Алмазная радуга. Рубиновый рассвет Стрельникова Кира

— О, Уинхилд, добрый день! — Лорд Аметист с улыбкой поздоровался. — Ты уже приехал? Как служба?

— Хорошо, спасибо. — Уин смирил нетерпение, не набросившись сразу с расспросами про Эону. — Соскучился уже по всем. А ваша дочь дома? — как можно небрежнее повторил он вопрос.

— Нет, с Экаром уехала к нему в поместье. — Ответ Сигора стал для Уинхилда полной неожиданностью.

— Как с Экаром? — пробормотал обескураженный маркиз.

— Ну так. — Сигор с легким недоумением глянул на гостя. — Он же ее жених, у них помолвка была как раз в начале весны, и скоро свадьба. А, тебя же не было, — понимающе кивнул барон. — Ну, в общем, у него за городом Эона. Хочешь друзей навестить?

Уин с трудом справился с вихрем эмоций и даже сумел улыбнуться в ответ.

— Да, пожалуй, поздравить надо. — Его голос тоже звучал спокойно и ровно. — Спасибо, господин барон, передавайте привет баронессе.

— Обязательно, заходи еще. — Сигор наклонил голову.

Попрощавшись, Уинхилд вышел из дома Эоны, и только отойдя на некоторое расстояние и завернув за угол, выругался. Злость и недоумение клокотали в душе, требуя выхода, он не понимал, что произошло, почему его девочка уехала с графом де Мерисом, и почему Сумеречная это допустила. Дома у Экара ему вряд ли что-то расскажут, значит, надо лететь к поместью и уже на месте выяснять, как такое случилось. Уинхилд ускорил шаг, направившись к площадке для превращений. Рассветный тоже негодовал, как посмели увести девушку. Маркиз не сомневался, что по своей воле Эона вряд ли бы уехала. Она не врала ему там, в домике, когда соглашалась выйти за него, и ее чувства были искренни. Значит, Экар вовремя подсуетился.

Пальцы маркиза де Модано сжались в кулак, глаза опасно сузились. Зачем ему так сильно Эона понадобилась? Что могло измениться за те месяцы, которые бывший друг провел здесь вместе с леди Аметист, пока Уинхилд отсутствовал в Ахарре? Они же последний раз в столице виделись, и когда заходила речь об Эоне и планах Экара на девушку, граф довольно расплывчато отзывался о помолвке и свадьбе. Говорил, этого их родители хотят, а он, в общем, и не против, девушка красивая, да и знают они друг друга с детства. И Уинхилд совершенно точно знал, что у Экара в столице имелись любовницы. Влюбленный бы не стал так себя вести. Сам маркиз с некоторых пор захаживал только лишь в дома терпимости. Изредка. Когда совсем уж невмоготу становилось… Ну и еще кое-какие грешки водились за Экаром — в частности, играть он любил и ввязывался в сомнительные предприятия, если те сулили выгоду или полезные связи.

В чем граф углядел выгоду в этом браке? Семья Эни не имеет ни сколько-нибудь серьезных связей, ни влияния, да и всего-то три шахты по добыче камней. Уинхилд хмурился, напряженно размышляя, и по пути все-таки решил зайти в Службу расследований Ахарры — там ему помогут узнать, какие секреты могли появиться у Экара за эти месяцы. Дежурный сразу провел его к начальнику, едва узнал, как зовут гостя, и маркиз вошел в кабинет господина Фринна де Убрена, одного из младших сыновей побочной ветви рода Цирконов.

— Милорд, — Фринн поднялся из-за стола и пожал протянутую руку. — Рад вас видеть. Вы по поводу моего предложения? — Он вопросительно глянул на гостя.

— Предложение потом обсудим, сейчас у меня просьба к вам. — Уинхилд покачал головой. — Мне нужно собрать сведения об одном человеке, и как можно быстрее.

— Насколько быстро? — Фринн мгновенно собрался, его лицо стало сосредоточенным.

— В ближайшие дни. Сколько получится узнать. — Уин посмотрел в глаза начальнику службы. — Граф Экар де Мерис, лорд Сердолик.

Фринн наклонил голову, не задавая лишних вопросов.

— Хорошо, милорд, постараюсь сделать, что смогу.

Уинхилд быстро улыбнулся и кивнул.

— Спасибо, буду очень благодарен, — протянул руку маркиз. — Как только разберусь со своими делами, мы обязательно поговорим о вашем предложении. Оно меня во многом устраивает. Мне пора идти, господин де Убрен. — Уин пожал широкую ладонь начальника Службы. — Я остановлюсь в своем доме, если появятся сведения, присылайте весточку туда, я сразу приду к вам.

На том они и расстались. Уинхилд поспешил к площадке, торопясь добраться до поместья Экара и все выяснить наконец, и через некоторое время над Ахаррой стремительно взлетел мощный сильный зверь алого цвета, его чешуя переливалась на солнце вкраплениями темных рубинов. Рассветный фыркнул, выпустив из ноздрей струйки дыма, и взял курс на поместье. По воздуху до него совсем близко, но на подлете Уинхилда и его дракона ждал неприятный сюрприз. Рас затормозил, захлопал крыльями, когда впереди уже виднелся белоснежный особняк в окружении ухоженного парка, и резко ушел вниз, приземлившись на небольшой поляне неподалеку. «Что такое? — насторожился Уин. — Почему ты здесь остановился?» Зверь глухо рыкнул, острые когти взрыли землю. «Там охранный контур, и серьезный, — огорошил Рас. — С ходу не взять, можем поджариться основательно. Щ-щенок подготовился!» — прошипел дракон и фыркнул, осыпав искрами ближайшие деревья.

Уинхилд ненадолго задумался. Или Экар всерьез влюбился, что решился насильно увезти Эни сюда, или… тут что-то другое. «Дай, посмотрю», — послал Уин мысль зверю, и через несколько мгновений на месте дракона стоял маркиз. Хмурясь и сжимая кулаки, он направился к предполагаемой границе земель де Мерисов быстрым шагом, зорко вглядываясь вперед, и когда Рас скомандовал: «Стой», — послушно замер. Потом нагнулся, поднял с земли камешек и бросил вперед. Воздух расцвел радужной вспышкой, маленький снаряд рассыпался невесомыми хлопьями пепла. Уин присвистнул, его брови поднялись. Серьезная защита, наверняка с каким-нибудь родовым артефактом. Что ж… Молодой лорд Рубин жестко усмехнулся, сел прямо на землю, скрестив ноги, и между его пальцами заплясал маленький огненный шарик.

— Выходи, друг мой любезный, поговорим, — пробормотал маркиз и ловко запустил пальцами снаряд в невидимую преграду.

«Ты что задумал?» — с опаской поинтересовался Рассветный, на что получил краткий ответ:

— Пообщаться. — И в прозрачную стену полетел следующий шарик, точно так же рассыпавшийся искрами, как его предыдущий собрат.

«Думаешь, выйдет?» — с сомнением переспросил зверь, на что Уинхилд хмыкнул, в рубиновых глазах мелькнул мрачный огонек.

— Мне торопиться некуда, а сигнальный артефакт — весьма раздражающая штука, — со смешком ответил маркиз, но во взгляде веселья не было ни капли.

И он продолжил швыряться шариками в преграду. Прошло около четверти часа, когда уединение Уинхилда наконец нарушили. «Уин, к нам гости», — известил Рас, и маркиз внутренне подобрался. Неподалеку вспорхнули с громким щебетом птицы, раздалось приглушенное хлопанье крыльев, а еще через некоторое время между деревьев показалась знакомая фигура. Уин медленно улыбнулся, одним упругим движением поднялся с земли и отряхнул штаны, не отрывая взгляда от приятеля. Другом Экара язык не поворачивался назвать, пусть они и с детства знакомы. До определенного возраста весело было вместе носиться по окрестным лесам и лазать по деревьям… Но они повзрослели, и увлечения стали немного другими. Как и стремления, цели в жизни. Рубиновые глаза Уинхилда чуть прищурились, он сунул руки в карманы штанов.

— Привет, Экар, — негромко поздоровался, постаравшись, чтобы голос звучал ровно.

Граф улыбнулся в ответ, но лорд Рубин подметил огонек настороженности, горевший в его взгляде.

— Привет, привет. — Он остановился в нескольких шагах от преграды. — Вернулся уже? Как служба прошла?

Уинхилд не торопился отвечать, изучая Экара взглядом. Уверен в себе, спокоен, хотя и насторожен. Конечно, за такой защитой легко сохранять невозмутимость. Ладно, пора, наконец, расставить все по местам.

— Хорошо служба, есть что вспомнить, — неторопливо ответил Уин. — Вот решил в гости заехать к другу, — на этом слове маркиз еле удержался от ироничных ноток, — а мне сказали, ты уехал за город. И не один, — добавил он чуть тише.

— Да, с Эни. — Улыбка графа стала шире, а в глазах появился довольный блеск. — Соскучился, знаешь ли. Мы… не виделись некоторое время. — На лицо Экара набежала тень.

Бровь Уина поползла вверх, он вытащил руки из карманов и засунул большие пальцы за ремень.

— Эона с тобой? — получилось спросить непринужденно, хотя внутри поднималась волна удовлетворения и веселой злости — граф не знает, с кем его бывшая невеста провела последний месяц!

Если Эни ему ничего не сказала, значит, точно не по своей воле здесь.

— Со мной, конечно. — Экар испытующе глянул на маркиза. — А что?

— Может, впустишь? Посидим, поболтаем втроем, как раньше? — Конечно, Уинхилд не надеялся, что лорд Сердолик согласится, но… играть стоило до конца, чтобы усыпить бдительность. А потом нанести удар. Как он делал не раз во время вылазок в горы.

— Эни сейчас отдыхает, я бы не хотел ее тревожить, — ожидаемо ответил Экар. — Мы через пару дней вернемся в Ахарру…

— Экар, — перебил его Уинхилд безгранично ласковым голосом, но в рубиновых глазах загорелся багровый огонек, — отпусти ее, а? Сам. По-хорошему.

Рассветный внутри отозвался волной беспокойства. «Уин, ты это, не слишком в лоб-то?..» — осторожно поинтересовался дракон, однако маркиз не ответил. С лица Экара сползло выражение доброжелательности, оно стало жестким, отстраненным.

— Значит, я правильно понял твои косые взгляды еще тогда, в столице. Запал на малышку Эни, да? — с изрядной иронией отозвался граф де Мерис. — Разглядел, что подружка детства выросла и превратилась в девушку, и хорошенькую? Только не получишь ты ее, Уин, не надейся, — отрезал Экар.

Вот тут Уинхилд чуть не поддался сильнейшему искушению и не ляпнул, что уже получил, Эни принадлежит ему. Но удержался — неизвестно, как отреагирует Экар на подобную новость, пусть и дальше думает, что Эона сбежала сама, под давлением Сумеречной. Вместо этого маркиз склонил голову к плечу, смерил собеседника задумчивым взглядом.

— Ты ее не любишь, — уверенно заявил молодой лорд Рубин. — И не пытайся убедить меня в обратном. Эни тебе нужна, Мерис, и я узнаю зачем. А потом приду и заберу ее, если до тех пор сам не одумаешься. — После чего, не дав Экару возможности что-то ответить, развернулся и быстро отошел, отпустив Рассветного.

Зверь зло зыркнул на молчаливого графа, выпустил струйку пламени, отчего листья на ближайших деревьях тут же скрутились от жара и опали пеплом. После чего Рас взмахнул крыльями, коротко разбежался по поляне и взлетел. Разговор с теперь уже соперником доставил Уинхилду определенное удовлетворение, хотя тревога за Эону не отпускала. Но сделать сейчас наследник клана ничего не мог. Остается только ждать, пока Фринн соберет сведения об Экаре, и уже тогда действовать. Пока же можно слетать в горы, проверить шахты Гранатов. И кстати, неплохо бы захватить с собой управляющего Рубинов, крайне полезного человека из Нефритов. Пусть и младший род, но принадлежал он к Изумрудам, а они всегда на короткой ноге с природой. Управляющий поможет разведать, все ли в порядке с приданым леди Дорины. Рассветный полетел обратно к Ахарре, а Уин постарался отодвинуть беспокойство за Эону. Что бы Экару ни нужно было от девушки, он ее точно не тронет до предполагаемой свадьбы. В некоторых вещах граф де Мерис был все же слишком правильно воспитан. Не то что Уин, маркиз мысленно усмехнулся этой мысли. Если бы он не пошел против всех правил, его нежная Эни сейчас была бы замужем за нелюбимым. Так что воспитание не всегда во благо…

В Ахарре Уинхилд ненадолго зашел к себе, отдал экономке просьбу приготовить ужин и снова отправился к площадке для превращений. Теперь ждали горы — хорошая возможность отвлечься от снедавшей тревоги за любимую. Которая из шахт Гранатов входит в приданое леди Дорины, маркиз предполагал выяснить на месте. Предупреждать о своем прилете он, конечно, никого не собирался — ни отца, ни графа де Гедбера. Сначала Уинхилд забрал управляющего, Орнио де Ллофа, и они уже вдвоем отправились к владениям Гранатов. Где чьи шахты находились, Уин знал еще с детства, это входило в курс домашнего обучения перед тем, как его отправили в колледж в Таниор.

Добравшись до нужного места, Уинхилд сразу, не теряя времени, отправился к управляющему графа де Гедбера.

— Милорд, а что вы конкретно хотите от меня? — спросил господин де Ллоф, когда они прибыли в небольшой городок, в котором проживали рабочие, занятые на добыче камней.

— Сообщи, если заметишь что-то необычное, — ответил Уинхилд, направляясь по широкой центральной улице к видневшемуся в конце большому двухэтажному дому.

Домики, в основном одноэтажные, где обитали обычные люди, выглядели аккуратно, чисто, поэтому маркиз предположил, что управляющий Гранатов живет именно в двухэтажном.

— Я не могу точно сказать, что именно ищу, — продолжил Уинхилд. — Но у меня предчувствие, что не все чисто с одной из шахт. Учти, оно ни на чем не основывается. Возможно, придется второй раз сюда лететь.

— Хорошо, милорд, постараюсь понять, все ли в порядке. — Господин де Ллоф наклонил голову.

Навстречу им пару раз попались жители, видимо, рабочие с той смены, которая сейчас отдыхала. Уин отметил, что выглядели они вполне нормально, не изможденные, в опрятной, чистой одежде. Значит, граф хороший хозяин. «Ладно, посмотрим, что на самих шахтах», — подумал маркиз, подходя к дому управляющего. Он стукнул несколько раз молоточком, дверь ему открыли быстро.

— Вы к кому, господа? — Немолодой слуга вопросительно посмотрел на гостей.

— Маркиз Уинхилд де Модано, я к вашему хозяину, любезный, — представился Уин и шагнул через порог, добавив небрежно: — Он дома?

— Н-нет. — Слуга слегка растерялся, но пропустил нежданных посетителей. — Господин Финтерн на шахтах…

— На которой из них? — уточнил Уин.

— Он не сказал. — В голосе слуги слышалось явное огорчение. — Простите, милорд…

— Ладно, найдем, — перебил его маркиз и вышел. — Всего пять шахт, на какой-нибудь да обнаружим. — Он направился обратно к площадке.

…На третьей они и нашли господина Финтерна. Внимательный Уинхилд подметил, что управляющий графа, узнав, кто перед ним, слегка занервничал. Маркиз назвал только себя, о том, что Орнио де Ллоф тоже имеет отношение к добыче камней, причем самое прямое, он не упомянул. По крайней мере, улыбка на лице управляющего показалась Уину немного натянутой.

— Я бы хотел посмотреть на шахту, которая входит в приданое леди Дорины. — Лорд Рубин-младший со скучающим видом изучал свои ногти. — У меня образовалось свободное время, и я желаю проверить свою будущую собственность.

— А… д-да, конечно, милорд, — чуть запнувшись, ответил господин Финтерн и немного суетливо переложил несколько бумаг на столе в своей конторе при шахте. — Я вас провожу…

— Просто скажите, которая мне нужна, я сам доберусь. — Уинхилд вернул любезную улыбку. — Вы будете слишком долго по земле добираться, господин Финтерн.

В отличие от спутника Уина, управляющий Гранатов своего зверя не имел, слишком уж в дальнем родстве он состоял с одним из родов клана Рубинов. Не сводя с собеседника взгляда, маркиз махнул на карту на стене.

— Ну, так куда нам с моим другом лететь? — настойчиво повторил он.

Господину Финтерну ничего не оставалось, как показать, где именно расположена шахта леди Дорины. Уин заметил, как Орнио нахмурился, увидев место, но оставил вопросы на потом, когда они покинут кабинет управляющего.

— Там нестабильные горные породы, — пояснил Орнио, едва они удалились на некоторое расстояние от домика. — Они временами смещаются, происходят небольшие землетрясения. Не слишком удачное место, я удивлен, что граф начал там разработки. Месторождение может быть временным и не слишком богатым.

Маркиз улыбнулся уголком губ.

— Вот и проверим, — вполголоса произнес он.

ГЛАВА 6

Через полчаса они были на месте. Шахта находилась на широком плато в ущелье, по дну которого шумно текла небольшая горная речушка. Поскольку дорогу сюда проложить было проблематично, здесь стоял отдельный портал, за пользование которым клан Рубинов раз в месяц платил Алмазам арендную плату. Они могли себе позволить подобную роскошь, тогда как в городах каждый желающий оплачивал переход сам. Для драконов же не существовало недоступных мест. Орнио, едва они прилетели, сразу присел, коснулся ладонью гладкого скола скалы и нахмурился, словно к чему-то прислушиваясь.

— Да, когда-то здесь текла лава и извергался вулкан, — пробормотал господин де Ллоф. — Вулкан потух, но внутри гор все еще неспокойно. — Он оглянулся на маркиза. — Этого ущелья не было, оно появилось сравнительно недавно, всего-то лет восемь — десять назад.

— То есть шахты этой тоже не было? — уточнил Уинхилд, подобравшись.

Внутри росла уверенность, что он обнаружил то, о чем ему подсказывало чутье. Ведь без такого солидного приданого отец вряд ли бы согласился на брак с леди Дориной. И договор насчет цены для гильдии артефакторов — наверняка чтобы подстраховаться против возможного гнева герцога Рубина, когда бы вскрылись нелады с шахтой.

— Полагаю, да, — кивнул Орнио и отнял руку. — Скорее всего, имелась система подземных пещер, изолированная от основного месторождения, в которой и остались кристаллы. И сдается мне, эта шахта почти исчерпала себя.

— Идем. — Уинхилд кивнул, едва сдерживая нетерпение, и поспешил к входу в шахту, видневшемуся на дальнем конце плато.

…Конечно, на первый взгляд все выглядело хорошо, и по бумагам объем добываемых камней был вполне приличный. Но после короткой прогулки вглубь Орнио глянул на маркиза, едва заметно кивнул, и Уин понял, что предположения управляющего оправдались. Стабильного дохода от этого приданого леди Дорины ждать не стоило. Значит, граф де Гедбер задумал разом избавиться и от дочери, и от бесполезного имущества, решив устроить выгодный брак.

Довольный, Уинхилд вернулся в Ахарру уже ближе к вечеру, и поспешил домой. По пути не удержался, зашел в Службу расследований, но узнал только, что Экара несколько раз видели в квартале развлечений Ахарры, но в этом ничего странного не было. Многие молодые люди из аристократов частенько туда захаживали развеяться в одном из многочисленных домов терпимости, игральных заведений или пощекотать нервы другими предлагаемыми сомнительными удовольствиями. Оставалось только ждать завтра.

Однако пустой и тихий дом казался Уинхилду клеткой, по которой он метался, как загнанный зверь. Мысль о том, что Эона сейчас в полной власти Экара, заставляла сердце болезненно сжиматься, из его горла рвался глухой рык. Маркиз не заметил, как вышел из дома и направился бродить по улицам Ахарры, пытаясь отвлечься хоть немного, загнать тревогу поглубже. Ноги сами принесли его обратно к особняку барона де Гиларо, и прежде, чем Уин успел понять, что и зачем делает, его рука уже взялась за дверной молоточек. А через несколько минут дверь открылась, и молодой лорд Рубин снова переступил порог этого дома.

— Кто пришел, Тина? — Из гостиной вышла баронесса Нарина, мать Эоны. При виде гостя тонкие брови поднялись, но удивления на лице женщины Уинхилд не заметил.

— Добрый вечер, миледи, простите, что поздно… — начал было он, но хозяйка дома прервала его.

— Вы очень кстати, Уинхилд. — Она улыбнулась. — Я заходила днем к вашему отцу, но вас, по всей видимости, не было дома. Мне бы хотелось поговорить с вами. — Леди стала серьезной, в глубине ее фиалковых глаз мелькнуло странное выражение. — Об Эоне.

Маркиз напрягся было, мелькнула суматошная мысль, что его девочка все же поделилась с матерью подробностями своего отсутствия, но баронесса, не сводя с него взгляда, молча вытянула ладонь, на которой лежало то самое кольцо с крупным рубином, которое он подарил Эни.

— Пройдемте, — негромко предложила леди де Гиларо и сделала приглашающий жест рукой. — Мужа пока нет дома, и вернется он поздно. Боюсь, он немного не так видит всю ситуацию.

Уин без слов зашел за женщиной в комнату, сел в кресло. Нарина устроилась напротив и пристально посмотрела на него, задумчиво прищурившись.

— Уин, это вы украли Эону со свадьбы? — прямо спросила она, и по легкой улыбке, коснувшейся ее губ, маркиз понял: леди ничуть не огорчена таким поворотом событий. — И с вами она провела эти недели?

Длинные тонкие пальцы катали по ладони его кольцо, и Уинхилд не мог оторвать взгляда от украшения. Почему Эона оставила его дома? Почему согласилась уйти с Экаром? Или не согласилась?..

— Что произошло, миледи? — негромко спросил он. — Как Эни оказалась за городом с графом де Мерисом?

Баронесса длинно вздохнула, прикрыв глаза, и начала рассказывать.

Услышав вопрос Экара, Эона моргнула, внутри поселилось странное ощущение. Драконица рычала и ворочалась, от нее приходили волны злости, отчаяния и доносились обрывочные мысли. Что-то про артефакт, приворот… Леди Аметист понимала плохо, она не могла оторваться от глаз Экара, утопая в их глубине. По телу разливалось тепло и слабость, сердце билось с перебоями, и над ответом девушка не раздумывала ни секунды.

— Да, конечно, — с улыбкой ответила она.

Зверь внутри взвыл, и Эоне пришлось сердито одернуть разошедшуюся сущность, пригрозив, что не выпустит ее в ближайшие дни на волю. Девушка не понимала, с чего та так бесится, мысли Сумеречной долетали с трудом. Экар с радостной ответной улыбкой обнял ее, привлек к себе, и Эни с готовностью прильнула, подняв голову. Определенно, граф собирается поцеловать ее.

— Спасибо, любовь моя, — тем же проникновенным голосом ответил лорд Сердолик и наклонился к ней.

Леди Аметист подставила губы, сердце затрепетало в груди… Только когда рот Экара накрыл ее, сквозь негу и волнение молнией пробилось другое чувство. Отвращение. Эона вздрогнула, голова сама дернулась, прервав так и не начавшийся поцелуй. Девушка прерывисто вздохнула, виновато посмотрела на графа.

— П-прости, — пробормотала она, прислонившись лбом к его плечу. — Я не знаю, что со мной…

— Хочешь, отдохнем несколько дней в моем поместье? — предложил Экар, его ладонь ласково провела по волосам девушки. — Ты просто устала и переволновалась, милая, тебе нужен покой и тишина. Там нас никто не потревожит, — чуть понизив голос, добавил Экар.

На какие-то мгновения Эоне показалось, что в его словах скрывается другой смысл, но она отмахнулась от нелепых предположений. Он ее жених, они знакомы с детства, ну что за подозрения! Правда, еще смущало, что почему-то события последних недель представлялись ей смутно и обрывочно, Эни помнила, что где-то была, не в Ахарре, но с кем и почему, из памяти ускользало.

— Д-да, давай. — Девушка снова вздохнула и чуть отстранилась. — Только мне надо родителей предупредить.

— Ну конечно, — с готовностью согласился Экар. — Я подожду.

Они вышли из гостиной, и пальцы Эни сжимали ладонь графа. Сумеречная наконец затихла, затаилась, отгородившись стеной от хозяйки, и леди Аметист предпочла оставить пока драконицу в покое — пусть придет в себя. Эона знала, что ей достался своенравный зверь, и разногласия у них хоть и нечасто, но случались. Однако раньше всегда удавалось помириться, что же произошло сейчас, леди де Гиларо не понимала и отложила выяснение на потом.

— Подожди, я сейчас, — обратилась Эона к Экару и оставила его около гостиной, поспешив к отцу в кабинет. — Папа! — Она распахнула дверь и радостно улыбнулась. — Я с Экаром в его поместье съезжу на пару дней, хорошо?

Барон де Гиларо поднял голову от бумаг и посмотрел на дочь с неподдельным удивлением, смерив ее взглядом.

— Подожди-подожди, Эни, как с Экаром? — переспросил он, слегка нахмурившись. — Ты же сказала, не хочешь за него замуж?

Теперь настал черед Эоны удивляться. Ее пальцы неосознанно коснулись браслета под рукавом платья, она с недоумением посмотрела на барона.

— Почему не хочу? Хочу. — Она пожала плечами. — Экар мне нравится. Так я могу поехать с ним? — повторила Эона, отчего-то испытывая странное нетерпение поскорее отправиться в путь.

Придется ехать на лошади, наверное, ведь Сумеречная бойкот объявила, но ничего, это всего лишь несколько часов от Ахарры. Прогулки верхом девушка тоже любила. Барон покачал головой, хмыкнул.

— Ох, женщины! То хочу замуж, то не хочу, то за одного, то за другого, — вздохнул лорд Аметист. — Хорошо, отправляйся, но, Эни, не больше, чем на пару дней, — строго добавил он.

— Да, спасибо! — счастливо улыбнулась девушка и обняла его, звонко чмокнув в щеку.

Потом выскочила из кабинета, торопливо сообщила Экару, что сейчас соберет все самое необходимое и прикажет приготовить лошадь.

— Лошадь? — Он искренне удивился. — Зачем?

Девушка виновато посмотрела на него.

— Сумеречная не хочет лететь, — пробормотала Эни, снова опустив взгляд. — Придется верхом.

— А давай я тебя прокачу? — вдруг предложил с улыбкой граф и подмигнул, его глаза блеснули, и он крепче сжал ладони Эоны.

Она в удивлении подняла брови, но ответить не успела — появилась мама.

— Эни? — Взгляд баронессы остановился на Экаре. — Все в порядке, милая?

— Да, — радостно улыбнулась девушка. — Мам, я на пару дней уезжаю с Экаром, папа разрешил, — огорошила она Нарину.

— К-как?.. — слегка растерялась леди де Гиларо. — Эни, а как же… Наш разговор вчера вечером? — Женщина нахмурилась.

Эона повела плечом и небрежно махнула рукой.

— Я передумала, — безмятежно улыбнулась она. — Экар меня простит, правда? — Девушка оглянулась на графа. — Он снова сделал мне предложение! — с восторгом заявила Эни, а баронесса едва удержала возглас.

Ее дочь вела себя… странно, не как всегда. Леди Нарина внимательнее посмотрела на нее, подключила драконицу, но никаких тревожных признаков не видела. Разве только аура от избытка эмоций ярко переливалась.

— Я согласилась, — продолжила Эона, подбежала к Нарине и звонко чмокнула в щеку. — В общем, скоро вернусь! — Одарив мать еще одной радостной улыбкой, девушка унеслась по лестнице наверх.

Леди де Гиларо внимательно посмотрела на графа, он ответил ей вопросительным взглядом.

— Миледи? — негромко спросил он. — Все в порядке?

Баронесса несколько секунд колебалась, не спросить ли в лоб гостя, что он сделал с дочерью, но чутье подсказывало, Экар не признается. И хотя раньше она хорошо относилась к молодому человеку, но сейчас… Размышления Нарины прервались появлением мужа.

— Ну, хорошо вам отдохнуть, — с широкой улыбкой произнес он и хлопнул графа по плечу. — Вернетесь, обсудим свадьбу. Надеюсь, второй раз получится, — со смешком добавил барон и подмигнул Экару. — Думаю, растягивать подготовку на три месяца смысла нет…

— Я готова! — донесся с лестницы радостный голос Эоны, и она спустилась, держа в руках небольшую сумку. — Все, я пошла! — Она помахала рукой родителям, лорд Сердолик взял ее за руку, и они вышли.

Нарина, нахмурившись, глянула на супруга.

— Сигор, что все это значит? Какая свадьба? Эни же не хочет за него замуж! — спросила леди, скрестив руки на груди. — И она не с ним была все эти недели, ты же понимаешь! Тут что-то не то…

— Нари, ну что не то? — пожал плечами барон. — Эона молодая еще, может, и с Экаром провела время, мы же не следили за ним. — Он снова усмехнулся. — Ну а то, что вчера она сказала, — передумала, видать, за ночь. Не беспокойся, видишь, она довольная и счастливая. — Сигор подошел к жене и взял за руку, поднес к губам. — Пусть побудут вдвоем, хуже уже не будет, — с легким вздохом добавил барон, на мгновение на его лицо набежала тень недовольства. — Я к шахтам слетаю, милая, после обеда вернусь. — Сигор погладил тонкие пальцы Нарины и направился к двери.

Баронесса проводила его взглядом, покачала головой и начала медленно подниматься по лестнице. Не нравилось, ой, не нравилось ей происходящее, материнское сердце не на месте было, да и чутье подсказывало — дело нечисто. Драконица беспокойно ворочалась внутри, согласная с хозяйкой. Ноги сами понесли Нарину в комнату к дочери, она зашла, окинула помещение рассеянным взглядом. Легкий беспорядок, распахнутая дверь гардеробной, несколько украшений на туалетном столике… Взгляд леди де Гиларо остановился на кольце с крупным рубином, резко выделявшемся среди шпилек и заколок, и темные брови леди взлетели аж к уровню волос. Эона никогда не выказывала склонности к рубинам, да и Нарина не припоминала, чтобы покупала дочери подобное украшение. По правде говоря, кольцо смотрелось… по-мужски массивно, хотя изысканно и не вычурно, несмотря на размер камня. Глаза баронессы задумчиво прищурились, она подошла, взяла кольцо. В памяти всплыли некоторые незначительные детали из прошлого Эоны, графа де Мериса и его друга, маркиза де Модано…

Леди де Гиларо сжала кольцо и решительно вышла из комнаты дочери. Для начала она поговорит с наследником Рубинов начистоту, а потом уже будет думать, как же помочь дочери, если ей на самом деле нужна помощь. Нарина отправилась в городской особняк герцога, надеясь, что он тоже в городе. Как и Эона. Добравшись до нужного дома, баронесса постучала дверным молотком, терпеливо ожидая, когда ей откроют дверь, и, когда на нее вопросительно посмотрел слуга, спокойно произнесла:

— Я бы хотела поговорить с маркизом де Модано. Он дома?

Однако ответил не слуга, ответил ей хозяин дома, вышедший из гостиной.

— Нет, моего сына нет, миледи. — Лорд Рубин заложил руки за спину и смерил гостью непроницаемым взглядом. — О чем вы хотели с ним поговорить?

— В таком случае я зайду позже, когда он вернется, — Нарина собралась уходить, поскольку общаться с надменным и высокомерным главой клана ей не нравилось.

Трудно же придется Эоне, если смутные предположения баронессы оправдаются. Но Уинхилд не даст ее в обиду, если действительно любит и если это он украл Эни со свадьбы.

— Пройдемте, миледи. — Герцог вдруг сделал приглашающий жест рукой. — Я вам кое-что объясню.

Она могла, конечно, сослаться на срочные дела и уйти, но… Нарина никогда не считала себя трусихой. Раз герцог де Модано хочет ей что-то сказать, леди выслушает. Но действовать будет все равно так, как считает нужным. Нарина прошла за герцогом в гостиную и села в кресло, сложив руки на коленях и спокойно взглянув в темно-красные, цвета старого вина глаза.

— Я слушаю, ваша светлость, — с достоинством, спокойно произнесла она.

Нарину никогда не пугали титулы и высокое положение, и она не тушевалась, оказавшись в компании кого-то выше себя. Баронесса тоже аристократка, с драконом, ну а то, что ее род где-то посередине списка, леди не огорчало.

Герцог между тем откинулся на спинку дивана, глянул на гостью изучающим взглядом.

— Я слышал, ваша дочь повела себя неразумным образом, сбежав со свадьбы, — начал он, Нарина даже не вздрогнула, услышав его. — Но, надеюсь, она уже одумалась? До меня дошли слухи, леди Эона вернулась в Ахарру.

— Да, вернулась, — кратко ответила Нарина, не опустив взгляда.

— Леди, я не желаю, чтобы вы говорили с моим сыном, — прямо заявил герцог. — Предполагаю, о вашей дочери. Так вот, Уинхилд женится на другой девушке, больше подходящей ему, чем подружка детства. — Он чуть прищурился. — Помолвка состоится на следующей неделе. У всех есть обязательства, миледи, в том числе и у моего сына, и у вашей дочери. Надеюсь, мы поняли друг друга? — Взгляд герцога стал выразительным.

Фиолетовые глаза Нарины блеснули, но она ничем не выказала глухого раздражения, поднявшегося от этих слов лорда Рубина. Она наклонила голову и поднялась.

— Более чем, ваша светлость, — снова немногословно ответила леди. — Всего хорошего, милорд.

Эта краткая беседа многое прояснила для Нарины, и женщина еще больше уверилась в своих подозрениях. Только вот где искать Уинхилда, если его действительно нет дома, или как с ним встретиться, если отец держит его взаперти здесь же, в особняке? Оставалось вернуться к себе и крепко подумать, как действовать дальше. И надеяться, что Эона, так неожиданно улетевшая с Экаром, не наделает глупостей.

Эни никогда до этого не летала на драконах. Не приходилось. Обычно или Сумеречную выпускала, или верхом ездила. Когда они с Экаром дошли до площадки для превращений, девушка оробела, с опаской покосившись на графа.

— Может, лучше все-таки на лошади? — неуверенно поинтересовалась она. — Как я на драконе полечу? Высоко, холодно и упасть можно…

— Холодно не будет, — перебил ее Экар с улыбкой. — Магия согреет. И не упадешь, полетим ровно и аккуратно. Да и недалеко тут, доберемся быстро.

Не дав ей возможности ответить, Экар легко взбежал по ступенькам, и через несколько мгновений перед Эоной сидел крупный зверь темно-кирпичного цвета. На чешуе кое-где блестели вкрапления сердолика и в нескольких местах даже рубины. Дракон тихо фыркнул и распластал крыло, скосив на девушку темно-оранжевый глаз. Эни сглотнула и храбро ступила на кожистую перепонку, поднялась на спину и устроилась между двух зубцов гребня, крепко вцепившись в костяной нарост. Сердце колотилось в груди, голову туманили восторг, предвкушение и немножко страх, и Эона облизала пересохшие губы. Дракон между тем упруго разбежался, подпрыгнул и плавно взлетел — невысоко, правда, как и обещал Экар. В лицо ударил порыв ветра, и тут же Эону окутало невидимое теплое облако. Леди Аметист засмотрелась на город внизу, так непривычно было видеть Ахарру своими глазами с высоты птичьего полета.

До поместья они добрались действительно быстро, Экар провел гостью в большой дом, знакомый Эни с детства — они часто сюда приезжали с родителями.

— Вот твоя комната. — Граф, поднявшись на второй этаж, распахнул двери покоев.

Большая светлая комната с балконом, полупрозрачная занавеска из двойного слоя переливчатой органзы делила ее на две части, спальню и гостиную. Бросив взгляд на кровать, Эни покраснела и поспешно подошла к двери на балкон и распахнула ее. Порыв теплого ветерка принес с собой запахи цветов, свежескошенной травы, еще какие-то вкусные нотки, и Эона вдохнула полной грудью. Губы девушки тронула улыбка, а в памяти шевельнулось что-то, показалось, перед глазами промелькнули смутные картинки чудесного места, далеко отсюда, где она была… С кем?..

— Нравится? — Тихий голос Экара разрушил очарование момента, а когда он обнял со спины, леди Аметист едва подавила порыв дернуться в сторону.

И тут же накатило чувство вины, что она так реагирует на жениха, ведь он ей нравился, и хотелось остаться с ним! Упрямо поджав губы, Эона развернулась в руках графа, и обняв его за шею, широко улыбнулась.

— Да, очень! — радостно ответила девушка и, не дав себе возможности подумать и осознать свои действия, прижалась к губам Экара.

Странное дело, в сознании прочно укрепилась мысль, что они должны быть вместе, и рядом с ним Эону охватывал тихий восторг, но вот тело… Тело упорно не хотело подчиняться. Ибо едва лорд Сердолик, обрадованный смелостью невесты, попытался углубить поцелуй, изнутри поднялась горечь, в горле встал ком, и Эни со всхлипом откинула голову, зажмурившись и тяжело дыша. И Суми молчала, даже с ней не обсудить происходящее. Леди де Гиларо отвела взгляд, мягко, но настойчиво выпуталась из рук Экара и отошла, обхватив себя руками.

— А давай погуляем? — преувеличенно воодушевленно предложила она, избегая смотреть на собеседника. — Помнишь то маленькое озеро недалеко? Там еще чудесная поляна есть, и заросли малины?

— Ничего не имею против, — невозмутимо кивнул Экар, словно и не было неловкого момента несколько минут назад. — Только сначала предлагаю перекусить что-нибудь или хочешь с собой взять?

— Давай с собой, я пока вещи быстро разложу, а ты приготовь все, ладно? — Эни быстренько нашла предлог хотя бы немного побыть одной, уложить сумбур в голове.

— Договорились. — Экар приблизился и коснулся губами ее щеки. — Спускайся вниз, как готова будешь.

Граф вышел. Эона прерывисто вздохнула и присела на кресло, задумчиво прикусив губу. Где-то на самой границе сознания скреблась смутная тревога, но едва пальцы девушки словно невзначай коснулись браслета из аметистов, отголосок эмоции погас, ушел в глубину, и желание снова увидеть Экара, ощутить его рядом стало почти непреодолимым. Эона отнесла сумку к кровати, небрежно бросила ее на пол и поспешила выйти из комнаты. Что за глупости — сумбур в голове, побыть одной. Все и так ясно. Напевая под нос, леди Аметист сбежала на первый этаж, но Экара там не увидела. Служанка сказала, он ненадолго отлучился куда-то, но предупредил, что вернется очень скоро и чтобы гостья подождала его. Пожав плечами, Эни вышла пока прогуляться по небольшому парку за домом — красивые клумбы и розовые кусты придавали ему очарования. Мать Экара увлекалась разведением цветов, и девушка любила разглядывать, выискивая новые необычные виды. Прогулка немного отвлекла от смутного состояния.

Экар ничего не спрашивал про то, где Эона была все эти недели, как и о подробностях, почему же сбежала со свадьбы. Его вполне устроил ответ про Сумеречную. Драконица же продолжала молчать… Но леди Аметист это не насторожило. На озере они чудесно провели время, если не считать постоянных попыток Экара прикоснуться, обнять, поцеловать. В рамках приличий, конечно, даже несмотря на то, что их никто не мог увидеть. Но Эни все равно напрягалась каждый раз, как жених дотрагивался до нее. Хотя изо всех сил пыталась скрыть. Казалось, она не должна испытывать отвращения, но испытывала, отчего стыд окрашивал щеки жгучим румянцем. Экар же думал, это от смущения и, к тайному облегчению Эоны, сильно не настаивал на знаках внимания. А еще Эни вдруг обнаружила, что почти не слушает рассказы графа, в мыслях уплывая куда-то далеко. В нужных местах она поддакиваю, кивала, даже издавала возгласы, но бездумно, сознание не участвовало в разговоре. Девушке больше нравилось просто смотреть на Экара, слышать его голос, наблюдать, как шевелятся губы. Полдня прошло незаметно на том озере, они еще погуляли по лесу вокруг — Эни набрана разных ягод, собираясь дома съесть их с медом.

Вернувшись же, решила, что хочет посидеть в библиотеке и почитать, что и сделала, забравшись с ногами в большое плюшевое кресло. Экар ненадолго оставил ее одну, отправившись на кухню, а Эону вдруг посетило мимолетное странное ощущение, что чего-то не хватает. И это не присутствие графа де Мериса. Брови девушки нахмурились, она отвлеклась от книги, попытавшись поймать за хвост странное чувство, но пальцы опять потянулись к браслету, и оно пропало. Коротко вздохнув, Эни тряхнула головой и вернулась к чтению. Поужинали они здесь же, и Экар тоже устроился с книгой. Вроде бы уютно, хорошо, приятно, тишину нарушал только шелест страниц да шорох одежды, когда кто-то из них менял позу. Совсем по-домашнему, и мечтать бы Эоне, как вот так они будут проводить вечера, когда поженятся… Опять, опять при этой мысли сердце кольнуло, и на мгновение леди Аметист стало не по себе. Но всего один взгляд на сосредоточенное лицо Экара, касание к браслету, и все сомнения растаяли.

Когда стемнело, Эона отложила книгу, глянула задумчиво в окно и негромко спросила:

— А что мы завтра будем делать?

— Можем снова пойти погулять, — ответил Экар, подарив ей нежную улыбку. — Помнится, тебе нравилось скакать наперегонки, Эни?

— Да! — с восторгом откликнулась девушка, ее глаза заблестели.

— Ну, отлично, так и сделаем. — Улыбка графа стала шире.

Опять на задворках сознания мелькнула мысль, что скачки леди де Гиларо устраивала с кем-то другим, но тут же пропала. Эона неожиданно зевнула, потянулась и сонно хлопнула ресницами. Видимо, много времени на свежем воздухе провела, вот и потянуло в сон, хотя обычно Эни рано не ложилась.

— Тогда я спать, — пробормотала она и встала с кресла. — Спокойной ночи, Экар.

Она хотела просто выйти из библиотеки, но ноги сами понесли к лорду Сердолику, и девушка, прежде чем поняла, что делает, нагнулась и прижалась к его губам. Снова тело отреагировало совсем не так, как ожидала Эни, и она почти сразу отстранилась, чувствуя, как загорелось лицо. Граф улыбнулся, коснулся ладонью ее щеки.

— Сладких снов, моя леди, — ответил он, и Эни поспешно выпрямилась.

Огонек, мелькнувший в глубине оранжевых глаз, леди Аметист не понравился, затронул то самое смутное беспокойство, до поры до времени хоронившееся где-то на самом дне души. Библиотеку она покинула с облегчением, и вскоре уже спала, свернувшись клубочком под одеялом. Браслет Эона так и не сняла, не найдя на нем замочка. А утром ее ждал сюрприз — прилетела мама. Правда, как показал мимолетный взгляд, брошенный на Экара, этому визиту граф почему-то не слишком обрадовался, но вежливо улыбнулся, поцеловал руку и пригласил разделить с ними завтрак. Нарина согласилась.

— Эона, девочка моя, как ты тут? — Она подошла, обняла и испытующе заглянула в глаза.

— Хорошо, мама, — улыбнулась Эни в ответ. — Мы вчера на озеро ездили, гуляли в лесу, сегодня хотели верхом покататься. Что-то случилось, что ты приехала? — Девушка стала серьезной, вгляделась в лицо баронессы.

— Да нет, конечно, просто по тебе соскучилась, милая моя, ты так быстро уехала снова, едва вернувшись! — Нарина вздохнула, взяла Эону за руки. — Отец хотел кое-что сообщить, когда вернешься, хорошую новость. — На лице леди де Гиларо появилось заговорщическое выражение. — А еще я привезла подарок. — Ее голос упал до шепота, она наклонилась почти к самому уху дочери. — Тебе понравится, милая.

Отчего-то от этих слов Эона вздрогнула, они отозвались в душе странным чувством. Она их уже слышала… от другого. Додумать мысль девушка не успела, мать что-то достала из кармана платья и, ухватив ее за руку, ловко надела на палец. Эни уставилась на кольцо с крупным рубином в окружении бриллиантов, с губ девушки сорвался тихий удивленный возглас.

— Мам, но я… — Она хотела сказать, что рубины ей не нравятся, но тут случилось странное.

Нарина отступила на шаг, ее фиолетовые глаза прищурились, и леди посмотрела за спину дочери. На Экара. С ее лица пропало доброжелательное выражение, а Эону пробрала горячая дрожь, запястье закололо, и она тихо ойкнула, тряхнув рукой. На пол со стуком упал аметистовый браслет, и в сознании леди де Гиларо как будто зажегся яркий свет, прогнав туман с памяти. И заодно странное наваждение, которое тянуло ее к Экару. О, боги, кажется, она снова согласилась выйти замуж за графа де Мериса?! Эни резко повернулась к бывшему жениху, сжав руки в кулаки, и нахмурилась.

— Что за шутки, Экар? — тихим, не предвещавшим ничего хорошего, голосом спросила Эона и подтолкнула носком туфельки опасное украшение. — Что это было?! Зачем ты нацепил на меня этот браслет?

К чести Экара, лица он не потерял. С искренним недоумением посмотрел на гостью, поднял браслет.

— Эни, о чем ты? Это был просто подарок, — мягко улыбнулся граф.

«Это был приворотный амулет на крови! — завопила в сознании Сумеречная, да так громко, что Эона невольно поморщилась и поковыряла в ухе. — Он еще и связь нашу блокировал! И не фонил, потому что на нем частичка твоей крови была, Эни! Это чудо, что Уин догадался, наверняка это его идея с кольцом!»

— Прекрати кричать, — пробормотала леди де Гиларо вслух. — Я и так прекрасно слышу. — И уже бывшему жениху: — Экар, зачем ты это сделал? — гораздо спокойнее спросила девушка. — Ты же не любишь меня, и не пытайся убедить в обратном.

Нарина отошла в сторону, не вмешиваясь в разговор, и Эни была только благодарна.

— Почему ты так думаешь?

Возможно, она бы поверила в удивление и немного обиду, прозвучавшие в его словах, если бы не взгляд графа. В нем плескалось раздражение и досада, а еще, Эни знала, как это, когда тебя любят. Всей душой, всем сердцем, и на что готовы ради любви. Уж точно не на подлость с приворотным амулетом.

— Потому что, если бы любил, отпустил, — резче, чем надо, ответила она. — Не стал бы удерживать насильно.

— Эни… — Граф шагнул было к ней, но она покачала головой и отошла назад.

— Экар, я не хочу больше ничего обсуждать. Прости, но ты повел себя крайне некрасиво. — Эона поджала губы. — Я возвращаюсь домой, и мне бы не хотелось в ближайшее время видеть тебя. — Девушка развернулась, направившись к выходу.

Лорд Сердолик дернулся за ней, но тут снаружи раздался шум, а Нарина ловко заступила ему дорогу, нахмурившись и покачав головой.

— Оставьте мою дочь в покое, милорд, — тихо произнесла баронесса, глядя ему в глаза. — И молите богов, чтобы она никогда не узнала, почему вы так настойчиво добивались брака с ней, что даже не побрезговали воспользоваться запрещенным амулетом.

Граф моргнул, уставился на леди.

— Что?.. — вырвалось у него, но ответить Нарина не успела.

Дверь распахнулась, и порог переступил лорд Сердолик-старший, маркиз де Мерис, и выражение на его лице не предвещало сыну ничего хорошего. Но сначала он, конечно, поздоровался с Эоной.

— Юная леди, рад видеть вас в здравии. — Маркиз тепло улыбнулся и поцеловал руку слегка опешившей девушке. — Мне ужасно жаль, что вы попали в такую ситуацию, и очень надеюсь, поведение моего непутевого сына, — при этом взгляд лорда посуровел, он метнул его за спину Эоны, на отпрыска, — не нанесло вам никакого ущерба.

— Н-нет, — растерянно ответила Эни, окончательно перестав понимать, что происходит.

— Вот и прекрасно, не смею вас больше задерживать с вашей матерью. — Лорд Сердолик глянул на Нарину. — Мне надо серьезно побеседовать с Экаром. — Голос хозяина поместья похолодел, в нем столь явно прозвучала угроза, что девушка едва не поежилась. — Баронесса, благодарю за своевременное предупреждение, надеюсь, вы не против, если я приглашу вас, вашего супруга и дочь на ужин? Мне бы хотелось извиниться за неприятности, которые доставил Экар.

Страницы: «« ... 7891011121314 »»

Читать бесплатно другие книги:

Сборник составлен из произведений непрофессиональных авторов, поклонников великого сыщика Шерлока Хо...
Впервые снимается завеса с одной из ключевых фигур историй о Холмсе – с Майкрофта Холмса.Действие ро...
Зловещее Братство, изгнанное из Англии усилиями Майкрофта Холмса и его отважного помощника Гатри, ме...
В книгу вошли сборники рассказов знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) «Железны...
Книга авторитетного французского онколога профессора Д. Хаята содержит советы по корректировке образ...
Наша книга расскажет о том, как питаться, чтобы быть всегда молодым и сексуально активным. Вы узнает...