Право на мечту Робертс Нора
Заметив, что дверь открылась, Марго изобразила на лице дежурную улыбку, а потом радостно воскликнула:
– Клаудио! – Выскочив из-за прилавка, она бросилась в объятия высокого элегантного мужчины. – Это просто замечательно!
Расцеловав его в обе щеки, она отступила на шаг, чтобы получше рассмотреть.
Как всегда, великолепен! Серебристые виски, густые черные волосы. Лицо гладкое и загорелое, с изумительным римским носом. Карие глаза сияют.
– Сага! – Он поднес обе ее руки к губам. – Molta bella, прекрасна, как всегда. Я собирался было на тебя сердиться, Марго mia, но вижу тебя – и не могу.
Она радостно рассмеялась.
– И что же занесло лучшего продюсера Италии в этот уголок Земли?
– Искал тебя, любовь моя!
– А-а. – Конечно, это просто красивые слова, но они всегда отлично понимали друг друга. – Ну вот, ты нашел меня, Клаудио.
– Нашел. – Он сразу же понял, что причин для беспокойства нет: она сияет от счастья. – Так, значит, слухи, доходившие до меня, верны? Несравненная Марго – хозяйка магазина?
– И что? – Она с вызовом вскинула подбородок.
– И что? – Клаудио выразительно развел руками. – И все. К этому, пожалуй, нечего добавить.
– Давай я налью тебе бокал шампанского, дорогой, и ты расскажешь мне, что на самом деле привело тебя в Монтерей.
– Я же сказал, что приехал на поиски своей несостоявшейся любви! – подмигнул он ей, принимая бокал. – У меня были кое-какие дела в Лос-Анджелесе. Не мог же я находиться так близко и не заехать повидаться с тобой.
– Как мило! И я страшно рада тебя видеть.
– Марго, почему ты мне не позвонила, когда попала в беду?
Марго даже не сразу поняла, что он имеет в виду. Это было в какой-то другой жизни.
– Я справилась, – пожала плечами она.
– Этот Ален! Какая скотина!
Клаудио широкими шагами ходил по залу. Он подкрепил свое высказывание шквалом итальянских ругательств, суть которых сводилась к тому, что Ален не только скотина.
– Не могу с тобой не согласиться, – сказала Марго, когда он умолк.
– Ты могла бы позвонить ко мне в офис, на студию, мне бы все передали. И я бы примчался на крылатом коне и спас тебя!
Эту картину она легко могла себе представить. Клаудио был одним из немногих мужчин, которые не выглядели бы смешно на крылатом коне.
– Я сама себя спасла, но все равно спасибо.
– Я слышал, ты потеряла контракт с «Белла Донной». Мне было горько об этом узнать.
– Мне тоже. Но теперь у меня есть все это. – Она обвела рукой сверкающие витрины с драгоценностями, полки с изысканными безделушками, ряды вешалок с одеждой от лучших модельеров.
Клаудио обернулся к ней с легкой усмешкой.
– Моя Марго – хозяйка магазина! Не могу поверить.
– Да, хозяйка магазина.
– Иди сюда. – Клаудио снова взял ее за руку, и, хоть тон у него был насмешливый, смотрел он на нее серьезно. – Позволь мне украсть тебя! Поедем со мной в Рим. Через несколько месяцев мы начинаем работу над новым проектом. Там есть роль специально для тебя, сага. Героиня – сильная, удачливая, блестящая женщина. И совершенно бессердечная.
Марго засмеялась.
– Клаудио, ты мне льстишь. Полгода назад я бы согласилась с радостью и даже не стала бы беспокоиться о том, что я не актриса. Но сейчас у меня есть дело.
– Поручи его кому-нибудь другому, и поехали со мной! Я буду о тебе заботиться. – Он провел рукой по ее волосам, взгляд у него был по-прежнему серьезный. – И наконец-то у нас с тобой будет роман.
– Неужели ты не понимаешь, что мы с тобой по-прежнему так нравимся друг другу только потому, что у нас никогда не было романа? Нет, Клаудио. Я очень тронута и очень тебе благодарна, но – нет.
– Я действительно чего-то не понимаю. Ты достойна большего, чем Отсчитывать сдачу и упаковывать покупки! Это не… Dio! Это же твои тарелки! – Он замер у витрины. – Ты подавала мне на них спагетти.
– У тебя отличная память, – пробормотала Марго.
Клаудио стал оглядываться, узнавая все больше вещей из тех, которыми когда-то восторгался в ее миланской квартире.
– Я думал, рассказы о том, что ты распродаешь свои вещи, просто неудачная шутка. Марго, как ты дошла до этого?!
– Ты говоришь так, словно я торгую с лотка на улице!
– Но это же унизительно, – сказал он сквозь зубы.
– Вовсе нет! – Марго готова была вспылить, но заставила себя успокоиться. Он ведь беспокоится за нее. Вернее, за женщину, которую знал когда-то. «Для той женщины, – подумала вдруг Марго, – это действительно было бы унизительно». – Вовсе нет. Я тоже так думала сначала, но, как оказалось, ошиблась. Хочешь знать, каково это на самом деле, Клаудио?
Он выругался про себя и даже подумал о том, что надо немедленно схватить ее на руки и унести, увезти отсюда.
– Да. Я хочу узнать, каково это на самом деле.
– Это забавно и увлекательно!
– Забавно? – чуть не поперхнулся он.
– Удивительно забавно! И знаешь, что самое главное? У меня это здорово получается.
– Правда? Ты хочешь сказать, что ты довольна?
– Не просто довольна. Я счастлива! Ведь это все мое: я отмывала здесь полы, я красила стены…
Клаудио приложил руку к груди.
– Умоляю, пощади!
– Я драила ванны. – Она засмеялась и чмокнула его в щеку. – И была от этого в восторге.
Клаудио некоторое время молча смотрел на нее.
– Я бы выпил еще шампанского, если позволишь, – только и смог сказать он.
– Хорошо, но потом тебе придется все осмотреть. – Марго наполнила оба бокала и взяла его под руку. – И во время экскурсии я расскажу тебе, что ты можешь для меня сделать.
– Все, что пожелаешь.
– Ты ведь знаком со столькими людьми. – Она повела его к лестнице. – И многим из них надоедает сшитая по прошлогодней моде одежда и купленные пару лет назад безделушки. Так вот, ты можешь рассказать им обо мне. С удовольствием посмотрела бы на то, от чего они захотят избавиться!
– Господи, – прошептал Клаудио, поднимаясь наверх.
Первое, что увидел Джош, войдя в магазин, был банковский мешок. Он покачал головой, удивившись беспечности Марго, и запер за собой дверь. Зайдя за прилавок, он сунул мешок в кассовый ящик и тут заметил ее туфли. Что-то она совсем расслабилась!
Джош решил, что обязательно поговорит с ней о необходимых предосторожностях, но позже. В кармане у него лежало обручальное кольцо его бабушки. Возбуждение, которое охватило Джоша в тот момент, когда он достал его из сейфа в банке, так и не прошло. Этот квадратный русский бриллиант чистейшей воды, мерцающий холодным пламенем, был сделан словно специально для Марго.
Он сразит ее этим кольцом наповал! Он даже опустится перед ней на колени… Только сначала немного подпоит шампанским: с Марго лишняя предосторожность никогда не помешает.
Может быть, мысль о браке сначала ее и испугает, но он сумеет ее уговорить. Или соблазнить, если возникнет необходимость. Невелика жертва! Когда он представлял Марго обнаженной и с этим кольцом на пальце, у него кружилась голова.
«Хватит забав и развлечений! – сказал себе Джош. – Настало время серьезных решений».
Он стал подниматься по лестнице и собирался уже окликнуть Марго, когда услышал доносившийся сверху ее легкий смех. Джош улыбнулся, решив, что она, как всегда, болтает со своим отражением в зеркале, и вдруг услышал другой смех. Низкий, мужской.
«Покупатель», – сказал он себе и ускорил шаги, разозлившись на себя за всколыхнувшуюся было ревность. Но, подойдя к двери в спальню, понял, что припадка этого мерзкого чувства уже не сдержать.
Она была в объятиях мужчины! Увидев, как они целуются, Джош окаменел.
Думать он мог сейчас только об одном – об убийстве, кровавом и жестоком. Руки сами собой сжались в кулаки, к горлу подступил звериный рык. Но гордость – чувство не менее сильное, чем жажда мести. И безумие мгновенно сменилось ледяной яростью.
Марго отступила на шаг от мужчины.
– Клаудио, – промурлыкала она сладким голоском, – я так рада, что ты приехал. Надеюсь, мы сможем…
Она заметила Джоша, и лицо ее сразу преобразилось. На нем отразились поочередно удивление, радость, смущение, но его глаза смотрели холодно и сурово.
– Джош!
– Меня явно не ждали, – сказал он ледяным тоном. – Это понятно. Но, думаю, мне не стоит извиняться за вторжение.
– Это мой друг из Рима, – начала было она, но он прервал ее объяснения взглядом, резким, как удар по лицу.
– Не трудись представлять нас друг другу, Марго. Не буду мешать тебе развлекать своего друга.
– Джош! – Она выскочила на площадку, когда он уже спускался по лестнице. – Подожди!
Он бросил на нее еще один убийственный взгляд и отпер дверь.
– Береги себя, Марго. И держись от меня подальше!
– Cara. – Клаудио положил руку на плечо Марго; она стояла у лестницы, не в силах унять дрожь. – Удивляюсь, как он оставил нас в живых.
– Я должна срочно все уладить! Надо заставить его выслушать меня. Ты на машине?
– Да, конечно. Но я бы посоветовал дать ему время немного успокоиться…
– Это не поможет. – Трясущейся рукой она схватила сумочку, а про туфли даже не вспомнила. – Пожалуйста, Клаудио, подвези меня.
21
В пентхаус Марго ворвалась вне себя от ярости. Лучше уж злиться и негодовать, чем быть напуганной до ужаса.
А она действительно испытала ужас, когда прочла в его глазах отвращение, когда услышала эти ледяные нотки в его голосе… Нет, этого терпеть она не намерена! Нет, сэр, ни за какие сокровища мира! Он еще будет ползать у ее ног!
– Джош Темплтон, ты сукин сын! – Хлопнув дверью, Марго, как была, босая, ринулась в спальню. – Как ты смеешь так себя вести?! Как ты смеешь ставить меня в такое идиотское положение перед моим другом?!
У нее перехватило дыхание, когда она увидела, что Джош стоит перед шкафом и спокойно перекладывает одежду в дорожную сумку.
– Что ты делаешь?
– Собираю вещи. Мне надо лететь в Барселону.
– Пошла она к черту! Ты не можешь вот так меня бросить!
Марго сделала шаг в его сторону, собираясь выхватить у него из рук рубашку, но он развернулся к ней и посмотрел так, что она отпрянула.
– Не смей, – только и сказал Джош, и ярость ее снова сменилась страхом.
– Что за детские игры… – начала она, но зубы у нее стучали, а по спине пробежал холодок. – Ты не заслуживаешь никаких объяснений, но я, так и быть, готова простить твою мерзкую выходку и все-таки объяснить. Мы с Клаудио…
– Я не хочу ничего слышать. – Он быстро застегнул «молнию» на сумке.
– Нет? Понятно… – сказала она медленно. – Ты уже все решил. Насчет того, что ты видел. И насчет того, кто я такая…
– Я скажу тебе, что я видел! – Он сунул руки в карманы – искушение придушить ее было слишком велико, – но пальцы его нащупали бархатный футляр, и ему стало вдвойне больно. – Я видел вас в спальне. Пара бокалов шампанского, мягкий свет из-за кружевных занавесок. Очень романтично. И ты целовалась с другим мужчиной. Это как раз твой тип, если я не ошибаюсь: богатый иностранец лет под пятьдесят.
Марго смотрела на него широко открытыми глазами, и это было трудно вынести. Джош на секунду потупился, но потом опять мрачно взглянул на нее.
– Все говорит о том, что я зашел во время первого акта. Так что, думаю, сама понимаешь, кто ты после этого!
Лучше бы он ее поколотил. Наверняка было бы не так больно.
– И ты в это веришь?
В голосе Марго было столько горечи и обиды, что Джош заколебался. Но как смеет она обижаться после того, как вырвала сердце из его груди?!
– Ты всю жизнь торговала своим телом, герцогиня. Зачем тебе меняться?
Она вспыхнула.
– Наверное, это так. Моя ошибка в том, что тебе оно доставалось бесплатно.
– Платить надо за все! Но, думаю, со мной ты тоже неплохо развлеклась: я ведь отвечаю большинству требований. Правда, в отцы я тебе не гожусь, но с остальным полный порядок. Богатый, раскрепощенный, безответственный… Еще одна пиранья, пожирающая семейный капитал.
– Это не так! – крикнула она в ужасе. – Я не думала, что ты…
– Мы с тобой отлично знаем, что думаем друг о друге, Марго, – он изо всех сил старался говорить спокойно. – Ты никогда не уважала меня – так же, как не уважала себя. Я думал, что смогу с этим жить. Но ошибся. А ведь я с самого начала предупреждал тебя, что никогда ни с кем не делюсь. И мне не нужна женщина, которая считает, что я настолько глуп и легкомыслен, что могу не обращать внимания на ее старых друзей.
– Джош! – Она сделала шаг к нему, но он взял в руки сумку.
– Я бы хотел, чтобы к концу недели ты переехала.
– Конечно.
Марго стояла, не двигаясь, пока он шел мимо нее. Она не заплакала, даже когда услышала, как захлопнулась дверь. Она просто рухнула на пол и стала по нему кататься.
– Байрон Де Витт согласился занять место Риджуэя. Он готов переехать в Калифорнию через шесть-восемь недель.
– Отлично, Джош. – Томас Темплтон пил свой послеобеденный кофе и поглядывал на жену; его сын большими шагами ходил по гостиной их виллы. – Он хороший парень. Умный. Последовательный.
– Думаю, тебе придется туда поехать, мой мальчик, – сказала Сьюзен. – Побыть там, пока он не освоится.
– В этом нет ни малейшей необходимости. Там уже все налажено. Увы, шеф-повара я не смог уговорить вернуться, но, – он улыбнулся победно, – тот, которого я переманил из Беверли-Хиллз, справляется неплохо.
– Понятно. – «Надо все-таки непременно заставить его поехать в Монтерей», – подумала Сьюзен. – А как работа Лоры?
– Она – настоящий Темплтон! – Джош потянулся за бренди, но напомнил себе, что это слишком легкий выход, и остановился на кофе. – У нее природный дар общения.
Сьюзен взглянула на мужа, намекая на то, что теперь его подача, и он легко подхватил мячик.
– А в магазине? Она там не слишком устает?
– Кейт говорит, что нет. А это достоверный источник.
– Мне было бы спокойнее, если бы с ней был кто-то из нас. У нее сейчас трудное время, – настаивал Томас.
– Пап, она прекрасно справляется. Не могу же я быть при ней нянькой.
– У тебя усталый вид, – мягко сказала Сьюзен. – Может, поэтому ты такой дерганый. Помнишь, Томми, как он капризничал, если не спал днем?
– Да я вовсе не дерганый! Я просто пытаюсь привести дела в порядок. Завтра днем мне надо быть в Глазго. У меня нет времени… – Он заметил, как снисходительно смотрят на него родители, и подумал, что нет ничего хуже, чем когда к тебе относятся как к трудному ребенку. Разве что действительно быть трудным ребенком… – Простите.
– Пустое. – Томас встал и хлопнул его по плечу. – Тебя спасет стаканчик виски, сигара и партия в бильярд!
Джош потер усталые глаза. Когда он спал нормально в последний раз? Две недели назад? Три?
– Пожалуй, – согласился он.
– Томми, ты пойди и организуй все для вашего мужского досуга, а Джош пусть побудет со мной еще пару минут, – и Сьюзен указала сыну на место рядом с собой.
– Пятьдесят баксов за очко, – заявил Томас и удалился.
– Он разобьет меня в пух и прах, – буркнул Джош, садясь на диван. – Как всегда.
– Ну и ладно. У нас с тобой свои игры. – Сьюзен потрепала сына по коленке, и он сразу почуял недоброе: его мать была мастером прямых и безжалостных расспросов. – Расскажи-ка, что произошло между тобой и Марго.
– А разве Кейт тебе не доложила?
Сьюзен не стала обижаться на его тон, понимая, что таким образом он хочет скрыть свою боль.
– Из ее доклада мало что ясно: Марго отказывается говорить. Единственное, что Кейт смогла из нее вытянуть, это то, что вы решили расстаться.
– Это действительно так.
– И ты думаешь, что я поверю, будто все так просто? Тогда почему же ты такой злой и несчастный?
– Я застал ее с другим мужчиной!
– Джошуа! – Сьюзен поставила чашку на стол. – Нет, – сказала она убежденно. – Этого не может быть.
– Я зашел в спальню, и они были там…
Ей было больно за него, но все же она покачала головой.
– Ты что-то не так понял.
– Что там, черт подери, можно было не так понять?! – взорвался он, вскочил и стал снова расхаживать по комнате. – Я вошел, когда она целовалась с другим мужчиной! Он обнимал ее и…
– Джош! – Сьюзен решила, что произошло самое худшее. – Не верю!
– Нет, я не имел в виду… – Он не находил себе места и говорил с трудом. – Так далеко у них еще не зашло, но через несколько минут они бы наверняка…
– А-а, – Сьюзен вздохнула с облегчением. – И как же она это объяснила?
Джош остановился и уставился на нее.
– Ты что, думаешь, я стал дожидаться объяснений?!
Она со вздохом взяла со стола кофе.
– Естественно, не стал. Ты, конечно, вылетел оттуда, послав их обоих к дьяволу. Удивительно, почему ты из окна его не вышвырнул!
– Признаться, я думал об этом, – сказал он мрачно. – Я хотел вышвырнуть их обоих! Потом решил, что… приличнее будет удалиться.
– Джош, сядь, пожалуйста, я устала смотреть, как ты мечешься. По-моему, ты должен был дать ей возможность объясниться.
– Мне не нужны были… и сейчас не нужны ее извинения и объяснения! Черт возьми, я постарался забыть о всех мужчинах, которые были у нее раньше, но…
– Ага, – кивнула Сьюзен удовлетворенно. – Вот в чем дело. И тебе это удалось?
– Я старался. – Джош понял, что бренди ему совершенно необходим, и налил себе двойную порцию, после чего все-таки сел рядом с матерью. – Когда как-то раз я вернулся домой и увидел, что она лежит голая и позирует перед камерой, я стерпел. – Он заметил недоверчивый взгляд Сьюзен и поморщился. – Действительно стерпел! Я понял, что это была работа. Когда мы ходили в ресторан или в клуб и все мужчины в радиусе полумили истекали слюной, я старался этого не замечать. В большинстве случаев…
– Какой ужас! Я воспитала ревнивого кретина!
– Благодарю за поддержку.
– А теперь послушай меня. Я понимаю, что трудно любить такую красивую женщину, как Марго. Которая привлекает внимание, будит воображение и так далее.
Он отхлебнул бренди.
– Ты отлично умеешь поднимать настроение! Кажется, мне становится гораздо лучше.
– Но дело в том, что ты полюбил именно такую женщину, – продолжала Сьюзен, не обратив внимания на его реплику. – А теперь позволь мне задать тебе один вопрос. Ты влюбился в нее потому, что у нее эффектная внешность и отличная фигура? И это все, что ты видишь, глядя на нее?
– Ну этого трудно не заметить, – признал Джош и добавил со вздохом: – Нет, я вижу не только это. И не поэтому я ее полюбил. Она нежная, упрямая, неприкаянная. В ней больше и души, и ума, чем она сама думает. Она великодушная и преданная.
– А, преданная! – хитро улыбнулась Сьюзен. – Я очень надеялась, что ты этого не проглядел. И это действительно одна из самых лучших черт ее характера. Но такая преданная женщина, как Марго, не стала бы совершать того, в чем ты ее обвиняешь! Отправляйся-ка домой, Джош, и разберись во всем.
Он отставил стакан, прикрыл глаза.
– Дело не только в мужчинах. Просто когда я увидел ее такой, я понял, что мои усилия бесполезны. Я признался ей в любви, но этого было недостаточно. Я доказывал свою любовь, но и этого оказалось мало. Она не хочет того, чего хочу я! Более того, узнай она, чего я хочу, она потеряла бы дар речи от изумления.
– А чего ты хочешь? – Сьюзен улыбнулась и потрепала сына по голове. – Я не потеряю дар речи, не бойся.
– Всего! – пробормотал он. – Обычно Марго отлично все понимает, но только не в этом случае. Глядя на меня, она не может всерьез думать о семье и браке. Она видит перед собой избалованного везунчика, который не собирается ни к чему прилагать усилий и совершенно безответственно относится к собственной жизни.
– Мне кажется, ты недооцениваешь и ее, и себя. Но если ты прав, то, уйдя вот так, ни в чем не разобравшись, ты только подтвердил ее точку зрения.
– Если бы я остался, я бы просто убил ее! Мама, я даже представить себе не мог, что мне будет так больно и обидно…
– Понимаю. И мне очень жаль тебя. Когда ты был маленьким, я сажала тебя на колени, и все твои несчастья проходили.
Джош с улыбкой обернулся к ней.
– А давай попробуем! – Он положил голову матери на колени. – Вдруг поможет…
Кейт ворвалась в магазин уже под вечер. Ей пришлось на час отпроситься с работы, но очень уж хотелось первой сообщить новость.
Лора подняла на нее глаза и автоматически взглянула на часы – не ошиблась ли она со временем. Девочек надо было забирать из танцевальной студии ровно в шесть тридцать.
– У нас все нормально. А что тебя принесло сюда в такое время?
– Решила развеяться. Где Марго?
– Она в примерочной с двумя покупательницами. Кейт… – Лора наклонилась к подруге и сказала тихо: – Мы продали мои рубины.
Кейт остолбенела.
– Ожерелье?! Лора, но ты же так его любила! Лора пожала плечами.
– Питер подарил его мне на пятую годовщину свадьбы, вернее, купил на мои же деньги… Я только рада, что избавилась от него. – Она не сказала, что вырученных денег хватит, чтобы оплатить обучение девочек в следующем году. – И еще! Мой начальник позвонил сегодня утром и сказал, что мне прибавили жалованье!
Кейт была поражена и даже не сразу нашлась что ответить.
– Начальник прибавил дочери владельца жалованье! Ничего не понимаю в этой жизни…
– Ты же знаешь, я хотела начинать, как все. По-моему, это честно.
– Хорошо, хорошо! – Кейт подняла руку, призывая ее к молчанию: ей-то было отлично известно, как хочется всего добиваться самой. – Прими мои поздравления. Значит, все довольны и счастливы?
Лора со вздохом взглянула на примерочную.
– Не все…
– По-прежнему молчит и переносит все стоически?
– Мне иногда хочется взять ее за плечи и хорошенько потрясти! – сказала Лора с чувством. – Она порхает тут целыми днями, делая вид, что ничего не случилось. Как будто бежевые тени могут скрыть синяки под глазами от бессонных ночей.
– И по-прежнему отказывается переезжать в Темплтон-хаус?
– Говорит, что на курорте есть все, что необходимо, и ей очень нравится там жить, – Лора поморщилась. – Если она скажет это еще раз, я ее поколочу! И она уже придумала предлог, чтобы не идти с нами в воскресенье на поиски сокровищ. Видите ли, воскресенье – единственный день, когда она может сделать себе маникюр. Представляешь, какая чушь!
– Ого, да ты не на шутку рассердилась! Отлично. Значит, тебе понравится то, что я намереваюсь предпринять.
Лора схватила Кейт за рукав.
– Что происходит? О чем ты? Может, я помогу тебе?
– Это мысль. Слушай, я… Черт, она идет! Просто подыгрывай мне.
Марго увидела Кейт и, не переставая болтать с покупательницами, бросила на нее удивленный взгляд.
– Думаю, вы не найдете ничего более подходящего. В этом красном платье от Сен-Лорана вы выглядите божественно!
Женщина задумчиво прикусила губу.
– Пожалуй, рано еще покупать туалеты к празднику.
Марго улыбнулась, но Лора заметила, что взгляд у нее, как у акулы.
– Никогда не бывает слишком рано покупать такие элегантные вещи.
– Пожалуй, вы правы. И цена очень заманчивая… – Она положила платье на прилавок и провела рукой по атласной юбке. – У меня, признаться, никогда не было вещей от известных модельеров.
– Значит, это вам просто необходимо! «Претензия» и существует для того, чтобы каждая женщина могла почувствовать себя королевой.
– Хватит раздумывать! – велела женщине ее приятельница. – Я вот, например, ни за какие сокровища Али-Бабы не расстанусь с этим бархатным костюмом, – и она со смехом протянула его Марго. – Сложите его и упакуйте, пожалуйста. Только не надо завязывать коробку! Я хочу полюбоваться им в машине.