке, и, похоже, они готовят пушку.

– Будут атаковать нас? – спросил один из матросов.

– Нет, судно не так близко. Думаю, они решили нас припугнуть, чтобы мы не пытались вернуть их лазутчика для допроса. Арти, отзови нашу шлюпку. Я не хочу, чтобы мои люди зря рисковали жизнью, если у нас нет шансов догнать их лодку. – Тучи сгустились, и слабый лунный свет померк. Джеймс снова пробормотал проклятие. – Чертовы тайны, ненавижу их.

Капитан ворчал себе под нос, ни к кому не обращаясь, и все же матросы поспешили высказать свои догадки.

– Это не пираты, они бы сразу открыли огонь, – подал голос один.

– Всего одна шлюпка. Непохоже, что они пытались тайком захватить судно, – отозвался другой.

– Однако шлюпка была уже на полпути к «Деве Джордж», когда лазутчик спрыгнул за борт. Значит, они договорились заранее на какое-то время, – заметил Нейтан.

– Согласен, поскольку в случайные совпадения я не верю, – буркнул Джеймс. – Но мы всего два дня как вышли в море. Что он мог учинить за такое короткое время?

– Диверсию? – предположил Арти.

– Потопить нас? – Джеймс покачал головой. – Едва ли. Это крайняя мера, вдобавок пострадали бы невинные люди.

– Наверняка их это не заботит, – хмыкнул Арти. – Я прикажу обыскать корабль сверху донизу.

– Если чужак явился сюда ради мести, он, должно быть, готовился совершить убийство ночью и скрыться на шлюпке, – подал голос Нейтан.

– Но вы успели его схватить? Возможно, однако обычно мои враги не отличаются терпением. Их посланник попытался бы прикончить меня раньше, если бы преследовал эту цель. Думаю, надо опросить команду. Быть может, человек, проникший тайком на корабль, охотился за кем-то из матросов.

Нейтан вспомнил о собственных врагах, но тут же отмел эту мысль. Грег не отправил бы убийцу на корабль, узнав, что Нейтан на борту «Девы Джордж». Это означало бы послать своего приспешника на верную смерть. Неожиданно Нейтану пришла в голову другая догадка.

– А может быть, чужак пытался вернуть что-то, оказавшееся на судне случайно. Он рассчитывал найти эту вещь за пару дней и, возможно, нашел. Потом затаился и ждал, пока я покину трюм, однако вместо этого я наткнулся на него.

– Что ж, такую возможность нельзя исключить, хотя ваша версия не объясняет, почему чужак тотчас набросился на вас, вместо того чтобы уладить дело мирно. Он мог выдать себя за матроса или слугу. Лишь помощники капитана знают всех и каждого на моем судне.

«Потому-то блондину и удалось провести на корабле два дня, пользуясь полной свободой и оставаясь незамеченным», – подумал Нейтан. Однако теперь правду уже не узнать. Ему надоело строить догадки – это ни к чему не вело.

– Прикажете развернуть судно, капитан? – спросил один из матросов.

– Нет. Мы не станем преследовать их, когда на борту моя семья, – отозвался Джеймс. – Но я хочу, чтобы за этим кораблем внимательно следили. Если он начнет приближаться, доложите мне немедленно. И выставите на палубе вооруженных людей, пусть посменно охраняют «Деву Джордж» до утра.

– Я тоже начинаю ненавидеть тайны, – пробормотал Нейтан.

Джеймс повернулся к первому помощнику.

– Боюсь, мы не сразу разгадаем эту шараду, но соберите остатки команды и обыщите трюм. Возможно, среди запасов продовольствия найдется что-то необычное. Загляните во все углы и щели, обшарьте каждый дюйм, убедитесь, что на судне нет ничего, что могло бы пролить свет на происходящее. Доложите мне о результатах, как только закончите. Я возвращаюсь к себе в каюту. – Немного помедлив, он снова повернулся к Нейтану. – Ринг уже готов, мистер Тремейн?

– Работы осталось немного, я управлюсь за час, капитан.

– Это может подождать до утра. Сегодня вы достаточно потрудились.

Нейтан кивнул, прежде чем спросить:

– Вы сказали, что мы не скоро найдем разгадку. Вы полагаете, что те, кто подослал лазутчика, станут преследовать нас, не получив вещь, за которой охотились?

– Сказать по правде, я на это рассчитываю.

Глава 20

Джудит не могла поверить, что снова крадется тайком, как преступница. Ей всегда было чуждо притворство. Неужели нет иного способа поговорить с Нейтаном, не привлекая внимания? Но ничего другого ей не удалось придумать.

Сбегая по трапу в трюм, она понимала, что встала слишком поздно и утро в самом разгаре, а значит, приходить уже не имело смысла. Что, если Джек начнет ее искать, если, конечно, сама не проспала? Накануне вечером кузина пришла к Джудит в каюту, чтобы рассказать все, что узнала от отца о чужаке, пробравшемся на корабль. Половину этой истории Джудит уже знала, но не могла в этом признаться. Проклятые тайны…

Нейтан складывал инструменты, когда она появилась. Он успел закончить ринг и починить ограждение, за которым держали животных. Еще несколько минут, и он бы ушел.

Нейтан сам подтвердил это.

– А я собирался уходить. Не думал, что вы соберетесь нанести мне визит. И что, черт возьми, на вас надето?

– То, что проще всего надеть. Горничная задержалась, не желая меня будить, а я слишком спешила, чтобы дожидаться ее прихода. Так что у меня мало времени.

Поймав взгляд, которым Нейтан окинул ее бриджи, заправленные в сапожки для верховой езды, Джудит густо покраснела. Бриджи были слишком тонкими – Джек любила удобную одежду, предпочитая мягкие ткани. Она позаботилась, чтобы костюмы были легкими. Джудит не стала заправлять в брюки длинную белую рубашку, прикрывавшую бедра, но стянула ее поясом на талии. Она не сомневалась, что выглядит нелепо в матросском наряде, однако в зеленых глазах Нейтана читалась не насмешка, а нечто иное.

– Вам и впрямь позволяют так одеваться?

– Да, на корабле. Я носила бриджи, когда путешествовала в прошлый раз, несколько лет назад. Моя матушка не возражала. Это лучше, чем юбка, раздувающаяся на ветру.

– Для ребенка – возможно, но теперь вы женщина, и ваши округлые формы…

– Довольно! Нечего меня разглядывать! – выпалила Джудит.

Нейтан рассмеялся.

– Существуют вещи, которые мужчине просто не под силу, милашка.

Джудит сердито прищурилась.

– У меня не так много времени, чтобы тратить его впустую. Джек вот-вот примется меня искать. Вы нарочно болтаете о пустяках?

Подняв глаза, Нейтан встретил ее взгляд.

– Я в вашем полном распоряжении, как и обещал, но, похоже, дело у нас не складывается, верно? Вам приходится проводить все время в обществе кузины.

Довольный тон Нейтана не на шутку задел Джудит.

– Если вы куда-то торопитесь, я вас не держу…

Закончить фразу она не успела. Нейтан подхватил ее за талию, легко поднял и усадил на ящик. Сиденье оказалось для нее высоковато – ноги Джудит повисли в воздухе, не доставая до пола. А потом Нейтан уселся рядом! На тот же ящик, слишком узкий для двоих. То есть они, конечно, поместились, но бедра их соприкасались.

Возможно, Джудит и не заметила бы этого, будь на ней платье с пышными нижними юбками, но сквозь тонкие черные бриджи она необычайно остро чувствовала теплое прикосновение ноги Нейтана. К тому же его плечо касалось ее плеча. Хотя Нейтан был одет в матросскую куртку, она ощущала исходивший от него жар. Джудит тотчас вспомнила вчерашний поцелуй, обнаженную грудь Нейтана, его горячую кожу…

Ее снова охватила уже знакомая приятная, волнующая дрожь. Окончательно смутившись, Джудит хотела было соскользнуть с ящика, как вдруг поняла, что, сидя рядом с Тремейном, не видя его красивого лица и насмешливых зеленых глаз, легче будет противостоять его чарам. Если бы только она могла не обращать внимания на эту опасную близость. Не чувствовать, как соприкасаются их тела, не мучиться вопросом, не усадил ли Нейтан ее нарочно на этот ящик, чтобы поцеловать. Джудит мысленно застонала. Она никогда не добьется от него правды – хитрец слишком привлекателен и умело этим пользуется.

– Где вы выросли? – сердито выпалила она. Уж на такой простой вопрос он должен был ответить без уверток.

Однако Нейтан остался верен себе.

Страницы: «« 345678910 ... »»

Читать бесплатно другие книги:

В деревне, где выросла Лера Онегина, существует поверье о некоем каменье – кто его найдет, станет бл...
В книгу входят пять крупных циклов – книг стихов: “Книга Исхода”, “Кхаджурахо – Книга Любви”, “Рекви...
Что это – странная игрушка, магический талисман, тайное оружие?Таинственный железный цветок – это вс...
Он приехал в столицу из Сибири – молодой, талантливый, жадный до жизни художник Дмитрий Морозов. Он,...
На раскопках греческого поселения в Тамани сделано удивительное открытие. Оно обещает вписать новую ...