Страшные истории для девочек Уайльд Нир Эллис
– Я так рада наконец с тобой познакомиться, Изола, – поздоровалась Цветок Лотоса, позвякивая бусинами, вплетенными в косу. – С переездом, потом вот с этим, – она погладила сильно выступающий живот, – а теперь еще и со сборами в эту дурацкую поездку, я все никак не успевала. Какое у тебя милое имя! Изола… – повторила она, пробуя имя на вкус, и, погладив бугор под блузкой, добавила: – Милая, милая, ты тоже прелесть…
– Когда родится ребенок? – спросила Изола Эдгара, когда они пошли наверх.
– Не раньше апреля. В конце концов мама всегда останавливается на шекспировском имени. Только вечно парится, чтобы вторые имена у нас были достаточно «уникальны». – Он покачал головой.
– И какое же у тебя второе имя?
– Обещай, что не будешь смеяться.
– Обещаю.
– Смех.
Подавляя взрыв «второго имени Эдгара», Изола прижала пальцы ко рту и самым серьезным тоном, на какой только была способна, поинтересовалась:
– А из какого произведения «Эдгар»?
– Из «Короля Лира».
– Вряд ли я читала.
– Да это просто дичь какая-то. Толпа персонажей, которые носятся туда-сюда и строят из себя умалишенных. И спецэффекты елизаветинской эпохи – грозы и все такое. Ах да, и еще мерзкая сцена вырывания глаз.
Изола подумала о красивом моряке, склонившемся над перепуганной, извивающейся на палубе Кристобелль, и о том, как воробей выклевал голубой глаз девочки, болтающейся в клетке на дереве. Ее передернуло.
– Эдгар – принц.
Изола резко развернулась, чтобы посмотреть ему в глаза. Эдгар подхватил ее, предотвращая падение, но Изола успела вцепиться в перила и одновременно выдохнуть:
– Что?
– Ну, в «Короле Лире», – пояснил Эдгар, глядя на нее, и в уголках его глаз появились мелкие морщинки беспокойства. – Персонаж, в честь которого меня назвали.
– О. Да, конечно же.
Изола отвернулась, и Эдгар поравнялся с ней, чтобы завершить подъем вместе. Его рука все еще парила над поясницей Изолы.
– Твои родители тоже последовательны в выборе? Твоего брата случайно не Оскаром зовут?
В его глазах плясали лукавые искорки. И как Эдгар запомнил то, что она сказала столько месяцев назад в тумане и светомузыке последней летней вечеринки? Изола не знала, что сказать. Нельзя допускать тех же ошибок, что с Джеймсом…
– Честно говоря, у меня нет брата, – сказала она, но это прозвучало не так твердо, как ей хотелось бы, а скорее как «земля плоская», или «я ненавижу сказки», или «с тех пор как мама заболела, я ее больше не люблю».
– Я так и думал, – кивнул Эдгар и улыбнулся. Он не казался ни рассерженным, ни удивленным. – Про семью врешь, про свое имя врешь… А точно ли ты девочка-подросток?
– Ты меня раскусил. На самом деле я призрак испанского щеголя, который умер в злачном опиумном притоне пару сотен лет назад.
Эдгар повел Изолу в свою комнату, и в разговоре повисла короткая пауза – словно щель между зубами. Изола решила чуть-чуть приоткрыть завесу правды – немножко, чтобы Эдгар сумел ее принять, не став вторым Джеймсом Соммервеллом.
– Моя мама… Она болеет из-за меня.
– Что? – удивился Эдгар.
– Ну, болезнь уже зрела в ней, но исподволь, незаметно. Когда я родилась, то… заразила ее снова.
«Ребенок-паразит, – подумала Изола. – Нужно было мне растаять, чтобы мама осталась здоровой».
– Ты – не болезнь, Изола Уайльд!
Эдгар словно прочел ее мысли. Возможно, брекеты улавливали потоки сознания?
Комната Эдгара напоминала художественную мастерскую. Там пахло красками и углем, мелками и глиной. На стенах висели плакаты: огромные анимешные роботы из восьмидесятых, вооруженные герои и их грудастые подружки из легендарных космоопер. Книжный шкаф был набит эпической фантастикой, дешевыми ужастиками и разными изданиями серии о Гарри Поттере, потрепанными из-за многократного перечитывания. На полу валялись драные джинсы всех оттенков черного.
Эдгар с Изолой занесли на обуви в комнату грязь со двора, и Изола представила, как весной сквозь ковер прорастут травинки и лесные цветы.
Эдгар сбросил ботинки и провел ладонью по ране, которая уже затягивалась, превращаясь в рубец.
– Знаешь, – язвительно сказала Изола, – я ожидала, что твоя нога позеленеет и отвалится.
Эдгар покраснел.
– Прости, что заставил тебя ее зашивать. Когда мама пошла на очередное УЗИ, папа помог мне прошмыгнуть в соседний кабинет, где меня ждала врач. Мне потребовались уколы антибиотиков, но доктор сказала, что я прекрасно справился. Все спрашивала, умею ли я вышивать крестиком. – Он скривился и прикрыл рану штаниной, но Изола успела заметить татуировку на его обнаженной щиколотке и наклонилась посмотреть поближе: фигуристая русалка с морскими звездами на сосках, сидящая на валуне выступающей косточки.
– Ух ты, – указала на рисунок Изола, – потрясающе.
– Потрясающе уродливо, – недовольно насупился Эдгар. – Скоро сойдет.
– Не хочу тебя расстраивать, – вздохнула Изола, – но мылом ее не смоешь.
– Как насчет терки? – Эдгар ухмыльнулся, перехватив испуганный взгляд Изолы. – Да не волнуйся, она не настоящая. Просто рисунок. Я напился, и мой друг Пип убедил меня потренироваться. Вот, погляди. – Он закатал джинсы до колен. Над русалкой на коже темнели звездолет, кельтский крест, тигр, египетский анх и осьминог, всасывающий мачту пиратского корабля.
– Ух ты! Все сам нарисовал? – Изола присмотрелась к присоске на щупальце осьминога, разглядела усы на хищной тигриной морде. – Ты отлично рисуешь. Правда, просто блеск!
– Спасибо. – Эдгар повел плечами, словно сбрасывая с них тяжелую ношу похвалы. – Пока ты здесь, хотел показать тебе кое-что еще. – Он открыл ноутбук и несколько раз кликнул мышью. – Знаешь, что Оскар Уайльд написал стихотворение о своей сестре Изоле? Называется «Да покоится с миром», читала?
Изола покачала головой, и Эдгар начал читать с экрана вслух:
- Ступай легко – она под снегом
- Теперь лежит
- И, маргаритковым побегам
- Внимая, спит.
- Коса поблекла золотая,
- Ржа в волосах,
- Краса и молодость былая
- Отныне прах.
- Как лилия была ты белой,
- Снегам под стать,
- И женщиной едва ль успела
- Себя сознать.
- Тяжелой гробовой плитою
- Сдавило грудь,
- Один я сердце беспокою,
- Твой пройден путь.
- Покойся с миром! Лирой или
- Сонетом я
- Тебя не трону – там, в могиле,
- Вся жизнь моя[4].
Изола уставилась в будущее и голосом, словно прорывающимся из-под толщи воды, произнесла:
– Наверное, я его уже слышала, но не помню где.
Она подошла к опасно наклонившейся Пизанской башне блокнотов рядом с незаправленной кроватью Эдгара и без спроса открыла верхний, случайно оставив на первой странице угольный отпечаток пальца. Рисунки Эдгара оказались такими же детальными и красивыми, как и временные татуировки. Листы блокнота пестрели апокалиптическими городами, имперскими всадниками и выгоревшими солнцами. Гладиаторы с оленьими рогами. Странные блондинки в стеклянных платьях.
Внимание Изолы привлек карандашный набросок дикарки в пуленепробиваемом нижнем белье, сидящей на шишковатой голове дракона.
– Руслана, – улыбнулась Изола.
– Что?
– Ничего. – Она постучала пальцем по рисунку. – Нравится мне ее наряд. Кого-то она мне напоминает…
– Блудницу?
– Кого-кого?
– Вавилонскую блудницу. – Эдгар как попало разложил по кровати подушки и принялся складывать в стопку полузаконченные картины, чтобы придать комнате видимость чистоты. – Из Библии. Пип мне о ней рассказал. Люблю такое безумие.
– Тогда тебе точно понравятся сказки Лилео Пардье, – заметила Изола, проводя кончиком пальца по злобной усмешке «блудницы».
Неожиданно дверь спальни открылась и вошла миссис Ллевеллин, держа под мышкой какую-то гремящую коробку. Эдгар и Изола выпрямили спины, а Изола поспешно закрыла блокнот, словно их поймали на горячем.
– Привет-привет, – ласково промурлыкала Цветок Лотоса, улыбаясь Изоле.
Изола опустила голову, не в силах избавиться от ощущения, что между нею и Эдгаром протянулась какая-то интимная паутина, которая лопнула при шорохе двери по ковру.
– Ты всегда забываешь, – прошептала миссис Ллевеллин, ставя коробку перед сыном. Эдгар покраснел и пробормотал в ответ что-то неразборчивое. Его мама вздохнула и так же шепотом добавила: – И не надо стесняться.
Когда миссис Ллевеллин ушла, Изола с интересом заглянула в коробку и едва не вздрогнула, увидев ее содержимое.
Таблетки. Упаковки, пузырьки и коробочки, и на всех ярлыках – имя Эдгара. Сам он уже поспешно выдавливал пилюли из блистеров, глотал их и запивал водой из стакана, опасно покачивающегося на палетке акварельных красок. Он молчал, а Изола ни о чем его не спрашивала, погрузившись в воспоминания об ужасном прошлом, когда мама принимала двойные дозы лекарств: перестук вытряхиваемых из пузырьков пилюль эхом доносился до спальни Изолы, шкафчик в ванной был забит до отказа, а мама тайком совала все новые и новые таблетки под язык.
Наконец Эдгар принял последнюю пилюлю. Посмотрел на Изолу и нахмурил брови, все еще румяный от стыда. Одним глотком допил воду и быстро сказал, подавляя отрыжку:
– Это все легальные препараты.
– Ты принимаешь больше таблеток, чем моя мама, – прошептала Изола.
– Мне сделали операцию, – пожал плечами Эдгар. – Пересадка почки. Я ходил желтым почти весь прошлый год.
Изола представила его таким: Эдгар с кожей, похожей на страницу старой нечитаной книги. Удивленная его прямотой, она спросила:
– И это твоя ежедневная доза?
– Угу. – Эдгар задрал рубашку, и Изола на миг опустила глаза, но тут же вновь перевела взгляд на его лицо. Ей не хотелось смотреть на уродливый шрам у него на животе, и она заметила, что у Эдгара уже покраснели даже уши. До нее вдруг дошло, что он стесняется в этом признаваться, словно операции нужно стыдиться.
– Выглядит сурово, – произнесла Изола, и Эдгар неловко улыбнулся и фыркнул, когда она добавила: – Вроде хардкорной татуировки: не иглами, а прямо ножом.
Пока Изола набирала ванну для мамы, Кристобелль, как обычно, явилась посплетничать, и Изола описала ей рисунки на теле Эдгара. Русалка играла плавниками и заинтересованно слушала.
– Морские звезды на сосках? – хихикнула она и подхватила свои груди ладонями, вытянувшись в ванне, которую Изола готовила для мамы. Русалка была абсолютно голой, не считая вплетенных в волосы красных и белых жемчужин. Но Изола уже давно привыкла к ее роскошной наготе. – И как прикажешь им держаться?
Той ночью, прежде чем улечься спать, Изола написала на давно уже оскверненной розовой стене над кроватью новые слова: «Морские звезды на груди». Изола вела дневник не в блокнотах, а на стенах своей комнаты, где его мог бы прочитать любой, но куда никто не заходил. Отец никогда не поднимался на второй этаж, где жили Изола с мамой, так что их женственность свободно росла, вилась и душила комнаты своим неукротимым буйством.
Почти все надписи на стенах уже были неразборчивы: странные выражения на иностранных языках, дурные юношеские стихи и кладбищенские эпитафии теснили друг друга, непрестанно сражаясь за место под солнцем. Изола записывала все, что мама просила ее запомнить. Фраза «Не ешьте мое время» все еще выделялась, написанная блестящим синим маркером поверх более старой, но не менее любимой цитаты Сильвии Плат. Изола была уверена, что однажды под вязью слов не останется ни единого пятнышка розовой краски: безумные каракули выкрасят в черный всю стену живым воплощением того, как она представляла себе творческий кризис. Бесконечные слова, потерявшие смысл без разделяющих их пробелов.
Изола вела бы свой дневник в идеально-синем небе над головой, будь у нее самолет, пишущий в небе дымом, или хотя бы метла Злой Ведьмы, словно кричащая: «Сдавайся, Дороти!» Изола не возражала, чтобы люди видели ее записи и читали их. Но даже если она выразила бы свои мысли в небе, никто в мире не посмотрел бы вверх. Чем больше она хотела поведать людям, тем решительнее они отводили глаза.
Викинг
Побитая жизнью слива показалась из-под тающего снега, теперь уже официально мертвая. Изола положила две серебряных монеты между ссохшимися корнями.
Дерево умирало долго, но Изолу его кончина все равно потрясла и ввергла в молчание. Папа Уайльд сам вызвался выкорчевать бренные останки. Изола наблюдала за ним из кухонного окна, пока он потел, силясь вонзить лопату в мерзлую землю. Потом они с братьями-принцами собрались, чтобы похоронить сливу по обычаю викингов: нашли самое сухое место на заднем дворе и разожгли костер. Отсветы пламени танцевали на оконном стекле маминой комнаты, но мама Уайльд так и не спустилась.
Изола много лет не видела открытого огня – только уголек на кончике сигареты Джеймса. В доме номер тридцать шесть имелся фантастически шикарный камин, но огонь в нем разжигали редко. Изола не разрешала. Слишком боялась.
– Что ты имеешь в виду? Почему боишься? – спрашивал ее тогда отец.
– Потому что, – отвечала ему пятилетняя Изола, выпячивая подбородок и топая крохотной ножкой, – в трубе живет страшный дракон!
– Драконов не существует, – ворчал отец.
– Нет, они настоящие! И огонь зажигать нельзя, потому что драконам нравятся темные тесные места, а если мы его разбудим, он разозлится!
Успокоить ее могла только мама. Она усаживала Изолу к себе на колени и зажигала спичку, поднося ее к кирпичной стене, и оранжевое пламя, словно по волшебству, танцевало на маминой ладони. Пробуждая огонь в камине, мама спокойно объясняла И золе, что в закопченной трубе нет спящих драконов, на чердаке не прячутся чудовища, безобидные тени вовсе не нарочно принимают такие гротескные формы, а под кроватью живут только тапочки.
Но теперь, когда мама загнала себя в ловушку из одеял на втором этаже, пауки заплели камин паутиной, а если Изола внимательно прислушивалась, ей опять начинало казаться, что в трубе кто-то ворочается.
Изола взрослеет
Рождественские каникулы подошли к концу; Эдгар регулярно посылал ей весточки (иногда до отвращения теплые), поддразнивал насчет морозов в Авалоне и делился размытыми фотографиями семейства Алевеллинов. Изола улыбалась, разглядывая снимки с хмурой Порцией, отшелушивающей со лба лоскутки обгорелой кожи, с дешевыми пластмассовыми сувенирами, которых матушка По накупила с десяток, с бесталанными подростковыми граффити на бесценных памятниках древности.
Мертвая девочка больше не показывалась, и Изола задавалась вопросом, связано ли это с отъездом Эдгара. Так или иначе, она чувствовала, что вдали от нее Эдгар в безопасности, и мысль о том, что это она, Изола, чем-то портит Эдгару жизнь, постоянно маячила на задворках сознания.
– Она появилась, когда Эдгар сюда переехал, – сказала Изола, беспокойно выколупывая песчинки из плитки. – Возможно, для него лучше держаться от меня подальше.
– Не забывай, Голубоглазка, – сказал дедушка Ферлонг, сидевший рядом с ней на крыше, – эти создания с расколотыми душами могут быть очень завистливы и ревнивы. Но это не значит, что ты должна отказываться от мастера Ллевеллина. – Внезапно смутившись, он выпустил бирюзовое колечко дыма и пробормотал: – Если захочешь поговорить со мной, ну, знаешь, о мужчинах или о плотской любви…
Изола возмущенно взвизгнула и дернулась, отчего чуть не свалилась с крыши.
– Дедушка! Эдгар просто… То есть, не надо проводить со мной Большой Разговор. Мне шестнадцать с половиной!
– Ты права, Изола, – ворчливо отозвался дедушка Ферлонг, внимательно глядя из-под полей шляпы, как дым улетучивается с Аврора-корт, словно убегая от неловкого разговора. Изола потихоньку выдохнула с облегчением, но тут старик добавил: – Твой папа сам тебе все расскажет, когда ты подрастешь.
В первый учебный день нового семестра Изола раздвинула шторы, и на глаза тут же навернулись слезы от яркого солнца, освещающего мокрые скользкие дороги. Машина Эдгара стояла у дома, и Изола устало улыбнулась, радуясь его возвращению. Поковыляла в ванную, но в коридоре упала, поскользнувшись на лужице вытекшей из-под двери воды.
– Что… О господи, мама, – пробормотала Изола, поднимаясь. От промокшего ковролина пахло сыростью и плесенью. Ручеек воды змеился к лестнице.
Изола распахнула дверь. Яркий электрический свет вновь ее ослепил, но даже сквозь черные точки в глазах она увидела знакомую картину: мама нежится в ванне.
Ее голова свесилась набок, а глаза были плотно закрыты.
– Мама! – завизжала Изола. – Мама! Проснись!
Изола ринулась к ванне, обхватила обнаженное тело мамы и постаралась усадить. Отвела руку и залепила матери пощечину, за которую была вознаграждена вскриком.
– Ай, Зола! – пискнула мама, отворачивая лицо с расплывающимся красным пятном и постепенно приходя в себя.
– Мама! – Словно холодные пальцы сжимали сердце Изолы, выдавливая жизнь из спящей там крохотной красной птички. Вместо облегчения Изолу захлестнула буйная ярость. – Что ты, черт возьми, творишь? – закричала она. – Ты тут всю ночь просидела? Ты же могла утонуть! О чем ты думала?
– Не смей так со мной говорить! – заплетающимся языком пробормотала мама Уайльд, и ее ресницы захлопали, как крылья бабочки. – Я – твоя мать.
– Так веди себя как мать! Господи, мама, да что с тобой такое?
Изола нагнулась и выдернула затычку из слива. Вода начала уходить.
– Ночью решила полежать в ванне и, должно быть, уснула…
– Не хочу этого слышать! – Изола по-детски заткнула пальцами уши, а сердце сжалось еще сильнее. Страх прошел, с мамой все нормально, но почему с каждой секундой она чувствует себя все хуже и хуже? – Просто замолчи и попробуй встать. – Изола попыталась ей помочь, но мама по-прежнему беспомощно полулежала. – Мама, это глупо. Ты могла умереть… О, где же папа, когда он тебе нужен?
Но Изола понимала, что даже если бы отец был дома, он бы не побежал наверх. Он уже слишком много раз ставил маму на ноги как в прямом смысле, так и в переносном.
Застонав от напряжения, Изола, наконец, подняла маму. Завернула в белое полотенце и принялась растирать сморщенную кожу.
– Прости, Изола.
– Все нормально, – рассеянно отмахнулась Изола, хотя уже устала слышать эти два слова в связке. – Я просто не понимаю, как ты могла тут спать? Тут же холодно и шумно… Может, твое лекарство слишком сильное? Когда ты в последний раз была у доктора Азиза?
– Мне так жаль, Изола, – слабо отозвалась мама.
Изола помогла ей дойти по коридору до спальни, которую по-прежнему считала родительской, хотя мама давно спала там одна. Последние пять лет отец провел в гостевой комнате внизу и никогда даже не поднимался наверх, чтобы проведать жену.
Изола облачила маму в халат и уложила в постель. Включила электрическое одеяло и прочитала инструкцию к таблеткам на тумбочке: «Может вызывать сонливость. Во время приема не рекомендуется управлять транспортными средствами и заниматься работой, требующей повышенной концентрации внимания».
– А также принимать ванну, вставать с постели и быть взрослым, – сказала бутылочке Изола под аккомпанемент мерных вдохов и выдохов спящей мамы и вышла, оставив дверь открытой.
Спустилась вниз: отец уже ушел на работу. Вволю напившись кофе, собрала все имеющиеся в доме острые предметы: ножи, бритвы, ножницы, перламутровую вилку для устриц, канцелярский нож, украшенный стилизованной головой Нефертити.
Вернулась наверх: перекатила маму в безопасное положение, как поступают на вечеринках с перебравшими алкоголя, чтобы они не проглотили языки и не захлебнулись рвотными массами. Рассказала маме несколько сказок, хотя она ничего не слышала, и сварила суп, чтобы покормить больную, когда та проснется. На всякий случай даже позвонила на горячую линию по вопросам отравления.
Весь день она проходила в школьной форме, и заломов на юбке хватило, чтобы вечером отец ни о чем не догадался.
На следующее утро Изола послушно стояла с опущенной головой, боясь не удержать и прервать тираду сестры Кей. Монахиня чуть ли не выпускала пар из ноздрей, словно бык из старого мультфильма.
– Бесстыдная, высокомерная, отвратительная! – Для пущего воздействия при каждом слове монахиня била палкой по брусчатке двора. – Пропускать занятия без уважительной причины – это плохо, но не позвонить и не взять трубку – еще хуже! Насколько мне известно, – выплюнула сестра Кей, грозя Изоле костлявым пальцем, – ты – на грани исключения, и с каждым днем подходишь к ней все ближе!
Прозвенел звонок, и Бриджит Маккейд проплыла мимо к выходу в сопровождении обычной свиты пожирательниц времени. Бриджит злобно ухмыльнулась. Изола еле удержалась, чтобы не отсалютовать ей в ответ.
Еще на втором году обучения в школе Святой Димфны противостояние между Изолой и Бриджит обострилось настолько, что сестра Кей позвонила в дом номер тридцать шесть, чтобы обсудить конфликт. Трубку взял папа Уайльд и потом весь вечер кричал на Изолу: он ведь так тяжело работал, чтобы заплатить за обучение дочери! И почему она вечно лезет на рожон? Почему бы просто не обращать внимания на этих девчонок?
Наверху мама затащила Изолу к себе в кровать и сказала: «Зола, если ты и правда не хочешь там учиться, то тебе не обязательно возвращаться в школу Святой Димфны. В конце концов…
Еще один хороший совет от мамы:
«Из водосточной трубы шампанского не нальешь».
Изола тогда униженно шмыгнула носом, вытерла слезы рукавом и спросила, что это значит.
Мама объяснила, что из совершенно плохой жизненной ситуации невозможно взять ничего хорошего. Потом обняла дочь, привлекла к себе и сонно пробормотала, что если Изола хочет, то может остаться здесь, с ней.
Прижимаясь ближе, Изола возразила, что все не так плохо, – и действительно, у нее ведь была Лоза. А к Лозе Бриджит относилась вдвое хуже, так какое Изола имеет право бежать, словно крыса с корабля?
С тех пор Изола прекратила отвечать на подколки Бриджит и ее подпевал и прятаться во время уроков в часовне или в туалете третьего этажа. Она научилась ни на что не обращать внимания.
Но жизнь все равно не стала похожей на шампанское, и Изола заставляла себя глотать день, словно обязательное противное лекарство, – совсем как мама.
Пока сестра Кей продолжала ее отчитывать («И одерни юбку, подол задрался слишком высоко!»), мимо проплыла престарелая сестра Мари-Бенедикт.
Та самая монахиня, которая перекрестилась, встретив Изолу в часовне.
– Я молюсь за тебя Пресвятой Деве и святому Доминику, дорогая, – прошептала она.
Изола никогда не обращала особого внимания на сестру Мари – единственного призрака в школе Святой Димфны. Монахиня была всего лишь осколком, застрявшим во времени, и мало что могла сказать.
Начался урок религиоведения. Лоза листала книгу, в которой описывались все святые заступники. Палец прошелся по странице, где были перечислены Святые на букву «Д».
– Доминик… Дом… Может, она о святом Доминике Савио?
– Может быть. А он кого защищает?
– Он – святой покровитель юных преступников. Звучит подходяще.
Изола шлепнула ее Библией.
– Умер в пятнадцать лет, – продолжила читать Лоза. – Облом. О, гляди, тут есть его последние слова: «Ах, как прекрасно то, что я вижу!»
Осколки
В траве под окном Изолы слышался шорох – кролики поедали мамин ревень, тихо шурша лапками по мокрой лужайке.
Изола проснулась, чувствуя на губах соленый привкус дождя. Села в темноте и потерла сонные глаза.
Окно было наполовину открыто, и черная трава внизу колыхалась штормовым морем. Изола потянула носом, вдыхая приятный морской воздух. Она не совсем понимала, что пробудило ее ото сна. Лишь через несколько секунд до нее дошло, что не так: в саду было тихо.
Никакой музыки с крыши.
Изола включила бра. Жилка на шее подергивалась, как от змеиного укуса.
– Эй! Девочка с бьющимся сердцем!
Удар – призрачная девочка врезалась в окно, едва не снеся его с петель, и Изола не смогла подавить испуганного крика. Девочка сидела на подоконнике, словно кошка, подобравшаяся для прыжка. Ноющая дыра на месте ее глаза впитывала, как губка, красноватый свет лампы.
– Заткни его наконец! – взревела призрачная гостья, и по ее подбородку потекла густая красная жидкость. Кулаки молотили по разделявшему их стеклу.
Изола вскочила.
– Что?
– Твое чертово сердце! – Покойница прижала ладони к ушам и скорчила мученическую гримасу. – Оно колотится так громко!
Крик нарастал, пока стекло не лопнуло, разбрызгав осколки по всей комнате. Изола почувствовала, как сильные руки обнимают ее и прячут от этого дождя, закрывая телом. Она запрокинула голову и встретилась взглядом со своим защитником. Дедушка Ферлонг. Сейчас, сминая ее в объятиях, он больше не казался хрупким старичком – призраком-вдовцом, блюзменом и любителем пауков. В его глазах пылала ярость.
Отпустив Изолу, он развернулся и бросился к окну, столкнувшись там с мертвой девочкой, которая тут же разразилась странным полувизгом-полусмехом. Вдвоем они упали во мрак, а Изола ринулась следом и всем весом обрушилась на подоконник.
– Дедушка! – закричала она, но два силуэта исчезли в пасти теней, а Изола слишком далеко высунулась из окна и непременно упала бы со второго этажа, если бы ее не подхватили и не затащили обратно в комнату, на постель. Оказавшись в безопасности, Изола поняла, что ее подошвы изрезаны стеклом, по которому она бежала к окну босиком. Дедушка защитил ее от самых больших осколков, и теперь обрывки его серого пальто усеивали пол между кусками стекла и рубиновыми каплями.
– Алехандро, – ахнула Изола, когда над ней нависло знакомое озабоченное лицо. Постаралась глубоко вдохнуть, словно дыша через соломинку. – Та девочка… и дедушка Ферлонг…
– Тихо, querida, тихо, – успокоил ее Алехандро, прикрывая Изолу собой.
Изола глянула через его плечо на провал в стене, где совсем недавно было окно: острые зубцы стекла, в основном мелкие, но один длинный осколок остался в раме, похожий на кинжал или распятие и красный от дедушкиной крови…
– ИЗОЛА! – рявкнул снизу папа Уайльд. Она чуть не вскочила, но Алехандро положил руку ей на плечо. – Что ты там творишь? Четыре утра!
– Ничего! Прости! – крикнула она в ответ, но происходящее вряд ли можно было назвать «ничем», да и виноватой Изола себя не чувствовала.
А музыка на крыше умолкла окончательно.
– Первым драконом, – начала юная мама Уайльд, – была Тишина.
Изола восторженно слушала, распахнув большие, как блюдца, глаза.
– Братья шли пешком и останавливались на ночлег до темноты, не зная, что издалека за ними следит стая драконов, которая строила планы, как бы не дать принцам добраться до драгоценной добычи. Первый дракон ждал на дне глубокой реки, которую принцы побоялись переходить. Они начали готовиться ко сну, и шестой брат, самый младший, талантливый и разговорчивый, пошел к реке набрать воды. Там он встретил первого дракона, Тишину, которая вежливо предложила ему обсудить условия освобождения принцессы. Дракон подманил принца к кромке воды, и сладкозвучный голос шестого брата больше никогда не радовал своими переливами подлунный мир.
Неспящая красавица
Когда Изола сказала своей прикованной к постели матери, что из разбитого окна тянет холодом, мама Уайльд улыбнулась и откинула угол одеяла, приглашая дочь к себе.
Короткий сон, которым удалось забыться, только вымотал Изолу еще больше. Казалось, будто он неожиданно подкрался и обнял ее со спины так же крепко, как дедушка Ферлонг в тот последний жуткий миг. Изола проснулась на рассвете и вернулась в свою комнату. Села на кровать и уставилась в окно на блеклое солнце. Холодный ветер трепал ее волосы и тюль и гонял по полу осколки стекла. Изола внезапно поняла, что находится в комнате не одна. На нее печально смотрели Алехандро, Руслана и… Изола удивленно моргнула.
– Цветочек? Рановато ты вернулась. Зима еще не прошла.
– Все нормально, – пропищала фея, и Изола с неожиданным раздражением подумала, а не поспешила ли Цветочек вернуться из теплых стран только для того, чтобы не пропустить разгорающуюся драму.
Изола потерла глаза и внезапно заметила, что Кристобелль – тоже здесь. Русалка сидела на стуле и, явно испытывая неудобство, поливала грудь и хвост водой из стакана.
– Кристобелль, – обратилась к ней Изола с легкой улыбкой. – Как ты?
Цветочек уже поспешила на помощь и принялась макать кончики ярко-алых волос русалки в стоящую на столе вазу.
– Все будет хорошо, дитя моря, – ответила Кристобелль так же устало, как чувствовала себя Изола.
Все братья-принцы были здесь, кроме Джеймса. И дедушки. Изола почувствовала, как сжимаются ребра, словно кто-то вставил шуруп в тайную замочную скважину в ее позвоночнике.
Алехандро заговорил первым:
– Прошу прощения, друзья мои. Я ее недооценил.
– Она опять всю ночь не давала Изоле спать, – тихо произнесла Руслана, сурово глядя на Алехандро, как будто в том была его вина. – Так больше не может продолжаться.
– Я не против немножко пострадать бессонницей, – заверила Изола, опускаясь на кровать.
Алехандро устроился рядом с ней.
– Когда я был жив, – прошептал он, – гадатели утверждали, что на человека, проклятого бессонницей, каждую ночь смотрит соловей.
Изола подняла глаза на первого принца, пока все остальные оживленно перешептывались.
– Почему соловей?
– Люди Викторианской эпохи верили, что соловьи никогда не спят, потому что поют всю ночь.
– Странные люди, – нахмурилась Изола.
– Во многом поэтому они считали не случайным, что национальная героиня, которая тем и прославилась, что ночами не спала, ухаживая за ранеными, носила фамилию Найтингейл – «соловей».
– Винзор сказала, что однажды видела ее прямо перед рассветом, эту Флоренс Найтингейл! – запищала Цветочек, перепорхнув к Изоле на коленку, и Изола опустила глаза, недоуменно сведя брови:
– Откуда ты знаешь, кто такая Флоренс Найтингейл?
– Матушка рассказала, – гордо прочирикала Цветочек.
– Ах да.
Матушка Синклер, любимая опекунша Цветочка, всю жизнь проработала медсестрой. Она часто брала подопечную в кармане с собой в больницу и отпускала полакомиться букетами, которые посетители приносили больным. Воротничок матушки Синклер всегда украшала брошь с портретом Флоренс Найтингейл.
Изола бросила хмурый взгляд на фею:
– Дорогая, мы сейчас о настоящих соловьях. То есть о птицах, а не о людях.
– А я – о людях! О Флоренс Найтингейл! – настойчиво повторила Цветочек, и Изола невольно улыбнулась, но тут же вновь посерьезнела, когда фея громко добавила: – Флоренс-Соловушка, которая поет всю ночь, как соловей, утащила дедушку Ферлонга!
Изола сглотнула гневные слова, напомнив себе, что Цветочек, вероятно, до сих пор перевозбуждена от всего происходящего. В конце концов, она была такая кроха! Несколько эмоций сразу в нее попросту не помещались.
Изола обвела всех взглядом.
– Где он?
Повисла напряженная пауза. Изола посмотрела на самого старшего брата. Тот встал с кровати.
– Алехандро?
– Мы не знаем, querida, – покачал он головой.
Руслана, набычившись, подпирала стену и пожевывала острую как бритва нижнюю губу.
– Отличный предлог! – рявкнула она. – Я очень довольна, что мы, наконец, избавились от этого труса!
– Руслана…