Я не Пань Цзиньлянь Чжэньюнь Лю
– В этом году я тоже дошла до этой истины, поэтому сначала и не планировала жаловаться. и дело тут не в корове, это все из-за продажных чиновников, именно они вынудили меня пойти на это. Они всегда извращали мои слова, и относились ко мне, как к негодяйке. Поэтому теперь я буду жаловаться не на Цинь Юйхэ, а на этих чиновников.
– Я и сам понимаю, что эти казнокрады и рядом не стояли с Цинь Юйхэ, именно поэтому биться с ними себе дороже. Это не только пустая трата времени, но и совершенно бессмысленное дело.
Ли Сюэлянь со вздохом уселась на кровати:
– Мне по-любому не переварить этой обиды.
Чжао Большеголовый хлопнул в ладоши:
– Вот об этом-то и речь. Чтобы переварить обиду, ты уже промаялась двадцать лет, и еще лет двадцать промаешься, пока нам обоим лет по восемьдесят не стукнет. Они плевать хотели на твои разборки, мы только попусту растрачиваем лучшие годы.
Сказав это, Чжао снова стал поглаживать низ живота Ли Сюэлянь. Та медленно легла.
– Верно говорится: когда делаешь шаг назад, обзор становится шире. Сражаясь с этими людьми, ты выходишь одна против целого полчища самых разных чинов. Ты идешь с голыми руками на тех, кто облечен властью. Чуть что, у них всегда на подхвате полицейские, к примеру, сейчас мы разве не спасаемся бегством? Куда нам с ними тягаться? и даже если это просто дело принципа, остается открытым вопрос, зачем из года в год загонять себя в угол. и сколько ты еще собираешься барахтаться в этом болоте? Почему бы нам самим не вызволить себя из него, после чего спокойно наслаждаться жизнью?
Помолчав, он снова тихонько спросил:
– Ну, скажи, хорошо нам было вместе?
Не сложись у них сегодня все прекрасно в постели, не было бы и этого разговора. Доведись им раньше затронуть такую тему, Ли Сюэлянь не восприняла бы ее должным образом. Но после сегодняшней близости с Чжао она почувствовала, что тот говорит разумные вещи. Отказываясь от нормальной жизни в пользу очередной тяжбы с этими казнокрадами, она только загоняла себя в угол. и если двадцать лет назад ей было только двадцать девять и у нее впереди оставалось достаточно времени на разборки, то сейчас, в сорок девять, планируя еще несколько лет на эту тяжбу, она уже рисковала потратить на нее всю свою жизнь. Чжао Большеголовый правильно сказал, что в этом мире спасти себя можешь только ты сам. Но сегодня Ли Сюэлянь спас разговор с Чжао Большеголовым Она ничего не ответила, только глаза ее блестели от слез. Какими же ненавистными ей стали прошедшие двадцать лет! Чжао Большеголовый снова стал вытирать слезы Ли Сюэлянь:
– Если ты передумаешь, мы просто возвратимся и поженимся. а если мы поженимся, тебе уже не придется иметь дело с неприятными людьми или врагами. Если мы сейчас же одумаемся, нас точно не привлекут к ответственности за вчерашнюю попойку. Ведь они осознают степень ущерба.
Ли Сюэлянь снова села на кровати:
– Сделаем по-твоему, жаловаться не поедем, но и возвращаться сразу не станем.
– Почему?
– Нужно им напоследок устроить пытку. Ведь если мы возвратимся прямо сейчас, они сразу поймут, что мы передумали жаловаться. а если мы повременим, они подумают, что мы направились в Пекин. Именно этого они и боятся. Они всегда ездили за мной по пятам. а на этот раз мы затаимся, а они пусть ищут нас по всему Пекину.
Чжао Большеголовый согласился:
– Да-да-да. Помучаем их напоследок. Если мы не поедем в Пекин, как они нас там найдут? Чем больше они будут нас искать, тем больше будут беситься. Но и здесь нам оставаться нельзя, слишком близко к нашему уезду. Если задержимся, нас наверняка найдут.
– Куда же нам деваться?
– Я повезу тебя прогуляться на гору Тайшань. Ты там бывала?
У Ли Сюэлянь сжалось сердце:
– Все эти двадцать лет я потратила на жалобы и ездила только в Пекин, больше никуда.
– Какие там места! Я покажу тебе восход солнца. Увидев эту картину, ты тотчас освободишься от душевного груза.
Этот разговор сближал их все больше. Наконец Чжао Большеголовый повернулся к Ли Сюэлянь и, крепко сжав в объятиях, снова оказался сверху. Та попыталась оттолкнуть его:
– Ты что, снова хочешь? Вспомни, сколько нам лет.
Но Чжао ухватил ее руку и направил прямо к своему причинному месту:
– Что, большой? – спросил он, после чего снова вошел в нее. Начав двигаться, он произнес:
– Я тоже не думал, что с тобой смогу вернуть свою молодость.
Едва наступило утро следующего дня, они оставили в гостинице свой велосипед, а сами сели на междугородний автобус и отправились на гору Тайшань. на границе с уездом Ляншань шел ремонт скоростной трассы, на некоторых участках дорога сужалась, образуя длинные пробки. Их автобус то и дело останавливался, и когда они добрались до города Тайань, в окрестностях которого находилась гора Тайшань, уже было полшестого вечера. Совершить восхождение на гору они уже не успевали, поэтому устроились на ночлег в небольшой гостинице, спрятанной в неприметном городском переулке. Этой ночью Чжао оставался все таким же горячим. на следующее утро, позавтракав, они отправились покорять гору. Решив не тратить деньги, они отказались от подъемника и стали забираться на пик по опоясывающим гору бесчисленным ступеням. с ними шли целые толпы паломников из разных уголков мира. на каких только языках они не разговаривали! Для Ли Сюэлянь это было первое путешествие в жизни, ее просто распирало от радости. Встречая по пути какую-нибудь женщину, она сама вступала с ней в разговор. Ну а Чжао Большеголовый, который провел две активные ночи подряд, свою форму явно потерял, поэтому через каждые несколько ступенек он останавливался, чтобы отдышаться. на разговоры с паломниками и Ли Сюэлянь его тоже не хватало. Глядя на его одышку, Ли Сюэлянь хихикнула и надавила ему пальцем между бровей:
– Это все из-за твоей ночной прыти. Посмотрим, как ты теперь справишься.
Чжао, встрепенулся и замотал головой:
– Ночные дела тут не при чем. Это все из-за артрита.
Другим хватало первой половины дня, чтобы добраться до вершины горы Тайшань, но изрядно уставший Чжао Большеголовый и Ли Сюэлянь, которую он втянул в это дело, к полудню добрались лишь до ворот Чжунтяньмэнь. Сделав поворот в сторону, они оказались у небольшого храма. Рухнув на землю, Чжао вытер со лба пот и сказал:
– Может, дальше пойдешь одна? Я бы тебя здесь подождал.
Ли Сюэлянь чуть омрачилась:
– Мы же вместе отправились в путешествие, какой мне интерес одной взбираться?
Но Чжао выглядел так жалко, что принуждать его было просто невыносимо.
– Давай тогда дальше не пойдем, а передохнем и спустимся.
Чжао стал сокрушаться:
– Я ведь говорил, что сегодня мы заночуем на вершине. Теперь мы не сможем встретить рассвет.
Ли Сюэлянь стала его успокаивать:
– Да я дома всегда засветло выхожу работать на грядки, так что рассветом меня не удивишь.
– На горе Тайшань рассвет особенный.
– Да что в нем особенного, солнце везде одно.
На полпути к вершине, они съели прихваченные утром булочки и сваренные в чае яйца. Отхлебнув по очереди воды из бутылки, они стали спускаться. Дорога вниз оказалась намного легче, Чжао Большеголовый снова ожил:
– В следующем году нужно обязательно вернуться сюда, нельзя бросать начатое.
– Посмотрели и ладно, к чему снова на это тратиться. Тогда уж лучше выбрать какое-то другое место.
Спустившись с горы, они зашли в ресторан домашней кухни, где вприкуску с печеными лепешками съели по тарелке лапши с бараниной, после чего сразу пошли отдыхать в гостиницу. Этой ночью Чжао наконец утихомирился и Ли Сюэлянь уже не домогался. Устроившись в кровати, они просто лежали под одеялом и разговаривали.
Они вспомнили времена тридцатилетней давности, когда еще вместе ходили в среднюю школу. Ли Сюэлянь стала допытываться, в какой именно момент Чжао Большеголовый положил на нее глаз.
– То была любовь с первого взгляда.
Ли Сюэлянь презрительно прыснула:
– Ты говоришь о первой ступени средней школы, мне тогда только тринадцать исполнилось. Ты тогда вообще не обращал на меня внимания.
Тогда Чжао пришлось признать, что она тронула его сердце уже в старшей школе.
– В средней школе ты была еще малолеткой, а вот в старшей расцвела.
Потом Ли Сюэлянь спросила, откуда он брал деньги, чтобы в старшей школе угощать ее ирисками «Белый кролик». Тот признался:
– Просто крал у своего отца, из-за этих конфет меня постоянно били.
Ли Сюэлянь рассмеялась, обняла Чжао Большеголового и поцеловала.
Потом, вспомнив инцидент в сарайчике накануне выпускного, она поинтересовалась, почему он сразу убежал, когда она отпихнула его. Чжао с досадой хлопнул по краю кровати:
– Это все моя робость, окажись я тогда смелым, то и судьба бы у нас сложилась по-другому.
Покачав головой, он добавил:
– Мне потребовалось более тридцати лет, чтобы набраться храбрости.
Ли Сюэлянь снова прыснула:
– Храбрости, говоришь, набрался? Да ты сейчас вообще весь стыд потерял.
Они засмеялись. Потом они стали вспоминать своих одноклассников, учителей. Столько лет прошло, большинство учителей уже умерли. Имен многих товарищей из школы средней ступени они вообще не могли вспомнить. Из тех, кто учился с ними в старшей школе, пятерых уже тоже не было на этом свете. Остальные разбежались-разъехались. Спустя тридцать с лишним лет у большинства уже появились внуки. к старости в их жизни осталось мало чего хорошего: в основном тяготы от жизни да от собственных детей. Заговорив о детях, Ли Сюэлянь подтвердила, что и ее дочь, которую она вырастила своими силами, вдруг оказалась предательницей, поэтому до сих пор они общаются, словно чужие. и речь тут шла не о послушании, а о ситуации с тяжбой Ли Сюэлянь. Она еще мирилась с тем, что другие не разбирались во всех тонкостях ее дела. Однако дочь, не в пример остальным, всегда находилась при ней, знала суть вопроса, знала, почему мать ведет себя подобным образом, но тоже не понимала ее. Более того, она еще и ненавидела Ли Сюэлянь за то, что каждый год та поднимала шумиху. Ли Сюэлянь злилась, что стала посмешищем в глазах дочери. Уже в девятнадцать лет та выскочила замуж, явно желая убраться подальше от матери. с тех пор виделись они очень редко. а вот ее сын, которого она практически не видела, потому как тот рос в семье Цинь Юйхэ, наоборот, умел пожалеть свою мать. Имя ему выбрала сама Ли Сюэлянь, назвав Юцаем[25]. Прошлой осенью, когда Ли Сюэлянь шла по улице уездного центра, то лицом к лицу столкнулась с Юцаем. Ему на тот момент практически исполнилось тридцать лет, у него уже и сын родился. Поскольку в обычной жизни они не встречались, Ли Сюэлянь его не узнала. Они прошли каждый своей дорогой, когда вдруг Юцай признал ее и, догнав, назвал мамой. Какое-то время сын и мать смотрели друг на друга, после чего Юцай произнес:
– Мама, ты так сильно постарела.
Помолчав, он добавил:
– Мама, я знаю, что тебе очень обидно, но ты хоть себя-то пожалей.
Перед тем, как расстаться, он тихонько передал ей двести юаней. Вспомнив этот момент, Ли Сюэлянь заплакала. Чжао Большеголовый стал вытирать ей слезы:
– Мне кажется, Юцай прав.
Чжао Большеголовый тоже вздохнул. Когда он решил выучить своего сына-двоечника на повара, тот, вместо того, чтобы стоять у плиты, предпочитал гулять. и теперь, в тридцать с лишним лет, так ничего и не добился. Иногда его брали на подработку в уездное управление животноводства, а в остальное время он болтался без дела. Месячной зарплаты им с женой и сыном не хватало, поэтому частенько он брал деньги у Чжао Большеголового. Тех денег, которые Чжао получал за работу в уездном ресторане, также не хватало на то, чтобы покрыть расходы молодой семьи. Благо у него была еще пенсия, что позволяло всем держаться на плаву. Чжао Большеголовый тяжело вздохнул:
– Когда растишь своего ребенка, то, бывает, сам себе создаешь проблемы. Теперь-то я это понял. Будем считать, что я ему задолжал в прошлой жизни.
Они поговорили и уснули. на следующее утро они вышли из гостиницы, чтобы прогуляться по Тайаню. Прогулялись они просто так, никаких сувениров не купили: то, на что падал глаз, стоило дорого, а то, что стоило дешево, им было не нужно. к полудню они уже нагулялись и вернулись в гостиницу. и тут Чжао предложил навестить Конфуция и съездить в Цюйфу, до которого оставалось пятьдесят с лишним километров. Этот городок располагался на равнине, так что лазать по горам им там не грозило. в школе они изучали Конфуция и запомнили его как автора каких-то скучных и весьма сомнительных истин, но визита совершенномудрому никогда не наносили. Да и действительно, чего им было сидеть без дела. Поэтому Ли Сюэлянь сказала:
– Давай съездим, и даже не ради Конфуция. Говорят, что в Цюйфу вкусные кунжутные сласти, вот и попробуем.
– Точно. и сравним, что лучше: кунжутные сласти, которые ел Конфуций, или ириски «Белый кролик», которыми я угощал тебя в детстве.
Ли Сюэлянь шутя плюнула в его сторону. Итак, чтобы отведать кунжутных сластей, они решили после обеда отправиться в Цюйфу. Чжао Большеголовый пошел на автовокзал за билетами, а Ли Сюэлянь осталась в гостинице собирать вещи. Она упаковала сумки и вышла, чтобы купить для Чжао какой-нибудь свитер. Хотя уже пришла весна, по утрам и вечерам было еще холодно. Убегая из дома, Ли Сюэлянь успела надеть свитер, а вот Чжао в тот вечер растворился в делах по спаиванию полицейских и с головой ушел в свою стратегию. Поэтому когда они с Ли Сюэлянь уже миновали границу своего уезда, на нем оказалась лишь теплая рубаха. Сегодня, когда рано утром они вышли на прогулку, Ли Сюэлянь заметила, что Чжао дрожит от холода, потом он вдруг зачихал. Пока они ходили по городу, Ли Сюэлянь решила купить ему свитер. в одном из магазинов ей приглянулся достойный вариант, но стоил он девяносто шесть юаней. Чжао посчитал, что это дорого, и удержал ее от покупки. Они пошли дальше, но Ли Сюэлянь переживала, что рано или поздно Чжао простудится, и тогда гораздо больше они потратят на лекарства. Выйдя из переулка, в котором находилась гостиница, Ли Сюэлянь прошла чуть больше пятисот метров и нашла тот магазин, где утром они приглядели свитер. Поторговавшись, она вместо девяносто шести юаней отдала за него восемьдесят пять. Взяв покупку, она пошла обратно, по пути купив в дорогу четыре булочки и пакетик с острой овощной закуской. Вернувшись в гостиницу, она собиралась уже войти в номер, как вдруг из-за двери услышала голос Чжао Большеголового. Оказывается, он уже тоже возвратился с автовокзала. Но с кем это он разговаривал? Прислушавшись, она поняла, что Чжао разговаривает по мобильнику. Это показалось ей вполне нормальным, она открыла дверь, но, услышав, что он ругается, решила задержаться на пороге.
– Я уже сто раз говорил, что выполнил все, о чем ты просил, а вот ты мои условия выполнил?
Выслушав чей-то ответ, Чжао возмущенно продолжал:
– Единственное, что тебя волнует, это доклад начальнику уезда о том, как я уломал Ли Сюэлянь. а почему бы тебе не доложить, как решается вопрос с работой моего сына?
После очередной паузы Чжао снова заговорил:
– Я не то, чтобы не доверяю властям, я просто хочу убедиться воочию.
И, снова помолчав, он стал возмущаться:
– Что это еще такое? Как можно сравнивать такие вещи? Я никаких доказательств предъявлять не собираюсь. Будь то хоть в провинции Шаньдун, хоть в нашем уезде, я не могу позволить тебе стоять возле кровати и наблюдать, чем мы с Ли Сюэлянь там занимаемся.
Неизвестно, что ему сказали на другом конце провода, но он завопил:
– Да почему не на сто процентов? Мы вернемся и сразу поженимся. Зачем ей тогда жаловаться!
В мозгу у Ли Сюэлянь словно разорвалась бомба.
Члена судебной коллегии уездного суда звали Цзя Цунмин[26]. Двадцать лет назад эту должность занимал Дун Сяньфа. Но когда Ли Сюэлянь попросила его разобраться с жалобой, тот сказал, что к нему это дело не имеет никакого отношения. Между ними возник спор, он обозвал ее «швалью» и послал «катиться подальше». После того, как Ли Сюэлянь прорвалась в Дом народных собраний, его вместе с председателем суда, начальником уезда и мэром убрали с должности. После увольнения Дун Сяньфа намеревался исполнить свое желание и устроиться торговцем скота на сельский рынок. Несколько лет пролетели как один день. Восемь лет назад у Дун Сяньфа случился инсульт, а три года спустя он умер, так что счастье его развеялось как дым.
Цзя Цунмину в этом году исполнялось сорок два, на своем посту он работал уже три года. Полгода назад, когда один из заместителей председателя суда ушел на пенсию и освободил должность, Цзя Цунмин решил заполнить эту вакансию. Данное продвижение по службе от члена судебной коллегии до заместителя председателя суда нельзя было считать очень уж впечатляющим. Конечно, при всей бесправности своего положения член судебной коллегии котировался выше начальника отдела, но в отношении судебных полномочий он с ним и рядом не стоял. Поэтому, чтобы заполучить должность заместителя председателя суда, нужно было побороться с начальниками отделов. Суд состоял из первого, второго отделов, отделов по уголовным, гражданским, экономическим преступлениям, кроме того, был отдел по делам несовершеннолетних, исполнительный отдел и еще десять с лишним отделов суда. Эти десять с лишним отделов возглавлялись таким же количеством начальников отделов. а если к этому количеству прибавить еще и по одному отделу из двадцати с лишним сел уезда, то в целом окажется более тридцати начальников отделов. Все они лелеяли такую же мечту, как и Цзя Цунмин, а именно – стать заместителем председателя суда. и поскольку член судебной коллегии, по сути, не имел власти, многие начальники судебных отделов вообще не рассматривали кандидатуру Цзя Цунмина. Когда целая свора желающих борется за одну-единственную кость, непременно возникает неразбериха. в этих сложных условиях место заместителя председателя суда оставалось вакантным уже полгода. и пока Цзя Цунмин и начальники отделов нервничали, пытаясь заполучить вожделенное место, председатель суда Ван Гундао оставался спокоен. Когда тридцать с лишним обезьян дерутся за одну-единственную виноградину, она все равно достается одной обезьяне, и пока виноградина в твоих руках, остальные тридцать с лишним особей собираются вокруг. Но едва ты роняешь виноградину и она попадает какой-то обезьяне в рот, как остальные с криками разбегаются. при этом обезьяна, отведавшая вкус виноградины, уже перестает знаться с тобой. Ныне народ измельчал, да и политика стала похожа на бизнес, все между собой были повязаны. и до тех пор, пока виноградина находилась в твоих руках, обезьяны не только собирались вокруг тебя, но и, что более ценно, переставали метаться и даже начинали подкармливать тебя персиками[27]. Все эти годы Ван Гундао шаг за шагом поднимался все выше, и теперь начал манипулировать людьми, чтобы уладить собственные дела. Такого рода поведение Ван Гундао было только на руку нескольким его заместителям, ведь все они так или иначе тоже выигрывали. и пусть Ван Гундао лакомился персиками, им перепадали финики. а это куда лучше, чем совсем ничего. и чем дольше это длилось, тем больше всех устраивало. Таким образом, не только Ван Гундао оказался в выгодном положении, начальник уезда и его помощники также извлекали из этого пользу. Ведь некоторые судьи, стремясь получить пост заместителя председателя суда, стали искать связи в городе.
Для активных действий нужны денежные активы. в этом смысле Цзя Цунмин не мог похвастать своим положением среди тридцати с лишним начальников судебных отделов. Поскольку его должность не давала ему практически никакой власти, то просители редко дарили ему подарки. Другое дело – начальники отделов, они не только переплюнули Цзя Цунмина по сумме ежедневных доходов, за счет суда они также могли компенсировать свои расходы. Естественно, что без такой казенной подпитки Цзя Цунмину, в отличие от начальников отделов, радоваться было нечему. Рассчитывать ему приходилось только на себя. Как член судебной коллегии он зарабатывал совсем немного. Его ежемесячная зарплата составляла две с лишним тысячи юаней. Супруга Цзя Цунмина, которая работала санитаркой, получала тысячу с лишним. а его отец, Лао Цзя, продавая на улице имбирь, и вовсе добывал лишь гроши. Но ведь не пойдешь же на разговор к начальству с тыквой да финиками! Неужели, спросите вы, нельзя было подарить бочонок с арахисовым маслом, или двух куриц, или целую корзину имбиря? в сложившихся условиях эти ценные подарки были совершенно неуместны, так что подношения в виде арахисового масла, куриц или имбиря даже не обсуждались, дарить следовало лишь деньги. Тридцать с лишним человек старались перещеголять друг друга толщиной конвертов, при том, что их должности обеспечивали им финансовый тыл. Соревнуясь с ними, бедняга Цзя Цунмин из кожи вон лез, но уже через полгода остальные оставили его далеко позади. Да чего там позади, Цзя Цунмин, из которого выжали все соки, совсем выпал из обоймы. а те деньги, которые он успел преподнести, скорее всего, будут потрачены впустую, если вакансия заместителя председателя суда вдруг достанется другому. Должность члена судебной коллегии номинально котировалась выше начальника судебного отдела, но, если тот возьмет над ним верх, Цзя Цунмин не только упустит свой шанс, он потеряет себя как человек, которому не на что организовать похороны собственного отца. Поэтому Цзя Цунмин не мог сдаться так просто. Но с деньгами не поспоришь, а все его родственники были бедняками, обычно они просили Цзя Цунмина о помощи, а самого его поддержать никто не мог. Поэтому люди при деньгах в большинстве своем не общались с Цзя Цунмином, который на своей высокой должности не обладал никакими полномочиями. Он бился как рыба об лед, но так и не мог найти источник доходов. Выказывать недовольство на работе он боялся, поэтому жаловался лишь дома. в этот вечер его отец Лао Цзя, продав имбирь, вернулся домой и увидел, что Цзя Цунмин совсем загрустил. на его вопрос, чем он так опечален, Цзя Цунмин раздраженно ответил:
– А сам не догадываешься?
– Да я вообще не в курсе, чего ты на меня напустился? – опешил отец.
Цзя Цунмин возьми, да и выложи ему свою проблему, как он хочет, но не может дать начальнику денег, чтобы стать заместителем председателя суда. Он еще и поставил это в вину своему отцу:
– Раз ты занимаешься бизнесом, почему не вкладываешь деньги в недвижимость? Только и можешь, что имбирь продавать. Входил бы ты в список миллиардеров, я бы тут не вздыхал.
Лао Цзя тоже расстроился:
– А без денег никак нельзя воздействовать?
– Можно. Давай ты перестанешь продавать имбирь и займешь пост начальника уезда. Тогда мне не то что не придется раздавать конверты, меня упрашивать начнут, чтобы я занял пост заместителя председателя суда.
Лао Цзя снова приуныл, а потом заново принялся увещевать сына:
– А разве я сначала не помогал Лао Би торговать паленой водкой, прежде чем сам стал продавать имбирь? Тогда мне тоже каждый день приходилось просить об одолжении. Зато благодаря этому опыту, я понял, что человеку, который делает тебе одолжение, от этого только хорошо, ведь он всегда в трудную минуту может рассчитывать на твою помощь. и такая помощь ценится больше, чем просто деньги.
Словно прозрев, Цзя Цунмин спохватился:
– То есть все эти дурацкие тяжбы, которыми ты завалил меня в позапрошлом году, были связаны с паленой водкой!
Вздохнув, он добавил:
– Все-таки у нас с тобой разные ситуации. Мы ведь общаемся не с мелкими торгашами, а с руководством. Если первые могут попросить о каком-то одолжении, то о чем тебя могут попросить руководители?
Поговорили и забыли. Как говорится, свет на этом клином не сошелся, и вскоре Цзя Цунмин нашел у своих начальников слабое место. Лао Цзя водил дружбу с Чжао Большеголовым, поваром из ресторана «Удача» в уездном центре. Они стали хорошими приятелями вовсе не потому, что поварам ежедневно требовался имбирь. Их связывала не столько работа, сколько жажда поговорить. Лао Цзя всю свою жизнь чесал языком, а вот Чжао Большеголовый, пока ему не исполнилось сорок пять, слыл молчуном, но потом язык у него точно развязался. Для одного ежедневная болтовня с молодых лет превратилась в привычку, а для другого – В приобретенное уже в возрасте страстное увлечение. Для таких день без еды не казался смертельным испытанием, в отличие от дня без разговоров. в поисках собеседника Чжао Большеголовый любил ходить по гостям. а после смерти жены, не имея никаких дел дома, он пристрастился к визитам еще больше. Поэтому, познакомившись с продавцом имбиря, Чжао Большеголовый, отработав смену в ресторане «Удача», не сразу шел домой, а сначала заходил поболтать к Лао Цзя. Их беседы проходили в преддверии открытия съезда ВСНП. Как всегда в это время и в уезде, и в городе разгорелась шумиха вокруг Ли Сюэлянь с ее жалобами. Ее имя было у всех на устах. Чжао Большеголовый не удержался и с превеликим удовольствием рассказал Лао Цзя о своих отношениях с Ли Сюэлянь, начиная с того, как в школе он таскал ей ириски «Белый кролик» и как хотел поцеловать в сарайчике, и заканчивая ее первым приездом в Пекин, когда она поселилась на его кровати и у них чуть не дошло дело до близости. Во время этого разговора Цзя Цунмин тоже находился дома. Поначалу он даже не вникал в его суть, Чжао Большеголовый тоже никак не привлекал к себе внимания. Но вдруг у Цзя Цунмина в голове словно что-то щелкнуло. Ведь сейчас всех, от председателя суда Ван Гундао вплоть до начальника уезда Чжэн Чжуна и мэра Ма Вэньбиня, беспокоил приезд Ли Сюэлянь в Пекин со своей жалобой, при этом все они оказались в тупике. а что если он, Цзя Цунмин, поможет им решить эту проблему? не об этой ли помощи говорил ему его отец Лао Цзя? и тогда будет очень логично, если его назначат на пост заместителя председателя суда. Такая услуга с его стороны окажется намного полезнее конверта с деньгами. а как здорово уладится дело с жалобой Ли Сюэлянь, если вместо уговоров и охраны ее можно будет просто выдать замуж! Ведь суть ее жалобы сводилась к тому, чтобы доказать фиктивность развода с бывшим мужем. Но если она сейчас сама выйдет замуж, ее жалоба окажется несостоятельной? Она также жаловалась на то, что бывший муж навесил на нее ярлык Пань Цзиньлянь, но если сейчас она выйдет замуж за другого, этот ярлык с нее автоматически слетит. Таким образом, ее уже никто не сможет называть Пань Цзиньлянь. От всех этих мыслей у Цзя Цунмина невольно запела душа. Однако эта радость никак не отразилась не его лице, он только предложил:
– Дядюшка, вы с Ли Сюэлянь хорошие друзья, тетушка умерла, и у вас появился новый шанс.
– В смысле? – опешил Чжао.
– Нужно проявить упорство и уговорить ее. Слышал, что в молодости она была настоящей красавицей.
– Это точно. а иначе зачем бы я ее так долго обрабатывал?
Помедлив, он с досадой добавил:
– Вот только не удержал я ее в нужный момент.
– Так и сейчас не поздно все начать сначала.
Чжао покачал головой:
– Времена уже не те, все изменилось. у меня-то есть такая мысль, но ведь она вся погрязла в своей жалобе, ни о чем другом не думает.
– Вот из-за этой жалобы я и прошу тебя на ней жениться.
– Что это значит? – не совсем понял Чжао.
И тогда Цзя Цунмин как на духу выложил ему детальный рассказ о том, как жалоба Ли Сюэлянь тревожит руководство всех уровней. Все это Чжао Большеголовый знал и без него. Ли Сюэлянь жаловалась уже двадцать лет подряд, так что ее историю и в городе, и в уезде слышали все. Но Цзя Цунмин все-таки рассказал ее еще раз. а закончив, обратился к Чжао с такими словами:
– Да если только ты ее уломаешь и женишься, то не только обретешь жену, но еще окажешь огромную услугу всему нашему руководству.
– Но ведь это совершенно разные вещи, – опешил Чжао.
Помедлив, он спросил:
– А если я окажу такую услугу, что мне за это будет?
– Если ты поможешь, то и тебе помогут.
– В чем именно?
– Ты же не можешь сказать, что у тебя все хорошо? Какие у тебя проблемы имеются? Подумай хорошенько.
Чжао Большеголовый подумал:
– Проблемы есть у всех. у меня вот самая большая проблема – это мой никудышный сын. Он подрабатывает в управлении животноводства, я все пытаюсь пристроить его в штат, но пока никак не удается. Что ни день, выжимает из меня все соки.
Цзя Цунмин хлопнул в ладоши:
– Так это не проблема. Если только ты отговоришь Ли Сюэлянь жаловаться, то если не председатель суда, так начальник уезда или мэр точно уладят проблему с его работой. Для них это плевое дело, так что твоему сыну можно сразу в начальники метить.
Чжао Большеголовый растерялся от такого заявления, а Цзя Цунмин продолжал:
– О чем тут еще думать? Одним махом два дела уладишь.
– А если я все сделаю, а они моему сыну не помогут?
– Если не помогут, то у тебя в любом случае жена появится, а если помогут, то считай, что дважды повезло.
Чжао покачал головой:
– Меня сейчас больше беспокоит не отсутствие жены, а постоянные стычки с сыном.
– Так попробуй ради своего же сына. Когда тебе еще придется пообщаться с начальником уезда или мэром?
– Попробовать-то можно, боюсь только, что начальники своего слова не сдержат, – засомневался Чжао.
– То есть ты даже нашему руководству не веришь? Тогда я от имени всех судебных работников даю тебе гарантию: если поможешь руководству, оно точно не забудет о твоем сыне, – пообещал Цзя Цунмин.
Чжао Большеголовый снова недоверчиво посмотрел на Цзя Цунмина.
– Ты так настойчиво подстрекаешь меня, а тебе-то самому какая от этого выгода?
Цзя Цунмин не стал ничего скрывать и рассказал ему о своих планах занять место заместителя председателя суда. Закончив, он снова хлопнул в ладоши:
– Дорогой мой дядюшка, мы сейчас с тобой как два кузнечика на одной веревке, так что страдать или веселиться нам предназначено вместе. Если ты сейчас отличишься перед начальством, то и меня облагодетельствуют. а если я стану заместителем председателя суда, то потом весь суд окажется у нас с тобой в руках.
Чжао Большеголовый задумался:
– Это ведь не какой-то пустяк, дай мне поразмыслить.
После этого разговора Чжао вернулся домой. Цзя Цунмин объяснил ему прямым текстом, что сам он ничего не потеряет, если Чжао Большеголовый откажется от такого предложения. Но если Чжао все-таки согласится, то для Цзя Цунмина это станет подарком судьбы. Допустим, Чжао согласится, тогда, в зависимости от результата, здесь также появятся варианты. Сам Цзя Цунмин не слишком переживал за результат. и кто бы мог подумать, что уже на следующий вечер Чжао Большеголовый сам придет к Цзя Цунмину, чтобы заявить о своем согласии. Но согласился он не из-за того, что не мог отказаться, а из-за своего сына, с которым он успел поговорить. Этот разговор Чжао провел вроде как для галочки, в каком-то смысле, чтобы похвастать перед сыном своими связями. Он совсем не ожидал, что его страдающий из-за безработицы сын начнет настаивать на том, чтобы Чжао согласился. Все сыновья обычно противятся, когда их отцы женятся снова, а вот его сын буквально заставлял отца сделать это. Таким образом, путь к отступлению у Чжао был отрезан. Выслушав его, Цзя Цунмин обрадовался:
– Ну что ж, тогда приступай. Если повезет, мы с тобой в один миг окажемся на вершине, а если нет, то вреда нам от этого никакого не будет.
– Я тоже так думаю.
Расставшись с Цзя Цунмином, Чжао Большеголовый отправился расставлять свои сети для Ли Сюэлянь. Несмотря на то, что Чжао приступил к активным действиям, у Цзя Цунмина все еще не было уверенности, что тот уладит проблему с Ли Сюэлянь. Но, как он уже сказал Чжао, если повезет, он вмиг окажется на вершине, а если нет, то и вреда ему не будет. После того разговора он даже забыл об этом деле, поэтому для него оказалось неожиданным, что раз в день ему стал звонить Чжао Большеголовый, отчитываясь обо всех подвижках в отношениях с Ли Сюэлянь. Как и предполагал Цзя Цунмин, не все шло гладко, едва они касались темы жалобы, как начинали спорить, поэтому к единогласию не приходили. Именно поэтому Цзя Цунмин осторожничал, не решаясь докладывать об этом начальству. Он боялся, что дело сразу возьмут под контроль, и в случае глупого провала их хитроумного замысла все шишки полетят на него. Пока рис не сварился, крышку открывать нельзя. Он же старался, чтобы никто не учуял даже запаха риса. Ведь другие тоже были знакомы с Чжао Большеголовым, поэтому Цзя Цунмина могли обойти. Сначала он не относился к своей задумке серьезно, просто решил попробовать. Действовали они не торопясь, с осторожностью, и для Цзя Цунмина стало сюрпризом, когда Чжао Большеголовый все-таки осилил его поручение. Первая неудача в своем уезде обернулась удачей в соседнем, вторая неудача в родной провинции обернулась удачей в провинции Шаньдун.
Когда Чжао Большеголовый прислал Цзя Цунмину первую эсэмэску о своей победе, тот не до конца поверил, и так же через эсэмэску спросил: «Это правда?»
«Уже переспали, какие тут шутки?» – заверил его Чжао Большеголовый.
Тогда Цзя Цунмин ему поверил. а когда он поверил, в нем от радости забурлила кровь, а когда в нем забурлила кровь, он решил немедленно доложить обо всем начальству. в уезде за Ли Сюэлянь охотились уже три дня, и все тщетно. Руководители всех рангов успели набить себе шишек, так что его докладная будет как нельзя кстати. Однако Цзя Цунмин не мог определиться, кому именно он должен все рассказать. Вообще-то, как член судебной коллегии, он должен отчитываться перед своим прямым начальником. а его прямым начальником был не кто иной, как председатель суда Ван Гундао. Но тут Цзя Цунмин пошел на хитрость, тем более, что Ван Гундао ему не нравился. Когда тот работал начальником отдела, они часто конфликтовали, и теперь Ван Гундао, как человек злопамятный, вел себя соответственно. Именно Ван Гундао оказался для Цзя Цунмина основным камнем преткновения в его попытках пробиться на должность заместителя председателя суда. Цзя Цунмин то и дело баловал Ван Гундао подарками, и все-таки ему никак не удавалось смягчить застарелую ненависть начальника. у этого обрюзглого коротышки и бровей-то не было, о какой там душе могла идти речь? Поэтому Цзя Цунмин решил пойти в обход Ван Гундао и сразу доложить обо всем начальнику уезда Чжэн Чжуну. Во-первых, доклад о своих достижениях перед Чжэн Чжуном принесет пользы намного больше. Доложи он об этом председателю суда, тот сам все передаст начальнику уезда, и тогда все заслуги будут приписаны председателю суда, то есть Ван Гундао. Таких глупостей делать нельзя. Вместе с тем этот ход конем будет все равно что пинок под зад Ван Гундао. То, что оказалось не по зубам председателю суда, сделал Цзя Цунмин. а это наверняка станет дополнительным бонусом для его будущего определения на должность заместителя председателя. Поэтому, преисполненный радости, Цзя Цунмин поспешил в уездную управу на встречу с Чжэн Чжуном.
После побега Ли Сюэлянь прошло три дня, и за эти три дня начальник уезда Чжэн Чжун еще ни разу толком не поел. Он даже голода не чувствовал, только мучился слюноотделением. Однако за прошедшие три дня это никак не помогло ему в поисках Ли Сюэлянь, поэтому он по-прежнему пребывал в печали. в обычное время встреча члена судебной коллегии с самим начальником уезда требовала усилий, поэтому Цзя Цунмину не удалось сразу пройти в его кабинет. Но поскольку ситуация сейчас была нестандартной, едва Цзя Цунмин обмолвился, что пришел по делу Ли Сюэлянь, помощники начальника уезда побоялись пренебречь таким заявлением и тут же доложили об этом Чжэн Чжуну. Чжэн Чжун в свою очередь быстро распорядился пригласить Цзя Цунмина к себе в кабинет. Выслушав от него все подробности про Чжао Большеголового и Ли Сюэлянь, Чжэн Чжун поначалу опешил. Это выходило за рамки всех его предположений. Собравшись с мыслями, он все еще недоверчиво спросил:
– Это правда?
Точно такой же вопрос задал Цзя Цунмин, когда перекидывался эсэмэсками с Чжао Большеголовым. Поэтому он тут же вытащил свой мобильник и показал Чжэн Чжуну свою переписку с Чжао. Он узнал не только об уже состоявшихся постельных делах Чжао с Ли Сюэлянь, но и о том, что произошло буквально час назад: «Мы на горе Тайшань. Сразу по возвращении женимся».
– Начальник, тут все черным по белому, как такому не верить? – сказал Цзя Цунмин и добавил: – Раз Ли Сюэлянь вот-вот собирается замуж, о какой жалобе может идти речь? Хотя она и сбежала, но находится под присмотром в провинции Шаньдун, а не в Пекине. Разве это не доказательство?
Чжэн Чжун все еще никак не мог в это поверить.
– Это дело особой важности, тут нельзя упускать из виду ни одну мелочь.
– Начальник Чжэн, я как партиец вас заверяю, что никаких сбоев здесь не будет. Я два года ждал такого момента, не в моих правилах открывать котел, пока рис не сварился.
Эти слова убедили Чжэн Чжуна, и в этот момент с его сердца свалился огромный камень. Тут же ему стало легко и свободно. за эти три сумасшедших дня он задействовал более четырехсот полицейских, а искали они, оказывается, совсем не там. Все думали, что Ли Сюэлянь отправилась в Пекин, а она оказалась в провинции Шаньдун. Задачу, которую не могли выполнить четыреста с лишним полицейских, в одиночку одолел Цзя Цунмин. Чжэн Чжун знал, что Цзя Цунмин старался не просто так, а ради должности заместителя председателя суда, поэтому сказал:
– Ты сделал для руководства огромное дело. Слышал, что сейчас в суде имеется вакансия на должность заместителя председателя суда. Дождемся финала и тогда на собрании обсудим твою кандидатуру.
От такого заявления Цзя Цунмин совсем растерялся. Сначала у него была мысль замолвить перед Чжэн Чжуном словечко о трудоустройстве сына Чжао Большеголового, который никак не мог попасть в штат сотрудников управления животноводства. Но когда начальник уезда поднял его собственный вопрос о переводе на должность заместителя председателя суда, то просить о чем-то еще было просто неприлично. Цзя Цунмин боялся, что, начни он торговаться, это ослабит его шансы на получение вакансии. Поэтому пока он решил умолчать про Чжао Большеголового. Когда же появится решение по его личному вопросу, он начнет ходатайствовать за сына Чжао. Между тем Чжэн Чжун приказал Цзя Цунмину:
– Ни с кем это дело не обсуждать.
– Я это понимаю, начальник Чжэн, – тут же откликнулся Цзя Цунмин и, пребывая на небесах от счастья, удалился.
Проводив Цзя Цунмина, Чжэн Чжун вдруг почувствовал, что сильно проголодался, и только тут вспомнил, что за эти три дня он еще ни разу толком не поел. Он позвонил и распорядился, чтобы ему принесли тарелку лапши, после чего тут же набрал номер мэра Ма Вэньбиня. Три дня назад, когда Ли Сюэлянь совершила побег, Чжэн Чжун хотел скрыть этот факт перед мэром, решив, что в своем уезде он сможет разобраться с этим сам. Но вскоре Ма Вэньбинь узнал о случившемся и первым позвонил Чжэн Чжуну, приперев того к стенке. Ма Вэньбинь рвал и метал. Он напомнил Чжэн Чжуну сразу три поговорки, которыми тот изначально пренебрег. а его фраза: «Это меня несколько разочаровывает» – бросила Чжэн Чжуна в холодный пот. Три дня он охотился за Ли Сюэлянь, и все напрасно, он орал до пены во рту и уже ни на что хорошее не надеялся. Он думал только о том, что Ма Вэньбинь снова придет в бешенство и, скорее всего, проведет реорганизацию кадров. и тут совершенно неожиданно нашелся выход, после черной полосы появилась белая, и события приняли совершенно иной оборот. Все само собой разрешилось, и Чжэн Чжун спешил доложить об этом Ма Вэньбиню, чтобы хоть как-то смягчить его негативное отношение после побега Ли Сюэлянь. Ма Вэньбинь уже находился в Пекине, именно сегодня состоялось открытие съезда ВСНП. Звонок Чжэн Чжуна застал его как раз во время обеда. Чжэн Чжун по порядку доложил ему обо всем, что произошло. Выслушав его, Ма Вэньбинь сначала тоже удивился. а когда волна удивления спала, он безотносительно к Ли Сюэлянь спросил:
– Кто придумал такую стратегию?
Сначала Чжэн Чжун хотел все заслуги приписать себе, но, опасаясь, что потом правда все равно вылезет наружу и Ма Вэньбинь обо всем узнает, он, Чжэн Чжун, может опозориться. Ведь тоже самое случилось, когда несколько дней назад Ли Сюэлянь устроила побег, а он решил это скрыть. Поэтому он сказал правду.
– Простой работник нашего суда додумался, он родственник того мужчины, с Ли Сюэлянь тоже знаком.
– Какой же это простой работник, это настоящий политик.
Чжэн Чжун испугался, не зная, к чему клонит Ма Вэньбинь, поэтому не решился отреагировать на его слова. Ма Вэньбинь продолжил:
– Чтобы уладить проблему с Ли Сюэлянь, он выбрал совершенно иную тактику. Пока мы корпели над ее разводом, ему пришло в голову выдать ее замуж.
Смекнув, что Ма Вэньбинь стал хвалить человека, пусть даже не его, Чжэн Чжун обрадовался, словно эти слова относились лично к нему. Он тотчас шутливо подхватил:
– Это точно. Прямо как на войне, отрезал хвост противнику.
– Да я не о том. Я хочу сказать, что мы решали эту проблему двадцать с лишним лет и при этом всегда ограничивались рассмотрением жалобы. Как говорится, если болит голова – лечим голову, а если нога – ногу. в результате за годы мы только усугубили проблему. Это называется «наступить на арбузную корку» и довериться судьбе. а тут человек смог одним махом уничтожить болезнь на корню, предложив выдать Ли Сюэлянь замуж. Она обзаведется семьей, и мы забудем, как ее звали.
Чжэн Чжун тут же попытался вставить:
– Точно, как только она выйдет замуж, мы навсегда избавимся от этой головной боли.
– Как зовут этого человека?
Чжэн Чжун понял, что Ма Вэньбинь интересуется этим человеком не просто любезности ради. Настал ключевой момент, когда стала прорисовываться перспектива политического роста этого человека. Точно так же Ма Вэньбинь заинтересовался им самим после того, как Чжэн Чжун, будучи в должности заместителя начальника соседнего уезда усмирил пикетчиков, окруживших здание уездной управы. и то, что сейчас Ма Вэньбинь интересовался человеком, придумавшим устроить свадьбу Ли Сюэлянь, означало, что мэр оценил его заслуги. Сначала Чжэн Чжун не собирался раскрывать все карты, но он понимал, что если что-нибудь утаит, Ма Вэньбинь все равно узнает это через другие источники. Что касалось вопроса кадров, здесь Ма Вэньбинь всегда держал слово и никаких вольностей не допускал. Поэтому Чжэн Чжун сразу выпалил:
– Его зовут Цзя Цунмин.
Ма Вэньбинь даже охнул от восхищения:
– А он непрост, и имя свое не зря носит, полностью его оправдывает.
Чжэн Чжун решил поддержать разговор:
– Мы в уезде как раз собираемся выдвинуть его на должность заместителя председателя суда.
Ма Вэньбинь, воздержавшись от комментариев, повесил трубку.
Итак, финал близился к обоюдной счастливой развязке.
Но тут, к неожиданности Цзя Цунмина, который со своей стороны уладил все дела, Чжао Большеголовый стал слать ему эсэмэски с намеками о том, что проблемы с работой его сына все еще никак не решились. а поскольку Цзя Цунмин во время разговора с начальником уезда Чжэн Чжуном из-за своих личных интересов умолчал о сыне Чжао, решив, что поднимет эту тему сразу после утверждения своей кандидатуры на место заместителя председателя, то теперь, при получении таких эсэмэсок, его несколько мучила совесть. Сначала он всю ответственность взял на себя и в ответ писал, что скоро все решится. Чжао Большеголовый, приняв это за правду, начинал уточнять, сколько конкретно времени займет это «скоро», три дня или пять дней? в таких случаях Цзя Цунмин старался увильнуть от прямого ответа, продолжая кормить обещаниями. Чжао Большеголовый заволновался и решил позвонить Цзя Цунмину. Договориться по-хорошему им не удалось, они сразу перешли на повышенные тона. Именно этот разговор и разбил котел, в котором уже сварился рис, потому как именно его и подслушала Ли Сюэлянь. Едва Чжао успел отсоединиться, как в комнату, хлопнув дверью, вошла Ли Сюэлянь.
– И кому же ты звонил, Чжао Большеголовый?
Заметив разъяренную Ли Сюэлянь, он понял, что все пропало, и все-таки изо всех сил старался доиграть свою роль.
– Лао Чу – продавец ослятины из уездного центра задолжал мне две тысячи. Хотел поторопить его с возвратом, а он еще упирается.
Ли Сюэлянь отвесила ему звонкую пощечину.
– Он еще врать мне будет! Я слышала все, что ты говорил. Эх ты, я-то думала, что ты действительно хотел на мне жениться, а ты просто обманывал меня!
Сделав паузу, она добавила:
– И ладно бы просто одурачил. Но как ты мог спутаться с этими казнокрадами и исподтишка строить мне козни?
Она заводилась все сильнее, потом сняла туфлю и стала наотмашь бить ею Чжао по лицу, голове, и всему, чему придется. Защищаясь от побоев, Чжао решил забиться под кровать. Пытаясь спрятаться, он то и дело выкрикивал:
– Я тебя не обманывал, никаких козней не строил, я правда хочу на тебе жениться.
Снова и снова он пытался ей объяснить:
– Послушай меня, ты совсем не так все поняла.
Однако Ли Сюэлянь не желала его слушать и теперь дала пощечину уже себе:
– Какая же я все-таки идиотка. Так мне и надо! Двадцать лет жаловаться, чтобы в конце концов снова остаться в дураках.
Она заплакала:
– Если бы я поехала жаловаться, то хотя бы не опозорилась. а так меня обманули, затащили в постель, да еще и всем об этом рассказали. и как мне жить после этого?
Она разрыдалась в голос. Чжао Большеголовый вылез из-под кровати, не зная, как ему поступить. Похоже, что бы он ей теперь не сказал, она больше ему не поверит. Поэтому, решив признать свою вину, он, заикаясь, сказал:
– Меня просто к стенке приперли, все из-за моего сына, которого нужно устроить на работу. Вообще, это была не моя идея, а члена судебной коллегии Цзя Цунмина.
Запинаясь, он добавил:
– Не переживай, если даже я не решу проблему сына, я все равно женюсь на тебе.
