Знаки дороги Желязны Роджер
Мондамей соединил контуры Цветов со своими блоками.
«Он действительно изменился, – сказал он, – но что он имел в виду, когда сказал, что сегодня он уже не тот, что вчера?»
«Я с ним не так давно, чтобы собрать необходимый материал наблюдений и понять природу этого феномена, – пришел ответ. – Но при мне такие приступы случались с ним уже три раза, и после каждого он просыпался помолодевшим на несколько лет, и вел себя, словно действительно был другим человеком».
«Я заметил, что он помолодел, когда снова встретил его в В-11, но я не знал, в какой момент его собственной жизни встретился с ним. Раньше, когда он приезжал ко мне, он был старше».
«Намного?»
«На вид ему было лет пятьдесят. Думаю, он получает какое-то омолаживающее лечение в верхних участках Дороги».
«У меня нет достаточной информации, чтобы судить, могут ли такие процедуры давать побочный эффект в виде таких приступов, как у него – вроде маниакального психоза с изменением личности».
– Я думаю, что оставаться здесь так же опасно, как и попытаться уехать, – ответил Рэд.
«Расскажи мне подробнее об этик изменениях, – сказал Мондамей Цветам, – что это – временная иррациональность поведения? Он действительно показался мне изменившимся. Но я недостаточно долго за ним наблюдаю, чтобы делать выводы!»
«Признаки каждый раз одни и те же – на вид он становится моложе, появляется еще больше энтузиазма… он становится менее консервативен, больше рискует, ускоряется реакция – умственная и физическая – в нем появляется новая жестокость, грубость, наглость. Опрометчивость – вот, пожалуй, подходящее слово».
«Значит, он может совершить что-то опрометчивое?»
«Думаю, что да».
– Я пойду к машине первым, Рэд, – внушительно сказал Мондамей, продвигаясь к двери наружу.
– В этом нет необходимости.
– Все равно…
– Ладно.
– Куда мы поедем? – поинтересовался Цветы, когда они вышли из холла в солнечное утро.
– Вверх по Дороге.
– Совершить нападение на Чедвика?
– Вероятно.
– В В-27? Солидный перегон.
– Да.
По пути к машине им никто не встретился.
– Я проверю все системы, – сказал Цветы, когда они уселись в кабину, и Книгу поместили в соответствующее отделение под панелью. – Пока не заводи.
«Начинай».
– Рэд, сегодня ты действительно отлично выглядишь, – заметил Мондамей, – но как ты себя чувствуешь? Я краем уха уловил твою фразу, что ты плохо помнишь то, что случилось вчера. Может, нам стоило бы найти подходящее место вне Дороги, чтобы ты мог отдохнуть?
– Отдохнуть? Дьявол, ни в коем случае. Я чувствую себя превосходно.
– Я имею в виду, отдохнуть умственно, эмоционально. Если память тебя подводит…
– Неважно, неважно. Не волнуйся напрасно. У меня всегда немного мутно в голове некоторое время после этих приступов.
– Что это за приступы?
– Не знаю, не могу вспомнить.
– Отчего они бывают?
Рэд пожал плечами:
– Кто его знает.
– Может, они происходят в какое-то особое время? Нет ли здесь закономерности?
– Ничего подобного я не замечал.
– Ты консультировался по этому поводу с врачом?
– Нет.
– Почему же?
– Я не хочу лечиться. После каждого приступа мне становится лучше. Я вспоминаю вещи, которых не помнил раньше. Появляется какое-то новое восприятие, и это очень здорово…
– Минуту. Я понял тебя так, что после приступа память у тебя ухудшается?
– Ближайшая – да. Но на том конце все становится яснее.
– Все системы в порядке, – объявил Цветы.
– Хорошо.
Рэд завел двигатель и направил пикап к въезду на Дорогу.
– Ты запутал меня еще больше, – признался Мондамей.
Они миновали некую личность в рваном плаще крестоносца и у самого поворота на шоссе разминулись со старым автомобилем, который вел какой-то юноша. Автомобиль сразу занял их место на стоянке.
– Что это значит, «на том конце»? Что ты помнишь? Помнишь ли ты вообще, что с тобой происходит?
Рэд вздохнул. Он отыскал сигару и откусил кончик, но зажигать не стал.
– Ладно. Помню, что я был стариком, – начал он, – очень старым… и я шел по каменистой пустынной местности. Светало и поднимался туман. Ноги у меня кровоточили. В руке я держал посох и все время на него опирался. – Он передвинул сигару из одного угла рта в другой и посмотрел в окно. – Вот и все.
– Все? Как же – все? – вмешался в разговор Цветы. – Ты хочешь сказать, что растешь… то-есть вырос… в обратном направления, от старости к молодости?
– Да, именно это я и сказал, – раздраженно подтвердил Рэд.
– Осторожно, поворот… Значит, ты ничего не помнишь, кроме того, что ты был стариком и шел через пустыню? Или… Что ты вспомнил еще на этот раз?
– Ничего разумного. Какие-то безумные сны, странные силуэты, шевелящиеся в тумане, и страх, и так далее… и я продолжал идти.
– Ты знал, куда идешь?
– Нет.
– Ты был один?
– Сначала.
– Сначала?
– Где-то в пути я нашел спутника. Не могу до сих пор вспомнить, где и как, но со мной была старая женщина. Мы помогали друг другу в трудных местах. Ее звали Лейла.
– С тобой была некая Лейла, в прошлом, в одно из посещений моей долины. Но она была совсем не старая…
– Все равно. Наши пути расходились и пересекались много раз, но ее положение аналогично моему, в смысле обратного хода возраста.
– Она не участвовала в сделке с Чедвиком?
– Нет, но она была в курсе.
– Кто-нибудь из вас имеет понятие, к чему ведет ваш странный обратный рост?
– Она, кажется, считает, что это лишь фаза более широкого цикла существования.
– А как ты считаешь?
– Не знаю. Возможно.
– А Чедвик все это знает?
– Нет.
– Может быть так, что ему об этом известно больше, чем тебе?
Рэд покачал головой:
– Как тут определить? По-моему, все возможно.
– Отчего он так на тебя напустился?
– Когда мы расторгли деловые отношения, он очень горевал, потому что я испортил ему отлично налаженное дело.
– Так ли?
– Думаю, что да. Но он сам виноват – изменил образ операций, и мне стало скучно. Я бросил все, запутал дела и убежал.
– Но он по-прежнему богатый человек?
– Очень богатый.
– Тогда я подозреваю, что здесь кроется другой мотив, не только финансовый. Возможно, зависть к твоему благополучию.
– Возможно. Но ничего из этого не вытекает. Меня больше интересует его цель, а не мотивы.
– Я просто пытаюсь понять врага, Рэд.
– Я знаю. Но больше добавить нечего.
Он проехал сквозь туннель и повернул на въезд на шоссе. Тень, упавшая на машину, не покинула ее, когда она выехала на солнце.
– В твоей комнате все было вверх дном сегодня утром, – заметил Мондамей.
– Да. Так всегда бывает.
– А что это за знак, напоминающий китайский иероглиф, выжженный на двери? Это тоже всегда появляется?
– Нет. Это был… всего лишь китайский иероглиф. Он означает «желаю удачи».
– Как ты объяснишь его появление?
– Никак. Не знаю. Очень странно.
Мондамей тонко засвистел:
– Помню, ты однажды оставил мне какие-то книжки… с картинками, тебе пришлось еще объяснять их мне.
– Боюсь, что…
– Серии картинок с подписями.
Рэд снова зажег сигару.
– Не смешно, – сказал он.
Странная тень прикипела к кузову грузовика. Мондамей снова засвистел. Цветы начал петь…
18
Рэнди наблюдал, как замедляется пульсация бледного неба, каждый цикл становился все продолжительнее, пока наконец над ними не появилось серое небо дождливого утра. Они въехали на площадку обслуживания. С золотых и красных кленовых листьев падали капли, крыши домов покрыла изморозь. Они остановились у топливного насоса.
– С ума сойти, – сказал он. – Ведь сейчас лето, а не осень.
– Здесь – осень, Рэнди, и если ты вдруг поедешь по ближайшему въезду, а потом двинешься на юг, то попадешь в прекрасный огонь армии Конфедерации и Республиканцев.
– Ты не шутишь? Да, наверное. К сожалению, я начинаю тебе верить. Но что тогда мешает людям генерала Ли сделать обход по обочине этой Дороги, и захватить Вашингтон времен, скажем, Кулиджа, или Эйзенхауэра? Джексона?
– А ты когда-нибудь что-нибудь слышал о Дороге?
– Нет.
– Вот. Только малое число людей и машин могут найти и путешествовать по Дороге. Я не знаю, почему. Дорога – это как бы сам организм. И это – часть ее анатомии.
– А если бы я не принадлежал к числу пригодных для путешествия?
– Возможно, мне все равно удалось бы провести тебя на Дорогу. Очень много зависит от проводника.
– Значит, до сих пор не ясно, смогу ли я путешествовать один?
– Да.
– Хорошо, но предположим, один из офицеров Ли узнал о Дороге и научился перемещаться по ней. Что тогда?
– Те, кто знает секрет, не спешат поделиться с остальными, как ты сам скоро увидишь. Но даже если представить, что он действительно проник на Дорогу… Представим, что ты повернул на соседний въезд, как я тебе говорила, повернул на юг, и задавил Стоунуолл Джексона.
– Хорошо, предположим, и?
– И после этого ты развернулся и приехал в начальную точку. Окажется, что на Дороге образовалось разветвление, «вилка», которой не было раньше. Теперь ты можешь двигаться либо по маршруту, где это событие имело место, либо по тому, где оно не произошло. Первый путь будет весьма ухабистой дорогой, и, если по нему не часто будут ездить, он постепенно совершенно исчезнет. И наоборот – по той же причине может случиться так, что произойдут изменения в сети ответвлений нижних В Дороги. Мы с трудом узнаем знакомые пути. Появятся другие, тебе неизвестные. На таких боковых Дорогах легко затеряться и не найти пути назад.
– Но следы старых маршрутов остаются там, хотя почти невидимые из-за малого использования?
– Теоретически – да, они останутся там, заросшие придорожной травой, пересеченные реками, заваленные оползнями, но следы останутся. Но найти их легко только на словах.
– Не легче ли заново открыть их, исправив первоначальное вмешательство каким-то новым воздействием?
– А ты попробуй. Вернись на старое место, которое уже выглядит совершенно незнакомым и попробуй отделить старое от нового. Обратного изменения основного события уже может быть недостаточно. И само новое изменение может иметь неожиданные побочные эффекты, это зависит от твоего подхода. Ты можешь просто создать новый маршрут, хотя он очень будет похож на первоначальный, и сможет тебя удовлетворить. А может, и нет.
– Погоди. Дай мне переварить все это. Позже я еще раз расспрошу тебя. Кстати, почему мы здесь остановились? Бензина у нас пока хватает.
– Потому, что это заправочная на самообслуживании. Если ты раскроешь меня на 78-й странице и положишь текстом вниз, вон в тот ящик возле шоссе, я смогу послужить в качестве кредитной карточки, переводя деньги со счета моего прошлого хозяина. Действует ли еще его счет – это я узнаю, если ты уложишь меня в ящик. Возможно, мне удастся определить, где он заправлялся в последний раз, и мы направимся туда.
– Хорошо, – сказал Рэнди, поднимая Листья с сиденья и открывая дверцу. – А скажи пожалуйста, на чье имя открыт этот счет?
– На имя Доракина.
– Гм… что это за имя?
– Не знаю.
Он обошел машину, положил книгу в указанный ящичек. Внутри загорелся свет.
– Можешь заливать бак, – донесся приглушенный голос Листьев. – Счет по-прежнему действует.
– Получается, что мы вроде как воруем?
– Проклятье, если он действительно твой предок, то, по крайней мере, бензин он может для тебя купить!
Рэнди снял крышку с горловины бака, вставил в отверстие носик крана и поднял рычаг.
– Последний раз он заправлялся на стоянке в раннем В-16, – сказали Листья, когда он нажал на курок крана. – Туда мы сейчас и направимся и поспрашиваем людей.
– Кто присматривает за всеми этими станциями и стоянками?
– Это странный народ. Изгнанники, беглецы – все, кто не может или не хочет вернуться в родное время, или приспособиться к новой эпохе. А также пресыщенные бродяги – они побывали везде и теперь предпочитают вот такие тихие местечки вне Времени и географии.
Он хмыкнул.
– Может, где-то поблизости пишет свою книгу Амброс Бирс?
– Собственно…
Счетчик щелкнул, Рэнди выдавил еще немного, извлек наконечник крана и завинтил крышку.
– Ты сказала В-16. Как я понял, это Шестнадцатый век?
– Да. Большинство тех, кто выезжает по Дороге за пределы своего сектора, вскоре осваивают своего рода торговый жаргон – дорожное линго. Это вроде йорубы, малинки или хаусы в Африке – синтетический и известный повсюду.
Рэнди поднял крышечку ящичка, вытащил Листья.
– Ты не могла бы поучить меня этому языку, пока будем ехать? – попросил он. – Я всегда интересовался языками, а этот, похоже, может пригодиться.
– С удовольствием.
Они сели в машину.
– Листья, – сказал он, усаживаясь за руль, – у тебя ведь имеется оптический орган…
– Да.
– Между последней страницей и обложкой лежит фотография. Ты видишь ее?
– Нет, она повернута в другую сторону. Положи ее в любое другое место. Лучше всего на страницу семьдесят восемь…
Он вытащил снимок, сунул в середину книги, плотно прижал страницы. Прошло несколько секунд.
– Ну как? – спросил си.
– Я рассмотрела снимок.
– Это он? Это Доракин?
– Да… похоже. Если и не он, то очень похожий человек.
– Тогда отправимся в путь и найдем его.
Он завел мотор. Направляя машину вниз по спуску, он спросил:
– А чем занимался Доракин?
Последовала долгая пауза, потом Листья сказала:
– Я не совсем уверена, но довольно долго он перевозил разные грузы. И зарабатывал солидные суммы. Большую часть этого времени он был партнером одного человека по имени Чедвик, который впоследствии переместил операции в верхние секторы Дороги. Этот Чедвик стал чрезвычайно влиятельным человеком, очевидно, в результате своих операций, и партнерство было разорвано. Это произошло примерно в то самое время, когда он… забыл меня. Он уехал неожиданно, как ты говоришь. В общем, все, что я могу сказать определенного о его занятиях, так это то, что он занимался перевозками.
Рэнди кивнул.
– Но я часто задумывался… – продолжали Листья.
– О чем? – спросил Рэнди.
– Не относится ли он к той категории людей, которые не могут найти Дорогу домой. Он все время, как мне казалось, чего-то искал. И я не знала точно, откуда он родом. Он очень много времени проводил на боковых ответвлениях. И через некоторое время я поняла, что он действительно пытается… изменить события в этом или ином месте времени. Только воспоминания у него о прежнем ходе событий сохранились какие-то неполные, словно произошло это очень и очень давно. Да, он много повидал.
– И в Кливленде тоже побывал. По крайней мере, недолго… Что это был за человек?
– Трудно сказать. Неугомонный – если попытаться сказать одним словом.
– Я хотел сказать… какой по натуре? Честный или наоборот? Славный парень или так, ничего стоящего?
– В разные времена бывало по-разному. Его характер вдруг иногда изменялся. Но позже, под конец, он явно стремился свернуть себе шею.
Рэнди покачал головой:
– Наверное, мне придется подождать, пока мы не найдем его самого. Как насчет урока языка?
– Отлично. Начнем…
19
Рэд вдруг повернул вправо, не снижая скорости.
– Что? – спросил Цветы. – Надумал?
– Двенадцать часов за рулем – слишком много, – ответил он. – Мне нужно поспать.
– Откинь спинку, а я буду вести.
Он покачал головой:
– Я хочу вылезти из кабины и немного отдохнуть по-настоящему.
– Тогда регистрируемся, пожалуйста, под липовым именем.
– Регистрироваться здесь негде. Мы разобьем лагерь. Это опустошенная местность. Все спокойно.
– Мутанты, радиация, ловушки?
– Ни того, ни другого, ни третьего. Я здесь уже побывал, все чисто.
Немного спустя он притормозил, нашел еще один поворот, выводивший на узкую неровную дорогу, небо пропульсировало до фазы розово-пурпурной вечерней зари. В отдалении виднелись озаренными лучами заходящего солнца руины города. Рэд снова повернул.
– «И ряды его колонн и необъятный свод казались в сумерках мне гротом небывалым…» – отметил Цветы. – Ты намерен расположиться на ночлег в музее смерти?
– Вовсе нет.
Теперь они ехали по грунтовой дороге, к тому же еще и покрытой грязью. Дорога некоторое время петляла вниз по склону горы, потом пересекала по скрипучему мосту узкое ущелье, огибала обрыв и выводила на равнину, опять в виду руин города. Рэд вывел грузовик в поле, там и сям усеянное кратерами и ржавеющими останками наземных и воздушных машин. Он затормозил на обширном свободном участке.
Необычных очертаний тень, что лежала теперь на крыше грузовика, начала принимать форму некой рептилии, темнеть и густеть.
– Измени внешний вид грузовика, чтобы он не выделялся на фоне всех остальных обломков, – сказал Рэд.
– Временами все же у тебя возникают трезвые мысли, – заметил Цветы. – Мне понадобится пять или шесть минут – и получите великолепную руину. Не выключайте мотор.
Когда началась перестройка, тень сократилась в размерах, превратилась в круг, соскользнула с крыши пикапа и быстро метнулась к разбившемуся неподалеку самолету. Рэд и Мондамей выбрались наружу и начали огораживать территорию лагеря проволокой. Воздух, встревоженный их деятельностью, был сух, в нем уже ощущалось предвестие надвигающейся прохладной ночи. На востоке собирались кучи облаков. Где-то зажужжало насекомое.
Тем временем в различных местах грузовика появились области покореженной обшивки. Появились также беспорядочно разбросанные вмятины и пробоины. Ржавого цвета пятна поползли по голубой краске, подвигались и замерли. Машина накренилась на один бок.
Рэд вернулся к грузовику и вытащил пакет с едой и спальный мешок. Мотор остановился.
– Готово, сказал Цветы. – Ну как, нравится?
– Отлично. Безнадежная развалина, – ответил Рэд, растягиваясь на разложенном спальном мешке и открывая пищевой контейнер. – Благодарю.
Подошел Мондамей, сказал тихо:
– Я не обнаружил ничего, что представляло бы непосредственную опасность в радиусе десяти километров.
– Что значит «непосредственную»?
– Вокруг нас имеется большое число неразорвавшихся бомб и неиспользованных боеприпасов в оружии разрушенных машин.
– Непосредственно у нас под ногами ничего нет?
– Нет.
– Радиация? Стреляющие фаустпатроны? Отравляющие газы? Бактерии?
– Отсутствуют.
– Тогда ситуация признается удовлетворительной.
Рэд начал опустошать контейнер.
– Ты говорил, что долго пытался изменить события во многих местах, – сказал Мондамей, – в соответствии с твоими воспоминаниями?