Вайделот Гладкий Виталий

– Как можно?! – делано возмутился Эрих. – Нам выдали денежное содержание, – соврал он, не моргнув глазом.

«Милая девочка» принесла пиво и со злостью грохнула кружками о стол. Она была сильно разозлена. Вчера вечером Гризелда впервые не потребовала за свои услуги платы наперед, и недавно прибывший в Эльбинг со своим господином смазливый кнехт, видимо, решил, что ее прелести идут в придачу к ужину. А возможно, он подумал, что девушка без ума от его внешности. Как бы там ни было, но кнехт исчез быстрее, чем пивная пена в кружке, не заплатив Гризелде ни гроша.

– Эх, хорошо! – воскликнул Эрих, поглаживая живот, когда кружка показала дно. – А жизнь-то налаживается!

– У кого как, – сдержанно ответил менестрель.

Он все еще не верил в щедроты оруженосца и ждал какого-то подвоха. Но Эрих заказал еще по кружке (а пиво у Мохнатого Тео было крепким, забористым) и сыпал шутками да прибаутками, как из рога изобилия. Постепенно Хуберт успокоился, изгнал прочь нехорошие мысли и даже спел свою любимую песенку:

  • …Собрались в харчевне гости.
  • Этот пьет, тот – жарит в кости.
  • Этот – глянь – продулся в пух,
  • У того – кошель разбух.
  • Все зависит от удачи!
  • Как же может быть иначе?!

Когда он закончил петь, Эрих сказал с невинным видом:

– А и впрямь, не сыграть ли нам в кости? Как-то ведь нужно убить день до вечера, благо сегодня моему господину не до меня – маршал собрал всех рыцарей на совет.

– Хорошая мысль! – с воодушевлением ответил менестрель.

Он был большим мастером игры в кости, и кошелек оруженосца, в котором явно звенело серебро, не давал ему покоя. Эрих не был ему ни другом, ни товарищем, он принадлежал к высшему обществу, несмотря на свое скромное звание оруженосца, поэтому его и обжульничать не грех, со спокойным сердцем решил Хуберт.

– Попросим кости у Тео, – сказал менестрель.

– Зачем? У меня есть свои… – Эрих достал из-за сумки, которая висела у пояса, бархатный мешочек и высыпал на стол два кубика слоновой кости.

Они были великолепны; их явно делал хороший мастер, а не какой-нибудь криворукий ремесленник.

– Что ж, начнем… – Хуберт решительно отодвинул пустые кружки в сторону, освобождая пространство для игры. – Святой отец, не желаете ли составить нам компанию? Готов ссудить вам монету-другую.

– Изыди, соблазнитель! – Монах истово перекрестился. – Ты разве забыл про эдикт императора Священной Римской империи короля Фридриха, выпущенный им в 1232 году, который запрещает эту богомерзкую игру? Ведь всем известно, что единица – это грех против единого Бога, двойка – против Бога и Богородицы, тройка – грех против Троицы…

– Ваша святость, мы находимся не в Германии, а в Пруссии, на которую власть германского императора не распространяется, – дерзко заявил менестрель. – А что касается грехов, так ведь есть такая великолепная штука, как покаяние, я уже не говорю об индульгенции. Вообще-то неплохо бы иметь кости, придуманные два столетия назад епископом Уибольдом Уэльским. Вместо количества очков на гранях костей изображались символы добродетелей, а выигравший должен был направить на путь истинный того человека, который потерпел поражение. Думаю, такие кости, святой отец, пришлись бы вам в самый раз. Сколько грешных душ могли бы прийти к истинно христианским ценностям под вашим чутким руководством… – В его голосе явственно слышался сарказм.

Отец Руперт лишь гневно фыркнул, но промолчал. Он догадывался, что менестрель безбожник (хотя этого хитреца трудно было вывести на чистую воду), но взять над ним верх в теологических спорах монах не мог. Хуберт был недоучившимся студентом и обладал такими познаниями о самых разных вещах (в том числе и касательно веры), которые не шибко грамотному святому отцу и не снились.

Словно в пику ему, менестрель, прежде чем начать игру, прочитал мигом сочиненные стихи:

  • Один жонглер несчастный жил,
  • В отрепьях жалких он ходил.
  • Не знаю, как жонглер тот звался,
  • А в кости лихо он сражался!

Игра началась и вскоре пошла не так, как хотелось Хуберту. Сначала он обрадованно потирал ладони, потому что удача явно была на его стороне – Эрих проигрывал с завидным постоянством. Оруженосец горячился, бросал костяные кубики неловко, суетливо, затем заказал еще по кружке пива, и выпил свою одним духом… – в общем, Хуберт наблюдал типичную картину действий слабого игрока, у которого мастерства ни на грош. Менестрель лишь посмеивался не без некоторого высокомерия, глядя на вспотевшего от волнения оруженосца.

И неожиданно в какой-то момент Фортуна отвернулась от Хуберта. Вроде все было, как прежде, – Эрих суетился, совершал какие-то нелепые движения, строил гримасы, вытирал пот со лба рукавом, ахал, охал, – но кости стали ему послушны, как домашние собачки. Как ни старался Хуберт, а оруженосец все равно набирал большее количество очков.

Менестрель насторожился – в везении Эриха было что-то неестественное. Сам он решил играть честно, пользуясь лишь некоторыми приемами из своего арсенала – броском с подкруткой, когда кости достаточно часто ложились так, как замыслил игрок. Этим умением обладали немногие, и оно не считалось слишком уж предосудительным – прежде чем сесть за стол, где играют в кости, научись этой игре. А Эрих бросал, как обычно, но перед этим долго «грел» кубики в руках.

Хуберт сделал то же самое перед очередным броском, и кости легли именно так, как он и предполагал. «Ах, стервец! – разозлился менестрель. – А кости-то твои с секретом! Ну, погоди…»

Он уже понял, что внутри кубиков есть желобок, куда налито «живое серебро» – так называли в Германии ртуть. Они назывались «переводными». Если кость перед броском подержать в руках в определенном положении, ртуть по тонким каналам сольется в нижнюю часть желобка, и она ляжет на стол так, как нужно игроку. Похоже, Эрих отдал мастеру кучу денег, чтобы изготовить такие «чудо-кости» – они стоили очень дорого, тем более, что были сделаны из слоновьего бивня, материала, продававшегося едва не по весу серебра.

Менестрель мигом отбросил свою вальяжность, слегка согнулся над столом, и стал похож на хищного кобчика (его физические кондиции оставляли желать лучшего; на сокола или орла он уж точно не тянул) – острый пронзительный взгляд, большой крючковатый нос и задорный хохолок на макушке. Хуберт начал применять «стратегму» – хитроумный план, мигом сложившийся в его голове. Он сильно разозлился из-за коварства нечаянного «приятеля» и решил полностью опустошить его кошелек. До этого, видя беспомощность Эриха в игре, Хуберт отбросил свои коварные планы и практически не жульничал; менестрель решил выиграть у него совсем немного и играл лишь для того, чтобы убить время.

Теперь игра пошла нешуточная. Кучка серебра на столе росла, и вместе с ней росло и напряжение игроков. Хуберт по-прежнему проигрывал, однако ни единым взглядом, ни единым движением не выдавал свое внутреннее состояние. Он лихорадочно подсчитывал количество проигранных денег и ждал момент, чтобы поставить на кон все. И наконец он наступил. Каким-то шестым чувством менестрель почуял, что Эрих готов пойти ва-банк, и поторопился опередить его.

– Хазард! – вскричал Хуберт, когда кости оказались у него. – Иду на все!

Этим арабским словом, позаимствованным крестоносцами у сарацин, объявлялся конец игры. А кости в руках менестреля значили, что в случае одинакового количества очков, набранных игроками, выигрывает тот, кто сказал «хазард».

На этот раз Хуберт не торопился; основательно «подогрев» кости в руках, он ловко бросил – и не сумел сдержать возглас разочарования. Одиннадцать! Всего одиннадцать очков! Это проигрыш, уж Эрих не упустит удачу… Оставалось лишь затеять с ним ссору и выяснение отношений, ведь «заколдованные» кости могли привести их владельца к позорному столбу, где ему отмерили бы полсотни ударов плетью; по крайней мере такое наказание для плутов и мошенников ввел гроссмейстер Тевтонского ордена на территории Пруссии. Он был человеком неглупым, и понимал, что кнехты все равно будут играть, и лучше их не озлоблять лишними запретами.

Но по здравом размышлении менестрель решил не придавать огласке факт мошенничества со стороны оруженосца. Во-первых, не факт, что возле позорного столба окажется Эрих; туда могли поставить и Хуберта, как нарушившего эдикт короля Фридриха о запрете игры в кости. А во-вторых, менестрель надеялся, что эта игра не последняя, и он обязательно отыграется.

Эрих почему-то сильно заволновался. Нужно было выбросить двенадцать очков, но как это сделать, когда руки трясутся? Он постарался взять себя в руки, примерился – и бросил.

– Одиннадцать… – тихо прошептал Хуберт, боясь поверить своим глазам.

– Одиннадцать… – трагическим шепотом повторил Эрих. – Одиннадцать! О, горе мне! Я погиб! – И он начал биться головой о стол. – Мне конец! Как я теперь появлюсь перед моим господином?!

– Э-э, успокойся! – схватил его за плечи менестрель. – Башку расшибешь! Стоит ли так убиваться из-за денег? Это дело наживное. Сегодня они есть, а завтра – тю-тю, денежки ветром унесло. И так всю жизнь. Тем более, что проиграл ты не очень много – всего полмарки. А за пиво не переживай – заказ твой я оплачу.

– Ты не понимаешь! – Эрих поднял лицо, залитое слезами. – Мой хозяин продаст меня другому рыцарю, если я не принесу ему деньги! Всего одну марку! Притом сегодня, сейчас!

– Зачем? Что за срочность?

– Она нужна ему, чтобы заплатить за участие в рыцарском турнире!

– Вон оно что… – Менестрель покачал головой. – Рыцарский турнир – это серьезно. И ты, значит, решил найти эту марку в моем кошельке?

– Ну, не совсем так…

– Мне все понятно… – Хуберт ненадолго задумался, затем решительно поднялся и сказал: – Пойдем к твоему господину! Безвыходных положений не бывает. Считай, что перед тобой не бедный менестрель, а святой, который поможет в твоем несчастье.

– Но как?!

– Очень просто. Я ссужу мессиру марку… под долговую расписку. Конечно, я рискую – вдруг твоего господина уже заждались на небесах, но он понравился мне, а значит, я просто обязан его выручить. Кстати, и тебя тоже. Ты теперь мой должник. Понял мысль?

– Понял! – В этот момент Эрих готов был согласиться на что угодно.

– Тогда что же ты стоишь столбом? Вперед!

Они выскочили из харчевни и быстро зашагали по пыльной улице, разбитой копытами коней и колесами повозок. Вслед за ними топал и монах с видом мученика, которого вели на экзекуцию. Он надеялся, что после столь знатного выигрыша последует богатое угощение, но Хуберт очень некстати проявил христианскую заботу о ближнем. И теперь в объемистом желудке святого отца, как в бочке, плескалось на самом донышке одно пиво (по правде говоря, скверное), настоятельно требовавшее кое-чего посущественней.

Глава 6

Лес тридцати холмов

Ночь подходила к концу. Огромная луна постепенно растворялась в светлеющих небесах, и соловьиные трели превратились в хорал, приветствующий скорый приход на землю бога Еро. Проснулись сонные деревья, загомонили между собой, зашелестели ветвями, гладкий речной плес пошел кругами – рыба устроила утренние игрища. Запахи цветущего разнотравья в этот утренний час были настолько сильными, что, казалось, чистый прохладный воздух стал гуще, из-за чего пение птиц было завораживающе мягким, будто по всей Пуще играли божественные свирели.

Весна пришла ранняя, и месяц первоцвет[22], умывшись дождями, показал себя во всей своей красе. Трава росла так быстро, что если ночью приложить ухо к земле и прислушаться, можно было услышать, как молодые стебельки прорываются из глубины к весеннему небу. Все вокруг кипело возрождающейся жизнью, цвело, и от многообразия красок голова шла кругом. У молодых вайделотов при виде девушек кровь бросалась в голову, и даже самые большие скромницы испытывали странный душевный трепет и ловили украдкой горячие взгляды парней. Приближался второй праздник бога Еро – день выгона скота на пастбища.

Собственно говоря, «ярого» бога пробуждающейся природы и вешнего света ятвяги, пруссы и русы чествовали четыре раза в год. Сначала приходил Еро Вешний; он отмыкал томившуюся в холодной темнице Весну. Это происходило, когда снег еще не совсем растаял, в месяце протальнике, в весеннее равноденствие. Потом наступал черед второго праздника, в месяце первоцвете, когда бог Еро ступал на землю. В этот день вместе со своим небесным отцом он выгонял на заоблачные пастбища небесных коров – дождевые тучи, а люди выводили свои стада на пастбища земные.

Затем приходил месяц ярец, а с ним и праздник – чествование Еро Сильного. В праздничный день, связанный, кроме всего прочего, еще и с первыми всходами, хозяин, с утра пораньше, обязательно выходил в поле – «смотреть жито». Он оставлял специально испеченный и освященный вайделотами пирог среди молодых ростков, затем отходил на несколько шагов и смотрел – виден пирог во всходах или нет. Если его не видно, значит, урожай будет хорошим.

Но особенно любила праздник Еро Сильного молодежь. В это день происходило так называемое «катание по житу» – любовные игрища, призванные обеспечить плодородие. Молодые люди разбивались попарно – парень с девушкой – и, тесно прижимаясь друг к дружке, перекатывались по полю с боку на бок. Для юных дайнавов это было весьма увлекательное занятие…

И наконец приходило время летнего солнцеворота, месяц хлеборост, когда люди провожали бога Еро, – праздник Росы. Бог уже был не молодым, а седобородым старцем, отдавшим всю свою ярь, всю живительную силу земле. Вайделоты изготавливали чучело Еро, и жители селения хоронили его в торжественной обстановке. При этом женщины шуточно оплакивали уходящего бога, одновременно в весьма откровенных выражениях восхваляя его любвеобильность и прочие мужские качества, а мужчины отпускали по этому поводу непристойные шутки. Затем «оплакивание» плавно и незаметно переходило в веселые песни и пляски с хороводом и прославлением богов.

Несмотря на раннее время, обширная луговина за оборонительными валами селения дайнавов полнилась народом. Горел большой костер, возле которого, ведя неспешные разговоры, стояли группками мужчины, туда-сюда мотались дети и подростки, которым очередной праздник бога Еро обещал вкусные угощения, а женщины и девицы «топтали росу» – весело перекликаясь, ходили босиком по росной траве и собирали ее кусками холстины, чтобы затем протереть влажным полотном лицо и тело. По старинным поверьям роса в этот день обладала особыми целебными свойствами, полезными не только для скота, но и для людей, особенно для женщин.

Все ожидали восхода солнца, когда должен появиться сам бог Еро – ряженый юноша. Его роль поручили на этот раз Скуманду, которому уже исполнилось шестнадцать лет. Он был удивительно статен, широкоплеч, красив, а его густая светло-русая грива волос отсвечивала золотом. На Скуманда надели длинную белую рубаху, расшитую красными и черными нитками, голову украсили венком из первоцветов и посадили на доброго белого коня. В одну руку ему должны были дать сноп ржаных колосьев, а в другую – факел, но пока он томился в ожидании своего часа, который должны определить жрецы племени. Ряженого юношу чествовали как воплощение самого Еро; считалось, что на него сходила сила самого бога.

Для Скуманда уже выбирали и «невесту», олицетворявшую богиню весенней природы. Девушку тоже одели во все белое, на шее у нее висело ожерелье из «солнечного камня», а голову украсили венком. Когда перед жителями селения появится «бог Еро», девушку должны были привязать к одиноко стоящему дереву и водить вокруг нее хоровод. Этим обрядом прославляли неразрывность жизненного круга, в котором за смертью всегда следует возрождение.

Молодой жеребчик нетерпеливо фыркал, и Скуманд едва сдерживал его порывы сорваться с места в галоп. До этого юноше приходилось ездить на лошадях всего несколько раз – у дайнавов не было конного войска – и он с невольным страхом думал, что будет, если он грохнется с коня перед соплеменниками. Стоявший рядом Павила понял, что творится в душе воспитанника; он подошел к жеребчику, погладил его по лебединой шее, что-то пошептал ему на ухо, и животное успокоилось – словно стоя уснуло.

Конь этот был непростым. Жрецы ятвягов покупали жеребчиков в Ромуве[23], где находилось главное святилище всех богов прибалтийских племен, за большие деньги. Все они были белой масти. Священные кони никогда не ходили под седлом, и только один из них подвергался объездке – как тот, что был под Скумандом.

После охоты на тура, когда стрелы Скуманда поразили трех разведчиков дикого племени, его авторитет вырос до небес. Такой удачей не могли похвастаться даже знатные воины дайнавов. Если до этого все же были сомнения в его «небесном происхождении», то теперь даже самые большие скептики и недоброжелатели вынуждены были прикусить языки. Ведь такой подвиг под силу лишь человеку, которому благоволят боги. На Скуманда начали смотреть с уважением и даже боязнью. Но ему самому такая слава вышла боком. Сверстники начали чураться Скуманда – они просто побаивались его, а молодежь постарше очень неохотно выходила в круг, чтобы сразиться с ним на мечах, потому как итог таких схваток был известен заранее – одержать победу над учеником вайделота было невозможно. Известные воины на первых порах пробовали сражаться со Скумандом на равных, но когда он выходил супротив кого-нибудь из них с мечом в руках, в него словно вселялись лесные духи. Молниеносные удары, необычные приемы владения клинком – уже настоящим, который отковал местный кузнец из заготовки, предоставленной Павилой, – заставляли зрелых мужчин биться против юнца с полной отдачей сил, и мало кто из них мог похвалиться победой над Скумандом.

Меч был ценным подарком, потому что железо привозили издалека, стоило оно дорого, а уж про изделия европейских оружейников и говорить нечего – их могли покупать только весьма обеспеченные, знатные люди племени.

Скуманд по-прежнему уединялся на островке, где тренировался до изнеможения, прилежно повторяя уроки Воислава. Правда, для таких занятий времени у него оставалось немного, потому что быстро стареющий Павила начал учить его ремеслу вайделота на полном серьезе. Они днями бродили по лесу, и старик заставлял юношу запоминать, в каких местах растут целебные травы, когда нужно их заготавливать, от каких они болезней и как ими лечить. Скуманд прилежно зубрил заговоры, применявшиеся во время лечения, молитвы богам дайнавов, учился предсказывать погоду и виды на урожай, запоминал множество различных рецептов от различных хворей, часами толок в ступке корешки и целебные камешки, чтобы приготовить настой или мазь…

По словам Павилы, все, что росло в лесу, обладало целительными свойствами. И не только росло, но и бегало, прыгало, ползало. Оказалось, что даже змеиный яд обладает удивительными целебными свойствами, не говоря уже о желчи животных или их желудках, высушенных до каменной твердости и растертых в порошок. Особенно ценными были барсучий и медвежий жир. Смешивая жиры с настойками целебных трав, жрецы лечили полученными мазями различные лишаи, ожоги, язвы, раны, простуду, заболевание костей и много других болезней.

Скуманд впитывал уроки Павилы, как губка. Неожиданно для юноши его лет (да и вообще для молодых людей племени) он вдруг осознал, что знание – то же оружие, притом не менее опасное и серьезное, чем меч. Даже вождь племени не мог принять какое-нибудь судьбоносное решение без одобрения вайделотов. Потому как они хранили в тайниках своей памяти вековую мудрость и знания, неизвестные простым людям.

– Пора… – тихо сказал Павила и слегка похлопал жеребца по шее.

Все это время он не спускал глаз с линии горизонта на востоке, которая постепенно приобретала золотой оттенок. Повинуясь его жесту, к Скуманду подошли другие жрецы и дали ему в руки зажженный факел и сноп жита.

Конь встрепенулся, словно ожил, и опять начал выказывать свою молодую резвость. Но теперь это Скуманда волновало меньше всего; он отпустил поводья, и жеребец пошел к спуску в речную долину – туда, где дайнавы ожидали появления Еро. Юноша с душевным трепетом мысленно молил бога весны, чтобы он был милостив к нему и дал возможность сыграть свою роль с блеском.

Дайнавы неотрывно смотрели на широкую тропу, которая вела к реке. Уже изрядно развиднелось, и все с нетерпением ждали появления Скуманда на священном коне. Народ изрядно проголодался и его больше волновал даже не приход бога Еро (куда он денется?), а запах поджаривавшейся на костре оленьей туши.

И наконец свершилось! Белый жеребец со Скумандом появился у края тропы и на какое-то мгновение застыл, словно изваяние. И в этот миг дайнавы ахнули: появившееся из-за горизонта солнце подсветило сзади пышную гриву волос юноши, и они засияли, словно золотой венец. Но не только это поразило дайнавов – по обе стороны коня стояли громадные белые волки!

– Еро… – не веря своим глазам, прошептал жрец более низкого ранга, чем Павила, который распоряжался приготовлением праздничной трапезы. – Еро! Сам Еро! Люди, на колени! Молитесь! Великий бог явил нам свою милость!

Скуманд с недоумением смотрел на луговину, где свершалось что-то невероятное – дайнавы пали на колени и что-то бормотали, протягивая к нему руки. Что это с ними?! – испуганно подумал юноша. Он сидел прямо и не смотрел по сторонам, поэтому не видел волков. Их заметил только жеребчик (еще бы не заметить!), но его испуг был несколько иного характера; он просто закаменел в ужасе при виде огромных волков. Белые священные кони были на свободном выпасе, хоть и под присмотром опытных конюхов, поэтому им не раз приходилось отбиваться от волчьих стай, и жеребчик хорошо знал, что за звери взяли его в клещи.

Волков увидели и жрецы, которые в некотором отдалении шли за конем Скуманда. Но если для Павилы белые волки уже не были в диковинку, то остальных они поразили до глубины души. Лишь чувство собственного достоинства и способность сдерживать свои эмоции не позволили им пасть на колени, как простой народ, собравшийся на луговине для пиршества по случаю прихода Еро.

Звери не стали долго третировать своим видом дайнавов; они исчезли в лесных зарослях так быстро и бесшумно, что кое-кто из жрецов даже начал тереть глаза – уж не померещились ли им это необычное и необъяснимое видение? А успокоившийся жеребец начал медленно спускаться в речную долину, неся на своей спине земное воплощение бога Еро – найденыша Скуманда…

Наступила осень. Пуща постепенно одевалась в свои самые дорогие одежды перед тем, как погрузиться в белый зимний сон. Ее нарядный зеленый плащ был вышит золотом и оторочен багрянцем, и каждый день на нем появлялись все новые и новые золотые узоры. Перелетные птицы сбивались в стаи, и их прощальные кличи звучали под ясным и прозрачным небесным куполом торжественно и печально, словно музыка на тризне богов.

В один из таких осенних дней Павила засобирался в путешествие – к святилищу богини Прауримы, которое находилось на берегу моря. За две недели до этого события вайделот строго сказал Скуманду:

– Я считаю, что ты уже достаточно подготовлен для того, чтобы вступить в наш круг Посвященных.

Юноша в знак согласия покорно склонил голову, хотя в душе у него бурлили иные чувства. Что за счастье для молодого энергичного человека вместе со старцами свершать разные обряды, часами сидеть в полной неподвижности, творя молитвы богам, лечить больных, предсказывать погоду и виды на урожай?! Ведь в таком случае ему придется попрощаться с оружием, а ведь он уже снискал себе славу большого мастера мечевого боя, которую обязательно нужно подтвердить в настоящем сражении. Тем более, что князь Судовии великий Скумо готовился пойти в поход на рыцарей Тевтонского ордена и набирал добровольцев в свою дружину.

Скуманд не горел желанием стать вайделотом, которому противны мирские соблазны. По мере взросления его начало с непреодолимой силой тянуть к девушкам, и только врожденная стеснительность и уроки Павилы, вырабатывавшие хладнокровие и рассудительность в любых обстоятельствах, сдерживали юношу от греховных поступков. Он завидовал своим сверстникам, вольным, как ветер, и кусал губы до крови, издали наблюдая за хороводами у костра на выгоне и слыша веселые песни молодых дайнавов, девичий смех и визг, когда парни обращались с ними чересчур вольно.

– Но прежде ты должен пройти еще одно испытание – пожалуй, главное, – продолжал Павила. – Нужно знать, примет ли тебя Священный лес ятвягов – Лес Тридцати Холмов.

– Это как? – оживился Скуманд.

– Узнаешь на месте, – отрезал вайделот. – Собирайся в дорогу…

Скуманд был наслышан про этот таинственный лес. Будто бы в старые времена на холмы поднимались жрецы – по одному на каждую возвышенность, которые были разбросаны по лесу на большой площади, – и управляли погодой. В Священном лесу всегда стояла хорошая погода. Если совсем неподалеку шел дождь или снег, над Лесом Тридцати Холмов светило солнце. Когда Павиле требовались растения, обладающие наибольшей целительной силой, он собирал их именно в Священном лесу; вайделот говорил, что для этого не нужно долго бродить среди деревьев, так как целебные травы росли там на всех полянах и в больших количествах.

В Лес Тридцати Холмов могли входить только вайделоты. Непосвященные попадали туда лишь в сопровождении жрецов. И не потому, что на вход в Священный лес был наложен запрет, а по той причине, что человек неподготовленный, без поводыря-вайделота, мог просто сойти там с ума или заболеть неизлечимой болезнью. И главное – ни в коем случае нельзя было унести оттуда даже маленького камешка, хотя камней в Лесу было полно, самых разных размеров. Того, кто на это осмеливался, ждал трагический конец, будь он хоть самим криве-кривейто[24].

Священный лес имел еще одно название – Покаянный. Тот, кто хотел очистить свою душу от скверны, покаяться в грехах, приходил сюда, чтобы принести жертвы богам и попросить прощение. Жертвы, как и все, что связано с Покайни (так дайнавы чаще всего называли Священный лес), были странными. Каждый грешник должен был принести в Лес камень – чем больших размеров, тем лучше, – и оставить его там. Таким образом кающийся избавлялся от своих грехов, а вот полного прощения он мог и не получить. Почему так, не знали даже самые старые и опытные вайделоты.

Возможно, причиной тому был капризный нрав древнего властелина, хозяина Леса, гробница которого находилась под одним из холмов. Он был таким страшным грешником, что его не принял даже огонь погребального костра. Чтобы избежать больших бед, древние люди не решились похоронить усопшего повелителя вблизи своих жилищ, и жрецы, а также самые сильные колдуны, нашли ему место в Лесу Тридцати Холмов.

С той поры все камни, которые находились в Покайни, были теплыми на ощупь в любое время года, а покайнские дубы напоминали сосны. Они были высокими, стройными, без обычных раскидистых дубовых крон, и у некоторых ветки с листвой росли практически с одной стороны. В Священном лесу были места, где человек мог согреться даже в самую лютую зиму. В общем, местность, куда привел Павила юного Скуманда, была более чем странной.

Прежде чем войти в Лес, старый вайделот натянул на себя кольчугу; точно такую же он приказал надеть и Скуманду. Юноша подивился – кольчуги были не железные, боевые, а сплетенные из тонких медных проволочек и длиной ниже колен. Подивился, но расспрашивать Павилу не стал – вайделот стал мрачнее темной ночи, и было видно, что он совсем не расположен заниматься праздными разговорами.

По дороге к Покайнскому лесу они нашли два камня – будущую жертву, – которые несли на вытянутых руках. Спустя какое-то время Скуманд вдруг почувствовал, что его булыжник начал… нагреваться! Да так сильно, что ладоням стало горячо. Но терпеть можно было, и Скуманд продолжал шагать за Павилой по узкой, едва приметной тропинке, ведущей в глубь Леса…

Скуманд, раскинув руки, лежал на плоском камне, уставившись в звездное небо. Рядом горел костер – импровизированный жертвенник – и Павила, бормоча молитвы и заклятия, пытался умилостивить повелителя Леса жертвенными дарами: молоком, смешанным с кровью черного козла, медом и хлебными зернами. Капли молока и меда, падая в огонь, тихо шипели, и юноше казалось, что из темноты к ним ползут змеи.

Едва он, по приказанию Павилы, улегся на камень, как почувствовал, что все его тело будто пронзили тысячи мелких шипов. Боль от уколов была несильной, скорее приятной, и вскоре перестала беспокоить юношу, но Скуманд чувствовал, как сквозь него течет поток неведомой энергии и поднимается в заоблачные выси. Камень был теплым, несмотря на то, что повеяло ночной прохладой, и юноше казалось, что он дремлет возле большого очага – такого, как в избе вайделота.

В какой-то момент он и впрямь забылся неким подобием сна, которое явило ему страшные картины. Скуманд увидел поле, на котором шло беспощадное сражение. Лились потоки крови, падали раненые и мертвые, воины рубились неистово, но в полной тишине, а в вышине уже кружилось воронье в ожидании скорой поживы. Не было слышно ни единого звука – ни криков раненых, ни звона мечей, ни гудения тугой тетивы лука в руках стрелка, стоявшего рядом со Скумандом. Сам он видел себя как бы со стороны – зрелый сильный муж в ясной броне, руководивший своим войском. Неожиданно откуда-то сбоку на него налетел конный рыцарь, и меч Скуманда столкнулся с его мечом. И опять все произошло беззвучно.

А потом вдруг пришла боль – такая сильная, что юноша вскрикнул. Какая-то неведомая сила подняла его в небо, в теле появилась необычайная легкость, и он полетел – нет, скорее поплыл по серебристым волнам облаков к золотому замку вдалеке, стоявшему на берегу солнечного моря, где находился (это Скуманд точно знал) бог Еро…

И в этот миг он очнулся; сновидения растаяли в черном небе золотой дымкой, и юноша очутился на земле. Камень по-прежнему был теплым, и потоки неведомой силы пронизывали каждую мышцу, каждую клеточку его тела, а вот голос Павилы стал громче и в нем послышались шипящие звуки. Скуманд скосил глаза на костерок – и обомлел. Из темноты выползла огромная змея и уставилась на вайделота гипнотизирующим взглядом. Павила стоял неподвижно, как столб, но теперь вместо молитвы древним богам он пел. Мелодия этой странной песни состояла из двух-трех звуков разной высоты, тем не менее она завораживала.

Зрелище было потрясающим. В неверном, колеблющемся свете костра фигура вайделота на фоне ночного леса словно разделилась на две части. Нижняя часть скрывалась в тени высокого камня, а верхняя словно парила над землей. Этой иллюзии способствовал широкий белый пояс жреца высокого ранга и его ритуальный черный плащ. Глаза змеи горели зеленым светом, по ее телу, толщиной с человеческую руку, пробегали фосфоресцирующие волны, и казалось, что еще мгновение – и скользкие кольца обовьют Павилу и задушат его в своих тисках.

Скуманду померещилось, что прошла целая вечность, прежде чем закончился поединок взглядами. Готовая к смертоносному броску рептилия, которая поднялась почти на уровень человеческого роста, расслабилась, опустила свою треугольную голову и скользнула к чаше с молоком, которую Павила поставил несколько поодаль. Отведав жертвоприношение, чудовищных размеров змея, сверкнув на прощание белым чешуйчатым брюхом, бесшумно исчезла среди деревьев, а Павила вдруг пошатнулся и, чтобы не упасть, присел на камень. Похоже, общение со страшным гадом отняло у него слишком много сил.

Немного посидев, он устало сказал:

– Вставай… лежебока. Боги приняли нашу жертву, и теперь Священный лес будет помогать тебе во всех случаях жизни. Если сильно заболеешь или тебя ранят в бою, то здесь ты исцелишься. Я научу тебя заклинаниям, как нужно действовать в разных случаях, что говорить и какие жертвы приносить лесному Хозяину. А сейчас мы должны немедленно покинуть это место, уйти из Леса.

– Но как мы пойдем? Темно ведь. Мы и светлым днем-то сюда едва добрались, а уж ночью…

– Так надо! – отрезал вайделот. – Иначе останемся здесь навсегда. В моей сумке лежат факелы. Как-нибудь выберемся…

Они вышли из Леса Тридцати Холмов, когда уже начало светать. Скуманд оглянулся, и ему показалось, что на него кто-то смотрит. Взгляд этот был не то чтобы недобрый, но и приветливости в нем было мало. Он вызывал озноб, будто вдруг резко похолодало, и чувство безотчетного страха. Если до этого изрядно уставший юноша мечтал упасть в траву и уснуть, едва они окажутся за пределами Священного покайнского леса, то теперь ему хотелось уйти от него как можно дальше. И вайделот, и Скуманд, не сговариваясь, прибавили ходу, и вскоре Лес оказался далеко позади.

Глава 7

Рыцарский турнир

Менестрель и монах пробирались среди толпы, чтобы найти места получше. Для этой цели хитрец Хуберт пустил вперед святого отца, который с важным видом благословлял собравшийся по случаю рыцарского турнира народ, и все почтительно расступались, чтобы сразу же сомкнуться за ним, сбиться в плотную массу орущих, смеющихся, сквернословящих и жующих любителей зрелищ. Менестрель со стороны напоминал рыбу-прилипалу, потому как он, дабы толпа не оторвала его от монаха, судорожно вцепился за прочный кожаный пояс отца Руперта и прильнул к его спине так близко, что они составляли почти единое целое.

Турнир, устроенный маршалом Тевтонского ордена Дитрихом фон Бернхаймом, мало напоминал события такого рода в Центральной Европе. Пространство ристалища не было празднично расцвечено гобеленами, трибуны для судей представляли собой грубо сколоченный на скорую руку помост, скамейки для зрителей даже не думали ставить, а уж про особые отгороженные галереи для знатных прелестниц, обычно богато украшенные тканями, вышитыми серебром и золотом, и говорить нечего.

К большому сожалению рыцарей, на турнире не присутствовали высокородные дамы (статут ордена запрещал любое общение с женским полом), да и вообще женщины на турнире находились в мизерном количестве – в основном маркитантки, жены ремесленников и девицы легкого поведения. Последние обслуживали в основном полубратьев[25] и простых кнехтов, на которых не распространялось целомудрие рыцарей-монахов.

Но что касается рыцарских флагов и геральдических гербов, то в этом вопросе все обстояло вполне солидно – на турнир записались искатели приключений почти со всей Европы. Таких странствующих рыцарей, как Ханс фон Поленц, было немало. Особенно много их стало по окончании Шестого крестового похода 1228 года, который возглавил сам император Священной Римской империи ФридрихII.

После того как он покинул Святую землю, французские рыцари, известные смутьяны, подняли бунт против императорских наместников, и Иерусалимское королевство утонуло в междоусобных войнах и грабежах. Многие рыцари, глядя на все это, решили не рисковать своей шкурой из-за мизерного дохода и потянулись в места, где можно разжиться богатой воинской добычей. Тем более что сильная жара, мелкая въедливая пыль в любое время года, скудная еда, большей частью растительная, и внезапные набеги сарацин мало способствовали хорошему настроению и высокому боевому духу.

Пространство для ристалища было прямоугольной формы; его длина превышала ширину на одну четверть. Располагалось оно на речном побережье. Обычно ристалище ограждали двойным частоколом такой высоты, чтобы его не могла перепрыгнуть лошадь. (Пространство между рядами частоколов предназначалось для укрытия оруженосцев или служителей.) Однако прижимистый маршал здраво рассудил, что второй частокол будет лишним, а слуги рыцарей займут места в передних рядах зевак.

Роль оруженосцев и слуг была непростой. Требовалось быстро выскочить на поле и помочь своему хозяину удержаться в седле после сшибки, или, если он окажется выбитым из седла, вытащить его из-под коня и унести подальше от лошадиных копыт. Задача эта в равной мере была трудна и опасна, но необходима, потому что оказавшийся на земле рыцарь в своих тяжелых латах был беспомощен.

В частоколе с торцов поля имелись проходы для въезда и выезда, перекрытые передвижными загородками. Земля на ристалище посыпалась толстым песочным слоем или покрывалась перемешанными с соломой шерстяными очесами, образуя смягчающую поверхность в случае падения всадников, но на берегу реки песка было более чем достаточно.

– Неплохо бы перекусить… – Монах со страдальческим видом бросил взгляд на сумку менестреля, где лежал, как ему было известно, добрый кусок окорока. Его замучили запахи разнообразной снеди, которые доносились со всех сторон.

– О чем вы говорите, святой отец?! – делано возмутился Хуберт. – Нынче пост, и уж вам, как особе духовной, приближенной к высшим сферам, даже думать о таких низменных вещах, как скоромная еда, возбраняется.

– Это так, сын мой, но поскольку я нахожусь не в обители, а среди диких варваров, устав ордена в этом вопросе предполагает некоторые послабления.

– Где вы здесь видите диких варваров? – искренне удивился менестрель. – Крещеные пруссы не в счет. К тому же мы находимся под защитой рыцарей Тевтонского ордена, а варвары бегают в лесах, далеко отсюда. И потом, насколько мне известно, вам разрешается в таких случаях вкушать только рыбу, но никак не свинину, которой нас угостил харчевник.

– Но и ты, сын мой, как честный христианин, не должен есть скоромное, – хитро прищурившись, ответил монах.

Хуберт мысленно расхохотался – монах уже не раз пытался подловить его в вопросах веры. Менестрель не опасался, что отец Руперт донесет на него в особый церковный суд католической церкви, который назывался «Инквизицией» и был создан в 1215 году папой ИннокентиемIII. До этих варварских краев церковный трибунал, которому было поручено обнаружение, наказание и предотвращение ересей, пока еще не дотянулся. Но все равно поостеречься не мешало, тем более, что Хуберт не мыслил прожить остаток жизни в столь диких местах, где нет ни одной приличной таверны и где на распутных девиц страшно даже глядеть, не то что иметь с ними дело.

– Что ж, вы правы, ваша святость… – Менестрель изобразил на своем живом веснушчатом лице уныние и покорность неизбежному.

Он полез в сумку, достал сверток с окороком и продолжил:

– Каюсь, грешен я, отче… Но с этого момента скоромного ни-ни! А этот окорок я сейчас выброшу псам, дабы избежать соблазна.

– Постой! – схватил его за руку монах. – Так поступать с едой грешно! Господу нашему это не понравится.

– Но что же тогда делать?!

Глазки отца Руперта превратились в узенькие щелки, и на его упитанном лице появилось выражение простонародной хитрости, про которую менестрель сложил немало песен.

– Да, это серьезная проблема… – усиленно размышляя, ответил монах. – Будь на месте свиного окорока, к примеру, гусь, утка, или другая водоплавающая птица, все разрешилось бы очень просто. Ведь святая церковь считает всех водоплавающих рыбой, значит, их можно потреблять даже в Великий пост. А свинья, к сожалению, хоть и любит жидкую грязь, но плавать не умеет. М-да… – Отец Руперт невольно сглотнул голодную слюну. – Но выход есть! Надеюсь, ты взял тренчеры?[26]

– А как же! Конечно.

– Прекрасно! Режь окорок на тонкие ломтики, укладывай их на тренчер, а сверху прикрывай другим.

Недоумевающий менестрель сделал все так, как просил святой отец.

Убедившись, что ломтики окорока не выглядывают из-под верхнего тренчера, отец Руперт перекрестил два огромных бутерброда и торжественно объявил:

– Все то, что содержат в себе тренчеры, нарекаю рыбой! Ибо если глаз не видит иного продукта, значит, можно смело предполагать, что внутри тренчеров находится еда, дозволенная Господом нашим во время поста.

– Лихо! – восхитился Хуберт. – Отец Руперт, вы непревзойденный схоласт! Чует мое сердце, быть вам архиепископом. Главное, чтобы вас не поймали дикие пруссы и не поджарили на костре.

– Чур тебя, сын мой! – Испуганный монах перекрестился. – Все в воле Божьей, – добавил он с ханжеским видом. И жадно принялся жевать свои тренчеры с «рыбой». Посмеиваясь, Хуберт последовал его примеру…

Тем временем зеваки собрались, и наконец запели боевые рога – в крепостной церкви закончилась обязательная перед столь важным событием месса, и из ворот Эльбинга начали выезжать рыцари по два всадника в ряд. Впереди выступал маршал-распорядитель турнира Андреас фон Вельфен. Его сопровождали герольды, судьи турнира и оруженосец с так называемым «скаковым стягом» – баннером, представлявшим собой персональное знамя барона фон Вельфена. За маршалом-распорядителем монолитной группой двигались рыцари-крестоносцы. Почти все они были темноликими – сказывалось длительное пребывание в Палестине, и только их белые плащи с нашитым на левой стороне узким черным крестом несколько оживляли мрачную картину в виде массы закованных в броню воинов.

Куда более красочное зрелище представляли собой рыцари – искатели приключений, которые с огромным воодушевлением встретили распоряжение маршала тевтонцев Дитриха фон Бернхайма о предстоящем турнире. Уж они-то показали себя во всей рыцарской красе. Поверх доспехов рыцари надели богато расшитые безрукавки из дорогих тканей, их лошади были покрыты столь же роскошными попонами, а на шлемах красовались вычурные плюмажи. Медные и латунные оковки на треугольных щитах с геральдическими гербами были начищены до блеска, крохотные колокольчики, прикрепленные к лошадиной сбруе, тонко пели, звенели на все лады, а глаза рыцарей горели воодушевлением – ведь турнир был для них великим праздником.

К сожалению и большому огорчению тех, кто не принадлежал к монашескому Тевтонскому ордену, за рыцарями, как это было заведено издревле, не следовала на лошадях процессия дам. Обычно они так пышно одевались, что издалека казалось, будто за процессией движется большая цветочная клумба. Бедные рыцари страдали; им не перед кем было демонстрировать свою удаль! И уж совсем худо было то, что поверженный противник оставался при своих, а победитель вместо ценного приза – лошади побежденного, его панциря и оружия или богатого выкупа, – получал лишь моральное удовлетворение; по крайней мере до окончания похода на пруссов-язычников, но это не очень утешало опытных турнирных бойцов.

Не присутствовали на турнире певцы и музыканты – миннезингеры, трубадуры и жонглеры, которые сопровождали рыцарей веселыми песнями, разными мелодиями и фокусами. Оказалось, что Хуберт был в Эльбинге единственным представителем братства менестрелей. Но он не горел желанием усладить слух мрачных тевтонских рыцарей звонким голосом своей лютни, так как был уверен, что скупой до неприличия маршал Дитрих фон Бернхайм вряд ли пригласит его на пир после турнира (Тевтонский орден отличался суровостью нравов), а если это все же случится, то не заплатит ему ни гроша. А играть бесплатно роль голодной собачонки, исполняющей разные штуки на потеху зевакам, ему не хотелось.

В качестве музыкантов, сопровождавших процессию, выступали оруженосцы рыцарей, которые изо всей мочи дули в охотничьи и боевые рога. Мелодии – скорее шумы – получались совершенно варварские, но это никого не смущало.

Тем не менее, несмотря на отсутствие дам и профессиональных музыкантов, а также отсутствие призов за победу, никто из тех искателей приключений, что прибыли в Эльбинг по призыву ландмейстера Пруссии Германа фон Балка, не отказался от участия в турнире. Это было равнозначно признанию в трусости. Такой кунштюк мог сотворить разве что признанный рубака, воин больших достоинств, и то лишь по одной причине – если он был не в ладах с устроителем турнира.

На фоне своих блистательных товарищей Ханс фон Поленц выглядел бедной церковной мышью, бледной молью. Его боевой конь-курсер[27] не обладал ни горделивой статью, ни великолепно развитыми грудными мышцами, способными во время атаки с ходу противостоять дротикам и копьям, ни злобным характером, присущим рыцарским жеребцам, которые в бою били врагов копытами, а также грызлись и кусались, как дикие звери. Единственным его достоинством (на первый взгляд) была пышная грива и не менее пышный хвост; Ханс не захотел, повинуясь рыцарским канонам, избавляться от такой красоты, подстригая их. Но у курсера Ханса фон Поленца было одно преимущество перед рыцарскими конями – он обладал большой скоростью и огромной выносливостью. Невзрачная с виду коняга могла нести своего хозяина, переходя с галопа на рысь и обратно, с утра до вечера. Курсер Ханса был неприхотлив в еде, вынослив и слушался своего хозяина как хорошо обученный пес.

Обычно на большой турнир, который устраивали короли и богатые вельможи, рыцари стекались со всех сторон. Одни были в великолепном одеянии и с многочисленной свитой, а другие – с черным или вороненым оружием, без всякой свиты, и становились они в стороне от своих блистающих роскошью собратьев. Щиты этих мрачных рыцарей были покрыты чехлами, и зрители могли увидеть их гербы лишь в том случае, если чехлы будут пробиты копьями и мечами. Тогда только присутствующие на турнире могли узнать, кто эти храбрые витязи, так тщательно скрывающие свои имена.

Это были в основном несчастные рыцари, не знавшие счастья в любви, так как избранные ими «дамы сердца» оставались к ним совершенно равнодушными. Иной из этих черных рыцарей по указанию прорицателя появлялся на турнире в надежде на славу взамен любви.

А на не очень представительный турнир, – как тот, что должен был начаться с минуты на минуту по отмашке маршала Тевтонского ордена Дитриха фон Бернхайма, – чаще всего приезжали совсем бедные витязи без роду-племени. Будучи в звании рыцарей низшего разряда – бакалавров, они искали случая отличиться и заявить о себе какой-либо доблестью, каким-нибудь выдающимся подвигом. Щиты у них были совершенно белые, и только победа над противником могла доставить им герб. Девизом рыцарей-бакалавров была фраза: «Честь превыше всего».

Увы, и Ханс фон Поленц не мог похвалиться победами на турнирах. Лишь по пути в Эльбинг он сразился со странствующим рыцарем и оказался победителем, но тот был настолько беден, что юноша пожалел его и не стал отбирать у него коня и оружие, как того требовал неписаный устав таких единичных поединков. Сделать это означало приговорить несчастного рыцаря к голодной смерти. Впрочем, бедняге могло и «повезти», повстречай он лесных разбойников, коих за годы Крестовых походов расплодилось немеряно. Они убили бы рыцаря быстро и безо всяких церемоний.

Глупая щедрость господина так расстроила и рассердила Эриха, что он всю дорогу до Эльбинга бурчал, как старый дед. Оруженосец уже мысленно видел себя не на костлявом муле, а на молодом и бодром коньке поверженного рыцаря (о панцире и говорить нечего; он был как раз ему впору), и неожиданное решение хозяина напрочь выбило Эриха из колеи.

Едва монах и менестрель закончили свои упражнения с тренчерами, как герольд начал представлять рыцарей, которые должны были принять участие в турнире.

– …Благородный рыцарь, брат Буркхард фон Хорнхаузен! – выкрикивал герольд после того, как закованный в броню тевтонец выезжал на середину ристалища и звучал сигнал боевого рога. – Благородный рыцарь, брат Анно фон Зангерхаузен! Брат Эберхард фон Сейне! Брат Андреас фон Штирланд!..

После тевтонцев на ристалище начали выезжать искатели приключений из других стран.

– Рыцари из Польши! – надрывался герольд. – Герланд Чарны, герб Сулима! Сцибор Кальский, герб Роза! Миколай Пухала, герб Венява! Януш из Гур, герб Габданк! Скарбек Бжозогловый, герб Гжималя! Якуб Мальский, герб Наленч!..

Поляков сменили рыцари из Венгрии.

– Гуйд из Маромороша, герб Драг-Сас! – герольд даже охрип от большого напряжения. – Андраш Карольи из Карей!..

– Однако! – удивленно сказал Хуберт. – Народу собралось как на большой королевский турнир.

– Все в руках Господа… хрум-хрум!.. нашего, – ответил ему монах, усиленно работая челюстями.

Доев свой бутерброд, он начал жевать сухарь, припрятанный им до худших времен. К счастью, они еще не наступили, но не очень толстые тренчеры и несколько ломтиков окорока, переименованного в рыбу, только раздразнили аппетит странствующего проповедника. И отец Руперт, не надеясь на щедрость Хуберта (никогда не забывая, что изобилие может внезапно смениться голодом, менестрель всегда имел в сумке запас харчей), принялся ублажать изрядно засушенной хлебной коркой прожорливого червя в своей бездонной утробе.

– Это он собрал здесь столько достойных воителей, которые принесли в эти дикие земли свет истинной веры и теперь готовятся обратить и других скверных язычников в добропорядочных христиан, – продолжал святой отец.

– Боюсь, что после этого похода некого будет обращать в истинную веру, – с иронией парировал менестрель. – А еще я предполагаю, что язычники, до того времени, как погибнут под копытами рыцарских коней и разбегутся по лесам, могут преподнести тевтонцам много интересных сюрпризов. Видите ли, святой отец, вопросы веры наиболее сложные и, как уже понятно, наиболее кровопролитные. Чего стоит одно лишь упрямство сарацин, перемоловших в Святой земле цвет европейского рыцарства.

– Путь к сияющим вершинам святой истины длинен и тяжел, – ханжески ответил монах, стряхивая крошки со своего одеяния. – Дорогу осилит идущий, ибо сказано в Святом Писании…

Он не успел закончить фразу, потому что его слова заглушил рев рогов, и рыцари, которых герольд и его помощники-судьи разделили на две группы, начали разъезжаться по разные стороны ристалища. В одной группе, как и следовало ожидать, находились рыцари Тевтонского ордена, а в другой – все остальные, в том числе и славянские рыцари из Померании, которой правил князь Барним I Добрый. Ханс фон Поленц лишь губу прикусил в досаде; ему хотелось сражаться бок о бок с таким признанным турнирным бойцом, как барон Буркхард фон Хорнхаузен, а теперь придется стать его противником, что не очень радовало юного рыцаря.

Вскоре обе партии заняли свои места, все участники турнира поклялись перед судьями, что не будут прибегать ни к каким непозволенным уловкам и приемам, и наступило тревожное ожидание сигнала, чтобы начать борьбу. Но вот Дитрих фон Бернхайм, над которым развевался флагмаршала Тевтонского ордена, – на белом полотнище черный крест, окаймленный желтой каймой, а в центре креста желтый щиток с черным орлом – резко поднял вверх руку с маршальским жезлом и прозвучал гнусавый, но очень сильный звук огромного рога, который всегда предшествовал атаке рыцарей-тевтонцев. «Gott mit uns!»[28] – дружно вскричали крестоносцы и началось!

Два отряда, горяча огромных коней, пришли в движение и столкнулись друг с другом посреди ристалища. Каждый рыцарь пытался отыскать того противника, с которым надеялся сразиться, но, не находя его, нападал на других. Все мудрые исчисления были вмиг разрушены; всякая симметрия стала невозможной; восторжествовал дикий хаос: звон оружия, ржанье лошадей, треск сломанных турнирных копий, гулкие удары оружия о щиты противников, неистовые крики польских и венгерских рыцарей, менее хладнокровных, нежели немцы, которыми они подбадривали себя и друг друга, стоны раненых, которых выбили из седлаи сбросили под копыта разгоряченных схваткой боевых жеребцов… Горе тому, кто был сбит со своего коня на землю!

Но самым большим наказанием для участников турнира была пыль. Она влетала в ноздри, в глаза, забивала легкие; можно было даже умереть от нее, задохнувшись в тесном шлеме-горшке.

Рыцари неслись друг на друга во весь опор с одной целью – ударом копья сшибить своего противника на землю. Но это нужно было сделать очень ловко, не задев ни седла, ни ноги противника; не исполнивший этого требования лишался награды. При удачном ударе побежденный рыцарь падал навзничь в полном вооружении, и бывали случаи, когда подобные падения причиняли моментальную смерть, несмотря на мягкое песочное покрытие ристалища.

Опытные рыцари, коих немало было на турнире, не слишком увлекались первыми схватками, пасли задних, чтобы не ослабнуть преждевременно. Участникам турнира позволялось на короткий срок отходить в сторону для отдыха, и воспользовавшиеся этим дозволением ветераны снимали на время свои шлемы и дышали полной грудью более чистым воздухом, нежели тот, что витал над ристалищем.

Хансу фон Поленцу сразу же повезло. Тевтонец, с которым он сразился, оказался чересчур уж неповоротливым. А еще его здорово подвел молодой конь. (Обычно во время турнирных забав глаза лошадей закрывали, чтобы они не могли отпрянуть в сторону или остановиться в момент удара и тем самым сбить прицел копья всадника.

Порой их еще лишали и слуха, затыкая уши ватой и надевая нечто вроде собачьего намордника. Эта мера предосторожности была отнюдь не излишней: вошедшие в азарт боевые жеребцы могли наносить страшные укусы не только лошадям, но и людям.) Тевтонец, похоже, понадеялся на отменную выучку своего дестриэ и не стал мучить животину нервировавшими ее шорами.

Приближаясь к противнику, Ханс фон Поленц в молодом азарте издал дикий вопль, отчего его курсер лишь прибавил прыти, а жеребец тевтонца от этого крика непроизвольно замедлил разбег, чем юный рыцарь и воспользовался. Тевтонец еще только поднимал свое тяжелое копье, чтобы нацелить его в центр щита Ханса, как страшный по силе удар выдернул его из глубокого седла, как крестьянин-виллан репку из огорода, и он запорхал над ристалищем, словно железная птица, прежде чем оказаться на песке. Воодушевленный победой (поверженного рыцаря он оставил на попечение его оруженосца и Эриха; уж кто-кто, а этот плут не упустит своего и вытрясет из тевтонца все, что полагается победителю), Ханс фон Поленц вернулся в конец турнирной арены и снова начал разбег.

Увы, на этот раз дорогу ему преградил сам Буркхард фон Хорнхаузен. Барон, отдыхавший в сторонке, заметил, как лихо юноша расправился с братом-тевтонцем, и, грозно нахмурившись, решил наказать молодого петушка.

Увидев перед собой железную гору, завернутую в белый плащ с черным крестом, Ханс несколько растерялся, но у него хватило прыти и смекалки поднырнуть под копье фон Хорнхаузена. Страшный по силе удар, который должен был превратить юного рыцаря в лепешку, попал в пустоту, и кони рыцарей столкнулись.

К счастью, барон решил не подвергать своего дестриэ превратностям турнирных схваток и, надеясь на свою бычью силу и большой боевой опыт, приказал оруженосцу оседлать для себя одного из личных курсеров. Это обстоятельство и спасло Ханса от увечий, ведь дестриэ фон Хорнхаузена просто смял бы его курсера.

Тем не менее, столкнувшись, лошади упали вместе со всадниками. Шустрый Ханс умудрился вылететь из седла почти по своей воле, вовремя избавившись от стремян, но, даже изрядно грохнувшись о землю, он оказался в более выгодном положении, нежели барон, массивное тело которого было придавлено конем. Буркхард фон Хорнхаузен даже не пытался подняться; он глотал пыль ристалища и ругался такими богохульными словечками, что ему впору было немедленно покаяться в грехах орденскому священнику.

Что касается фон Поленца, то он мигом вскочил на ноги и даже успел увернуться от копыт жеребца одного из крестоносцев. Лошади Ханса и барона сильно не пострадали, и, несмотря на то, что были оглушены столкновением, все же пытались встать на ровные ноги. Причиной того, что они практически не получили никаких повреждений, было защитное снаряжение. Морды жеребцов закрывали налобники, холки – нашейники, а к луке седла были прикреплены тюфяки, туго набитые сеном, прикрывавшие груди животных; они и смягчили удар при столкновении.

К барону мигом подскочили его оруженосцы, на которых он обрушился с гневными упреками, что они не поторопились с помощью, а Хансу даже Эрих не понадобился – его курсер поднялся без посторонней помощи. Плутоватый оруженосец фон Поленца сделал вид, будто не заметил за облаком пыли, что его господин лежит на земле, – кому хочется получить увечье от копыт в такой свалке? – и лишь когда Ханс поднялся, Эрих ринулся вперед, отмахиваясь дубиной от оскаленных лошадиных морд, помог ему сесть в седло, и они вместе отправились к герольду, который торжественно объявил, что на сегодня рыцари Ханс фон Поленц и Буркхард фон Хорнхаузен выбывают из турнира, дабы залечить свои синяки и шишки.

Барон сделал вид, что возмущен таким решением, но препираться с герольдом не стал; что ни говори, а приложился он к земле весьма основательно. А Ханс, несмотря на весь свой юношеский запал, был рад, что ему больше не придется глотать пыль ристалища. Дело свое он сделал вполне успешно (Эрих уже побежал договариваться с оруженосцем поверженного хозяином тевтонца о размере откупных), поэтому не грех превратиться в зрителя, благо его схватка с таким признанным турнирным бойцом, как Буркхард фон Хорнхаузен, не прошла незамеченной – маршал благосклонно приветствовал юного рыцаря взмахом своего жезла.

Конечно, Ханс фон Поленц не знал, что барон был главным претендентом на должность маршала Тевтонского ордена (если она по какой-то причине освободится), а значит, конкурентом Дитриха фон Бернхайма, но это обстоятельство ни в коей мере не умаляло достоинств юноши.

– А наш-то юный петушок оказался изрядным забиякой, – одобрительно сказал Хуберт, от внимания которого не ускользнули деяния фон Поленца на ристалище. – Похоже, сегодня он получит добрый куш.

– И конечно же угостит своих друзей сытным ужином, – с воодушевлением подхватил монах.

– Это вы о ком, святой отец?

– О нас с тобой.

– Ваше преподобие, ей-богу, вы точно не от мира сего. У господ не бывает друзей среди простолюдинов.

– Да, но мы здорово его выручили…

– Не думаю, что обглоданные кости дикой козы оставили в памяти юного Ханси неизгладимое и, тем более, приятное впечатление, – насмешливо заметил менестрель.

– Он не сможет отрицать, что мы, как добрые самаритяне, поделились с ним последним. А долг платежом красен, сын мой. Нужно об этом напомнить юному рыцарю. К тому же впереди его ждет опасный поход, и мое благословение окажется для него совсем не лишним.

– Что ж, в ваших словах, святой отец, есть резон. Осталось всего ничего – уговорить раскошелиться Эриха, оруженосца и казначея рыцаря. А он еще тот жмот. Тем более что я уязвил этого плута до глубины души, выиграв у него в кости. К тому же неизвестно, заплатит ли поверженный тевтонец выкуп нашему Хансу или нет. Ведь с той марки, что я ссудил рыцарю, у него остались сущие гроши.

– Не будем думать о плохом. Человек живет надеждой, ибо сказано в Святом Писании…

Отец Руперт не успел в очередной раз облагодетельствовать менестреля высоконравственным поучением, потому что громко взревели рога и турнирное сражение прекратилось. Изрядно потрепанные и запыленные участники турнира покинули арену, которую тут же заполнили простолюдины, чтобы подобрать обломки оружия, обрывки дорогой материи, частички золота и серебра, свалившиеся с богатых одеяний польских и венгерских рыцарей, а судьи принялись считать набранные двумя отрядами очки, чтобы определить, кто победил в групповом состязании.

Хуберт хотел было присоединиться к искателям потерянных «сокровищ», но тут к нему подошел помощник фогта[29] крепости Эльбинг и несколько надменно сказал:

– Мой господин приглашает тебя на пир по случаю окончания первого дня турнира, дабы ты мог усладить слух славных рыцарей ордена и прочих пением старинных баллад.

Менестрель тяжело вздохнул – отказаться от такой «милости» не было никакой возможности – и ответил:

– Достопочтенный фогт оказывает мне высокую честь… Но у меня есть одно условие, – твердо сказал он, заметив жалобный взгляд отца Руперта, до которого быстро дошло, что он может остаться без ужина.

Тевтонец скривился, словно надкусил кислое яблоко, но все же снизошел до дальнейших переговоров. Увы, свободолюбивое братство менестрелей не признавало орденский устав и не подчинялось ни маршалу, ни, тем более, фогту. А у него был приказ, не терпящий иных толкований: в обязательном порядке пригласить на пир менестреля, который за короткое время успел прославиться на весь Эльбинг.

Дитрих фон Бернхайм, который очень нуждался в помощи странствующих рыцарей из Польши и Венгрии, решил улестить их песнопениями менестреля, присутствие которого на орденской трапезе было чуть ли не кощунством. Но чего не сделаешь ради успешного похода против пруссов…

– Я готовлюсь принять монашеский постриг, поэтому могу пойти на пир только в сопровождении своего духовника, – продолжил Хуберт, изобразив на своем живом лице высшую степень просветленности и одухотворенности.

От неожиданности монах икнул, но предпочел промолчать. Тевтонец окинул взглядом дородную фигуру отца Руперта и милостиво кивнул.

– Да будет так, – сказал он и отправился восвояси, назвав Хуберту час, к которому тот должен был явиться к крепостным воротам.

Дабы не искушать кнехтов видом пирующих рыцарей, Дитрих фон Бернхайм приказал им удалиться из крепости и ночевать под открытым небом, а пиршественные столы для рыцарей накрыли на обширном крепостном дворе, благо, погода позволяла.

– Увы, святой отец, ради вас мне пришлось солгать, – с видом кающегося грешника сказал Хуберт. – Но не мог же я оставить человека, который принес в эти варварские края свет истины, в полном одиночестве, голодным и холодным.

– Твоя ложь бескорыстна и благородна, поэтому я отпускаю тебе этот грех, – с отменным ханжеством молвил монах.

Хуберт посмотрел на него и весело расхохотался. А затем спросил:

– Святой отец, вы шить умеете?

– Да. Но зачем?..

– Объясню. Позже. А пока быстро идем к ближайшей лавке, чтобы найти все, что нам необходимо.

Недоумевающий монах засеменил вслед Хуберту, который шагал широко и размашисто. Пыль над ристалищем постепенно осела, и огромный шар солнца, прежде едва просматривавшийся в рыжем мареве, стал похожим на тщательно отполированную золотую монету.

Вечер обещал быть тихим и теплым.

Глава 8

Хранительница вечного огня

Море без устали катило серые валы к одетому в осеннюю позолоту берегу, украшая его пенными кружевами прибоя. Низко нависшее небо хмурилось сизыми тучами и только изредка ветер находил в них прореху и принимался деятельно расширять ее. Очистившийся от облаков лоскут начинал сиять, как драгоценный сапфир, и гребешки волн приобретали цвет прозрачной лазури.

Страницы: «« 12345678 »»

Читать бесплатно другие книги:

Настоящая работа представляет собой исследование ряда общих для правовой оценки нарушений экономичес...
Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодо...
Патрик Модиано – французский писатель, удостоенный Нобелевской премии по литературе 2014 года. В кни...
Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодо...
Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодо...
Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодо...