Крутые белые парни Хантер Стивен
— Не вздумай ее тронуть.
— Черт возьми, она так хороша.
— Отпусти ее. Мы обязательно встретимся. Отпусти ее.
— Посмотрим. Если ты будешь хорошим мальчиком, то, может быть, я сделаю для тебя кое-какие послабления. Если ты отнесешься к этому делу с пониманием, то я попробую приучить ее к дисциплине. Может быть, ей это даже понравится.
— Чтоб ты сдох, Пай!
— Ты лучше поторопись, Бад. К четырем часам ты должен успеть в Толинс. Иначе тебя ждут большие проблемы в этой жизни.
Лэймар повесил трубку.
Бад уставился на телефон в бессильной ярости. Толинс? Толинс? Где это, черт возьми? Хорошо бы в машине оказалась карта.
Однако вместо того, чтобы бежать к машине, он бросил в автомат четвертак и набрал номер лейтенанта Гендерсона.
— Алло?
— Лейтенант Гендерсон?
— Здорово, Бад.
Ответ был понятен Баду по трагической интонации голоса старика. Он ничего не придумал.
— Я стараюсь, — сказал старик. — Но пока ничего не получается.
— Боже, — воскликнул Бад. — Они захватили заложницу. Они ее убьют. Вам обязательно надо их вычислить!
— Бад, дай мне добро. Я позвоню в управление. Ты поезжай, как договорился с Паем. Мы проследим за тобой с воздуха. С вертолета. Я пошлю два автобуса с группой захвата. Они будут следовать за тобой с отрывом в десять минут. Мы возьмем их на месте и освободим заложницу.
— Он услышитэтот ваш проклятый вертолет. Вы же сами знаете, что услышит, лейтенант. Нельзя играть грубо и перехитрить Лэймара. Он слишком для этого умен. Может, он сейчас следит за мной и видит, что я что-то затеваю. Вы должныдокопаться. Должны.
Бад слышал, как из трубки доносилось хриплое дыхание лейтенанта.
— Вы ничего не пили?
— Сынок, я пью каждый божий день всю свою жизнь. Из семи своих схваток в четырех я победил, когда был пьян.
— Ну ладно, все, простите. Да, чуть не забыл! Где находится Толинс? Вы что-нибудь слышали об этом месте?
— Это городишко на шоссе номер пятьдесят четыре между Гоутбо и Купертоном. У меня там было одно убийство в пятьдесят девятом.
— Отлично, я все понял. Там в городке есть телефон?
— Весь городишко и естьтелефонная будка. Больше там, черт побери, ничего нет. Поезжай спокойно.
Бад отключился. Лейтенант несколько секунд сидел, тупо уставившись на трубку и слушая частые гудки отбоя. Потом он положил трубку на рычаг, потер пальцем переносицу. Потом он сильно сдавил ее двумя указательными пальцами.
По зрительным нервам помчались импульсы, и в глазах вспыхнуло короткое яркое пламя. Это доставило ему удовольствие. Потом он снова ясно увидел интерьер кабинета — заброшенного, с ободранными стенами — типичный полицейский участок, в каких он провел большую часть своей жизни.
Он почувствовал себя изношенным до предела, его воля перестала ему повиноваться. Та женщина сегодня погибнет. А может быть, и Бад вместе с ней. Женщина и полицейский умрут молодыми. А чем, собственно, эта ночь отличается от всех прочих? Такие вещи случаются сплошь и рядом, везде и всюду в мире. Почему он должен чувствовать за это свою особую ответственность?
Си Ди попытался убедить себя, что в конечном счете, если рассуждать в категориях космических, ничего особенного не происходило. Но он-то знал, что происходило.
Происходило нечто ужасное. До того ужасное, что ему захотелось плакать.
Он взглянул на список. Восемьдесят три женщины, владелицы машин, которые, возможно, имели отношение к ограблению. Эта категория оказалась вовсе не категорией. Может быть, все это сплошная иллюзия. Наверное, он просто набитый дурак и пытается найти сокровенный смысл в совершенно бессмысленных вещах. Может, дело вовсе не в этом и собака зарыта не там, где он ее ищет.
Прорвись через эту завесу. Два элемента есть. Молодая и женщина. Что может сказать ему слово «женщина»? Возможно,она дочь преступника. Или она сама преступница? Но ее нет в досье. В досье она отсутствует.
Он горько рассмеялся. Как много в их жизни зависит от досье. Как много в их полицейской работе простого подсчета вариантов, вариантов человеческих судеб, записи возможно нужных фактов, которые вдруг да потребуются в дальнейшем и скажут нам, что требуется, может статься, что скажут.
Женщина. Нет, ничего. Ничего это слово ему не говорило.
А как насчет молодой? Что в этом деле может быть молодого, как это дело может быть связано с юностью, с незрелостью, инфантильностью? Как то или другое может быть связано с центральной темой этого дела, быть категорией, которая не является категорией?
Откуда может молодая девчонка знать Лэймара, который Бог знает сколько лет просидел в тюрьмах? Как могли они встретиться? Только одним путем: она писала ему письма. Н-да.
Зачем бы она стала ему писать? Как могла она вообще узнать о его существовании?
Может быть, она из тех странных созданий, которые пишут осужденным письма, посылают им деньги и предлагают себя им в жены? Это была ненормальность, но это существовало. Если дело обстоит именно так, то это вне всяких категорий. Или: неужели тюремное начальство не обратило бы внимания на подобное обстоятельство? Ведь с таких контактов начинают расследование дел о побегах.
И в этом смысле ничего у него в руках нет.
Он опять вернулся к исходным компонентам. Молодая? Какое это имеет отношение к делу? Молодая женщина, вероятно, сама никогда не потянется к преступникам, обычно это удел старых дев с извращенными мозгами. Но почему все-таки молодая женщина? Она должнабыть дочерью преступника.
Но, предположим, сказал он себе, если выясняется, что версия с дочерью ведет в никуда, то надо допустить, что она не дочь, и не сестра, и не родственница преступника. Она просто молодая женщина. Молодая женщина, вовлеченная в отношения с преступниками. Что может толкнуть ее к преступникам, если она им не родня?
Что?
Он задумался.
Что-то маячило в темноте, прямо позади него, странно светящееся, похожее на призрак, струящийся в неподвижном воздухе.
Стояла удивительная мертвая тишина, словно ночь прекратила свой бег и время остановилось.
Что вовлекло ее, что потянуло ее к преступникам?
Что?
Может, она жертва?
Это отвратило бы ее от преступников.
Но что?
Она сама совершила преступление.
Все было так просто, и в следующую секунду эта мысль выросла в стройную, красивую систему, великую, ясную и абсолютную.
Категория, которая вне всяких категорий...
Малолетка совершает тяжкое преступление... но судебное дело закрыто, потому что преступление совершено малолетним преступником. Для таких случаев не было категорий. По обычным каналам эти данные недоступны.
Си Ди моргнул, достал бутылку и глотнул добрую толику заслуженной им «харперовки».
«Если материалы судебного дела закрыты, то я не могу до них добраться. Может быть, завтра это получится, но сегодня точно — нет».
Это разозлило его. Близок локоть, да не укусишь. У кого еще могут быть необходимые материалы?
В следующий момент на него нашло подлинное озарение.
Газеты.
Си Ди открыл маленькую черную записную книжку, с которой никогда не расставался, и нашел в ней номер телефона выпускающего редактора «Лотон конститьюшн». Он не представлял себе в этот момент, когда он набрал номер, который час.
— Алло, — раздался в трубке совершенно сонный голос.
— Паркер? Паркер, это Гендерсон, черт бы меня взял.
— Си Ди? Какого черта?..
— Не бери в голову. Кто у тебя сегодня работает в ночную смену?
— Как — кто? Как обычно, наборщики, ночной редактор, ночной фоторедактор, оформитель, спортивный редактор. Ну и несколько ненормальных репортеров.
— У вас есть какая-нибудь компьютерная система.
— Есть. «Нексус».
— Ясно. Слушай меня. Я подарю тебе полновесную сенсацию, а ты окажи мне любезность. Дай задание, кому хочешь из своей команды, но скажи им, что мне надо знать имена всех осужденных за последние десять лет несовершеннолетних преступниц. Это должно быть в ваших материалах. Не в материалах судебного дела, а именно в ваших материалах, в ваших архивах. Они нужны мне срочно. Хорошо, Паркер?
— Но, что за...
— Не возражай мне, Паркер. Предоставь мне эту информацию, я в долгу не останусь. Пусть они позвонят мне по телефону 555-3321, срочно.Безотлагательно. Время не ждет. Ставка в этом деле — жизнь. Мы должны попытаться спасти одну женщину и отправить на тот свет несколько бандитов, там по ним давно плачут.
Вся интрига игры заключалась в том, что он мог спокойно, не сходя с места, пасти Бада, ничем при этом не рискуя.
Лэймар залег с биноклем в овраге, рядом с грунтовой дорогой, которая вела к ферме Руты Бет. Он высматривал, когда появится его подопечный. Если Бад выехал со станции Экссон двадцать — двадцать пять минут тому назад и направился в Толинс, то единственная дорога, по которой он должен неминуемо проехать, та, которую Лэймар взял под наблюдение. Через несколько минут его машина должна показаться в поле зрения. А что потом? Вертолеты, группа захвата в автобусе с интервалом в десять минут? Есть ли в его пикапе антенна и поддерживает ли он радиоконтакт со своими?
Все это очень интересовало Лэймара.
Самое неприятное и тяжелое — это удержаться и не выстрелить.
Бад будет проезжать мимо; не составит никакого труда остановить его четырьмя-пятью выстрелами из ружья двенадцатого калибра, а потом здесь же на месте его пристрелить. Лэймар очень отчетливо представил себе эту картину: изуродованная машина, пробитые дверцы, запах разлитого бензина и осколки стекла, усеявшие асфальт. Корчащийся от боли полицейский молит о пощаде. Лэймар приставит к нему дуло ружья и ощутит его дрожь и... нажмет курок. Брызнет кровь, разлетятся по дороге куски мяса. Как приятно все это себе представлять. Воображение. Какое хорошее слово: то, что представляешьсебе мысленно. Но Лэймар понимал, что торопиться некуда. Они могут прикончить Бада около любого из телефонов-автоматов. Лэймар изо всех сил сдерживал свой охотничий азарт. "Проверяй все,— говорил он себе. — Используй только те преимущества, которые ты подготовил сам. Не торопи события. Все делай правильно. Заставь его платить. Пусть он заплатит подороже. Главное — во-об-ра-же-ние".
Он увидел вдалеке свет автомобильных фар. Свет стремительно приближался; машина летела с сумасшедшей скоростью. Лэймар быстро понял, что это «форд-250» сине-белой окраска. Он подкрутил окуляр бинокля и поймал в фокус напряженное лицо Бада.
Красивая, уверенно посаженная голова, стетсон надвинут на самые глаза, машину ведет очень быстро, но хорошо, твердо и уверенно. В его лице было что-то, что Лэймар запомнил еще с первой их встречи на ферме у Степфордов, когда бедняга Бад не спеша шел к дому, а они с Оделлом готовились уложить его и его напарника. В Баде чувствовалась телесная сила, переполнявшая все существо, его лицо, хотя и искаженное нечеловеческим напряжением, выражало безграничную уверенность в себе. В течение считанных секунд Бад проскочил мимо притаившегося рядом с дорогой Лэймара, не подозревая о том, как близко от смерти он проехал только что. Через минуту он уже был на расстоянии добрых нескольких миль, направляясь к месту следующего звонка.
Лэймар посмотрел, как едет пикап. Ничто не показалось ему подозрительным. Ход машины был совершенно нормальным, она не была сверх меры перегруженной, а это означало, что на заднем сиденье не притаились ни снайперы из группы захвата, ни техасские рейнджеры, дополнительных антенн на машине он тоже не заметил.
Лэймар смотрел, как задние огни машины, постепенно уменьшаясь в размерах, окончательно исчезли из виду. Стих шум шин, и воцарилась полная тишина. Вокруг не раздавалось ни единого звука. Он ждал и смотрел во все глаза. В траве свистел низкий ночной ветер, да иногда гулко ухало какое-нибудь ночное создание. Вслед за Бадом не появились вертолеты. Дорога оставалась пустой. Лента дороги, тускло серебрившаяся в свете звезд. Никакого сопровождения. Ничего и никого.
Довольный, Лэймар поднялся и направился в дом. Любуясь бездонным ночным небом, он наслаждался ощущением своего могущества. Он был невидим и всесилен, как Бог. В промежности у него возникло волнующее ощущение, как предчувствие активных действий.
Вряд ли он часто задумывался над этими вещами, но сейчас он очень отчетливо это чувствовал, и это сознание волновало ему кровь: он был настоящий Лев, он был король. И настало время настигать свою добычу.
Бад приехал в Толинс. Это была заброшенная дыра, казалось, состоявшая из одного только пустынного склада, в котором никто уже давно ничего не хранил. Перед складом, с давно облупившимися и потерявшими свой первоначальный цвет стенами, находилась бензозаправочная станция и телефон-автомат. Он подъехал к нему и стал ждать. Посмотрев на часы, Бад убедился, что было около четырех. Он успел вовремя.
Он ждал. Было уже десять минут пятого. Что случилось? Может, он ошибся? Черт бы все это побрал! Он начал нервничать. Место для ловушки здесь идеальное. В любой момент тишину могли разорвать выстрелы и ему настанет конец. Лэймар может поджидать Бада на другой стороне дороги, приготовившись убить его со всеми удобствами, и сейчас с удовольствием наблюдает, как он нервничает перед будкой телефона. Но телефон наконец зазвонил.
— Да.
— Ну, старина Бад, как твои дела?
— Хватит паясничать, Лэймар. Ты не тронул ее?
— Пока еще нет.
— Мне нужны доказательства.
— Не стоит так со мной обращаться, полицейский. Я ничего не обязан тебе доказывать. Если ты хочешь получить назад свою бабу, делай, что я тебе говорю, не то я перестану с ней цацкаться. Тогда я ее точнотрону.
— Где ты находишься?
— Много ты хочешь знать, Пьюти. Тебе еще рано это знать. Я ведь не хочу, чтобы ты привел за собой хвост, и ты этого не хочешь, правда? Так вот, я хочу быть в этом уверенным на все сто процентов.
— Скажи мне.
— Нет, сэр. Теперь я хочу, чтобы ты поехал в Чикашей. В городок под названием Анадарко. Это будет твоя следующая остановка на маршруте. Там тоже есть бензоколонка. Номер шестьдесят два, «Филлипс». Я даю тебе один час.
— Я не смогу добраться туда за час.
— Доберешься как миленький. Вот тогда мы поговорим еще. После этого мы и встретимся, а может быть, и нет. Там посмотрим.
Он повесил трубку.
Бад немедленно набрал номер Гендерсона.
В трубке послышались частые гудки.
Будь все проклято!
Ему хотелось расколотить телефон. На что годился этот старый козел?!
Что же теперь делать? Садиться в машину и гнать в Анадарко, еще неизвестно, сумеет ли он доехать туда за час. Или подождать, пока Си Ди Гендерсон еще несколько минут поговорит по телефону. Но он потеряет еще время.
Бад бросился к машине и завел мотор.
Потом заглушил его.
Подбежал и телефону и снова набрал номер.
После первого же звонка Си Ди взял трубку.
— Бад?
Кто ещемог звонить ему в это время?
— Да.
— Мне только что звонил репортер из газеты. В тысяча девятьсот восемьдесят третьем году пятнадцатилетняя девчонка выстрелами из охотничьего ружья убила своих родителей и отсидела за это семь лет. Она находилась в Нингсвиллском госпитале для преступников с психическими отклонениями. Я позвонил туда и поговорил с сестрой, которая ее помнит. Она постоянно писала письма людям, тем, кто либо убил своих родителей, либо нанес им увечья.
— Но это же Ричард!
— Да, Ричард. Она написала Ричарду, но никто не взял на себя труд проверить, от кого он получал письма. Его сразу посчитали пассивным гомиком и поставили на этом деле крест. К тому же он пробыл в тюрьме всего несколько месяцев. Но это твоя ниточка, Бад. Я проверил еще кое-что. В девяносто первом году она зарегистрировала на свое имя «тойоту терсел».
— Святой Боже!
— Она живет на шоссе номер пятьдесят четыре, в графстве Кайова. Место там глухое и пустынное, недалеко оттуда начинается гряда Уичито. Ее зовут Рута Бет Талл.
— Я, между прочим, был у нее. Как раз мне выпало проверить ее! Лэймар до сих пор водит меня по окрестностям, чтобы измотать. Это место находится в получасе езды отсюда.
— Ты, пожалуй, поезжай туда, Бад. Там тебя ждет настоящее дело. Твое дело.
— Спасибо, старик. Вы великий сыщик.
— Да, я тоже так думаю. Я тоже так думаю, сынок. Теперь я даю тебе десять минут форы. Больше не проси. Я просто хочу отдать тебе долг. Потом я пущу на них тяжелую артиллерию.
— Мне хватит десяти минут.
— И помни, Бад, — целься в центр массы. Уложи их, Бад. Уложи их всех.
Глава 31
Холли пыталась привести в порядок свои мысли, но в голове буквально шумело от страха. Она не могла удержаться и продолжала внимательно разглядывать их. Лэймар был крупный мужчина, ножа его маслянисто блестела кожным салом, казалось, из него сочится тестостерон. Он постоянно ухмылялся. Он вел себя, как кинозвезда перед телекамерой.
Полная противоположность несчастная, жалкая и забитая его подружка со старомодным деревенским именем, нервная и дерганая, как кошка. В ней было что-то зловещее — этакая крепкая, мрачная, худая мышка с мелкими чертами лица. Это последнее обстоятельство, видимо, результат кровосмешения в каком-то поколении ее предков.
Но самое большое чудо среди них тот, кого они называли Ричардом. Господи, да при одном взгляде на него она бы рассмеялась, если бы не была так испугана. У Ричарда были всклокоченные, пышные волосы мечтателя, и, хотя он был большого роста, весь отличался какой-то немужской мягкостью. У него были кремово-нежные руки пианиста и танцующая походка; когда он двигался, все эти заложенные в нем ритмы вырывались на волю. Он казался существом какого-то нейтрального, а точнее сказать, никакого пола, производившим странное впечатление своими высокомерно надутыми узкими сухими губами, странными телодвижениями и какой-то замедленностью реакции, словно все сказанное доходило до него с секундным опозданием.
Да, славненькое было трио! Эти ненормальные дураки убили ее мужа, когда тот беспомощно лежал на земле, и потом в течение двух месяцев терроризировали Оклахому. Да полно, неужели это возможно? Они выглядели как представители какого-то дикого горного племени, белые дикари, в жизни своей не видевшие цивилизованного унитаза. Она чуть не рассмеялась. Они были невыносимо убоги.
При этом она прекрасно понимала, что они убьют Бада. Это ужасно, но его ждала незавидная участь. Эти подонки отнимут у него жизнь без малейших колебаний. А потом они убьют и ее.
— Что ты так внимательно разглядываешь, детка? — требовательно спросил Лэймар, приблизив свое лицо вплотную к лицу Холли.
— Смотрю, какое вы дерьмо, — ответила она. — Вы самое худшее дерьмо и дрянь.
— Леди, — проговорил он, — вы же прекрасно понимаете, что я могу вас просто-напросто изнасиловать. Я занимался этим многие годы и имел любую женщину, которую хотел. О, какие я выкидывал номера. Судьям была известна только треть моих проделок, да и того не будет. Они могли бы засадить меня на тысячу лет, если бы только догадались о них.
— Но ты этого не сделаешь.
— Это почему?
— Потому что глубоко внутри тебя сидит страх перед Бадом Пьюти. Ты отнял у него лучшее, что у него было, но и он отнял у тебя лучшее, чем ты владел. Теперь наступает третий раз, и ты не так спокоен перед этой схваткой, каким ты хочешь казаться, не такой уж ты безмозглый жеребец.
Лэймар рассмеялся.
— Черт! — сказал он. — Ты красноречива, как проповедник. Я уж подумываю, не сохранить ли тебе жизнь, чтобы ты развлекала нас потом, когда все это кончится. Ты могла бы, кроме того, помогать Руте Бет по хозяйству. Рута Бет, тебе нужна помощница на кухне?
— Нет, папочка, — с яростью ответила Рута Бет.
— Извините, сударыня, — смеясь, произнес Лэймар, — но мы сегодня не нанимаем.
Бад выключил фары и свернул на грунтовую подъездную дорогу. С шоссе номер пятьдесят четыре не было видно ничего, кроме света в окнах обшарпанного старого дома в миле от дороги. Сам дом стоял во мраке среди бескрайней прерии, в некоторых местах прерия оживлялась чахлыми дубравами. Вдали виднелась зубчатая стена Уичито.
Он проехал полмили, затем медленно притормозил, чтобы на ферме не услышали визга тормозов. Он постарался обдумать свое положение. Надо ли оставить машину здесь, а на ферму пройти полем? Или попытаться въехать на ферму на малой скорости с потушенными огнями? Вероятно, ему удастся подобраться довольно близко к дому. Но можно почти с уверенностью утверждать, что Лэймар выставил охранение. Что касалось пешего перехода к ферме, то Баду показалось, что это займет слишком много времени. Он посмотрел на часы. До звонка Лэймара оставалось еще десять минут. Надо дойти туда до того, как они позвонят и не дождутся ответа. Лэймар заподозрит неладное и начнет прятать концы в воду.
"Ты должен быстрее попасть на ферму, — сказал он себе. — Нечего долго сшиваться и бродить вокруг да около. Ты должен войти в дом и в первую те секунду застрелить Лэймара".Без Лэймара вся эта компашка сразу распадется и станет небоеспособной. Хотя он понимал, что девчонку, наверное, тоже придется застрелить. На этот счет у него не было иллюзий. Если она продала душу Лэймару, то ее надо рассматривать как цель и стрелять в нее на поражение. Возможно, надо будет убить и Ричарда, хотя этот член банды вызывал у Бада меньше всего тревоги. Ричард, судя по всему, совершенно лишен мужества и покинет поле боя, как только будет убит Лэймар.
Бад проехал вперед еще с четверть мили и попал на грязную грунтовку, которая, казалось, вела в никуда, она терялась во мраке прерии. Он подумал: "Дорога тянется примерно еще милю и идет параллельно шоссе, мне надо проехать по полю, потом свернуть направо, а там я уме буду на твердом покрытии, по этой дороге я доеду до границы фермы, а если там будет проволока, то я ее разрешу. Я подберусь к дому сзади и застрелю Лэймара через окно с улицы, потом ворвусь в дом и попытаю счастья с девкой и Ричардом. Может, Холли поможет мне, но рассчитывать на это не приходится".Пожалуй, это будет наилучший вариант: если уж он ввязался в это дело и должен убивать, то он будет делать это именно так.
"Ладно, — подумал он. — Пора идти".
Бронежилет!
Он так и не удосужился надеть бронежилет!
«Надеюсь, что счастье меня не покинет», — подумал он, хотя довольно сильно сомневался в своем везении.
Лэймар следил за медленным ходом минутной стрелки на больших часах, стоявших на намине Руты Бет. Стрелка неумолимо ползла вокруг циферблата, равнодушно слизывая секунды с лица земли и неотвратимо приближая Бада Пьюти н встрече с беспощадным роком. Он аккуратно выполнит свое домашнее задание, в этом Лэймар нисколько не сомневался. В четыре Бад будет в Анадарко, оттуда Лэймар пошлет его обратно в Одетт и будет ждать, когда Бад остановится по сигналу, о котором они договорятся. Бад не сможет понять, где он находится, потому что ему придется напряженно всматриваться в ночь, чтобы не пропустить сигнал, а он и без того устал, измотан и очень нервничает. Они направят его на ферму. Сидя в машине, он увидит впереди в поле свою связанную жену. Ему придется выйти из машины. Он подойдет к жене. Вот тут-то они его и завалят. Стрелять надо по ногам, потому что теперь-то он наверняка в бронежилете. Потом его надо будет оглушить одним или двумя, а может, и тремя ударами приклада по голове. Потом Лэймар оттащит его, бесчувственного, в хлев. Вот там и будет самая тяжелая работа. Она продлится до утра. Место здесь такое, что криков все равно никто не услышит. А потом он трахнет эту женщину. Он сделает это всеми известными ему способами, она очень возбуждала его. Потом он, может быть, даст попробовать ее Ричарду. Этого он пока еще не решил. А потом он ее убьет. Из великодушия он прикончит ее выстрелом в голову.
— Папочка?
— Что?
— Уже время. Он посмотрел на часы. Стрелки приблизились к пяти.
— Знаешь, детка, давай дадим ему еще несколько минут. Пусть он напоследок порадуется жизни. Его ждут очень тяжелые минуты. Такие тяжелые, как товарный поезд.
Ричард сильно нервничал. Он все время облизывал пересохшие губы и старался избегать смотреть на женщину, которая своим страхом и беспомощностью возбуждала его похоть. Он никогда еще не испытывал такой реакции на близкое присутствие женщины; но одновременно он очень боялся и ощущал непреодолимый страх. Этот Пьюти крепкий орешек; Ричард видел, как он поднялся и убил Оделла, а ведь даже свирепые и бесстрашные чернокожие заключенные не смели противостоять Оделлу.
Как всегда, Ричарда подводило воображение. Он ничего не мог с ним поделать, и поэтому был не в состоянии успокоиться. Он видел, что Лэймар обладал даром концентрировать свои силы, принимать решения и действовать, в то время как он, Ричард, всегда приходил в смущение от посторонних отвлекающих мыслей и странных, причудливых импульсов. Если, предположим, выстрелы не попадут в цель и Пьюти останется жив и успеет пустить в ход оружие? Если Лэймар будет убит или ранен, когда бросится на Пьюти? События могли пойти сотней неблагоприятных путей, предсказать которые просто невозможно. Правда, когда Лэймар что-нибудь планировал, то все шло как по маслу. Лэймар просто всегда доводил дела до конца, вот и вся премудрость.
Однако им предстояло пережить еще одну неприятную передрягу. Лэймар объявил, что после того, как все будет кончено, они уйдут отсюда и будут искать новое пристанище. Лэймар также хотел найти мастера татуировки закончить рисунок на груди и потребовал, чтобы Ричард хорошенько над этим поработал. Ричарду не хотелось разочаровывать Лэймара, который был в его глазах богом; Лэймар возвышался над обычными людьми и властвовал, как неограниченный монарх-тиран. Ричард воспринял это, всецело отдавшись новому властителю. Место его матери, которую он любил и которой боялся, занял мужчина, которого он любил и которого боялся.
«Я раб», — подумал он.
«Мне нравится быть рабом».
Он посмотрел на девушку и почувствовал, как напрягся его член. Потом он потрогал тяжелый револьвер, висевший у него на поясе, посмотрел на сидевшего на троне короля Лэймара и поклялся ему в вечной верности.
Бад ехал на малой скорости, потушив фары и ориентируясь по свету звезд. Хорошо бы на небе была луна, но луны не было. Он посмотрел на спидометр, и, когда отметка девять десятых сменилась единицей, он понял, что проехал милю, и остановил машину. Он вышел, заблокировал сигнальное предупреждающее устройство на передней оси. Ночь была черна, как сновидение арестанта. По высохшей прерии гулял ветер, вечный ветер Оклахомы. Бад присмотрелся, решил, что канава между дорогой и полем выглядит вполне сносно, и сел в машину. Он сделал ведущими все четыре колеса и медленно тронулся, ощущая, как машина продвигается вперед с едва заметным сопротивлением. А вот и проволочный забор, автомобиль начал проседать вниз с металлическим скрежетом. Бад рванул вперед и почувствовал, как машина, накренившись, резко опустилась вниз, завибрировала, проехав по земле днищем, и остановилась.
— Черт! — выругался Бад.
Он переключился на третью передачу и чуть-чуть тронул педаль газа. Двигатель глухо зарычал, и автомобиль, дернувшись, начал выползать из кювета. Колеса, как мельничные жернова, с шорохом поскребли землю, машину в последний раз резко качнуло и вынесло на твердый грунт. Бад выехал в поле и двинулся по направлению к ферме.
Машине больше ничто не мешало, она почти бесшумно катилась по земле; Бад ориентировался по компасу, вмонтированному в приборную доску, удачно объезжая заросли кустарника и маленькие лощинки, поросшие мелкими деревцами. Прерия без конца и края. Как у морской поверхности, гладь ее оказалась обманчивой, машина то ныряла в углубления почвы, то поднималась на гребни холмов. Впереди же вырисовывалась однообразная картина: чернильный мрак воздуха, несколько менее густой мрак земли и неуловимая, зыбкая граница между ними.
Наконец он выехал на пологий, низкий холмик и остановился.
Отсюда был хорошо виден дом Руты Бет. Дальние зарницы время от времени скупо освещали строения фермы. Они показались странно знакомыми Баду, словно он уже видел это место в давнем полузабытом сне. Когда он мог все это видеть?
Потом он понял: ведь он уже был здесь однажды, когда искал нужные для следствия шины. В тот раз Лэймар ловко его одурачил. Бад постарался вспомнить внешность девушки, но не смог. Почему он не может ее припомнить?
Он видел коровник, свежеокрашенные стены дома — они отчетливо белели в мерцающем свете зарниц. В доме светилось одно окно. До фермы оставалось около трехсот ярдов.
Сначала он решил подъехать поближе на машине. Нет, это слишком рискованно; они не смогут заметить пешего человека, особенно если он воспользуется коровником как прикрытием, а машина может привлечь внимание шумом двигателя или колес. Нет, это слишком рискованно.
Бад вернулся к машине. Он снял плащ и шляпу и бросил их на сиденье. «Такие дела, сэр, не делаются в шляпе». Потом он наклонился, пошарил за сиденьем и извлек оттуда «винчестер» модели 1894. Правда, именно этот экземпляр был изготовлен в 1967-м. Хороший карабин. Он согнул ствол и заполнил магазин. Он замкнул магазин, снова пошарил за сиденьем и извлек оттуда коробку с боеприпасами. Достал оттуда еще один патрон и вставил его в ствол с казенной части. Теперь в «винчестере» у него восемь патронов. Этот карабин был не лучшим оружием для подобного рода дел, но, надо сказать, и не худшим: скорострельность у «винчестера» неплохая, ружье пристреляно, мягкие головки пуль расплющиваются при прохождении сквозь цель. Хорошо бы этой целью оказались мозги Лэймара. Черт подери, техасские рейнджеры все время пользуются такими пушками, и они их никогда не подводят.
Он проверил, на месте ли остальное его оружие — девятимиллиметровая «беретта», «кольт» сорок пятого калибра и «беретта» тридцать восьмого. Все пистолеты заряжены, ко всем есть заполненные патронами запасные обоймы.
Бад вернулся на обочину дороги и некоторое время изучал ферму, радуясь тому, что уже бывал тут и сражаться предстоит в месте, которое он, по крайней мере, хотя бы один раз видел.
Делать больше было нечего, думать не о чем.
Ах, да, он забыл помолиться.
"Эй, — сказал он, глядя в небеса, — старин, прошу тебя, помоги мне сегодня. Мне очень нужна твоя помощь, именно сегодня".
Он нервно сглотнул и зашагал к дому, искать встречи с Лэймаром.
Бад побежал вниз по склону, стараясь не сбить дыхания и видя, как с мрачной неизбежностью вырастают перед ним очертания дома и коровника. По мере того как Бад спускался по пологому склону, дом постепенно скрывался за коровником.
В голову ему полезли пугающие мысли. А что, если Лэймар сколотил банду и сейчас в доме не три, а десять или двадцать человек?
"Ну что ж, значит, ты умрешь, — подумал он, — и умрет Холли. Значит, так суждено".Через полчаса прибудет группа захвата и не оставит здесь ничего живого. Такая бойня была, когда брали банду в Вако. Сколько там было убитых после той сумасшедшей стрельбы?
Он добрался до коровника, дивясь тому, насколько знакомым оказалось для него это место. Он видел речь для обжига горшков, деревянные столы, горки сохнущих изделий, банки с красной, полки с безделушками, кисти, аккуратно составленные в кувшин, — все это поблескивало в свете далеких звезд, и все было до странности знакомым. Да, теперь он все вспомнил. Девчонка была горшечницей. Он даже купил у нее один горшок! Он вспомнил и этот горшок, покрытый прихотливыми зигзагами охры. Это было единственное цветное воспоминание, касавшееся девушки. Теперь он ясно представил ее себе: блеклая худая молодая женщина. Теперь он отчетливо понимал, как она пала ниц перед могуществом и славой Лэймара, тем более что сама испытала болезненный трепет от созерцания поверженного тобой тела, которое всего несколько секунд назад еще было живым человеком.
Но все же... она была девушкой.
Бад надеялся, что, несмотря на это, сможет убить ее.
Просто убить. Застрелить ее в голову или в грудь и больше не думать о ней.
Это мимолетное сомнение расстроило его; не потому, что она мучилась и бедствовала, а потому что это была маленькая злобная тварь, которой не коснулись возможности, предоставляемые жизнью. Он тряхнул головой и выбрался из коровника.
Притаившись в его дверях, он изучил обстановку. Дом находился от него на расстоянии двадцати пяти ярдов, и Бад ясно видел заднюю дверь и тусклый свет в окне первого этажа. У фасада дома во дворе были припаркованы две машины. Одновременно Бад разглядел шаткое крыльцо.
В первую очередь он подумал о машинах: Лэймар может воспользоваться ими для бегства.
Выбравшись из коровника, Бад, держась подальше от дома, обогнул его и, крадучись, приблизился к машинам. Они оказались незапертыми: одна была одурачившая всех «теиста», а другая — черный «транс-ам».
Бад осторожно по очереди открыл обе машины и, пошарив руной под приборными досками, обнаружил там сплетенные провода. Искать шнур зажигания он не стал, а просто вырвал все провода с корнем. Сегодня никто не будет кататься на этих машинах.
Потом он подполз поближе к дому. Окно располагалось высоко, и Баду не удалось заглянуть внутрь, но по неяркому свету он понял, что в этом помещении никого не было, видимо, это кухня, и свет проникает в нее через дверной проем из другой комнаты, где и собралась вся компания. Он пробрался к задней двери и попробовал ее открыть. Дверь была заперта. Он быстро огляделся в поисках какого-нибудь подручного средства, которым можно было бы заклинить дверь снаружи, подумав, что, когда он застрелит Лэймара, Ричард бросится к ближайшему выходу, но не сможет выйти и сдастся.
Бельевая веревка!
Он подбежал к ней, срезал карманным ножом и вернулся н двери. Он пропустил веревку сквозь ручку, сделал петлю, а другой конец закрепил за крюк на дверном косяке. Концы он намертво связал крепким и надежным пастушьим узлом. Ричард никогда не откроет эту дверь.
Конечно, он может выскочить в окно и броситься в поле. Его найдут тогда в тридцати ярдах от дома, сидящим в яме со сломанной лодыжкой.
Бад посмотрел на часы. Ровно четыре. Пути назад уже нет. Пора.
Он прокрался вдоль фундамента и подобрался к крыльцу. Заглянул внутрь дома. Входная дверь была открыта. За нею находилась еще одна, стеклянная, которая прикрывала вход. Через нее можно было стрелять. Он подкрался ближе к дверному проему и вгляделся. Он видел силуэты человеческих фигур, но этого было недостаточно. Он подошел поближе и увидел Лэймара Пая.
Огромный, как скала, он стоял возле кушетки, сжимая в руках телефонную трубку. Позади него темным пятном выделялась Рута Бет. Ричарда Бад не видел, но догадывался, что он тоже там. Он заметил голову чело-вена, съежившегося на кушетке. Холли!
Бад прижал к плечу приклад винтовки. Для большей устойчивости он встал на одно колено, фиксировал взглядом прицельную планку. Она подрагивала, описывая в пространстве мелкие окружности. Бад покрепче обхватил цевье. Он выдохнул из легких лишний воздух, чтобы придать конечностям большую твердость и устойчивость.
«Убей Лэймара, передерни затвор и убей Руту Бет. Два легких выстрела с секундным интервалом. Лэймар умрет от смертельной раны в голову, Рута Бет не сумеет вовремя среагировать и будет следующей легкой мишенью. Ей он будет стрелять в грудь. Потом он бросит ружье, выхватит „беретту“ и ворвется в дом. Если он увидит Ричарда, то застрелит и его. Если нет, то схватит Холли и уберется из дома».
Даже теперь он медлил, содрогнувшись от своего зловещего холодного расчета.
"Ну нет, черт возьми, — сказал он себе. — Пристукни его, чтоб черти его ели в аду".
Бад сосредоточился на планке прицела и нажал на спуск. На мушке было улыбающееся, почти дружелюбное лицо Лэймара.
Спусковой механизм сработал; до того момента, когда боек ударил по капсюлю, прошло около одной десятой секунды. Время показалось Баду вечностью. В этот промежуток можно было прожить всю жизнь — не доносилось ни звука, все застыло на месте. Время остановило свой бег.
Ружье выстрелило, вспышка до мельчайших деталей высветила все вокруг. Стеклянная дверь разлетелась на миллион мельчайших осколков. Воцарился хаос. Это была уже не стеклянная дверь, а вихрь из стеклянных крошек, такого Бад никогда не видел и не мог даже себе представить. Лэймар с такой энергией и так целенаправленно рухнул на пол, что Баду стало ясно: пуля прошла мимо и не задела Лэймара. Он даже не был ранен.
Лэймар набрал номер еще раз. Телефон звонил и звонил, но трубку никто не брал. Что за чертовщина? Что могло случиться с этим парнем?
— Где он, мать его в лоб? — спросил он громко.
— Может, поломка или авария, несчастный случай? — предположил Ричард.
— С этим мужиком не может произойти несчастного случая. Не тот тип. Он сам несчастный случай.
Потемнев от ярости и растерянности, Лэймар стоял посреди комнаты.