Рыцари Света и Тьмы Сухинов Сергей
Не глядя Парцелиус ссыпал порошки из разных чашек в чугунный котелок, налил туда жидкости из первых же попавшихся под руку колб и понес котелок к печи. Подвесив его над огнем, Парцелиус рухнул на колени и, прижав руки к груди, взмолился:
— Господи, спаси! Пусть сегодня мне повезет и я наконец-то создам это проклятое Черное пламя! Или нет, что за чушь я несу? Уж лучше пусть оно никогда не появится, ибо оно будет использовано на погибель людям!
Карряга завыла от злобы и вцепилась Парцелиусу в горло, да так сильно, что тот начал задыхаться. Упав на пол, он пытался оторвать от себя злобного живраста, но куда там!
Кощей поначалу старался ему помочь — он сам мечтал прикончить строптивого алхимика. Но потом, вспомнив, что Пакир может сурово наказать его за болтливость, зарычал, поднял меч и приготовился обрушить его на поверженного человека.
И в этот момент со стороны печи потянуло тяжелым, металлическим запахом. Полумрак, царивший в лаборатории, стал еще гуще, словно кто-то разом потушил все светильники.
Парцелиус вздрогнул. Он сразу же забыл обо всем, даже об ужасной боли в горле.
— Чер… чер… черное пламя! — сипло промолвил он. — Неужели… получилось?
Карряга тоже почуяла что-то странное и спрыгнула с груди поверженного алхимика.
— Гор-рим! — завопила она. — Кар-раул!
Парцелиус с трудом привстал и посмотрел в сторону печи. То, что он увидел, заставило его затрепетать. Над чугунным котелком поднимались языки темного огня. Пламя извивалось, будто восточная танцовщица. В воздухе рассыпались черные искры. Стоило одной такой искре упасть на пламя светильника, как тот тотчас гас.
— Черное пламя… — прошептал Парцелиус, вытаращив глаза. — Все-таки я сумел создать его… Господи, что же теперь будет?
Пламя остановило свой изящный, завораживающий танец, словно услышав его слова. А затем языки пламени задрожали и поникли.
— Глупец, да я же обидел его… то есть нет, ее! — застонал Парцелиус. — Звездный дракон Крейг предупреждал, что цветы Черного пламени нежны и умеют любить… Но в гневе они ужасны и могут сжечь целые миры, превратив их в пепел! Кощей, неси хрустальный сосуд! Да быстрее же, олух!
Кощей засуетился, поняв, что сейчас решается его судьба. Он схватил из ближнего шкафа хрустальный сосуд и помчался к печи. Там уже стоял Парцелиус. Лицо его было на удивление спокойным, на нем светилась довольная, умиротворенная улыбка. Он не сводил восхищенных глаз с цветка Черного пламени.
— Вы прекрасны, леди, — галантно поклонившись, промолвил алхимик. — Я счастлив, что вы почтили своим высоким вниманием мою жалкую каморку… Простите, что по неведению я поместил вас в такой уродливый котелок. Этот хрустальный сосуд куда более подходит для такой удивительной красавицы. Соблаговолите перейти в другой дом, где ваша ослепительная, несравненная красота сможет заблистать еще ярче!
Кощей даже крякнул от удивления.
— А ты не такой дурак. Парцелиушка, как я думал… — прошептал он, завороженно глядя на Черное пламя. — Так ловко разговаривать мало кто умеет…
Алхимик ответил негодующим взглядом. Он осторожно нагнулся и приблизил хрустальный сосуд к чугунному котелку так, что его широкое горлышко почти коснулось языков пламени.
Черная красавица вытянула свои языки, заглядывая внутрь сосуда. После долгого раздумья она медленно перетекла в сосуд, а затем расправила еще несколько тонких, изящных языков. Судя по всему, юной красавице очень понравилось ее новое жилище.
— Я восхищен! — искренне сказал Парцелиус. — О-о, какой счастливый сегодня день. Всю свою долгую жизнь я любил только науку и не обращал внимания на женщин. Ни одна из них не заставила трепетать мое сердце. Но сейчас я покорен… Вы прекрасны и созданы для любви! Клянусь, что отныне я буду поклоняться вам, словно богине…
От этих льстивых слов Черное пламя расцвело, словно роза под лучами летнего солнца. Десятки тонких язычков заплясали в удивительном, грациозном танце.
Даже Кощей на некоторое время замер, ощутив прилив давно забытых чувств. Когда-то очень давно и он был молод и красив, и он тоже знал, что такое любовь…
Но вдруг Кощей встрепенулся. Издав сдавленный вопль, он подскочил к Парцелиусу, вырвал у него из рук хрустальный сосуд и помчался к двери.
— Спасен, спасен! — шептал Кощей. — Пакир теперь помилует меня и не станет наказывать за болтливость!
Парцелиус вздрогнул и бросился вдогонку.
— Отдай! — кричал он. — Это мой цветок, мой!
Но на пороге лаборатории путь ему преградили двое каббаров с алебардами в руках. Как ни бился Парцелиус, солдаты не пропустили его в коридор. Получив весомую оплеуху, алхимик полетел на пол и больно ударился головой о ножку стола.
— Милая, милая… — шептал он, обливаясь слезами. — Ты скоро окажешься в лапах этого чудовища Пакира… Что же я наделал?
Глава девятая
ПОСЛЕДНИЙ БОЙ МАРШАЛА ЛООТА
Этой ночью Дональду приснилось, что он вновь превратился в уродливого калеку на костылях. Вместе с друзьями — конем Джерданом и псом Полканом он брел по пустынной канзасской степи. Небо покрывали серые тяжелые облака, в лицо дул сильный ветер, на землю падали первые крупные капли, предвещая страшный ливень. Он давно уже потерял направление и почти не надеялся до ночи найти укрытие от надвигающейся бури…
Глухой шорох в дальнем углу камеры заставил его проснуться. Странно… Обычно в подземелье царила полная тишина.
Шорох становился все громче и громче, потом послышался грохот, словно за стеной обрушилось несколько камней.
Дональд вскочил на ноги, дрожа от волнения. Он напрягал зрение, пытаясь увидеть, что происходит в дальнем углу камеры, но ничего не мог разглядеть. Хотя…
— Кто здесь? — срывающимся от волнения голосом спросил он.
Долгое время никто не отвечал. Наконец послышался хриплый, глухой голос:
— Я — твой собрат по несчастью.
— Вы… вы выкопали подземный ход? — поразился Дональд. — Но почва здесь очень твердая, почти одни камни. Сколько же лет вы копали этот туннель?
— Наверное, ты хотел спросить: сколько веков? — мрачно усмехнулся незнакомец. — Без двух недель — десять.
— Десять веков?! Но это же тысяча лет… Тысяча! Разве такое может быть? Ни один человек не может прожить так долго… О-о, я, кажется, все понял. Вы — маршал Лоот!
— Откуда ты знаешь мое имя, несчастный? — В голосе узника послышалось удивление. — И кто вообще может сейчас помнить имя человека, тысячу лет назад опозорившего свое имя низким предательством?
— Увы, я тоже предатель… — горько улыбнулся Дональд. — А ваше имя я узнал от Эльга.
— Нет, нет, этого не может быть! — закричал узник в диком исступлении. — Мой несчастный сын… Неужели он еще жив? Как же ему не повезло…
В углу вновь загремели осыпающиеся камни, и тогда Дональд наконец увидел, что в его камеру проник худой, сгорбленный человек. Он был довольно высоким, а длинная седая борода доставала почти до пола.
С трудом передвигая ноги, Лоот подошел к Дональду и прикоснулся к его лицу дрожащими скрюченными пальцами.
— Ты молод, очень молод… — вновь зазвучал его скрипучий голос. — Неужели ты видел моего сына?
— Да.
— И где он сейчас?
— Не знаю.
Дональд рассказал старику о том, как несколько месяцев назад он вместе с Эльгом, Людушкой, Аргутом, Полканом, Джерданом и Каррягой совершил путешествие в Фиолетовую страну, надеясь найти меч Торна.
— Я проиграл схватку Аларму на берегу Красного озера, — закончил он свой рассказ. — Пакир решил сурово наказать меня. Так я и оказался в этом подземелье…
Лоот опустил голову.
— Выходит, мой сын воевал в Темном отряде… — печально промолвил он. — Злой рок преследует меня даже в тюрьме! Мой единственный сын по воле Пакира вырос не человеком, а крылатым ящером и воюет на его стороне… Будь навеки проклят этот отвратительный колдун!
Лоот внезапно схватил Дональда за руку и сжал ее с такой силой, что юноша едва сдержал крик.
— Рыцарь, на чьей стороне ты бился бы, если бы сейчас оказался на свободе?
— На стороне Света! — не колеблясь твердо ответил Дональд.
— Хорошо. Я тоже мечтал об этом все десять веков, но, увы, растратил все силы на то, чтобы вырыть подземный ход. Ты молод, полон сил и можешь вырваться из этой проклятой тюрьмы. Но что дальше? На острове тебя будут окружать одни только враги…
— Клянусь, что я доберусь до Пакира и попытаюсь его убить!
— Уж скорее колдун уничтожит тебя!
— Что ж, пусть так. В Большом мире я был сиротой и никогда ни от кого не слышал даже ласкового слова. В Волшебной стране мне удалось найти настоящих друзей, но по собственной глупости я растерял их всех до единого. Если я погибну, то никто слезинки не проронит… Но мне ужасно не хочется умирать в этой крысиной норе!
Лоот дружески погладил его по плечу:
— Слышу слова не мальчика, а мужа… Я тоже был когда-то рыцарем и тоже мечтал умереть в бою. Пожалуй, я помогу тебе…
В коридоре послышались чьи-то шаги. Дональд встрепенулся.
— Сюда идут тюремщики! — торопливо зашептал он. — Лоот, вам надо уходить!
Лоот покачал головой. Он взял в руки тяжелый камень, тихо подошел к двери и встал рядом. Дональд поспешно лег на землю и притворился спящим.
Загремел засов, дверь со скрипом распахнулась. В камеру вошли двое каббаров. Один из них держал в руках пылающий фиолетовым огнем факел, второй — котелок с едой и флягу с водой.
— Эй, мозгляк, ты еще жив? — грубым голосом спросил один из тюремщиков. — Ха, да он спит… Болван, он даже не подозревает, что завтра маршал Хорал собирается лично допрашивать его. Вот будет потеха, ха-ха!
Второй тюремщик поднял факел повыше.
— Что-то сегодня этот мозгляк разоспался… А вдруг он того, взял да и помер? Начальник тюрьмы нас за это по головке не погладит. Еще решит, что мы уморили пленника голодом. А он, кажись, важная птица. Пойдем посмотрим!
Оба каббара подошли ближе к Дональду. Тюремщик с факелом нагнулся, освещая неподвижно лежавшего юношу.
Дональд этого и ждал. Он тут же вскочил на ноги и, обмотав цепями шею каббара, стал его душить.
Второй тюремщик от неожиданности выронил котелок с едой. Выхватив кинжал, он замахнулся, но тут получил сильный удар по затылку и рухнул на пол.
Лоот бросился на помощь Дональду. Вдвоем им с большим трудом удалось одолеть могучего каббара.
Отдышавшись, Лоот снял с пояса тюремщика связку ключей и вскоре сумел открыть замки на кандалах, сковывавших руки и ноги Дональда.
— Спасибо! — горячо произнес юноша, разминая онемевшие руки. — Теперь мы можем…
Вдруг первый тюремщик зашевелился, выхватил из-за пояса кинжал и метнул его в сторону Лоота. Старик вздрогнул — лезвие впилось ему в спину, чуть пониже сердца.
— О-ох! — выдохнул он и медленно опустился на колени.
— Нет, нет, не умирайте! — в отчаянии закричал Дональд. Бросившись на пол, он обхватил старика за плечи.
Губы Лоота дрогнули.
— Не надо… плакать… — с трудом вымолвил он, дрожа всем телом. — Я давно… мечтал о смерти… как об избавлении… Вечная жизнь… это самая страшная пытка… Я прожил… напрасную жизнь… но слава Торну, умру… не напрасно… Жаль только, что… Эльг… мне хотелось хоть один раз обнять сына… Я хотел… попросить у него… прощения…
Лоот закрыл глаза. Его голова безвольно опустилась на грудь.
Дональд одним движением руки выдернул кинжал, поднял на руки безжизненное тело и перенес старика на груду соломы.
— Прощайте, маршал Лоот, — поклонившись, тихо сказал он. — Вы искупили свою вину перед Светом и умерли как воин. Теперь настала моя очередь…
Дональд подобрал оба кинжала и торопливо вышел в коридор.
Здесь царила мгла, рассеиваемая лишь колеблющимся светом нескольких фиолетовых факелов, укрепленных на стенах. В другом конце коридора виднелась слегка приоткрытая дверь. Наверняка за ней дежурили другие тюремщики. Ну что ж, им же хуже…
Дональд уже хотел направиться к двери, как услышал на противоположной стороне коридора какой-то шорох. Он вытащил факел из гнезда в стене и поднял его над головой.
— Эй, здесь есть кто-то? — спросил он.
— Да. Я Олдар, раб. А в соседней камере сидит мой друг Куртис, бывший офицер Пакира. А ты кто такой, парень?
— Я — Дональд.
— А-а, что-то я слышал про тебя. Уж не ты ли тот самый Черный рыцарь, который предал Пакира и за это обречен на страшную казнь?
— Уже не обречен… Олдар, ты готов идти на прорыв?
— Спрашиваешь!
Вскоре все трое бунтовщиков уже стояли в коридоре. Куртис не мог поверить, что у него появился шанс на спасение. Во время ареста каббары его сильно избили, но он был готов драться до последней капли крови.
Дональд отдал ему один кинжал. Олдар взял в руки два факела — за неимением лучшего они тоже годились в качестве оружия.
— Ну что ж, на прорыв! — широко улыбаясь, крикнул Куртис. — Вперед!
Но едва пленники направились к двери, как та внезапно распахнулась. В коридор вошел отряд из двух десятков до зубов вооруженных каббаров. Их послали за Куртисом и Олдаром.
Увидев беглецов, каббары поначалу опешили. А затем взревели от ярости и бросились вперед, размахивая мечами и алебардами.
Дональд отважно бился, но долгое пребывание в тюрьме заметно подорвало его силы. Если бы не Куртис, то юноша бы неизбежно погиб. Однако бывший офицер армии Тьмы оказался умелым и опытным воином. Ему удалось вырвать алебарду у одного из каббаров. Яростно размахивая ею, Куртис сумел удержать врагов на безопасном расстоянии. Но беглецам все равно приходилось постепенно отступать. Наконец они приблизились к глухой стене тюремного коридора. Дальше отступать было некуда. А тут еще и старый Олдар получил скользящий удар алебардой по руке и со стоном выронил факел. Больше драться он не мог.
«Все погибло!» — с тоской подумал Дональд.
Но в этот момент из мглы вылетел крылатый человек с мечом в руке. Он принялся летать над головами тюремщиков, нанося точные разящие удары. Не ожидавшие этого каббары дрогнули. Они попытались сбить летающего воина алебардами, но тот оказался быстр и ловок.
Воспользовавшись растерянностью тюремщиков, Куртис смог выбить меч из рук одного из каббаров. Дональд поднял его и сразу почувствовал прилив сил.
— Вперед! — радостно закричал он.
Каббары дрогнули и бросились в беспорядочное бегство. Им удалось выбежать из коридора. Дверь стала закрываться. Дональд, Куртис и крылатый воин уперлись в нее плечами и отчаянно пытались этому помешать, но безуспешно.
«Элли, помоги! — с тоской воззвал Дональд. — Хоть кто-нибудь — помогите нам!»
И вдруг он ощутил невероятный прилив сил, словно в него вселился сказочный великан. Издав могучий рык, он налег на дверь и толкнул ее вперед с такой мощью, что каббары полетели вверх тормашками.
Вырвавшись из коридора, беглецы набросились на тюремщиков и вскоре уже связывали им руки шнурками их же собственных ботинок. Каббары были так напуганы, что почти не сопротивлялись.
И только тогда Дональд смог как следует разглядеть крылатого воина.
— Эльг! — в изумлении воскликнул он. — Как ты здесь оказался?
— Долго рассказывать, Черный рыцарь… — улыбнулся крылатый человек. — Сам видишь, я уже не слуга Тьмы. Да и ты, похоже, перешел на сторону Света!
— Верно. Прости, что когда-то именно я притащил тебя в это жуткое подземелье. С той поры много воды утекло, и я поумнел…
— Сейчас нет времени для долгих разговоров! Пакир вчера сразу в нескольких местах напал на Волшебную страну и сейчас вместе с армией Тьмы готовится выйти на поверхность. Пленники ему уже не нужны и, скорее всего, всех вас попросту собираются уничтожить. Я проник во дворец, чтобы наконец-то освободить отца!
Эльг повернулся и хотел было уже вернуться в тюрьму, но Дональд схватил его за руку:
— Подожди…
В глазах Эльга промелькнула тень тревоги.
— Что-то случилось? — глухо спросил он.
Дональд опустил голову:
— Да. Твой отец… он спас меня ценою своей жизни… Так получилось…
Эльг застонал и дрожащими руками закрыл лицо. Дональд взглянул на озадаченных Куртиса и Олдара.
— Бегите, друзья, — тихо промолвил он. — Мы еще встретимся там, на свободе!
Куртис торопливо рассказал, где на побережье находится его убежище. Затем он засунул за пояс длинный кинжал, подхватил едва держащегося на ногах Олдара и повел его к лестнице, ведущей на первый этаж дворца. А Дональд и Эльг вернулись в тюрьму. Когда крылатый человек увидел Лоота, неподвижно лежащего на подстилке из соломы, он издал сдавленный вопль и с рыданиями упал на колени.
— Прости, отец… — еле слышно прошептал он. — Я давно мечтал освободить тебя, но опоздал…
Дональд опустился на колени рядом с крылатым воином. Когда Эльг немного успокоился, юноша рассказал о последних минутах жизни старого маршала и его предсмертных словах.
Эльг долго молчал, погруженный в свое горе. Дональд не выдержал и ласково прикоснулся к его плечу:
— Надо спешить, друг. Скоро во дворце поднимется тревога, и тогда нам не уйти.
Крылатый человек кивнул:
— Да… Но я не оставлю отца здесь, в этой крысиной норе. Он должен хотя бы после смерти увидеть солнце!
Эльг бережно взял тело отца на руки и вынес из камеры. Выбравшись в коридор, он пролетел над связанными каббарами и прыгнул в раскрытое окно. Быстро взмахивая крыльями, Эльг стал подниматься в сумрачное небо.
— Хотел бы я знать, куда он полетел… — пробормотал Дональд, глядя ему вслед.
— Думаю, на остров Солнца, — прозвучал рядом чей-то мелодичный голос.
Дональд вздрогнул и резко обернулся. В воздухе прямо перед ним появилось фиолетовое облачко. Когда туман рассеялся, в тюремном коридоре появилась высокая девушка в длинном лиловом платье. Серебристые волосы красавицы были заплетены в сотни тонких косичек. Во мгле трудно было разглядеть ее лицо, но Дональд быстро догадался, с кем имеет дело.
— Наверное, вы принцесса Ланга?
Сереброволосая девушка кивнула. Она прежде не встречалась с Дональдом, но слышала, будто тот красив и статен. Однако стоявший перед ней юноша выглядел очень жалко. Одежда его превратилась в лохмотья, длинные волосы свисали на грязное, давно не мытое лицо.
— Так вот ты каков, Черный рыцарь… — с презрительной улыбкой промолвила она. — Мне почему-то казалось, что ты не столь уродлив… Впрочем, это не важно. Дональд, ты мне нужен.
Юноша озадаченно нахмурился:
— Хм-м… значит, это вы подарили мне могучую силу?
— Конечно, я. Завтра маршал Хорал намеревался подвергнуть тебя страшным пыткам, а затем казнить. Пакир до сих пор не может простить тебе, что ты упустил меч Торна! Но у меня на твой счет есть другие планы. Пойдем!
В соседнем коридоре послышался шум.
— Сюда бегут солдаты, — недовольно нахмурилась Ланга. — Ну что ж, придется еще раз использовать мою волшебную силу!
Она взяла Дональда за руку и прошептала слова заклинания. И тотчас их окутало фиолетовое облачко.
Когда солдаты ворвались в комнату, они увидели только лежавших вповалку и громко храпящих тюремщиков.
Глава десятая
ВОССТАНИЕ РАБОВ
Дональд не успел и глазом моргнуть, как перенесся в покои принцессы Ланги. За окном царила глубокая ночь, два светильника слабо освещали большую комнату.
Ланга подбежала к окну и радостно воскликнула:
— Корабль Пакира еще стоит у причала! Значит, я не опоздала…
Принцесса повернулась и пристально посмотрела на беглого пленника.
— Ты догадываешься, рыцарь, почему я рисковала, стараясь освободить тебя из тюрьмы? — властно спросила она.
— Нетрудно догадаться… — усмехнулся Дональд. — Наверное, у принцессы Тьмы во дворце есть враги, от которых она хочет избавиться чужими руками. Кто это — может быть, маршал Хорал?
— А ты догадлив, рыцарь… — нахмурилась Ланга. — Да, мы с Хоралом давние соперники и враги, но сейчас мне нужен не он. Знаешь ли ты, что Пакир еще два дня назад отдал своим отрядам приказ нанести сразу несколько ударов по всем странам земли Торна? Великая война началась! Но главное произошло час назад — Пакир наконец-то добыл Черное пламя!
— Мерзкий Парцелиус… — горестно застонал Дональд. — Он все-таки сумел сотворить это страшное оружие! Теперь Волшебная страна неминуемо погибнет. Когда Пакир поднимется по Лестнице и раздвинет своды пещеры, то…
— Молчи! — нетерпеливо перебила его Ланга. — Ты ничего не понимаешь… Черное пламя нужно Пакиру прежде всего для того, чтобы окончательно открыть Врата Тьмы! Когда ему на помощь придут чудовищные воины Легиона Тьмы, армия Пакира станет во сто крат сильнее. Вот чего следует опасаться! Теперь ты понял, чего я от тебя хочу?
Дональд с изумлением посмотрел на сереброволосую девушку.
— Простите, принцесса, но я ничего не понимаю… Неужели вы хотите, чтобы я помешал Пакиру открыть Врата Тьмы?
— Да. Ты должен проникнуть на корабль, который вскоре отвезет Пакира на соседний остров. Там находятся Врата Тьмы. Koгда Властелин приблизится к ним, держа в руках хрустальный сосуд с Черным пламенем, ты должен любой ценой разбить сосуд, а затем так разозлить живой огонь, чтобы тот отказался повиноваться Пакиру… Ты все понял, рыцарь?
— Конечно, — озадаченно кивнул Дональд. — Но… но зачем вам это? Разве вы — не ближайшая подруга Властелина? Или вы перешли на сторону сил Света?
— Конечно же нет! — расхохоталась юная принцесса. — Какой же ты наивный, рыцарь-неудачник… Запомни: нет такой принцессы, которая не хотела бы стать королевой. Но в Волшебной стране для меня нет места, я не могу соревноваться ни с чародейкой Стеллой, ни с королевой Элли. А здесь, в Подземном царстве, мое положение пока еще слишком шатко. Все каббары, и особенно маршал Хорал, ненавидят меня и желают моей погибели. Пакир другое дело, ему я чем-то нравлюсь. Или, скорее, просто его забавляю…
Но великая война началась, и она принесет много перемен. Если на помощь Пакиру придет могущественный Легион Тьмы, то проклятый колдун обо мне попросту забудет. Да, я жажду победы сил Тьмы. Но я не хочу, чтобы эти силы стали чрезмерно могущественными, иначе мне не найдется места возле будущего властелина Земли Пакира!
— Так я и думал, что вы заботитесь только о себе, принцесса, — презрительно усмехнулся Дональд.
Глаза Ланги зло сверкнули.
— Глупец, ты ничего не понимаешь! Я стану королевой Тьмы, чтобы не дать Пакиру и чудищам со звезд окончательно растоптать Волшебную страну. Ни Элли, ни могучий Кит, ни все силы Света, вместе взятые, не смогут принести моим родным Жевунам больше пользы, чем королева Тьмы! Теперь ты понимаешь меня, рыцарь?
— Просто не могу поверить! — удивленно покачал головой Дональд. — Вы хотите блага жителям Волшебной страны и тем не менее служите их смертельным врагам… Нечто подобное я уже слышал однажды из уст садовника Тамиза — того, что вырастил рассаду синих деревьев. Тамиз хороший человек, он не любит Тьму, но считает ее приход неизбежным и потому готов служить Пакиру.
— Что ж, — усмехнулась Ланга, — это единственно разумный путь. Но не равняй меня с этим ничтожеством Тамизом. Да будет тебе известно, что я уже не раз тайно помогала силам Света! Я спасла от верной гибели Белого рыцаря Аларма и волшебницу Элли, а затем превратила в мышь колдунью Корину, которая могла причинить силам Света немало вреда. И только что я вызволила тебя из тюрьмы!.. Но хватит об этом. Закрой глаза!
Дональд зажмурился. Когда он вновь открыл глаза, то увидел, что на нем надеты доспехи, которые обычно носят воины-люди из крепостей берега Скелетов, а на перевязи висит длинный меч. Юноша чувствовал себя на удивление свежим, словно отдыхал несколько дней. Грязь с его лица исчезла, волосы оказались аккуратно подстриженными и причесанными.
— Вот я и снова стал рыцарем… — пробормотал Дональд. — Ну что ж, на этот раз постараюсь не проиграть. Прощайте, принцесса!
Он уже хотел было повернуться и выйти из комнаты, но Ланга остановила его:
— Я должна еще сотворить для тебя шлем. Не хочу, чтобы кто-либо увидел твое лицо, и особенно Пакир. Учти: шлем волшебный и снять его ты уже не сможешь!
Ланга произнесла еще одно заклинание, и в ее руке появился черный ребристый шлем. Но она не торопилась его отдавать. Что-то в облике юноши вдруг заинтересовало принцессу.
— Подожди… В спешке я даже не успела тебя толком разглядеть. Хочу увидеть твое лицо, в первый и в последний раз.
Ланга взяла со стола светильник, подошла к юноше и осветила его лицо. И тут же с криком отшатнулась.
— Я испугал вас, принцесса? — горько усмехнулся Дональд. — Что ж, я довольно долго пробыл в тюрьме, а это не улучшает цвет лица.
Ланга не ответила. Расширенными глазами она завороженно смотрела на молодого рыцаря. Сердце ее забилось горячо, дыхание перехватило от невыразимого волнения. Это лицо было ей знакомо! Несколько раз ей снились чудесные сны, в которых красивый белокурый принц прилетал к ней во дворец на крылатом коне, нежно брал ее за руку, становился на колени и пылко объяснялся в любви. Но она и думать не могла, что этот принц существует не только в ее мечтах, но и в реальности!
Дональд поклонился и ушел.
Принцесса ошеломленно смотрела ему вслед.
— Что же я наделала… — прошептала Ланга. — Ведь это он, он!
Она стремительно выбежала из комнаты, надеясь догнать Дональда. Но дворец буквально кишел воинами Тьмы. Как ни старалась принцесса, она так и не смогла разыскать юного рыцаря.
Вернувшись в свои покои, Ланга упала на постель и разрыдалась:
— Святой Торн, зачем ты так наказал меня? Я совершила много недобрых поступков, но не заслужила такой суровой кары. Ведь только что я обрекла на верную смерть принца моей мечты!
Покинув подземную тюрьму, Куртис и Олдар поднялись по лестнице на первый этаж и оказались в длинном коридоре, освещенном лишь редкими фиолетовыми факелами. Нервы у Куртиса были напряжены до предела. Еще в свою бытность капитаном береговой охраны он не раз бывал во дворце и прекрасно знал, что патрули здесь встречаются буквально на каждом шагу. Благодаря чудесной случайности им удалось бежать из подземелья. Но что делать дальше?
Старый Олдар едва держался на ногах. Удар, полученный во время схватки с каббарами, окончательно лишил его сил.
Некоторое время он брел вслед за своим молодым другом, но скоро опустился на пол.
— Не могу… идти дальше… — задыхаясь, произнес он. — Беги один… Вдвоем нам… не выбраться…
— Не смей так говорить, Олдар! — нахмурился Куртис. — Самое главное только-только начинается. Ты сам слышал слова Эльга: Пакир начал войну с Волшебной страной! Нам нужно поднять восстание рабов и помешать его планам.
— Неужели мечта моей жизни исполнится, — грустно улыбнулся Олдар, — и все пленные рудокопы вновь станут свободными?.. Жаль, мне этого уже не увидеть. Но мне грех жаловаться: недавно я наконец-то встретился с сыном. Теперь и умереть не страшно…
— Хорошо, что Аларм не слышит твоих слов! — возмутился Куртис. — Он бы очень огорчился. Не о смерти сейчас надо думать, а о нашей победе!
Куртис подхватил старого рудокопа под мышки и помог тому подняться на ноги. И в этот момент из-за поворота коридора появились трое патрульных каббаров. Заметив беглецов, они радостно завопили и побежали, выставив вперед алебарды.
— Спасайся, капитан! — крикнул Олдар. — Я постараюсь их задержать!
Но Куртис понимал — бежать уже поздно. Выхватив из-за пояса кинжал, он приготовился дорого отдать свою жизнь.
Однако случилось чудо. Подбежав ближе, каббары сорвали шлемы — и оказалось, что под звериными масками скрывались лица людей.
— Святой Торн! — воскликнул пораженный Куртис, узнав своих друзей-офицеров, тех, что Аларм спас на острове Смерти. — Варгар, Савраш, Дигон! Друзья, как вы здесь оказались? Мы же договорились, что вы будете прятаться в пещерах возле берега моря.
— Разве мы появились не вовремя, капитан? — усмехнулся Савраш. — А прятаться уже нет смысла. Остров кипит, словно муравейник! Только что от главного причала отплыл флагманский корабль. Мы видели издалека, как к нему направилась огромная процессия. Во главе на звероконе ехал Пакир, закованный в железные латы. В руках он держал нечто накрытое черным покрывалом. За ним следовали придворные и министры, маршал Хорал и другие высшие офицеры. А потом, уже возле причала, рядом с Пакиром словно из воздуха появилась Ланга.
— О чем они говорили? — спросил Куртис.
— Не знаем, — пожал плечами Дигон. — Уж слишком далеко мы стояли. Как только Пакир взошел на борт корабля, тот сразу же отплыл и направился на север. А мы побежали сюда, во дворец. Слава Торну, здесь царит такой хаос, что мы сумели без труда проникнуть на первый этаж. Если нам повезет, то мы постараемся вас вывести.
И трое бывших офицеров вновь надели маски каббаров и шлемы. Затем они связали руки Куртису и Олдару и повели к выходу.
По пути им встретилось еще несколько патрулей. Варгар, обладавший басистым, грубым голосом, искусно имитировал косноязычную речь каббаров. Он объяснил, что маршал Хорал приказал привести пленников к нему в кабинет. К счастью, никто из стражей не заподозрил обмана.
Дойдя до выхода, лжестражники развязали руки Куртису и Олдару и вручили им кинжалы. Охрана попыталась помешать им выйти из дворца (для этого требовались особые документы за подписью самого Хорала). Завязалась схватка, в которой взяли верх Куртис и его друзья.
Наконец-то они вновь оказались на свободе! Но желания прятаться в пещерах ни у кого уже не было. Не теряя времени, бунтовщики направились к лагерю рабов.
Еще издалека было слышно, что в лагере творится нечто странное. Обычно рабы, вернувшиеся со строительства Лестницы, сразу же расходились по казармам. Выходить оттуда без разрешения стражников строго запрещалось.
Но сейчас на улицах между бараками находилось несколько сотен рабов. Они что-то громко выкрикивали и потрясали в воздухе кулаками. Надсмотрщики, каббары и ящеры нещадно осыпали их ударами кнутов, но это ни к чему не приводило. Рабы пока еще не бунтовали, но и слушаться приказов уже не желали.
Оказалось, что рабы выкрикивают имя Олдара и других арестованных строителей Лестницы.
— Свободу Олдару! Свободу Олдару! — кричали сотни пленных рудокопов.