Новый скандал в Богемии Дуглас Кэрол

И я его не виню. Я сама ненавижу светские беседы, но под их личиной можно прекрасно организовать допрос.

– Мистер Нортон, – добавил доктор серьезно, – я мог бы посетовать вам уехать из Праги и забыть эту глупую авантюру, в которую вас так несправедливо втянули, но вы не похожи на человека, способного поступить подобным образом. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы завтрашний поединок был честным. Сейчас я должен покинуть вас и отдохнуть. Рекомендую вам сделать то же самое и, может быть, выпить перед сном глоточек бренди, но не больше. Вильгельм сегодня перебрал, и завтра он это почувствует. Не такое уж большое преимущество в дуэли с членом королевской семьи, который, скорее всего, за свою жизнь достаточно поднаторел в подобных мероприятиях, но хотя бы кое-что. Спокойной ночи, мой друг, и вам спокойной ночи, мисс Хаксли.

– Настоящий джентльмен до мозга костей, – прокомментировала я, когда он удалялся. – Жаль, что связь с мистером Шерлоком Холмсом сбила его с пути. Не доверяй ему, Годфри. Он наверняка знает, что его друг здесь и что он скрывается под другим именем. У меня серьезные подозрения относительно вашего первого секунданта.

– Моего первого секунданта? Какие же?

– Думаю, под его личиной скрывается Шерлок Холмс.

Годфри вытаращил глаза и заморгал.

– Тогда мне конец, – мелодраматично объявил он. – Очевидно, этот господин положил глаз на Ирен и постарается, чтобы утром я был мертв. Скажи мне правду, Нелл: тебе не кажется, что мы попали в удивительную переделку, напоминающую французский фарс?

– Да, мы попали в переделку, – сказала я строго, – но я не нахожу в ней абсолютно ничего смешного и – в данном случае, к сожалению, – ничего французского.

– Дуэль? – Аллегра прижала руки к оборчатому декольте своего пеньюара и смотрела на меня и моих друзей сияющим взглядом. Она, конечно, надеялась, что мы порадуем ее рассказами о вечере в замке, но точно не предполагала ничего столь захватывающего. – Это же совершенно восхитительно! Пусть от дяди Квентина я ожидала как минимум еженедельных дуэлей, но теперь оказывается, что и мистер Нортон… В скольких же поединках вы уже участвовали, мистер Нортон?

Годфри стоял у буфета комнаты Ирен и Аллегры и наливал себе предписанный доктором Уотсоном глоточек бренди – а за ним и еще немножко.

– Ни в одном, – признался он.

– Ни в одном? – Восторг Аллегры сменился озабоченностью. Она повернулась ко мне и Ирен: – Как вы ему позволили?

– Нас никто не спрашивал, – ответила Ирен немного резковато. Она сидела на софе в своем алом наряде и курила одну сигарету за другой, напоминая дымовую печку.

– А вы опытный стрелок, мистер Нортон? – осторожно спросила Аллегра.

Годфри сделал большой глоток напитка цвета засохшей крови:

– Более опытный, чем был две недели назад, но не столь профессиональный, как нам всем того бы хотелось. Тем не менее я не раскаиваюсь, – добавил он. – В конце концов, ни один адвокат в Темпле не может похвастаться тем, что его вызвал на дуэль монарх. Однако мне жаль, что я не привез с собой пистолеты, подаренные бароном Ротшильдом.

Внезапно заговорила Ирен:

– Меня беспокоит не твоя дуэль с королем.

– Неужели? – возмутилась я. – И о чем же следует беспокоиться хорошей жене, если не о жизни и благополучии своего мужа?

– Не говоря уж о его чести, – вставил Годфри.

Ирен зажгла еще одну спичку, затем потрясла ею, затушив огонек.

– Меня больше беспокоит наша совместная дуэль с Татьяной. – Она посмотрела на своего мужа: – И она приняла очень неприятный и очень неожиданный оборот.

– Раз уж мы заговорили о неприятных и неожиданных событиях, – добавила я, не желая упускать такую прекрасную возможность, – что вы скажете о присутствии доктора Уотсона? Вас не волнует то, что где-то рядом, возможно, прячется мистер Холмс?

Ирен засмеялась, и в первый раз за вечер в ее голосе послышалось облегчение:

– Это последняя вещь на земле – и в Праге, – которая меня волнует, Нелл. Вообще-то, я была бы даже рада, если бы он оказался поблизости.

– Вот как? – Годфри подошел к жене, пригубив бренди.

Она посмотрела на него с ясной улыбкой:

– Шерлоку Холмсу такие переделки не в новинку. Он англичанин. Если его наняла та или другая сторона, чтобы расследовать этот карнавал интриг, его интересы соприкасаются с нашими. И я – то есть мы с Годфри могли бы использовать его как опытного союзника.

– А как же мы? – возмутилась Аллегра, очень похожая сейчас на Ирен в ее лучшие моменты. – Разве мы ничего не стоим?

– Мои дорогие, вы стоите всего, и в этом главная трудность! – Моя подруга встала, взяла бокал Годфри и осушила одним махом. – Нелл сказала, что доктор Уотсон прописал только глоточек, а ты налил как минимум два с половиной. Дуэлянты должны иметь твердую руку и свежую голову. Я провожу тебя в твою комнату.

– Звучит как угроза, – откликнулся Годфри, но его возражение было настолько слабым, что не оставалось сомнений в его нежелании в этот момент оспаривать намерения жены.

– И как во всех угрозах, здесь кроется обещание, – улыбнулась Ирен, беря его под руку. – Доброй ночи, милые друзья! – воскликнула она, обращаясь ко мне и Аллегре в манере покидающей сцену шекспировской героини. – Пусть ангелы хранят ваш покой. Спите крепко и не волнуйтесь. У нас больше друзей, чем вы думаете, и среди них, возможно, сам мистер Шерлок Холмс.

Они вышли из комнаты – прелестная пара, которая, казалось, была создана, чтобы вечно украшать какой-нибудь свадебный торт в идеальной, непогрешимой гармонии.

Как только дверь за ними закрылась, Аллегра с тревогой повернулась ко мне:

– Ох, мисс Хаксли, вы же не думаете, что с мистером Нортоном может что-то случиться?

– Он будет сражаться на дуэли. Обычно ее участникам грозит ранение, а то и смерть.

– Да, но мистер Нортон… он же такой красивый, такой умный, такой веселый…

– Для дуэлянтов это не самые необходимые качества, дорогая.

– Но ведь он вроде бы говорил, что практиковался в стрельбе.

Я невольно закатила глаза – вульгарная привычка, которой, уверена, Ирен при случае пользовалась гораздо эффектнее, чем я.

– Подозреваю, что дуэльные пистолеты, которые недавно преподнесли ему в подарок, впервые познакомили его с благородным искусством поединка. А у короля в подобных так называемых дисциплинах вся жизнь прошла.

– Вы волнуетесь, – обеспокоенно заметила девушка.

– Я… в бешенстве, дорогая Аллегра. Ирен неожиданно так растерялась, что даже рада возможному вмешательству Холмса, – это настолько не похоже на нее! Я была вынуждена наблюдать, как Годфри усиленно обхаживает одна бесстыдная женщина, – я глянула в расширенные сияющие глаза Аллегры, – в своей прямолинейности не признающая никаких приличий или обязательств. Я вне себя, Аллегра, и ничего не могу поделать! Если бы что-нибудь зависело от меня… Я на все готова, я пошла бы на любой риск, столкнулась бы с любой угрозой, лишь бы обеспечить безопасность своих друзей. Но мне ничего не остается, как просто ждать и смотреть на разворачивающуюся драму. – Я вздохнула и уронила руки на свою вишневую бархатную юбку, прочертив на ней следы пальцами. – Прости, что я потеряла самообладание, Аллегра. Подобная ситуация совершенно мучительна для людей моего темперамента, которые полагают, что цель всех разумных людей – спокойный и организованный мир. Мне жаль, что я вообще познакомилась с бароном де Ротшильдом, что я снова поехала в Прагу. Когда мы… вернемся в Париж, – сказала я с комком в горле, так как мне пришло в голову, что мы можем и не вернуться, – я отошлю обратно эту Библию!

– Действительно, мисс Хаксли, дело очень серьезное. Чем я могу помочь?

– Только тем же, что и я. Не причинять беспокойства. Быть твердой. Молиться и надеяться на лучшее.

– О, обязательно, мисс Хаксли! – Милая девочка была готова разразиться слезами. – Ах, если бы дядя Квентин был жив! Он бы нам обязательно помог!

Вот тут и мои глаза оказались на грани довольно неосмотрительного увлажнения. Как бы я хотела посоветоваться с Квентином по поводу этих событий! Человек мира, он бы, по крайней мере, смог уверить меня в некоторых шансах Годфри на спасение. Однако… может, Квентин все-таки жив. И я буду цепляться за эту надежду, как и за веру в то, что Годфри тоже преодолеет испытание, уготовленное ему на завтра.

Мы с Аллегрой без слов пренебрегли нашей традицией довольно сдержанного общения и расцеловались на прощанье, деликатно не замечая слез друг друга.

Вернувшись в свою одинокую комнату, я первый раз в жизни пожалела, что у меня нет чего-нибудь вроде черного пистолетика Ирен. Тогда бы я, наплевав на все формальности дуэльного кодекса, застрелила бы некую дамочку, чье имя начинается на букву «Т».

Глава тридцать вторая

Подземные лабиринты

Не могу сказать за других – начиная с короля Богемии и заканчивая Аллегрой, – но я за эту ночь ни разу не сомкнула глаз.

Я лежала в полумраке, уставившись на слабый свет, пробивавшийся сквозь портьеры. Он падал тонкими узкими полосками, как рассыпанные иголки. О течении времени я судила по тому, как эти сияющие стрелы укорачивались и гасли в одном ритме с путешествием луны по небу.

Даже когда мы узнали, что Квентину угрожает полковник Моран, опасность не была столь внезапной и столь очевидной. И рассвет не ослабит это напряжение, он лишь приведет его в действие. Ирен не сказала, пойдет ли она на дуэль, но я не могла себе представить, что моя подруга пропустит поединок, как не могла представить и того, что туда пойду я.

В комнате стояла такая тишина, нарушаемая лишь тиканьем каминных часов, что, услышав у двери какой-то звук, я подумала, что все-таки заснула и вижу сон.

Звук раздался снова – тихое царапанье. Так в Нёйи Люцифер требовал впустить его в комнату. Неужели отель столь нагло позволяет себе злоупотреблять спокойствием гостей? Или это мыши… могут быть в «Европе» мыши? Или даже… крысы!

Я села в кровати и прислушалась.

Царапанье продолжилось регулярным и теперь уже довольно нетерпеливым пунктиром, и тогда я встала, нашарила домашние туфли, облачилась в халат и подошла к двери.

Поворот ключа остановил царапанье. Я приоткрыла дверь и посмотрела вниз, на ковер в проходе. Там ничего не было – ни маленькой крысы, ни крупной мыши.

Дверь распахнулась одним быстрым движением, почти сбив меня с ног.

– Нелл, ради бога! – зашипело знакомое контральто. – Я думала, ты никогда не откроешь.

– Я решила, что ты крыса… или мышь.

Повернувшись, Ирен захлопнула и заперла дверь за собой:

– Уверяю тебя, я ни то, ни другое. Скорее я Белый Кролик и ужасно опаздываю.

Я уставилась в темноте на подругу. Белыми у нее оставались только зубы, потому что вся она была облачена в черное облегающее мужское платье, которое надевала на прошлые ночные вылазки. Не забыла она и еще одну деталь, не слишком привлекательную, – усики и клиновидную бородку, которые всегда использовала, выступая в мужском обличии.

Ирен сунула мне в руки что-то плотное, но мягкое, как подушка:

– Вот. Надевай, да поживее!

– Что это такое?

– Твое выходное платье.

– Оно не мое, и я никуда не выхожу, – твердо ответила я.

– А вот и выходишь – конечно, если не хочешь приберечь черное для похорон Годфри, – прошипела моя подруга.

– Ох, Ирен!

– Просто одевайся.

– Мне нужен свет, – возразила я.

– Нельзя рисковать. Давай я тебе помогу.

– Попробуй. Ай! Ирен, это был мой глаз!

– Тогда не дергай головой. Так, готово, панталоны застегнуты. На улице прохладно, но для конспирации придется обойтись без плащей. Наше передвижение вызовет меньше вопросов, если мы будем выглядеть обычными мужчинами в брюках, без всяких дамских накидок.

К этому моменту я уже заразилась ее поспешностью:

– О каком передвижении ты говоришь?

Она вздохнула и застегнула мою матроску на спине. По тому, как тянула ткань, я поняла, что пуговицы застегнуты криво, но не решилась сказать об этом Ирен.

– Годфри в большой опасности, Нелл.

– Я знаю!

– Есть только одна возможность спасти его.

– И нам это удастся?

– Я… надеюсь, что нам это удастся, если моя теория верна.

– И чтобы проверить твою теорию, нужно?..

– …чтобы мы с тобой снова пробрались к могиле раввина и лежащим под ней катакомбам. Единственный, кто может сейчас спасти Годфри, это пражский Голем!

– Голем! Но его же не существует, и даже будь он реальным, как он может спасти Годфри?

– Придя на дуэль.

– Конечно, зрелище было бы шокирующее, но я не понимаю, чем Голем поможет Годфри в этом деле чести, у того и так уже два секунданта…

– Поверь мне, Голем – единственная надежда Годфри, да и всей Богемии, ибо готовится хитрый и коварный заговор, чтобы подчинить страну и весь ее народ подлой иностранной державе.

– России, – выдохнула я.

– Не время для политической проницательности, Нелл. Надо торопиться!

Несмотря на это указание, в дверях подруга внезапно остановила меня:

– Ты понесешь вот это. – Она вложила что-то длинное и твердое мне в руки.

– Что там такое?

– Кинжал Годфри.

Только годы железной дисциплины, выработанной во время работы гувернанткой, позволили мне не отшвырнуть оружие, которое я так хорошо запомнила.

– Это тот грубый, ужасный клинок, который он носил в Монако в обличье Черного Отто?

– Именно он.

– А почему ты сама не можешь его понести?

– У меня руки будут заняты фонарем и пистолетом.

– Ясно. А зачем нам тогда кинжал?

– Затем! И, пожалуйста, потише на выходе из отеля, а главное, не урони кинжал!

– А Годфри и Аллегра знают о нашем предприятии?

– Нет.

– И как тебе удалось сохранить его в тайне?

– Я сказала Годфри, что не хочу отвлекать его накануне дуэли и потому проведу ночь у Аллегры, а Аллегре сказала, что в такой трудный момент место жены – рядом с мужем. Оба спят как младенцы, полагая, что я в комнате другого.

– Сомневаюсь, что они спят.

– Я тоже; это было образное выражение, Нелл. Теперь давай-ка помолчим и выберемся из отеля, приложив чуть-чуть осторожности.

– Я сама осторожность, – удалось мне парировать до того, как она открыла дверь, и мы выскользнули в безлюдный холл.

Не знаю, сколько было времени, но точно за полночь. В такой час в отеле не шевелилась ни единая живая душа, даже мои придуманные крысы. И тем не менее мы осторожно добрались до черной лестницы в конце коридора и вздохнули спокойно только после того, как прошли сквозь неопределенного вида дверь и оказались на непривлекательном заднем крыльце отеля.

От мусорных контейнеров неподалеку несло тухлой капустой, а по аллее бежала прочь рыжая кошка.

Ирен с облегчением перевела дух, хотя для этого ей пришлось втянуть изрядную порцию аромата мерзкой капусты.

– Дальше все просто, – заверила она меня.

Для некоторых тайное передвижение по извилистым улицам незнакомого города посреди ночи – всего лишь детская игра. Но не для меня. Луна была полна на три четверти и светила достаточно ярко, чтобы освещать нам дорогу – и нервировать нас. Мы заметили нескольких местных жителей, но никто из них не был похож на огромного и жуткого Голема – и никто не обращал на нас внимания.

Тем не менее, к собственному удивлению, я даже испытала облегчение, увидев зубчатый силуэт кладбища, к которому столь умело вела нас Ирен. Лунные лучи золотили старые могильные камни; казалось, что они сияют изнутри теплым светом, а выгравированные на них буквы дрожат в ночной прохладе.

Только почерневшая от дыма могила раввина будто не поддавалась этому явлению. Бледные надписи на ней горели холодным огнем, как лишайник – или как черви.

Ирен пошла сразу к надгробию, удивительным образом уверенная, что там нет охраны. Она зажгла фонарь, направив луч вперед, и посветила на каменную глыбу:

– Нелл, ты должна найти механизм, который открывает дверь в крипту.

– А вдруг я не смогу сделать это еще раз?

– Придется, поскольку лишь тебе удалось открыть ее раньше. Иначе зачем, ты думаешь, я привела тебя сюда, вместо того чтобы дать тебе спокойно поспать в кровати?

– Я не спала! Я волновалась, как и все остальные.

– Да знаю я. А сейчас перестань волноваться и сосредоточься, чтобы найти место, куда ты раньше нажимала.

Пока я нервно размышляла о предполагаемой охране, которую Ирен проигнорировала, мои пальцы в перчатках ощупывали неподатливый камень. Любая неровность казалась значительной, но от нажатия на каждую из них ничего не происходило.

– Раньше ты утверждала, что здесь есть охрана, а сейчас будто забыла о ней. Раньше ты буквально заставила нас немедленно прекратить поиски, Ирен, – прошептала я. – Почему же ты сейчас так уверена, что мы найдем Голема в этих страшных туннелях?

– Потому что сейчас он мне нужен. Теперь я могу его использовать. – От ее ледяного тона кровь застыла у меня в жилах: он не предвещал для Голема ничего хорошего. – Я же тебе уже сказала, Нелл, самое главное в этом деле – правильно выбрать момент. Наше расписание немного сдвинулось из-за глупого вызова короля и еще более глупого согласия Годфри.

– Ты могла бы уговорить его отказаться.

– Я никогда никого не уговариваю, а Годфри никогда не отступает – ни в личной жизни, ни в общественной, ни где бы то ни было. И леди Шерлок тоже не пристало умолять.

– А может король… застрелить его?

– Он будет стараться изо всех сил, Нелл. Его страсть к этой Татьяне лежит за гранью разумного, ты точно подметила.

– А Татьяну это не беспокоит? Разве она не рискует потерять свою дорожку к влиянию на короля?

– Возможно, на дорожке появились какие-то выбоины, – сказала Ирен. – И сейчас у нее на примете другие, более привлекательные маршруты. Ну как, ты нашла что-нибудь? Нельзя же тут всю ночь торчать.

– Знаю, знаю! Только… я не помню, как отыскала в тот раз потайное место.

– То, что однажды удалось благодаря простой идиотской удаче, можно повторить снова. Давай!

Простая идиотская удача, вот уж точно. Неужели я окажусь настолько глупым существом, что не смогу еще раз наткнуться на тот же самый секретный рычаг? Я нажимала руками на холодный камень, леденея от его прикосновения. Наконец пальцы почувствовали знакомый изгиб. Я отметила примерное расстояние от земли и толкнула его что было мочи.

Темный камень перед нами почернел, а затем исчез. Едва удержавшись, чтобы не упасть в проем, мы прошли за каменной плитой в то же душное подземелье, которое приветствовало нас в первый раз.

Ирен проскользнула вперед меня, высоко держа фонарь и освещая ведущие вниз каменные ступени. Лунный свет, все еще заливающий мне спину, вскоре сжался до тоненькой полоски и совсем исчез, и меня объял холод, будто я лишилась последнего лучика солнца.

Призрачная атмосфера отнюдь не убавляла решимости Ирен. Моя подруга быстро спускалась по неровным ступеням в туннель, восстанавливая наш предыдущий путь. Я следовала за ней, сжимая кинжал Годфри и неожиданно радуясь его наличию.

Ирен затормозила у перехода в другой туннель.

– В прошлый раз мы остановились здесь, – прошептала она. – Вы с Годфри решили, что я предложила вернуться из-за какой-то собственной причуды, но у меня была на то причина. Видишь? – Она поднесла фонарь к стене нового туннеля.

На голом известняке аккуратно, как на кройке портного, была нанесена голубая меловая отметка.

Ирен стянула перчатку зубами – я никак не могу извинить подобное поведение, разве что она действительно держала в другой руке фонарь, – и голыми пальцами провела по отметке, после чего поднесла пальцы к свету:

– Голубая. Отметка свежая.

– Почему? Мы же решили, что этими туннелями пользовались задолго до того, как кладбище было закрыто, в семнадцатом веке. Кому понадобилось спускаться сюда сейчас?

– Тому, кто хотел отметить правильный путь.

– Голему? Не думаю, что существо, подобное ему, стало бы останавливаться, чтобы в ярости нацарапать какую-нибудь метку.

– Нет, но его охранник мог бы так поступить.

– Охранник? Не хочешь ли ты сказать, что кто-то – или что-то – сопровождает этого монстра?

– А с чего бы иначе я попросила тебя взять кинжал, Нелл? – язвительно спросила она.

– Если мой кинжал и твой пистолет помогут нам защититься от них, значит, ты предполагаешь встретить… кого-то из плоти и крови.

– А кого же еще?

– Ну, допустим, духов или даже, может быть, самого раввина.

Лицо моей подруги, эффектно подсвеченное фонарем, расплылось в легкой улыбке:

– Нелл, умей я вызывать духов, мне бы не нужен был Голем. По этим запущенным коридорам бродим только мы с тобой да какие-то пешки политических интриг. Они могут быть достаточно опасны – поэтому у нас с собой оружие, – но за свои души нам бояться нечего.

– Ты забываешь о Големе, – возразила я. – Я его видела и могу заявить, что он далеко не бестелесный дух. Что, однако, не означает, что это существо сверхъестественное.

– Конечно, не означает. Дальше мы пойдем очень осторожно – и физически, и духовно. Я буду уповать на то, что ты обеспечишь нам сопровождение наших ангелов-хранителей, но, умоляю, Нелл, не урони кинжал!

Ирен указывала путь фонарем, и я шла за ней. Наши шаги, сколь бы легкими они ни были, гулко отдавались в пустых коридорах. На следующем перекрестке Ирен молча ткнула в еще одну голубую меловую отметку. Мы пошли в боковой туннель, на который она указывала, и в конце концов оказались в грубо вырубленном каменном зале. Где-то вдали капала подземная вода. Эхом раздавалось какое-то царапанье вроде крысиного.

Ирен положила голую руку на камень – тускло поблескивающий и очень влажный – и знаками пояснила, что нам нужно обойти стену вокруг. Она положила мою правую руку себе на плечо и погасила свет.

Невозможно передать тот жуткий кромешный мрак, в котором мы оказались: наши привыкшие к свету глаза не замечали ничего, кроме воплощенной темноты.

Ирен начала двигаться вдоль стены, увлекая меня за собой. В левой руке я сжимала кинжал, чтобы при необходимости суметь им воспользоваться. Наши шаги тихо шелестели под сводами зала.

Что мы здесь делаем, когда Годфри находится в таком чудовищном положении? Играем в жмурки, как я когда-то играла на Беркли-сквер с мужчиной, чья жизнь потом тоже оказалась в смертельной опасности?

Возможно, вид несносной Татьяны, флиртующей с Годфри, и напряжение близящейся дуэли полностью дестабилизировали мою склонную к мелодраматизму подругу. Я стала опасаться за то, что прежде никогда не вызывало у меня вопросов, – за здравый смысл Ирен.

Глава тридцать третья

Пражский узник

Перед нами, бледный, как дымка, появился туманный свет.

В кои-то веки я ужасно боялась, что окажусь права, а моя подруга ошибается: призраки действительно бродят по этим древним туннелям, и теперь мы должны встретиться с одним из них.

В затхлом запахе разрушения до нас донесся сдавленный смех.

Я нервно стиснула плечо Ирен. В темноте я почувствовала, что она дернулась от моего прикосновения, и ее теплое дыхание защекотало мне ухо:

– Почти пришли. Держись.

Мы продолжили идти вперед, но наши тихие шаги потонули в звуке голоса, раздававшегося впереди.

Свет стал ярче, указывая на еще один вполне человеческий источник света – обычный фонарь, такой же, как у нас.

Звучал только один голос; по-видимому, его обладатель сам себя развлекал. Я узнала немецкий язык, даже разобрала несколько слов. «Ешь, – говорил он. – Пей. Время идет. Ты остаешься».

Интересно, подумала я, неужели Голем ест? Приходится ли кому-то носить ему еду и питье, как домашнему животному? Как такое существо может оставаться в живых, когда его создатели уже умерли? Или у него есть такой же бессмертный, как и он, сторож?

Мы подошли ко входу в очередной туннель. Именно оттуда доносились и свет, и странный односторонний разговор.

На самой границе темноты Ирен остановилась, из-за чего я врезалась ей в спину и выступающие части ее лица и тела – в том числе и пистолет в ее правой руке – попали в поле света. Моя подруга наклонилась, чтобы опустить на землю фонарь, и взвела курок.

Шум получился куда громче треска обломанной ветки в лесу, поскольку окружающие нас камни усиливали звук во много раз.

Я закрыла глаза, ожидая бог весть чего – во всяком случае, неминуемого нашего обнаружения.

Как я и боялась, немецкий голос замолчал. В неестественной тишине мы слышали, как в нашем направлении движутся тяжелые ботинки. Единственным утешением мне была мысль, что мы проживем еще совсем недолго и потому больше не придется волноваться о судьбе Годфри. А если, по счастливой случайности, Божья милость к нам сегодняшним изберет для нас с подругой одинаковое воплощение в следующей жизни, мы с ней встретимся где-то в лучшем мире. Однако особых надежд на это я не испытывала.

Раз-два-три-четыре-пять. Бом, бом, бом, бом, бом. Увесистые шаги, которые могли бы принадлежать бродячему монстру. А чем, в самом деле, питаются монстры – кроме крови и плоти? Наш триумф в области обнаружения логова выжившего Голема ждет тот же конец, что и любую плоть, – разрушение и смерть. Еще ближе. Он уже здесь! Мы обречены, подумала я, так сильно зажмурившись, что перед глазами побежали искры.

– Стоять! – сурово скомандовала Ирен по-немецки.

Я почувствовала, как напряглась ее спина, и представила, как рука моей подруги, держащая пистолет, вытянулась вперед к свету. Но что такое мелкие пули в сравнении с чудовищем такой высоты, силы и живучести?

Я с трепетом ожидала, что меня вот-вот подхватят, как листок течением, стиснут в кулаке и разобьют в лепешку о стены туннеля. Ирен между тем продолжала говорить. Мне был непонятен ее торопливый немецкий, но казалось, что она дает какие-то указания. Более того, в конце концов я услышала понурый мужской голос, лепечущий «jawohl»[31], как наискромнейший из официантов «У Флеку».

Я осмелилась чуть-чуть приоткрыть глаза и осторожно посмотреть сквозь ресницы.

Перед нами стоял… человек. Ростом он был чуть больше полутора метров, довольно пухлый и обескураживающее аккуратный в одежде и внешнем виде… но выглядел он вполне обычным деревенщиной. Вполне человеческого вида. Вполне смертным.

– Направь оружие на нашего пленника, Нелл, – приказала Ирен, внезапно всовывая пистолет мне в руку, – а я пока его свяжу.

Металл был все еще теплым от ее прикосновения. Только это позволило мне держать смертоносный инструмент ровно. Другой рукой я сжимала кинжал Годфри, и должна признаться, что наша жертва взирала на меня с настоящим испугом.

Ирен достала из бокового кармана своего мужского платья кусок веревки и быстро подошла к человеку, которого я держала на мушке, чтобы связать ему руки за спиной.

Я сомневалась, что она знает надежный способ нейтрализовать пленника, но не хотела уточнять это в его присутствии, пусть он и говорил только по-немецки. Я слышала, что в немецком и английском языках много похожего, хотя ни разу не замечала ничего подобного, когда при мне говорили по-немецки.

Как только человек был связан, Ирен подошла ко мне и забрала пистолет. Она задала пленнику несколько коротких вопросов по-немецки, на которые он ответил так же немногословно. Удовлетворенная его ответами, моя подруга взмахом дула пистолета велела мужчине следовать на свет.

Мы пошли за ним, быстро обнаружив, что исследуемый туннель переходит в большую залу. Свет шел от парафиновой лампы, стоящей на грубо сработанном столике, к которому прилагались такие же грубые стулья.

Ирен жестом указала мужчине на один из стульев, но тут же подняла руку, останавливая его. Поспешив к столу, она вытащила воткнутый в буханку хлеба жутковатый нож и только потом подпустила мужчину к столу.

Я также заметила на столе, рядом с несколькими газетами, стеклянный графин с водой – полный – и бутылку вина – почти пустую, естественно.

– Мы могли бы и не приносить свой кинжал, – сказала Ирен, размахивая кухонным ножом. – Возьми пистолет еще на минутку. Будет безопаснее крепко привязать пленника к стулу, чтобы не оставлять ему возможности свободно шататься вокруг.

– Хорошо, – слабо сказала я, снова берясь за невероятно теплую рукоятку.

– Шатания вокруг следует избежать любой ценой. – После этих слов Ирен вручила мне заодно и кухонный нож.

С ловкостью фокусника моя подруга извлекла из другого бокового кармана еще один моток веревки и встала на колени, чтобы привязать ноги мужчины к ножкам стула. Я наблюдала за этой операцией с большим беспокойством, так как злоумышленник мог легко пнуть ее в лицо.

Однако он, казалось, более всего был поглощен рассматриванием меня и моего ассортимента оружия, которое я старалась держать так, будто мне это совсем не впервой, изображая полнейшую суровость.

Как только несчастный малый оказался связанным перед своей скромной едой, до которой он не мог дотянуться, Ирен снова забрала пистолет и прихватила со стола лампу:

– А теперь пора найти нашего Голема. Он должен быть где-то поблизости.

Страницы: «« ... 1718192021222324 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Чайльд Гарольд» — восхитительная поэма, которая принесла небывалую славу ее творцу — великому англи...
Не понятый Дарьей, дочерью трагически погибшего псковского купца Ильи Черкасова, Юрий, по совету зае...
Вклад викторианского писателя Уилки Коллинза (1824-1889) в развитие детективного жанра сложно переоц...
Четвертый том 12-томного Синодального издания «Полного собрания творений» святителя Иоанна Златоуста...
Третий том 12-томного Синодального издания «Полного собрания творений» святителя Иоанна Златоуста, к...
Второй том 12-томного Синодального издания «Полного собрания творений» святителя Иоанна Златоуста, к...