Одни несчастья Пьянкова Карина

— Адамс, мы на «ты» не переходили, тем более я вас вроде бы не оскорблял, так что извольте вести себя прилично, — резко осадил пленницу Дэниэлс, довольно щурясь. В целом его совершенно точно устраивала подобная ситуация. — К тому же с вашей «крови» меня так пронесло…

— Да мне плевать, когда и на что мы переходили! Немедленно выпусти меня! Это преступление, между прочим, ты, тупоголовый сопляк! И ты ошибаешься, если думаешь, будто я не подам заявление! А слабительное тебе только на пользу пошло! А то ходишь с таким лицом, будто у тебя хронический запор!

Улыбка Артура стала еще более широкой и полностью удовлетворенной. Угрозы его не впечатлили.

— Адамс, а вы уверены, что вообще когда-нибудь покинете этот дом своим ходом? — невинно поинтересовался он, хищно оглядывая замершую на миг секретаршу, опешившую от столь резкой перемены. — А то, знаете ли, всякое случается в жизни… Иногда находят расчлененный труп… Который опознают только по слепку ауры и зубным картам…

Вот тут Лиллен стало совсем «хорошо». Круглыми от страха глазами она пару минут пялилась на похитителя так, будто и не видела его, а потом молча бросилась на противника, целя в висок статуэткой. Чтобы уж наверняка. Дэниэлс оказался быстрее. Он встретил нападающую, ловко перехватил руку с «оружием» и отобрал предмет антиквариата, которым его только что пытались убить.

— Расслабьтесь, Адамс, — со вздохом посоветовал мужчина, отпуская от себя секретаршу. Та бессильно сползла по нему на пол, злобно глядя снизу вверх. Случайный свидетель инцидента наверняка решил бы, что убийцей из этих двоих наверняка является Лиллен Адамс. — Уж и пошутить нельзя…

Блондинка всхлипнула и… смолкла. А потом и вовсе начала истерически смеяться. Мешать ей тактично не стали.

Справилась с собой секретарша уже минуты через две, выдав напоследок:

— Ну и шуточки у вас, Дэниэлс…

— Но в ближайшие пару-тройку дней я вас все равно не выпущу, — равнодушно добавил Артур, садясь в кресло.

Лиллен поднялась на ноги. Услышав, что на тот свет ее вроде бы спроваживать пока не собираются, она собралась с духом и даже несколько приободрилась.

— Я не намерена тут торчать! — возмущенно воскликнула она, топнув ногой. Люстра слегка закачалась. — У меня, между прочим, работа есть! И она ждать не будет.

— Подождет! — неожиданно властно отрезал мужчина. — Поверьте, Адамс, есть кое-что куда важней работы.

— И что же? — саркастично поинтересовалась ассистент миз Коллинз, в красках представляя себе собственное увольнение за прогул.

— Например, сама жизнь, — просто ответил Дэниэлс-младший. И Лиллен снова стало страшно до чертиков.

— Вы же сказали, что не убьете меня, — с трудом выдавила из себя она, судорожно оглядываясь в поисках чего-то, что может сойти за оружие.

— Я — да. За остальных не поручусь. Пользуйтесь пока возможностью отдохнуть в безопасном и уютном месте, Адамс. С Коллинз я переговорю потом сам, так что без места не останетесь. В крайнем случае посажу вас в свою приемную.

— Да лучше я сразу повешусь! — не оценила перспектив работы у Артура Дэниэлса Лил. Длинноногая блондинка-секретарша и начальник мужского пола. Лиллен брезгливо передернула плечами. Еще чего не хватало.

— Вы так любите своего босса?

— Я так не люблю вас! — злобно ощерилась на своего похитителя Лиллен, уже жалея, что вчера подсыпала в кофе только слабительное, а не сразу цианистый калий. Проблем было бы куда как меньше.

— Я это переживу, — пожал плечами мужчина. — Ужин вам подадут в комнату через полчаса. Отдыхайте, мисс Адамс.

Порой главная задача менеджера заключается не только в том, чтобы удобно организовать работу артистов, но и просто в оказании моральной поддержки. Айдзаве редко приходилось заниматься успокоением своих шумных подопечных, их любила жизнь, их любила публика, и мук душевных на долю шестерых музыкантов выпадало мало. Ватанабэ так и вовсе казался любимчиком фортуны, которая берегла его от любой печали. Пока на горизонте не появилась Джулия Беннет… И вот сейчас Айко нужно было восстанавливать душевный покой лидера группы, поскольку красивая и упрямая иностранка напрочь лишила обычно спокойного и радостного молодого человека душевного равновесия.

Сложная ситуация.

— Айко-нэ-сан, скажи, за что она так со мной? — тихо и обреченно спросил Такео своего менеджера.

Айдзава и Ватанабэ сидели вдвоем на кухне и пили заваренный менеджером зеленый чай, не самый лучший, дома она бы не стала кого-нибудь поить таким, но для Айнвара вполне приличный. Он одуряюще пах мятой и яблоком и покалывал приятным холодом язык.

— Не с тобой, — удрученно вздохнула Айко, грея руку о чашку и задумчиво глядя, как покачиваются в золотистой жидкости две случайно проскочившие сквозь ситечко чаинки. — С вами. Она любит тебя, даже не сомневайся. Может быть, настолько сильно, что ее саму это пугает.

Голос Джулии колокольчиком звенел в гостиной, где ее взяли в оборот Кано и Хироши, которым в голову пришла безумная идея убедить девушку друга, что она может танцевать и без магии. С этими двумя проще было согласиться, чем объяснить, что их затея обречена на провал. Такео не решился присоединиться к их веселью, потому что сейчас в нем не было ни капли радости. Он чувствовал себя разбитым и несчастным и не желал, чтобы его видели таким остальные. Особенно Джулия. Она отказалась уехать с ним. И глядя в ее глаза, зеленые, как весенняя трава, он видел и вторую часть ее ответа, ту, которую она пока не озвучила никому. Она хочет бросить его. Окончательно. Джулия Беннет решила за них двоих, что достаточно уже этой любви на расстоянии.

— Если бы не любила, мне было бы не так больно, — тихо и как-то обреченно сказал Ватанабэ, пряча лицо в ладонях.

Айко показалось на мгновение, что сейчас его плечи начнут вздрагивать от беззвучных рыданий, но нет, разумеется, нет. Он все-таки взрослый мужчина, а не обиженный на весь свет ребенок.

— Я хочу прожить с ней всю жизнь, — тяжело вздохнул музыкант, выпрямившись. — Я бы смог прожить с ней всю жизнь, и каждый наш день был бы счастливым… А Джули боится какой-то ерунды…

Айдзава Айко грустно улыбнулась. Она-то прекрасно понимала все метания этой девушки и не считала ее страхи такой уж большой глупостью. Женщина природой создана более осторожной, чем мужчина, она живет в привычных рамках, а не берет мир приступом. Разумеется, Джулия в ужасе от того, что придется оставить все ради одного-единственного мужчины, что придется гнать от себя мысли: «А вдруг он бросит меня?»

— Это не такая уж и ерунда, Такео. Она просто боится рисковать. А ты, похоже, был недостаточно убедителен.

— Как мне еще ее убеждать?! Я устал! — на мгновение повысил голос лидер группы. А потом уже тише добавил: — Я не смогу без нее.

Айко отметила про себя, что не так уж и безгранично терпение Ватанабэ, как ей прежде казалось.

— Сможешь, — решительно не согласилась менеджер, сделав глоток чая и подлив напитка в опустевшую наполовину кружку Такео, а после продолжила: — Это все глупые бредни, что человек может умереть вдали от своего любимого. Ты сам это знаешь. И ты сумеешь прожить без Джулии-сан. Она необыкновенная. Но женщин много, и рано или поздно ты встретишь другую, которую захочешь видеть рядом.

Глаза Ватанабэ, обычно такие теплые, на мгновение будто заледенели.

— Да. Смогу. И жить дальше. И найти другую. Вот только я не захочу.

И это оказалось для менеджера самым весомым из возможных аргументов.

— Тогда не сдавайся, — потрепала подопечного и по-настоящему близкого друга по голове Айко. — Гамбаттэ,[10] Такео-сама.[11]

Все они, все шестеро, называли ее старшей сестрой, и она привыкла быть ею для них. Понимающей, доброй и надежной, той, которая выслушает, скажет что-то дельное, поможет, а потом непременно посоветует не сдаваться.

— Обязательно, — тепло, грустно и чуть измученно улыбнулся молодой человек, кивнув. — Ведь я действительно ее люблю. Я почти благодарен этому убийце — из-за него на несколько дней Джулия стала только моей… Смешно.

Беннет вошла на кухню раскрасневшаяся, смеющаяся, но в глазах застыла тревога и сомнения.

«Что-то случилось?»

Ватанабэ улыбнулся и покачал головой.

«Нет, все в порядке».

«Не в порядке», — чуть нахмурилась она, шагнув к нему.

«Не бери в голову».

Молчаливый диалог занял не больше нескольких мгновений.

— Пойдем, Такео, ты просто обязан убедить своих друзей, что и без помощи Мисаки…

— …я прекрасно смогу убиться, — с готовностью подхватил за ней, закатив глаза, Ватанабэ. — Даже боюсь спросить, чья это идея.

— Наша!!! — как черти из табакерки выскочили Като и Иноэ, которые приобняли за плечи Джулию, демонстративно не замечая недовольства на физиономии лидера. Свою девушку он не ревновал ни капли, по крайней мере не к другим участникам In the Dark, но привычно изобразил возмущение, не желая лишать приятелей такого развлечения.

«Наглая провокация», — усмехнулся про себя лидер группы и позволил друзьям утащить себя с кухни. У него еще оставалось целых два дня, чтобы уговорить Джулию. А он всегда был упорным и умел добиваться поставленной цели. Его счастье слишком привыкло считать своего неуклюжего невезучего возлюбленного лишь незрелым мальчишкой.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

«Сутки определенно не удались», — убито подумал про себя О’Нил, когда на следующее утро его огорошили новостью, что вторая секретарша миз Коллинз как в воду канула. Отпущенная восвояси для отдыха Лиллен Адамс на следующий день в офисе не появилась, ее мобильный телефон был выключен, а городской не отвечал. Визит на квартиру, которую снимала блондинка, тоже никаких результатов не дал. Дверь оказалась заперта, и на звонки никто не отреагировал, кроме бдительных соседей, сообщивших, что девушка после работы домой не вернулась.

Зато двое полицейских, следивших за Артуром Дэниэлсом, доложили, что накануне вечером в его машину неподалеку от небоскреба, в котором располагалась редакция «Фейри стайл», села светловолосая молодая женщина, по описанию похожая на изрядно промокшую мисс Адамс. Все бы ничего, но объект каким-то невероятным образом скрылся от наблюдения, по словам патрульных, «буквально растворился в стене дождя», а с ним, соответственно, пропала и девушка. Возможно, это была младший ассистент Коллинз. А возможно, и нет. Но проверить стоило. Слишком много сотрудников «Фейри стайл» в последнее время покинули этот бренный мир.

— Билл, надо бы прижать этого хмыря, — задумчиво протянул рыжий, третий раз просматривая досье на мистера Артура Дэниэлса, креативного директора издательского дома «Модерн фешен групп» и наследника корпорации «Миллениум индастри», в которую этот издательский дом и входил. Золотой мальчик. Отличник. Спортсмен. Занимается благотворительностью. Не замечен, не участвовал, не привлекался. Даже за пьяные драки в студенческие годы. Подозрительный тип… К тому же учившийся в полицейской академии и вылетевший оттуда по какой-то странной причине через два года. Без права восстановления.

— Не надо, — покачал головой напарник, на мгновение опуская взгляд.

Генри преувеличенно аккуратно положил бумаги на стол, предчувствуя большие проблемы.

— Что? — мягко спросил инспектор.

— Не надо прижимать Дэниэлса, — решительней повторил Билл Саммерс. — Если он действительно увез куда-то Адамс, значит, так было нужно.

Первый раз за все время знакомства Генри захотелось хорошенько врезать другу. С оттягом. Чтобы потом замучился по целителям ходить. Стало быть, эту девушку, Лиллен, похитили, с ней неизвестно что сделать могут, а Саммерс не просто сам покрывает преступника, так еще и его, Генри, склоняет к тому же самому!

— Ты что-то знаешь? — процедил сквозь зубы рыжий, сжимая и разжимая кулаки.

— Знаю, — последовал короткий ответ.

Желание врезать стало невероятно сильным. Практически неконтролируемым.

— Что? — встал из-за стола инспектор и вплотную подошел к напарнику.

— Не могу сказать, Генри, прости, — опустил голову тот, медленно перемещаясь таким образом, чтобы не оказаться у напарника на линии удара. — Но поверь, Артур Дэниэлс тут ни при чем. Точнее, при чем, но это не он. Я не могу ответить, клянусь.

Самым мерзким в сложившейся ситуации было то, что О’Нил привык верить напарнику. И готов был поверить и сейчас. Хотя и не стоило…

«Не может… Клянется. Что если магическая клятва? Билл никогда не говорит просто так. Значит, и правда клятва».

Саммерс успокоенно вздохнул и кивнул, будто прочитал мысли друга.

— Ладно… Не знаю, как тебя угораздило, старик, во все это ввязаться и какого черта тут творится, но сделаем вид, будто я этого Дэниэлса ни в чем противозаконном не подозреваю, — после недолгих раздумий заявил полицейский. Билл воспрянул духом, сообразив, что его ни в чем не обвиняют на этот раз. — Но если дело окажется нечисто… Ты легко не отделаешься, Билл.

— Знаю, друг… Просто… Потом расскажу, может, ты меня даже не убьешь. Но поверь, Арчи мухи не обидит. Разве что до самоубийства доведет…

— Ты его хорошо знаешь? — впал в ступор О’Нил, плохо понимая, что может быть общего у людей, которые вертятся в совершенно разных кругах.

— Учились вместе в полицейской академии, — криво усмехнулся напарник. — Пока его папаша не поворожил чуток, и Арчи не вылетел без права восстановления. Видишь ли, работа в полиции не для элиты. Потом Арчи на менеджмент пошел, выбора не осталось. Лучший университет континента. Первый в выпуске… Вот только у нас ему было бы куда как приятней и лучше. Да и старых приятелей он не забыл, поэтому… как каша заварилась, он со мной связался. Я ему рассказываю. Кое-что. Ну и он делится.

— На кой черт ему сдалась Беннет?

— Вот как раз ему она и не сдалась, старик. Арчи эту зеленоглазую фею только ищет. И найти не может. А тот, кто так лихо повадился журнальным барышням головы откручивать, уже прекрасно осведомлен, где она и с кем.

Замечание было резонным. Очень. У Дэниэлса-младшего и правда не имелось причин, чтобы привлекать к своей персоне лишнее внимание, если ему и без того известно, где отсиживается сейчас секретарша. Да и не был Артур Дэниэлс магом, как ни крути, а за убийствами в редакции «Фейри стайл» стоял настоящий профессионал, причем с огромным магическим потенциалом.

— Хорошо, она не сдалась твоему Дэниэлсу. А кому тогда она понадобилась и какие, к чертям собачьим глаза? Это-то твой однокашник знает?

— Знает, — неохотно признался Билл, чуть нервозно передергивая плечами. — Но говорить не собирается. Сложно там все, в общем. Арчи вроде бы как и пытается предотвратить происходящее… Но и напрямую выступить против не может. Боится… Ну и еще что-то намешано.

У О’Нила создалось стойкое впечатление, будто волновался Саммерс скорее из-за реакции напарника, чем из-за неуверенности в своем старом приятеле. Ну да ладно, Билл в людях разбирался, может, он действительно прав и этот Дэниэлс — неплохой парень… Но уже второй раз сдавать с рук на руки свидетелей, жизни которых угрожает опасность, неизвестно кому? Ладно еще Ватанабэ, он парень Беннет, и вокруг него полно охраны. Но Артур Дэниэлс?!

Однако Билл был уверен: лучшего места для младшего ассистента Дженнет Коллинз не найти на всей земле. Оставалось только надеяться, что он прав.

— А Адамс зачем забрал? — в конечном итоге полюбопытствовал Генри, окончательно успокоившись. Перестать тревожиться за судьбу Адамс оказалось не слишком-то и трудно: она ему не нравилась. Совершенно. После того как О’Нил увидел влюбленную сияющую Беннет, ее златовласая напарница стала казаться просто пластиковой куклой.

— Говорит, она может стать следующей. К тому же у секретарш в «Фейри стайл» есть дурная привычка засиживаться допоздна на работе. Вот он и решил позаботиться о безопасности девушки.

— Благодетель, чтоб его, — недоверчиво хмыкнул он. Любовь к ближнему своему полицейский уже давным-давно относил к категории фантастических допущений. — Смотри, если что с девчонкой случится…

— Да что с ней может случиться? — беззаботно махнул рукой Билл.

Миз Коллинз этим утром была безнадежно и чудовищно зла. Провидение жестоко лишило ее обеих ассистенток разом. И ей казалась, что она не просто без рук, но еще и без головы. Конечно, место в приемной заняла девица из отдела красоты, которая стеклянными от ужаса глазами смотрела на стопку документов и компьютер, будто ожидая, что весь этот кошмар сейчас ее сожрет. При виде же Дженнет рыжая крашеная девица, вроде бы Вивиан, а может быть, и Валери (рыжий вошел в моду, и многие девушки из редакции щеголяли с морковного цвета локонами, так что девушки стали совсем уж одинаковыми) с огромным бюстом, вообще чуть в обморок не хлопалась. Работа если не стояла вовсе, то двигалась в темпе улитки. И это после двух энергичных и деятельных ассистенток, у которых работа кипела ежесекундно, если только Адамс не смотрелась в зеркало, а Беннет не вздыхала украдкой по своему возлюбленному.

Теперь Джулия скрывалась от убийц, а Лиллен вообще похитили. Волновалась главный редактор примерно в равной степени за обеих девушек. Хотя нет, за Лиллен все же меньше. Потому что Джули была любимицей, в отличие от своей златовласой напарницы.

Очередной неприятностью для всевластной Титановой Джен стал неожиданный визит Дэниэлса. На этот раз старшего. Ричард казался предельно милым, как и всегда, и так же, как и всегда, гнул свою линию с упорством танка, ненавязчиво донося до собеседницы мысли о ее тотальном непрофессионализме. Сложно полностью игнорировать слова импозантного и любезного мужчины, который чередует мерзости с изящными комплиментами. Вообще Дэниэлс-старший был достаточно привлекателен и выглядел более чем неплохо для своих пятидесяти с небольшим, которые ему никто бы не дал.

Дженнет лишь улыбалась и кивала. Да, они не сдадут вовремя этот проклятый проект, сожравший столько времени и денег. Почему? Может быть, потому, что два ведущих дизайнера сейчас лежат в городском морге? О да, разумеется, совет директоров не волнует текучка кадров в редакции. («Какое интересное нововведение — называть умышленные убийства текучкой кадров».) По Джули миз Коллинз затосковала еще сильней. Ричард, как она успела заметить, ни единого раза не появился там, где была ее старший ассистент, что непонятно чем было вызвано. Поэтому Беннет главный редактор использовала как оберег против большой шишки.

— Дженнет, дорогая, но посудите сами, что нам делать? «Фейри стайл» съедает слишком много. И не окупается. Я знаю, вы привыкли к масштабным проектам, но…

Фразу мужчина закончил с обаятельной улыбкой, в которой было пополам печали и дружеской укоризны. Он, разумеется, сожалел. По крайней мере об этом говорили мимика, язык тела, интонации… Придраться вроде бы вообще не к чему. И поэтому Коллинз ни капли не сомневалась, что он врет. От начала и до конца. Ричарда Джен не любила, пожалуй, куда больше его вконец охамевшего сыночка. Если Артур в случае чего кидался в атаку открыто, чуть ли не с официальным объявлением войны, то Дэниэлс-старший долго и тщательно плел интригу, результатом которой становилось полное уничтожение противника. Титановой Джен этот холеный и представительный мужчина не нравился совершенно… Хотя та же Лиллен ее отношения не разделяла, считая именно Дэниэлса-младшего корнем всех зол и испытывая сильную симпатию к его батюшке.

— «Фейри стайл» не окупается только в этом месяце, — пожала точеными плечами Коллинз, сохраняя на лице королевскую безмятежность. Куда клонит Ричард, она понимала прекрасно, как и то, что пока это одни слова, нет смысла ни переживать, ни предпринимать что-либо. — И мы оба знаем: это связано исключительно с последними трагическими происшествиями, — после паузы с умеренной драматичностью добавила она.

— Также мы оба знаем, что, даже останься эти несчастные девушки в живых, все равно проект бы не окупился. Вы часто выигрывали, выбирая смелые решения, но теперь это уже перебор, Дженнет, — мягко и без намека на агрессию протянул Дэниэлс, будто ласково журил любимого ребенка.

Как говорили те, кто хорошо знал об отношениях отца и сына, большой отцовской любви к Артуру Ричард не проявлял никогда, даже когда тот еще был мал. Может быть, поэтому молодой человек стал настолько… неприятен в общении. Если не сказать хуже.

— Ваше заявление далеко от истины, — тут же перешла в защиту женщина, не сводя взгляда с собеседника, будто бы опасалась, что он на нее вот-вот кинется.

Да, Дженнет не любила главу совета директоров… Точнее, она постоянно ожидала от него чего-то мерзкого. И частенько мистер Дэниэлс-старший не разочаровывал ее. Самые большие бедствия на журнал сыпались с легкой руки этого предельно доброжелательного мужчины.

— Мотивы фейри в искусстве и моде сейчас как нельзя более актуальны. Фильмы про фейри. Книги про фейри. Живопись на мифологические темы. И все это пользуется просто безумным спросом. Странно ожидать, что поднять тему дивного народа в повседневной моде окажется невыгодно. Тут надо просто успеть застолбить место, пока конкуренты не обнаружили золотую жилу.

Ричард смотрел все так же дружелюбно, но что-то в атмосфере неуловимо изменилось. Казалось, будто на плечи опустился какой-то невидимый груз.

— Однако разве мы в состоянии воспроизвести быт дивного народа, миз Коллинз?

Столько откровенной и насмешливой иронии на Титановую Джен не обрушивалось уже давно. Никто не рисковал. Это Джен могла попрать чужое самолюбие при помощи собственного интеллекта, а вот трогать ее саму считалось преступлением. Но Дэниэлс решил изменить установленным для всех правилам.

— Нам не нужно воспроизвести быт, — с невозмутимым спокойствием парировала главный редактор «Фейри стайл», чувствуя, что конец близок. Совет директоров уже довольно долго подбирает менее амбициозного главного редактора для ведущего модного журнала, который во время «царствования» Дженнет Коллинз начали издавать во всех цивилизованных странах. Вот только никто из этих таких умных и деятельных мужчин как-то не удосужился понять, что едва только «Фейри стайл» сменит главного редактора, как весь этот сияющий мир глянца и красоты рассыплется подобно карточному домику. Здесь может быть только одна-единственная хозяйка.

— Достаточно и подражания. Оценивать нас будут точно не фольклористы и не историки, а главным требованием станет не аутентичность, а красота и смелость решений.

На нее посмотрели… Странно так посмотрели, то ли как на умалишенную, то ли как на таракана. Дэниэлс даже побледнел слегка после слов женщины.

«Никогда бы не подумала, что он — из этих чокнутых фейрипочитателей», — озадаченно подумала миз Коллинз. Она знала о существовании группы то ли сектантов, то ли просто ненормальных, объявивших фейри венцом творения и декларировавших, что ничего из созданного народом Холмов простым смертным не повторить… Но женщина и подумать не могла, будто серьезный бизнесмен вроде Дэниэлса тоже может быть увлечен подобными сказками.

Она к дивному народу относилась просто, зная еще от своей бабушки, что большинству из них плевать на людей. Просто те, что из Неблагого Двора, от скуки разорвут тебя на мелкие части, а те, что из Благого, от скуки же помогут. До людей им дела нет, особенно сейчас, когда повсюду выросли города из бетона, стекла и металла. Волшебные создания, в которых дух довлеет над плотью, не могут существовать в таком кошмарном для них месте без последствий для себя.

— В любом случае, ваши планы уже вряд ли осуществятся… — взял себя в руки глава совета директоров. — Это большая ошибка, дорогая Дженнет.

На какой-то момент миз Коллинз даже показалось, что именно этот человек стоит за всеми убийствами… Вот только Дэниэлс не имеет никаких причин расшатывать собственное же финансовое королевство. И он не маг, что немаловажно. Как и его сын.

Хм… Два поколения без проблеска магических способностей… Даже странно как-то. Будто признак вырождения семьи.

Разговор закончился ничем. И на этой стадии конфликта главный редактор «Фейри стайл» сочла себя победительницей. Будь у Ричарда что-то конкретное, он бы уже подмял под себя журнал, выкинул Коллинз и посадил на ее место какую-нибудь ручную мартышку, которая бы делала ровно то, что ей прикажут.

Но то, что Джен отсюда выставят, это несомненно… Как же не вовремя она лишилась своих ассистенток!

Ближе к вечеру позвонил невыносимо рыжий инспектор и сообщил, что с Адамс все в порядке, но она пока находится в безопасном месте под защитой, как ценный свидетель. Заявление это вызвало у женщины огромные сомнения, хотя бы потому, что еще с утра столичные полицейские готовы были рыть землю носом в поисках похищенной девушки, а теперь вдруг говорят, что сами ее забрали ради большей безопасности. Или у них там бардак, или не все сообщили Дженнет. А еще почему-то Дэниэлс-младший внезапно пропал. Два дня держал ее кабинет в осаде и вдруг растворился, как туман поутру. И вроде бы грустить по этому поводу грех, но тоже как-то раздражает непонимание ситуации в целом. Что ему было нужно? И почему вдруг резко потерял интерес? А главное, на кой черт его так интересовала именно Джулия? Неужели и правда он замешан в убийствах?

Верить на слово, пусть и ближайшему другу, Генри отказался, заявляя, что ему необходимо лично убедиться в том, что с похищенной, пускай и исключительно ради собственной безопасности, девушкой все в порядке. Однако освобождать из вынужденного плена Лиллен Адамс или пускать к ней полицейских Дэниэлс-младший сразу же отказался наотрез. Причем после Билл в процессе пересказа разговора с давним приятелем откровенно ржал. По его словам, оскорбленная похищением секретарша устроила Артуру форменным террор, угрожая то выколоть глаза, то лишить важных для мужчины органов. И выпускать ее раньше времени куда-то из комнаты или, хуже того, кому-то показывать несчастный тюремщик не собирался. Для собственной безопасности в том числе. В его планы входило через пару дней выставить ее из собственного дома окончательно и бесповоротно и забыть об этом происшествии, как о страшном сне.

— А он ее точно не убьет? — напрягся О’Нил, которого вся ситуация в целом изрядно нервировала. Как он может верить не пойми кому?

— Нет. Но уже точно хочет.

Ну, Лиллен действительно не производила при более-менее близком знакомстве впечатления ангелочка; в отличие от темноволосой напарницы, яда в ней имелось предостаточно… Но при этом она оставалась беззащитной девушкой, которую удерживают против ее воли неизвестно где. И нельзя с полной уверенностью сказать, что этот странный тип действительно не причинит ей вреда. Да и вообще следовало уже ехать к нему с группой захвата, по совести говоря, а не лясы точить.

— Вообще, этого парня надо брать, — спустя полчаса споров решительно заявил рыжий и уже готов был позвонить оперативникам, как Билл резко подскочил и выдернул телефон из розетки, чем вывел аппарат из строя, а друга — из равновесия. Таких поступков за лейтенантом Саммерсом не водилось никогда.

— Генри, даже не вздумай, — твердо заявил он напарнику, ясно давая понять, что не позволит ему осуществить задуманное. Любыми доступными средствами.

По сути, это была угроза. Открытая угроза старшему по званию и другу.

— Ты рехнулся? — ласково поинтересовался рыжий, поднимаясь из-за стола, за которым сидел, и готовясь дать отпор спятившему приятелю, если это все-таки потребуется.

Тот тоже встал в хорошо знакомую по тренировкам по рукопашке стойку. Разойтись миром не удастся. Это точно.

— Я полностью в своем уме. И не под заклинаниями подчинения. Раз в жизни поверь мне безо всяких объяснений, хорошо? Если я сказал, что сейчас не надо мешать Арчи Дэниэлсу, — значит, действительно не надо. Он в происходящем понимает куда лучше нас с тобой и знает, что делает. Убийца угрожает Беннет и может за компанию отправить на тот свет и Адамс. Сейчас они обе должны находиться как можно дальше от места работы. Хотя… Беннет нужна убийце сама по себе, а не как секретарша главного редактора.

— Какого черта ты ничего мне не докладываешь, придурок?! Ты мой напарник и мой друг! И ты коп, если не забыл!

Но совесть у Саммерса не просыпалась. Тот готов был все так же стоять на своем и не дать Генри организовать захват Артура Дэниэлса.

— Он тоже мой друг, и я знаю, что он прав.

Рыжему захотелось грязно выругаться. И прибить напарника.

— Ты не можешь доверить ему жизнь Адамс!

— Ему — могу! — спокойно и уверенно ответил Билл, не отводя взгляда. На миг Генри показалось, что в темно-карих глазах друга мелькнула прозелень. — Я знаю, что за человек Арчи.

Друг говорил о Дэниэлсе-младшем не с фанатизмом проповедника, а как о чем-то обычном, вроде восхода солнца. Солнце всегда встает на востоке. Это непреложный факт. Артур Дэниэлс не может никого убить. И это настолько же непреложный факт. Пытаться пробиться сквозь такую стену уверенности было равносильно попыткам пробить стену из бетона собственным лбом.

— А с самим этим твоим другом поговорить можно? — посчитал возможным пока не лезть на рожон инспектор, надеясь, что не совершает тем самым трагической ошибки.

Саммерс с подозрением посмотрел на Генри и кивнул, причем даже с некоторым облегчением. Кажется, ему до смерти надоело быть единственным хранителем страшного секрета Артура Дэниэлса, и он просто мечтал поделиться с кем-то такой сомнительной радостью.

Инспектор понял, что обречен и ему просто придется довериться Саммерсу. В людях Билл разбирался отлично… И был упрям, как стадо баранов. О’Нил мог угрожать ему всеми карами небесными, а также служебным расследованием и разрывом их многолетней дружбы, но Саммерс будет стоять на своем. Уже проходили.

Встречу с сыночком большой шишки организовать удалось неправдоподобно легко. Никаких отговорок о планах, усталости или о чем-то еще в этом роде. Складывалось ощущение, будто он сидел и ждал этого звонка, чтобы сорваться по первому требованию. Никаких особых условий Дэниэлс не назвал. Он просил О’Нила явиться в штатском, а саму встречу назначил в кафе, далеко от участка. Ну и, разумеется, прийти полицейский должен был один.

Генри на полном серьезе заявлял другу, что если этот мутный тип отправит его на тот свет, то О’Нил будет являться к Биллу каждую ночь. Напарник только исправно кивал, как собачка на приборной панели автомобиля, и спокойным мерным голосом давал наставления. Мол, Арчи ему ничего не может в силу неких таинственных причин сказать открыто, но намекать будет изо всех сил. И Дэниэлс может оставить после себя какую-нибудь подсказку для полицейского. Почему нельзя сказать все открыто, ведь против прослушивания можно и защититься, Билл не объяснил и зачем-то сослался на детские волшебные сказки. Вроде как там некоторые вещи запрещалось говорить героям, потому что тогда злой дядька-колдун, дракон или еще кто непременно узнает и всем надает по шеям. При чем тут сказки и драконы, оставалось совершенно неясным, но пришлось довериться и поехать на встречу с тем, кто все равно не даст ни одного прямого ответа.

Местом для приватного разговора стал небольшой кафетерий недалеко от Университета изящных искусств, относительно недорогой и безумно модный среди творческой или почитающей себя таковой молодежи. В этом заведении О’Нил, по виду которого любой бы понял, что держать в руках он привык точно не карандаши или кисти, чувствовал себя на редкость нелепо. Оставалось только надеяться, что тип, назначивший полицейскому встречу, не заставит себя долго ждать.

Договорились они на три часа дня. И ровно в три двери открылись и в кафетерий зашел Дэниэлс. Перепутать его с кем-то не удалось бы при всем желании. Конечно, детки, пившие здесь кофе, выглядели так, что можно было сказать сразу — они не из бедных семей, но явившийся молодой темноволосый мужчина затмевал их всех по части внешних проявлений достатка. Серый костюм со стальным отливом явно по стоимости мог равняться нескольким зарплатам О’Нила, запонки из светлого металла, который больше смахивал на платину, чем на серебро, часы дорогой марки, модельные, начищенные до блеска туфли, будто специально зачарованные так, чтобы и малейшая пылинка не пристала… После настолько наглядной демонстрации достатка инспектор был просто обязан возненавидеть этого хлыща всей душой… Но Артур Дэниэлс, или Арчи, как называл его напарник, Генри неожиданно понравился. Первое, что привлекало в нем внимание, — светлые глаза, смотревшие на мир цепко и внимательно. Такой взгляд был у самого О’Нила, профессиональный взгляд копа в лучшем смысле слова. В остальном богатенький мальчик соответствовал стереотипам: одет по последней моде, подстрижен по последней моде, на лице — фирменная скука представителя золотой молодежи, который уже перепробовал в своей жизни все и почему-то не умер. Но эти вот глаза… О да, Арчи Дэниэлс смотрел на жизнь, как коп, и видел все, как коп. В нем не ощущалось презрения к тем, кто беднее него, которым часто грешат детки богатых родителей.

И убийцей этот тип быть не мог. Вряд ли он — ангел небесный, слишком уж вызывающе задирает подбородок и слишком уж повелительные у него жесты, но такой не станет ни лично отрывать головы, ни отправлять кого-то другого делать это. Может, слишком наивно полагаться на собственную интуицию в таком вопросе, но порой своему чутью Генри верил больше любых доказательств.

С полицейским Дэниэлс поздоровался не слишком радостно и за стол сел без приглашения, как и следует тому, кто считает себя хозяином жизни.

Генри хмыкнул и налил собеседнику в бокал виски. Официант не мог сдержать удивления, когда клиент посреди дня потребовал крепкого спиртного там, где и вечером считалось дурным тоном пить что-то крепче глинтвейна, но заказ все же выполнил, пусть и смотрел, даже не пытаясь скрывать осуждения. А вот Артур как раз напиток оценил. Свой бокал он выпил залпом, не морщась, и из этого много чего повидавший инспектор сделал вывод, что жизнь в последнее время у парня совсем дерьмовая.

— Как там блондиночка? — больше для галочки осведомился Генри, продолжая с интересом разглядывать Артура. Вот что у него могло быть общего с жизнерадостным и всегда готовым пошутить Саммерсом?

— Что с ней сделается? — совершенно несчастным голосом ответил Дэниэлс. Сразу становилось ясно, как он жалеет, что на самом деле не убийца. О’Нил понимающе вздохнул и налил собеседнику еще.

— И надолго она у тебя? — решил поставить вопрос ребром. Все-таки в первую очередь он явился сюда именно из-за судьбы несчастной Лиллен Адамс. Впрочем, еще непонятно, кто тут несчастный…

На самовольный переход на «ты» Артур недовольно поморщился, но не стал выяснять отношения.

— Дня два-три, не больше, — поспешно заверил Арчи, слегка спав с лица. — Иначе я руки на себя наложу.

— Все зло — от баб, — глубокомысленно изрек Генри, поняв, что разом получил ответы на два вопроса. Значит, и таинственный убийца должен осуществить свои планы за два-три ближайших дня. Времени нет совсем.

То, что от женщин не стоит ждать ничего хорошего, неудавшийся полицейский подтвердил и потянулся было налить себе еще виски, но в последний момент отставил от себя бутылку подальше. Наверное, посчитал, что сейчас ему нужна ясная голова. Даже если напиться хочется очень сильно.

— Беннет… С кем она? — тихо спросил Артур, напряженно глядя на Генри.

— С любовником, — усмехнулся инспектор, прикидывая про себя, а можно ли назвать Ватанабэ Такео таким… приземленным словом.

— О котором никто не знает, — с удовлетворением произнес парень и посветлел лицом. — Но который отбился уже дважды. Она умеет выбирать мужчин.

«А ты умеешь узнавать последние новости, — отметил про себя рыжий. — Никто, кроме полиции, Беннет, ее парня и преступника, не знает, что было два покушения на жизнь Джулии… Так кто тебе рассказал о двух нападениях, Билл? Или все-таки убийца, а?»

— Не то слово, — ухмыльнулся О’Нил, с удовольствием воскрешая перед глазами Джулию, сидящую в обнимку с иностранным горе-принцем. Невероятная парочка. И гармоничная на диво. — Их уже нашли.

Ох и мутен же оказался на поверку этот Артур Дэниэлс, богатенький мальчик и неудавшийся страж закона и порядка…

— Их и не теряли, — мрачно поправил собеседника Дэниэлс, подозрительно тоскливо глядя на початую бутылку с виски. — Хорошо, что она не у полицейских…

«Значит, о происходящем ему известно от убийцы… И преступник никогда не терял из виду своей „любимой“ жертвы. Кто же эта тварь? Кто-то рядом с Дэниэлсом… Но кто?»

Слова Артура следовало понимать, как претензию в сторону работы полиции… И тут парень был прав. Не смогли бы они спасти девушку от миньона, не придумали еще против такой твари приличной защиты, тут маг нужен, причем не каждый справится. Повезло, что у Беннет такой парень был припрятан.

— И рассказать не можешь вообще ничего?

Артур только покачал головой, скривившись, будто от сильной боли.

— Все не так просто, как мне хотелось бы, — со вздохом произнес он, сцепив руки. — Я бы с удовольствием вмешался более активно… Но вот незадача, я тоже жить хочу.

— Все настолько плохо? — осторожно попытался нащупать правильный вопрос полицейский.

— Я как мальчик из сказки, который дал слово королю Дикой Охоты… — выдавил из себя Дэниэлс. И взгляд у него при этом был совершенно бешеным, как будто за ним действительно гналась Дикая Охота. — Я не знал, что обещал, но теперь не могу отказаться от своего слова…

И опять эти сказки… Билл говорил о сказках и отказался дать четкий ответ, теперь вот и Арчи смотрит взглядом затравленного животного и упоминает о волшебных сказках. Совпадение? А еще был «Фейри стайл» и проект, посвященный использованию мотивов фейри в моде. Фейри. Куда ни ткни, у кого ни спроси — везде мелькнет слово «фейри», будто и правда заколдованный круг, из которого выйдешь только вперед ногами. Но ведь не могли же быть в преступлении действительно замешаны фейри? Они уже несколько десятков лет не показывались на землях людей, предпочитая свой призрачный край кошмару цивилизации тварного мира.[12] Некоторые ученые даже предполагали, будто нахождение представителя дивного народа в человеческом городе губительно для фейри. Разумеется, проверить эту теорию не было никакой возможности.

А еще эти проклятые «два-три дня», которых, по словам Дэниэлса, должно хватить убийце. Почему именно столько? Почему именно сейчас? Почему не месяц назад? Если привязать убийства именно к тому, чем занимались покойные дизайнеры, то тоже ничего не проясняется. Ведь проект длится уже полгода, а убийства начались только сейчас…

— Долго размышляете, — с мрачной улыбкой заметил Артур. — А время идет. Скоро может быть поздно. Поймите, кто это. И остановите.

Иногда просьба о помощи, произнесенная шепотом, может звучать куда страшнее той, которую выкрикнули в приступе ужаса. Дэниэлс-младший вел себя как смертник.

— Ты все-таки не можешь или не хочешь помочь? — попытался нащупать еще хоть что-то инспектор.

— Не могу, — выдавил, отведя глаза в сторону, парень. Руки, лежащие на столе, сжались в кулаки до побелевших костяшек. — И не хочу. Я буду надеяться. До последнего. Даже если поводов для надежды не останется. Поэтому я связался с вами. У меня не хватит духу…

Произнеся это, Арчи вдруг подорвался с места как ужаленный и едва ли не бегом покинул кафе, даже не попрощавшись. Он действительно был смертельно напуган. Даже странно. Что могло довести взрослого человека до такого состояния?

До О’Нила дошло, что платить за виски — не самый дешевый причем — придется самому. Ну и черт с ним.

Генри пробормотал под нос пару ругательств в адрес мироздания в целом и встал из-за стола, намереваясь вернуться в участок как можно скорее. Разговор дал ему больше вопросов, чем ответов, но это уже что-то. Оплаченную бутылку полицейский забрал с собой. Разбрасываться приличной выпивкой он не собирался. Тем более той, за которую отдал свои кровные.

Когда полицейский уже подошел к выходу, его догнала молоденькая официантка, пробормотавшая, что уважаемый посетитель что-то забыл.

О’Нилу забывать было нечего, но он все же остановился и взглянул на то, что ему пытались всучить. Может, это Дэниэлс посеял. Можно вернуть. Или не вернуть. В зависимости от настроения.

Взглянув на «потерю», инспектор изумленно округлил глаза. Детская книга сказок, которой было никак не меньше десяти лет, а то и всех двадцати… Потрепанная, но явно любимая и бережно хранимая, с плетеной из лент закладкой, приклеенной к корешку.

«Волшебные сказки».[13] Это уже было не смешно.

Генри сунул книгу под мышку и позвонил Дженнет Коллинз. Хотя бы с одной ее ассистенткой точно все в порядке.

Дженнет Коллинз сидела в кабинете, тупо уставившись в одну точку. Два дня. Адамс будет находиться в опасности два-три дня, а потом все разрешится… В это время нужно отправлять в печать номер, макет которого пусть и готов, но выпуск будет ущербным без проекта по фейри. Отвратительная ситуация, но не безнадежная, «Фейри стайл» держится на плаву достаточно хорошо, чтобы не заметить одной пробоины. Другое дело, что Дэниэлс наверняка поднимет шум и начнет продавливать в совете замену главного редактора. С этим будет справиться куда сложней.

Женщина еще раз взглянула на календарь и замерла в изумлении. Если до этого она воспринимала его сугубо как график работы журнала, то теперь действительно поняла, какое сегодня число и что будет потом.

Двадцать девятое апреля.

Через два дня — День святой Вальпургии. И Вальпургиева ночь.[14] Пик ведьминской силы…

Много чего может разгневанная колдунья устроить в такое время, и не всякому удастся ее остановить. Неужели ее противник — такая же ведьма? Но на что тогда она рассчитывает, если выступить ей придется против своей сестры? Миз Коллинз происходила из старого рода, который славился своими колдовскими традициями. Выйдя замуж, Джен с облегчением сменила девичью фамилию на фамилию супруга, не желая увязать в ведьминских делах, которые ее никогда не заботили. Мода будущую Титановую Джен с ранней юности интересовала больше семейного промысла, но это не означало, будто Дженнет забыла обо всех премудростях колдовского ремесла, заботливо переданных ей матерью и бабкой. И если противник действительно ведьма… то она горько пожалеет, что осмелилась встать поперек дороги хозяйке «Фейри стайл».

Но как быть с миньонами? Это работа мага, ведьма просто не способна сотворить нечто подобное, ее возможности ограничены законами природы, и выйти за эти рамки не удалось бы при всем желании. Миньон же — тварь, противная порядку мироздания, не живое и не мертвое существо, это работа сильного мага… Проклятье, но ведь не может же Вальпургиева ночь быть просто случайностью? Не бывает таких совпадений, только не в том случае, когда речь идет об одном из важнейших праздников…

Что за чертовщина происходит в ее вотчине?

Миз Коллинз нажала на кнопку селектора и потребовала себе кофе, уже заранее зная, что будет он отвратительным. Курица, которая временно разместилась в приемной, не умела даже этого сделать как следует. Вивиан, фамилию которой Дженнет никак не могла запомнить. Да и не собиралась. Два дня — и это недоразумение покинет ее приемную и жизнь снова наладится. Как только за дверью снова начнут вяло переругиваться Джулия и Лиллен, можно будет с уверенностью сказать, что гармония в редакции окончательно восстановлена.

Когда заранее готовая к разносу рыжая девушка явилась с подносом в кабинет начальства, главный редактор бормотала под нос проклятия и смотрела на макет номера так, будто он виноват во всех ее бедах. Причем этим занятием Дженнет была увлечена настолько, что даже не стала обращать внимания на временную ассистентку. Та сгрузила свою ношу на стол и пулей вылетела за дверь, пока о ней не вспомнили.

Перекидной календарь стоял на столе главного редактора. И на клетке с первым мая красовалась крупная надпись: «День Святой Вальпургии». А ниже мелким шрифтом было написано: «Белтайн».[15]

Прочесывание списка магов, способных создать миньона, дало нулевой результат. У всех имелось стопроцентное алиби и полное отсутствие мотива. Армейским магам не было никакого дела до модного журнала, оно и понятно, а о том, что на свете живет какая-то секретарша по имени Джулия Беннет, они и вовсе не знали. Пришлось снова вернуться к тому, что удалось выудить из Артура Дэниэлса, пусть это и было что-то совсем уж невнятное. Сборник сказок… Ну это вообще за гранью вероятного!

На проклятую детскую книжку Генри взирал, как на злейшего врага. Так же он смотрел и на Билла, который только руками разводил, давая понять, что дополнительных подсказок от него ждать бесполезно. Все походило на детскую игру, когда загадывали предмет, а потом нужно было понять какой, используя только наводящие вопросы, которые еще нужно правильно сформулировать.

Какие следует задавать вопросы, О’Нил не знал. Кому их задавать — тоже.

Пришлось читать подброшенную книгу. Волшебных сказок полицейский с детства не терпел. Не его чтение. Что поделать, он предпочитал легенды о рыцарях, а там магия упоминалась не особо и часто. Разве что какая-нибудь прекрасная фейри Благого Двора между делом могла всучить главному герою волшебный меч или что-то столь же полезное и помахать вслед платочком, когда он отправится навстречу подвигам. И все.

Но жизнь заставит — в канализацию полезешь, а не то что за сказочки примешься. Осталось только понять, какая именно история служит подсказкой. Первым делом О’Нил, разумеется, раскрыл книгу на закладке. Не просто же так она была оставлена. И ухмыльнулся.

Эту историю знал даже он. Сказка о Рональде с волшебным сердцем. Страшноватое чтение для ребенка, если говорить честно.

Жил на свете мальчик, сын неизвестного отца, с добрым сердцем. И однажды в его дом пришел незнакомец и стал требовать сердце себе. Папашей пацана оказался фейри-преступник, которому сородичи вырвали сердце и выкинули в мир людей. Отсутствие органа дивного не устроило, и тот решил завести ребенка, надеясь, что тот родится с сердцем фейри и через какое-то время папаша восполнит за счет отпрыска потери в собственном организме. Дальше шло повествование о том, как хитрый мальчишка обманул-таки своего отца и отправил его на тот свет. Именно эта «добрая» история в свое время стала причиной, почему сказок о волшебстве и нечисти полицейский не ценил. Уж как-то не по душе ему пришлось читать о том, как отец с сыном пытаются друг друга убить. А вот Дэниэлс, если это он был владельцем, часто открывал книгу именно на этих страницах, они были замаслены куда больше прочих.

— И что он хотел этим сказать? — пробормотал себе по нос Генри, массируя виски руками. — Фейри…

Везде одни фейри. И полное отсутствие у парня магических способностей… Он что, пытается дать понять, что он сам — сын фейри? Его папаша, Ричард Дэниэлс, знаменитый богатей, на самом деле из дивного народа? Теоретически, если вспомнить, что благородных фейри везде описывают как могучих волшебников, то можно предположить, будто этот тип способен на создание миньона. Да проще сказать, на что он тогда не способен…

«Я, наверное, чокнулся…» — мрачно подвел итог рыжий, ни капли не сомневаясь в своих выводах.

Но если Ричард Дэниэлс действительно из дивных, как он может существовать тут? Фейри же… должны сходить с ума, находясь в таком адском для них месте, как человеческий город… И ведь он еще и увечный, что тоже не добавляет ему хорошего настроения и здравомыслия.

Мужчина грязно выругался про себя, прикинув реальный масштаб проблемы, с которой придется столкнуться. Это ведь настоящий маньяк-убийца, который не просто не отягощен человеческой моралью… ему вообще нет до нее дела. Потому что он не человек. Не просто оборотень, вампир или ведьма… нет. Он нечто совершенно чуждое и враждебное.

Но убить пытаются не Артура Дэниэлса, а Джулию Беннет. Почему?

Неизвестный убийца хотел получить глаза Беннет…

Зеленые глаза.

А у Дэииэлса-младшего они серые.

Арчи Дэниэлс до бесконечности зачитывался историей о мальчике, убившем своего отца-фейри. И он кого-то боится…

Зеленые глаза…

Страницы: «« 4567891011 »»

Читать бесплатно другие книги:

В сборник вошли три произведения, повествующие о приключениях знаменитого частного сыщика Ниро Вульф...
Тайна случайно найденного дневника навсегда перевернула жизнь главной героини романа, увлекла в водо...
Сборник составлен из произведений непрофессиональных авторов, поклонников великого сыщика Шерлока Хо...
Впервые снимается завеса с одной из ключевых фигур историй о Холмсе – с Майкрофта Холмса.Действие ро...
Зловещее Братство, изгнанное из Англии усилиями Майкрофта Холмса и его отважного помощника Гатри, ме...
В книгу вошли сборники рассказов знаменитого сербского писателя Милорада Павича (1929–2009) «Железны...