Архипелаг приключений Медведев Иван
Дикарка из Шампани
Сентябрьским вечером 1731 года на окраину французской деревни Сонж провинции Шампань из леса вышла девочка 9-10 лет – коренастая, босая, грязная, одетая в лохмотья и обрывки звериных шкур. Ее голову покрывала выдолбленная тыква, в руке она держала увесистую дубинку, которой умело пользовалась. Когда деревенские собаки дружно бросились на нее, девочка одним ударом вышибла мозги самому крупному и лютому псу.
Привлеченные необычным зрелищем, из домов повыскакивали люди, отогнали собак. Девочка казалась слегка испуганной, но убедившись, что ей больше ничто не угрожает, произнесла несколько слов на незнакомом собравшимся языке. Крестьяне удивленно переглянулись, пожали плечами. Догадавшись, что ее не понимают, девочка жестами попросила пить. Утолив жажду, она похлопала себя по животу. Селяне решили, что, вероятно, странная девочка голодна, и отвели ее в замок виконта. Вельможа заинтересовался девочкой, ласково заговорил с ней, но она не отвечала ни слова, только озиралась по сторонам и с любопытством рассматривала большой каменный замок. Виконт распорядился проводить ее на кухню и накормить. Там она не обратила никакого внимания на предложенные суп и кашу, а набросилась на приготовленные для жарки сырых куропаток, затем растерзала на куски и проглотила неосвежеванную тушку кролика. Пораженные слуги виконта молча наблюдали, как с разделочного стола исчезло все сырое мясо. Наевшись, дикая девочка свернулась в углу кухни калачиком, и, не выпуская из рук дубинку, крепко заснула.
На следующий день по приказу виконта ее искупали в ванне, одели в чистую крестьянскую одежду и поручили заботам молодой вдовы, которая занялась воспитанием и обучением юной дикарки. Во время помывки у девочки обнаружили небольшой нож с выгравированными на лезвии незнакомыми буквами. Она не говорила по-французски, знала только несколько десятков слов на совершенно неизвестном в Шампани языке, зато великолепно имитировала голоса лесных птиц, быстро бегала и хорошо плавала. Дикая девочка долго не могла отвыкнуть от сырого мяса. Смена диеты плохо сказалась на ее здоровье, она много болела, но со временем привыкла к хлебу, овощам, крупам, выучилась французским манерам и нормам поведения.
Ее окрестили и дали имя – Мими Блан. Через несколько лет она вполне сносно освоила французскую речь и рассказала свою историю.
Мими очень смутно помнила свое раннее детство. Ее похитили из родного дома, увезли на корабле и продали на невольничьем рынке в рабство. С новым хозяином она снова оказалась на борту судна, которое попало в шторм и затонуло. Мими вместе с другой рабыней, юной негритянкой, удалось спастись – девочки вцепились в снасти разбитого корабля. Несколько дней их носило по бушующему морю, пока не выбросило на заросший дремучим лесом берег Франции.
Мими и ее подруга по несчастью научились охотиться, ловко лазать по деревьям в поисках гнезд с птичьими яйцами. Они прожили в лесу около двух лет, пока негритянка не погибла в жестокой схватке с волками. Потеряв подругу, Мими отправилась на поиски людей.
В замке виконта она провела десять лет. Когда дикая девочка подросла и превратилась в послушную набожную девушку, виконт определил ее в ближайший монастырь, в котором Мими Блан стала монашкой и прожила до конца жизни.
Два года в каменном веке
Чтобы побывать в каменном веке, совсем не обязательно изобретать машину времени. В глухих труднодоступных районах нашей планеты до сих пор живут люди, ведущие первобытный образ жизни.
Пастух-мореплаватель
В 1914 году Габриэла Циклаури изгнали из родного грузинского села Натбеури Мцхетского уезда Тифлисской губернии. Ему было тогда 14 лет. Он прибился к закупщикам скота и пешком от села к селу добрался с ними до Азербайджана, где нанялся пастухом к богатому беку.
Однажды молодой пастух пригнал стадо к Каспийскому морю. У пустынного берега он заметил качающуюся на волнах лодку и от скуки, ради озорства, решил на ней покататься. Море волновалось, дул сильный ветер, высокие волны надвигались рядами и с грохотом разбивались о берег. Не сознавая опасности, Габриэл отвязал лодку и отчалил. Суденышко тут же подхватило быстрым течением и понесло в открытое море. Весел в лодке не оказалось, плавать пастух не умел. Бессильный изменить критическую ситуацию, он с ужасом наблюдал, как медленно исчезает полоска земли на горизонте.
Потрясенный случившимся Габриэл впал в полную прострацию. Лодку носило по морю много дней. Пастух потерял им счет и не умер с голоду и от жажды только потому, что захватил с собой пастушью сумку с припасами. Среди его нехитрого снаряжения нбыли нож и кресало. Когда силы и надежда на спасение уже совсем покинули несчастного пастуха, неожиданно появился берег. Волны вышвырнули лодку на каменистую сушу, где она застряла среди огромных валунов. Преодолев полосу прибоя, обессиленный мореплаватель в полусознательном состоянии выполз на крутой, поросший дремучим лесом незнакомый берег.
Жизнь в лесу
Когда юноша пришел в себя, он вырезал ножом из обшивки лодки кусок жести и смастерил из него примитивный котелок, в котором сварил похлебку из травы, коры деревьев и грибов. Утолив голод, он задумался о том, как быть дальше. На малокалорийной растительной пище долго не продержишься. В поисках пропитания Габриэл решил податься вглубь леса.
Оплетенные лианами могучие деревья почти не пропускали солнечного света, кругом царил вечный сумрак. В пышных кронах щебетали птицы. Ловкий и сильный юноша взбирался по ветвям, разорял их гнезда и выпивал содержимое яиц. Среди разветвлений находил удобное и безопасное место для ночлега. Из дикой конопли научился плести веревки, из которых изготавливал снасти для ловли зайцев и диких коз.
Сражение с быком
Однажды на Габриэла напал дикий бык. Сражение со свирепым зверем развернулось у подножия старого дуба. При каждой атаке быка юноша ловко уклонялся от смертоносных рогов и прятался за ствол дерева. Когда запыхавшееся животное остановилось на миг, чтобы перевести дух и оценить обстановку, юноша молниеносно выскочил из-за дерева и вонзил нож в ногу быка. Тот взревел от боли и с еще большей яростью снова бросился в атаку. Габриэл изловчился и поразил другую ногу зверя. Вскоре от потери крови бык зашатался и со стоном повалился на землю. Одержав победу в смертельной схватке, Габриэл впервые досыта наелся мяса.
Съедобные плоды и следы людей
Скитаясь по лесу, юноша набрел на поляну, на которой произрастала дикая земляная груша[27]. На взрыхленной земле он заметил следы человеческих ног. Совсем недавно здесь были люди. Габриэл развел костер и испек в золе выкопанные из земли корнеплоды. Вкусные и питательные, они ему очень понравились. Юноша решил построить здесь хижину и дождаться возвращения людей.
Атака с неба
Через несколько дней на Габриэла спикировала огромная хищная птица – бородач-ягнятник. Юноша был одет в овчинную безрукавку и барашковую папаху, поэтому хищник принял его за свою потенциальную жертву. Птица повторяла свои атаки вновь и вновь, каждый раз оставляя на спине, плечах и шеи паренька глубокие царапины. Чтобы избавиться от настырной и грозной птицы, он изготовил рогатину и накинул на нее свою одежду. При очередной атаке хищник камнем спикировал на ловушку и получил смертельную рану. Когда находчивый юноша склонился, чтобы добить бьющуюся в агонии птицу, какая-то неведомая сила заставила его обернуться. Прямо на него бежали люди с палками в руках.
Люди каменного века
Охватившее Габриэла чувство радости быстро сменилось ужасом: он рассмотрел, что все они были абсолютно голыми мужчинами с пышными развевающимися на ветру бородами. Подбежав к юноше, они приставили к его груди заостренные палки, но, убедившись в отсутствии у него агрессии, опустили их и загалдели на непонятном языке. Потом острыми краями заточенных камней разделали тушу стервятника и попытались увезти Габриэла с собой. Напуганный юноша наотрез отказался покинуть свою стоянку с людьми столь странного вида, после чего они скрылись в чаще леса.
На следующее утро на поляну пожаловало все племя, среди которого были женщины, подростки и малые дети. Накопав земляных груш, они снова принялись уговаривать юношу последовать за ними. Почувствовав, что эти люди не собираются причинять ему зло, Гарбриэл согласился. Они привели его в селение, которое располагалось в наименее доступной, дикой части леса. Под раскидистыми деревьями здесь стояли камышовые хижины. На ночлег юношу определили к вдове с двумя взрослыми детьми – братом и сестрой. В камышовых жилищах полностью отсутствовали атрибуты цивилизации – ни стола, ни кроватей, ни кухонной посуды. Спать улеглись прямо на землю, постелив на нее сухую траву.
Лесная свадьба
Утром произошла церемония, смысл которой Габриэл постиг тогда, когда она уже закончилась. В присутствии всего племени к нему подвели дочь вдовы, у которой он ночевал. Ее мать взяла руку дочери и обвила ее плечи своего постояльца, потом положила его руку на плечи девушки. Нехитрый свадебный обряд каменного века закончился.
Авторитет племени
Лесные люди помогли Габриэлу построить собственную хижину, и он стал жить с женой в отдельной «квартире». Через год у них родился сын, которого назвали Гела. Габриэл научился понимать язык приютивших его людей, хотя в полной мере так и не овладел им. Кроме обожженных на костре палок и камней лесные жители не использовали никаких орудий труда. Новый член племени научил их плести веревки для силков, делать из острых осколков костей убитых животных наконечники для копий, а из шкур шить одежду. Внедрение «новых технологий» снискало Габриэлу почет, уважение и большой авторитет в племени.
Трагедия
Прошло два года. Однажды утром Габриэл ушел на весь день в лес проверить расставленные силки, а когда на закате солнца вернулся домой, застал ужасную картину: стоянка была полностью разгромлена, хижины сожжены, тут и там лежали забитые камнями трупы мужчин – и ни одной живой души. В поисках своей семьи и уцелевших соплеменников Габриэл несколько дней бродил по окрестным лесам, но его усилия оказались тщетными. Оставшись опять один, он решил идти к морю.
В клетке зоопарка
На берегу моря юноша поселился в дупле могучего дуба, но оно оказалось тесноватым. Чтобы расширить его, он разжег в нем костер. Клубы дыма заметили моряки проплывающего мимо русского военного корабля. Моряки спустили шлюпку и забрали Габриэла с собой. Никто из моряков не знал грузинского языка, поэтому они приняли длинноволосого парня в звериной шкуре за дикаря и передали его жителям небольшого азербайджанского села. Те посадили «дикаря» в клетку и показывали на рынке за деньги. Как-то среди зрителей необычного шоу оказался русский купец. Он знал грузинский язык и сразу понял, что в клетке томится не дикарь, а одичавший молодой грузин. Купец выкупил юношу у азербайджанцев и отвез на родину.
Южнокаспийская глушь
Габриэл Циклаури прожил долгую жизнь. В 1986 году с ним встретился советский исследователь Петр Леонов, который пришел к выводу, что вышеописанные события произошли в Южнокаспийской глуши, на границе между Азербайджаном и Ираном. В начале XX века здесь простирались субтропические леса. Местные жители знали о существовании в них диких людей, называли их гулябаны. Многие старики в молодые годы неоднократно встречались с ними на узких тропах, а некоторые даже устраивали охоту на лесных красавиц.
В настоящее время вместо дремучих лесов здесь располагаются чайные плантации. Если дикие люди, происхождение которых так и осталось тайной, не вымерли до массовой вырубки лесов, то, вероятно, они откочевали на территорию Ирана и дальнейшая их судьба покрыта мраком.
В плену у снежного человека
Эта невероятная история произошла в начале прошлого века с канадским лесорубом Альбертом Остменом. Опасаясь, что ему не поверят и сочтут за сумасшедшего, он молчал тридцать три года.
Мечта лесоруба
Альберт Остмен решил провести свой отпуск в Скалистых горах Британской Колумбии (Канада), в ста милях севернее Ванкувера. По слухам, где-то там находились заброшенные золотые прииски. Намыть золотого песка и открыть собственное дело было заветной мечтой лесоруба.
Ночной гость
Остмен забрел в совершенно дикие места – труднопроходимые горы, поросшие дремучим лесом. Проснувшись однажды утром, он обнаружил, что ночью на его стоянке побывал гость: развешанная на кустах одежда сброшена на землю и основательно измята, консервы, сложенные накануне аккуратной пирамидкой, рассыпаны, потухшие головешки костра разбросаны по всему лагерю. «Вероятно, дикобраз», – подумал Остмен.
На следующее утро история повторилась. На этот раз ночной гость выпотрошил подвешенный на дерево рюкзак и утащил тушу подстреленного накануне оленя. «Не иначе как медведь», – решил Остмен. Он попытался найти на земле следы косолапого, но на каменистой почве не осталось никаких отпечатков. Лесоруб особенно не обеспокоился из-за таинственных ночных визитов: человек он был бывалый, охотник опытный. Вечером, готовясь к ночевке, положил с собой в спальный мешок свои пожитки и винчестер. Решил не спать, подкараулить таинственного зверя и хорошо проучить за учиненные безобразия. Но день выдался трудным, и уставший лесоруб сомкнул веки. Заснул он крепко, без сновидений.
Путешествие в спальном мешке
Проснулся Остмен от резкого толчка и в первый момент никак не мог сообразить, что происходит. Лесоруб не лежал, а, скрючившись, висел в своем спальнике. Снаружи раздавалось сопение, спальный мешок слегка подпрыгивал в такт тяжелой поступи. Остмену трудно было поверить в реальность происходящего: его похитили и несут на могучих плечах, как мешок картошки! Стиснутый в спальнике лесоруб не мог не только воспользоваться оружием, но даже просто пошевелить рукой или ногой. Что за чертовщина? В голове Остмена проносилась одна версия за другой. «Ясно, что это не медведь. Тогда, кто? Человек? Но зачем меня похищать? Этот парень должен быть настоящим гигантом, чтобы без особого труда тащить такую ношу, как я и все мое снаряжение. Куда он меня несет?».
Послышалось пыхтение, видать похититель притомился на трудном участке пути. Сбросил мешок с плеч, поволок его по земле. В этот момент Остмен попытался нащупать в ножнах нож, но неожиданно полыхнула боль в спине: спальный мешок протащили по острым краям камней. Потом – встряска, лесоруба снова водрузили на мощные плечи и спеленали сильными руками.
Мучительное путешествие в спальном мешке продолжалось несколько часов. В конце пути к неведомой цели Остмена перевернули вниз головой и, удерживая за ноги, глубоко спустили вниз, как ведро в колодец. Толчок о землю, мертвая хватка похитителя ослабла, он выпустил свою добычу.
Лесоруб осторожно выполз из спального мешка, вытащил винчестер и жадно глотнул свежего воздуха.
«Привет, ребята»
Затекшие ноги и руки плохо слушались. Остмен поднялся с каменного ложа, разминая ноги, сделал неуверенный шаг, огляделся. В предрассветной мгле вырисовывались четыре высоких сутулых силуэта с покатыми плечами. «Привет, ребята», – произнес лесоруб ровным голосом. В ответ послышалось неразборчивое бормотание. Остмен передернул затвор винтовки и спросил: «Мне кто-нибудь вразумительно объяснит, что вам от меня надо? Куда вы меня притащили?».
Особого страха вооруженный лесоруб не испытывал. Присмотревшись к «ребятам» внимательнее, Остмен изумленно присвистнул. Ближе всех к нему стоял заросший густой шерстью детина ростом два с половиной метра. Его длинные руки свисали почти до колен. На огромной голове поблескивали два маленьких красноватых глаза. Лесоруб слышал рассказы о саскваче – североамериканском снежном человеке, но не верил им. И вот прямо перед ним это таинственное существо собственной персоной, вероятно, глава семейства – папа. За его спиной стояли супруга и двое детей – сын и дочь. Все они пристально рассматривали человека с не меньшим любопытством и опаской, чем он их. Затянувшуюся сцену знакомства прервала супруга. Издавая низкие гортанные звуки, она начала что-то раздраженно выговаривать главе семейства. Тот, нелепо взмахивая руками, оправдывался, тыкал пальцем в сторону дочери. При общении с друг другом сасквачи издавали звуки, похожие на те, которые можно услышать от глухонемых людей. Когда семейная перебранка закончилась, все четверо скрылись за ближайшими кустами.
Логово снежного человека
Оставшись один, Остмен осмотрел окрестности. Логово снежных людей находилось в «каменном колодце». Кругом вздымались почти отвесные скалы. На одном из утесов он заметил выступ с нависающим карнизом, в глубине которого находилась пещера. Это была «спальня» снежных людей. На закате он видел, как супруга сасквача легко взобралась туда по уступам, преодолеть которые человеку без альпинистского снаряжения просто немыслимо.
По каменистому дну «колодца» протекал ручей. Совершив вдоль него прогулку, лесоруб выяснил, что ручей вытекает из узкой расщелины. Заглянув в проем, он успел заметить далекий просвет. В следующий миг раздался гортанный окрик, и сильный толчок мохнатых рук поверг его на землю. Широко расставив ноги, сасквач-старший ругался и махал руками, требуя, чтобы человек удалился от расщелины.
Остмен понял, что за ним постоянно ведется скрытое наблюдение. Он пленник. Применять оружие против похожих на людей существ лесоруб не стал. Он решил не торопить события и выждать некоторое время.
Кофейная гуща для «невесты»
Остмен располагал недельным запасом продуктов. При его трапезе у костра часто присутствовали дети сасквача – брат и сестра. Самовольно они ничего не трогали из вещей человека, сидели на корточках и принюхивались расплющенными носами к еде. Первый раз Остмен бросил им пустую банку из-под тушенки. Молодой сасквач с визгом восторга налету ловко поймал ее и мгновенно вылизал длинным красным языком. Его сестру лесоруб угостил кофейной гущей, которая очень ей понравилась. «Девушка» растянула губы в безобразной улыбке и, хихикая как идиотка, стала кокетливо вертеть головой и строить ему глазки. «Уж не хочет ли папаша сасквач женить меня на своей дочке-красавице?» – подумал Остмен. – «Пока не назначен день свадьбы, надо побыстрее делать отсюда ноги. Но как усыпить бдительность незримой охраны и добраться до заветной расщелины?».
Табак опасен для здоровья
Развязка необычного приключения наступила на шестой день плена. В этот раз при трапезе гостя присутствовал и сам глава семейства и его сын. Поев и угостив остатками еды своих хозяев, Остмен достал из рюкзака коробку нюхательного табака. Взял щепотку, поднес к ноздре, резко втянул в себя. Прочихавшись, Остмен по-приятельски протянул коробку сасквачу старшему: «Угощайтесь, отменный табак». Тот без церемоний сгреб лапищей всю коробку, высыпал себе в рот, разжевал мощными челюстями и проглотил.
Через несколько минут сасквач пронзительно завизжал, схватился руками за живот и в бешенстве стал кататься по земле. Опасаясь, что в гневе снежный человек может напасть на него, Остмен схватил винтовку и передернул затвор. Огляделся. Молодой сасквач исчез. Оглашая окрестные горы охами и ахами, его папаня устремился к ручью, где жадно припал к воде.
Побег
Не дожидаясь пока отец снежного семейства придет в себя, Остмен вскинул рюкзак на плечи и с винтовкой наперевес бросился к заветной расщелине в скале. Путь ему внезапно преградила супруга сасквача. Расставив руки, она гневно метала взоры и скалила желтые зубы. Лесоруб вскинул винчестер и выстрелил в воздух. От неожиданности супруга присела и в шоке оцепенела. Остмен в несколько прыжков достиг расщелины и с трудом протиснулся внутрь. Ручей протекал по тоннелю, который шел сквозь толщу горы, постепенно расширяясь. Погони не было: расщелина была слишком узкая, чтобы в нее мог пролезть даже молодой сасквач. Но кто поручиться, что снежное семейство не устроит засаду на выходе из тоннеля?
Лесоруб прокладывал себе путь в полной темноте по дну ручья при встречном течении. Одежда и рюкзак намокли, в сапогах хлюпала вода. Выбравшись на свет божий с противоположной стороны горы, он перевел дух, осмотрел окрестности. Сасквачей нигде не было видно. Стараясь уйти как можно дальше и быстрее от их логова, Остмен, не разбирая дороги, до самого вечера бежал, шел, полз, пока силы окончательно не оставили его. На закате он решил разжечь костер, чтобы обсушиться, но спички отсырели. Всю ночь он дрожал от холода и не мог заснуть. К утру появился жар, беглец заболел. Но надо идти дальше, как-то выбираться из этого каменного хаоса.
Превозмогая слабость, опираясь на винчестер, как на костыль, Остмен упрямо шел вперед. У него кружилась и болела голова, кашель раздирал легкие, из носа текло, пот застилал глаза. Лесоруб падал, на некоторое время забывался в бреду, но потом поднимался и снова шел. Впоследствии он не мог вспомнить, сколько дней продолжался этот кошмарный поход.
Где-то вдалеке послышался необычный для этих диких мест звук. Остмену он показался знакомым, лесоруб прислушался. Несомненно, это работала лесопилка! Пробравшись сквозь бурелом, шатаясь, весь исцарапанный и в ссадинах, изнуренный, с лихорадочным блеском в глазах, Остмен вышел на делянку, где велась заготовка древесины. Приютившим его коллегам-лесорубам он сказал, что искал высоко в горах заброшенные золотые прииски, заблудился и заболел.
А историю шестидневного плена в логове снежных людей он осмелился поведать только много лет спустя журналисту Джону Грину и исследователю Рене Дахиндену, которые много лет занимались проблемой реликтового гоминида и убедили лесоруба, что он не первый и не единственный из людей, кто видел снежного человека.