Вопрос доверия Рэдклифф Анна
Глава первая
— Слоан-Секьюрити.
— Я застряла в жуткой пробке на 76-м шоссе. Клиент уже на месте?
Джейсон взглянул на человека, которому было назначено на девять утра. Клиент сохранял олимпийское спокойствие.
— Ага, — ответил он.
Хотя в сложившейся ситуации правильнее было бы сказать «о-о». Его босс не любил сюрпризов, и в обязанности Джейсона, в том числе входило предотвращать какие-либо неожиданности. Похоже, на сей раз он боссу не поможет.
— Черт, — сказала со вздохом Слоан, в очередной раз пытаясь втиснуться между машинами на скоростной автомагистрали, которая перестала быть скоростной вот уже лет двадцать. — Я ничего не могу поделать. Предложи ему пончик или еще что-нибудь.
После этого она отключилась, бросила мобильник на пассажирское сиденье своего «бокстера» рядом с потертым кожаным портфелем и попыталась высмотреть, где же кончался длиннющий ряд почти не двигавшихся машин перед ней.
«Это все из-за того, что я не вернулась домой ночевать».
Но ведь ужинали они поздно, а ее спутница была столь очаровательна, и приглашение остаться на ночь было так красноречиво. Проект близился к завершению, все системы были налажены и находились в рабочем состоянии, поэтому Слоан не увидела никаких причин, которые могли бы помешать совместить маленькое удовольствие с работой. Не то что бы это было в ее правилах, но и уж совсем необычным для нее поступком это было назвать нельзя. И хозяйка оказалась весьма гостеприимной, подумала Слоан с улыбкой. К сожалению, она не планировала раннюю рабочую встречу, а рассчитывала попасть домой, принять душ и переодеться, прежде чем ехать в свой офис в центре города. В работе на самого себя была масса преимуществ, не последним из которых была возможность распоряжаться своим временем по собственному усмотрению. Тем не менее, когда Слоан проверила поступившие для нее сообщения с телефона в спальне Дианы, бодрый тенор Джейсона уведомил ее, что ее ждет незапланированная встреча. Выругавшись сквозь зубы, Слоан привела себя в порядок в просторной ванной Дианы, натянула свежую футболку, которую ей одолжила хозяйка, и помчалась в офис.
Зарычав и быстро развернув руль, Слоан объехала вставший намертво автобус. Она не любила опаздывать. Клиент, на встречу с которым она спешила, попросил о срочной встрече. Притом, что ее расписание было забито на недели вперед, Джейсон предупредил ее, что этот случай был исключением. У него не было времени даже послать факс на ее ноутбук с краткой информацией, которую он обычно готовил для Слоан перед каждой встречей с новым клиентом.
— Крутая компания, мощные связи, а деньги не проблема, — вот что он сказал Слоан нетерпящим возражений тоном.
Она полностью доверяла мнению Джейсона. Именно поэтому он занимался всей административной работой, связанной с ее бизнесом, за исключением того, что она делала уже сама. Он заботился обо всех деталях проектов и иногда помогал ей непосредственно на месте. Он был неплохим компьютерщиком, поэтому им не нужен был большой персонал. Они зарабатывали деньги благодаря талантам Слоан, а любую дополнительную помощь всегда можно было привлечь со стороны.
— Ты захочешь поработать с этим клиентом, — заверил ее Джейсон.
Услышав громко хлопнувшую дверь, Майкл Лэсситер оторвалась от чтения деловых новостей в New York Times, и увидела ворвавшуюся в офис черноволосую женщину, одетую в кожаную куртку, ослепительно белую футболку и голубые джинсы.
«Отлично сложена, рост где-то метр семьдесят пять, ни грамма лишнего веса и, пожалуй, на пару лет младше, чем я со своими тридцатью тремя», — прикинула Майкл.
Стройный блондин, сидевший за широким столом из орехового дерева, оторвался от монитора и посмотрел на возникший в офисе сгусток энергии. На его красивом лице было написано легкое неодобрение, сквозь которое проступала скрытая нежность.
— Прости, — сказала ему вошедшая женщина, поворачиваясь в сторону клиента. При виде Майкл она на мгновение смутилась, но тут же шагнула к ней навстречу, протянув руку: — Госпожа Лэсситер? Извините за то, что вам пришлось ждать. Я Джей-Ти Слоан.
Неожиданно мягкий низкий голос, пронзительный взгляд темно-фиолетовых глаз, совершенные черты этого поразительного лица привели Майкл в состояние растерянности. Но уже через пару секунд она пришла в себя и встала с места, машинально расправив складочки на шелковой темно-синей юбке.
— Не беспокойтесь, госпожа Слоан.
— Просто Слоан, — ответила Слоан, широко улыбнувшись.
Эта ее улыбка и ямочки на щеках растопили не одно сердце. Впрочем, Майкл Лэсситер против этих чар, видимо, устояла. Взгляд ее сверкающих голубых глаз ничуть не потеплел, а на прекрасном лице не дрогнул ни один мускул.
— Пройдемте в мой кабинет, там нам будет удобнее, — сказала Слоан, указав на двустворчатую дверь в дальней части комнаты.
Потом она бросила взгляд на Джейсона, который смотрел на них с нескрываемым любопытством.
— Принесешь нам кофе? — спросила она тоном, в котором было мало от просьбы.
Джейсон вздохнул и пошел к кофеварке ставить свежий кофе. Откуда ему было знать, что Майкл — это женщина?! Все, что он успел, — это лишь проверить данные компании. Для более серьезного сбора информации, который он обычно проводил, времени не оставалось.
В соседней комнате Слоан уселась за свой антикварный стол из дуба, который она десять лет назад вывезла из дома родителей. Сначала этот стол побывал в ее вашингтонском офисе, потом хранился на складе, когда она исчезла на несколько месяцев, и, наконец, занял свое место здесь, в ее главном офисе, который находился на верхнем этаже здания в так называемом Старом городе. Потенциальная клиентка расположилась в кожаном крутящемся кресле, стоявшем напротив стола Слоан. Слоан краем глаза посмотрела в раскрытую папку, которую Джейсон положил ей на стол утром. В папке лежала таблица, в которой содержалась основная информация по новому клиенту: имя, адрес компании, причина, по которой клиент изначально обратился к ним. В конце таблицы было предусмотрено место для заметок, куда Джейсон обычно вносил необычные сведения или выделял самое важное. На этот раз Джейсон просто напечатал: «Гендиректор Майкл Лэсситер». И нигде в файле не упоминалось о том, что Майкл Лэсситер — это женщина. Не то что бы это напрягало Слоан, но она предпочитала иметь максимально полную информацию перед встречей с возможным будущим клиентом. Информация — это сила, и Слоан сама решала, будет ли она заниматься тем или иным делом или нет. Еще одно преимущество работы на себя. Она могла выбирать проекты по своему желанию и при этом ни перед кем не отчитывалась.
Слоан оторвалась от изучения файла и обнаружила, что ее в открытую разглядывает сидящая напротив женщина в безукоризненно сшитом костюме. Не отдавая себе отчета, Слоан стала рассматривать собеседницу в ответ. Под двубортным пиджаком виднелась белая блузка, вполне модная и подобранная со вкусом. Взгляд Слоан переместился на руки Майкл, которые свободно лежали у нее на коленях. Обручального кольца нет. Да вообще никаких колец. Из украшений на Майкл были лишь изящные золотые серьги с жемчугом. Благородный металл прекрасно гармонировал с природным золотистым цветом безупречно уложенных волос, доходивших Майкл до плеч, а серые жемчужины подчеркивали гладкую белую кожу ее шеи. Слоан перевела взгляд чуть выше, и их глаза встретились. По выражению лица Майкл Лэсситер можно было судить о том, что такое разглядывание было для нее не в новинку.
— Простите за опоздание, — Слоан вдруг обнаружила, что повторяется.
Она уже не раз имела дело с представителями компаний, хотя чаще всего это были мужчины. Агрессивные, самоуверенные, стремившиеся всегда добиваться преимущества. На Слоан было нелегко произвести впечатление, и еще труднее было ее запугать. Сейчас не был ни тот, ни другой случай, но и сказать, что она чувствовала себя абсолютно комфортно, Слоан не могла. Женщина была прекрасна, словно ценнейшее произведение искусства, выставленное в музее, — отделенное от зрителей бархатными канатами и пуленепробиваемым стеклом. А рядом стояла неброская, но официальная табличка с надписью «Руками не трогать».
— Все в порядке, всякое бывает, — ответила Майкл, легонько пожав плечами.
«Но уж не с вами, могу поклясться».
Нарушая странную гипнотическую тишину, возникшую между ними, Слоан взяла блокнот желтой линованной бумаги из стопки таких же, лежавших справа от нее на столе, и авторучку.
— Расскажите мне, что вам конкретно нужно?
Майкл Лэсситер скупо улыбнулась одними губами и ответила:
— А я думала, это вы мне расскажете, что мне нужно.
— Хорошо. Тогда, быть может, вы посвятите меня в предысторию? Догадываюсь, что это каким-то образом связано с вашей компанией.
Впервые за все время встречи клиентка почувствовала дискомфорт. В ее глазах промелькнуло что-то похожее на боль. Майкл Лэсситер чуть-чуть выпрямилась в своем кресле и посмотрела прямо в фиолетовые глаза Слоан.
— Возможно, вам уже известно, что примерно шесть лет назад мы с моим мужем создали компанию «Лэсситер-Дизайнс». То, что мы запускали как пробный проект, оказалось довольно удачным начинанием, и стало пользоваться спросом по мере развития современных технологий. Наша компания быстро расширяется в последние три года. Сейчас в ней работает несколько сот человек, и у нас есть филиалы в Нью-Йорке, Чикаго и Вашингтоне.
«Да, и при нынешних темпах роста вы вполне можете попасть в число пятисот самых успешных компаний страны».
Об этом ей сообщил Джейсон, также подобрав рекламные проспекты и финансовые отчеты компании. Лэсситеры были головным мозгом своей фирмы. Они угадывали будущие тенденции, а потом убеждали других финансировать и реализовывать свои идеи. Успех компании зависел от точности и мастерства их конструкторского видения.
— Продолжайте, — попросила Слоан, делая заметки.
— Могу ли я рассчитывать на конфиденциальность нашей беседы? — поинтересовалась Майкл.
Слоан медленно подняла голову, впервые заметив легкие признаки напряжения в собеседнице: слишком прямо та сидела в кресле, очаровательный подбородок был слегка напряжен, а вокруг ее пытливых голубых глаз лежала слабая тень усталости.
— Я вам не адвокат, госпожа Лэсситер, и не священник. Однако мой бизнес строится на полной конфиденциальности. Если в конце нашего разговора мы придем к выводу о том, что наши цели не совпадают, то, что вы мне расскажите, будет намертво забыто.
Теперь пришел черед Майкл тщательно перебирать в уме информацию, которую она знала о Слоан. Разумеется, репутация Слоан была ей известна. Все отзывы других клиентов «Слоан — Секьюрити» и рекомендации различных официальных учреждений были положительными. Майкл пристально посмотрела на собеседницу, обратив внимание на ее невозмутимость и внимательный взгляд. Слоан заслужила репутацию необычайно эффективного, изобретательного и высококлассного специалиста. Еще ее называли безжалостной и склонной к соперничеству, и Майкл не сомневалась в том, что Слоан действительно могла обеспечить необходимый уровень технических услуг. Вопрос был лишь в том, можно было ли ей доверять.
Личную информацию о главе «Слоан-Секьюрити» добыть оказалось куда сложнее. О прошлом Слоан не было известно вообще, и даже те, кто был с ней довольно хорошо знаком, не знали о ней ничего до ее появления в городе несколько лет назад. Слухи ходили разные: кто-то считал ее агентом ЦРУ под прикрытием, а кто-то — преступником, занимающимся темными делами. В 29 лет она стала лидирующим специалистом в своей области. А у Майкл было такое чувство, что ей понадобится самый лучший профессионал.
Тишина нарастала, женщины внимательно смотрели друг на друга. Фиолетовый и голубой, пламя и лед — каждая из них искала что-то во взгляде другой. Наконец, Майкл заговорила:
— Об этом пока никто не знает и не узнает еще какое-то время. Я ухожу от мужа, и мы перестаем быть деловыми партнерами.
Слоан никак не отреагировала. Ей были не интересны социальные или политические последствия этой новости, хотя они могли быть серьезными. Куда важнее оказывалось то, что возможные неурядицы в такой крупной компании, как «Лэсситер энд Лэсситер», могли затронуть финансовый рынок. Если инвесторы узнают о реорганизации на столь высоком уровне, то котировки акций компании будут нещадно колебаться. Стань эта информация достоянием общественности до завершения процесса реструктуризации, это может серьезно повлиять на будущее, как самой компании, так и ее акционеров. Поэтому Слоан не удивилась опасениям Майкл относительно возможной утечки информации. То, что Слоан сейчас услышала, не нуждалось в комментариях. Важность этого признания была и без того ясна. Тем не менее, у Слоан было такое чувство, что Майкл сказала не все. Она едва кивнула, продолжая смотреть на Майкл.
Майкл слегка улыбнулась, прекрасно понимая, что Слоан ждала, когда же она назовет подлинную причину своих тревог. Она подозревала, что менее опытный человек, возможно, не стал бы копать дальше. По крайней мере, большинство мужчин на этом точно бы остановились. Но Майкл видела, что Слоан интуитивно чувствовала, что в деле есть нечто большее. Майкл подумала, что в этом случае ей придется быть осторожнее, иначе у нее не останется никаких секретов.
— Причины, по которой мне необходимо держать эту информацию в тайне, очевидны. Но ваши услуги, — ровно продолжила Майкл, — требуются мне потому, что я опасаюсь, что мой муж попытается установить контроль над компанией любыми доступными ему средствами.
Слоан бросила ручку на блокнот и откинулась на спинку своего кожаного крутящегося кресла. Она соединила пальцы в форме пирамиды на уровне груди и на мгновение задумалась. После чего стала спокойно рассуждать:
— Вот как я себе это представляю. В настоящий момент вы являетесь генеральным директором одной из крупнейших в стране и одной из самых быстроразвивающихся компаний, продвигающих конструктурско — технологические разработки. Ваш муж, — здесь Слоан помедлила, задумавшись, — главный операционный директор, если можно так выразиться.
Получив от Майкл утвердительный кивок, Слоан продолжила:
— Вы собираетесь с ним развестись и предполагаете, что он попытается сохранить контроль над компанией за собой. Я вам нужна для того, чтобы обеспечить безопасность ваших внутренних систем и защиту ваших операций от проникновения. И вы хотите, чтобы я все это проделала, не вызывая подозрений относительно планируемого вами переворота?
Майкл изобразила улыбку, в ее голубых глазах застыла тревога.
— Я бы не назвала это переворотом, госпожа Слоан, — сказала она с ноткой раздражения в голосе. — Идея создания этой компании принадлежала мне, и изначально компания финансировалась из моих личных средств. У меня всегда лучше получалось изобретать, чем управлять. Но видение проекта, я думаю, было полностью моим. Талант моего мужа проявился в подборе персонала и организации. Могу вас заверить, что я не планирую ничего противозаконного и даже ничего коварного. Я собираюсь защитить свою компанию от нападения, которого я ожидаю в ту самую минуту, когда мои адвокаты свяжутся с моим мужем.
Слоан наклонилась вперед и снова взяла в руку ручку.
— Какие у нас сроки? — спросила она.
Майкл пожала плечами.
— Думаю, это во многом будет зависеть от вас. Я не хочу ничего начинать до тех пор, пока не буду уверена в том, что текущие проекты и будущие разработки в безопасности. До этого момента я намерена поддерживать статус-кво.
Услышав эти слова, Слоан изучающе посмотрела на собранную, невозмутимую женщину, сидевшую напротив нее. Несмотря на мелкие признаки внутреннего напряжения, она прекрасно себя контролировала. Внешне спокойная, она, казалось, не имела никакого отношения к готовой разразиться войне в финансовом мире. Такое противоречие внешнего и внутреннего могло привести к катастрофическим последствиям, и примеров тому было множество. Тот факт, что она была замужем за человеком, с которым у нее назревал масштабный конфликт, казалось, совсем не волновал ее. Слоан на мгновение задумалась, продолжала ли Майкл Лэсситер интимную жизнь с мужем, и сразу напомнила себе, что это уж точно было не ее дело. Тем не менее, она успела подумать, что тогда эта женщина шла на своего рода сделку ради сохранения компании за собой. Слоан пришло в голову, что это похоже на проституцию и слишком унизительно для столь, без сомнения, совершенной особы. Здесь Слоан все же заставила себя вернуться к насущным проблемам.
— Вы должны придумать мне легенду, объясняющую, почему я провожу так много времени в вашем центральном офисе. Филиалы вашей компании мне тоже необходимо будет посетить. Мне нужно будет встретиться с вашими системными администраторами, а также получить неограниченный доступ ко всем уровням программных приложений и данных.
После этих слов Майкл Лэсситер, похоже, позволила себе чуть-чуть расслабиться, едва слышный вздох сорвался с ее губ.
— Это означает, что вы беретесь за мое дело?
Слоан пожала плечами.
— Мы еще не обсудили условия моей работы и гонорар.
Майкл встала и протянула Слоан свою тонкую, изящную руку. Слоан тоже поднялась с кресла и молча пожала ее.
— Эти детали для меня уже не имеют значения. Все, что мне нужно, — это ваша осторожность и ваш талант, — сказала Майкл.
— С этим проблем нет, могу вас заверить, — ответила Слоан.
Рука, которую она держала в своей, была необыкновенно твердой, и Слоан почувствовала легкое нежелание отпускать ее. Когда она все-таки сделала это, Майкл Лэсситер развернулась и вышла из кабинета, не сказав больше ни слова.
Джейсон возник в проеме двери, оперся одной ногой о косяк, руки скрестил на груди. Его сшитые на заказ брюки, однотонная рубашка и галстук в сочетании с начищенными до блеска кожаными туфлями просто кричали о том, какой он преуспевающий денди.
— Должен ли я поинтересоваться, где ты была вчера вечером?
Слоан оторвалась от отчета, который она заканчивала.
— Думаю, не стоит.
Она потерла лицо руками, впервые осознав, что устала. И дело было не только в том, что она не выспалась. Обычно секс действовал на нее расслабляюще. К сожалению, за удовольствие приходилось расплачиваться. Диана Карсон дала Слоан понять, что не прочь видеться с ней почаще. Идея сама по себе неплохая, но только Слоан не понравилась настойчивость в голосе любовницы. Ей придется убедиться в том, что правила игры были прописаны четко, прежде чем не начались ненужные сложности.
Джейсон, которому явно дали понять, что для расспросов сейчас не подходящее время, безуспешно пытался скрыть свое недовольство.
— По крайней мере, мы получили новый контракт сегодня утром?
— Да, мы получили, — скупо ответила Слоан, о чем тут же пожалела, увидев обиду в глазах Джейсона. — Слушай, прости, — добавила она со вздохом. — Я мало спала сегодня.
— И что, я в этом виноват? — Джейсон завалился в кресло, в котором раньше сидела Майкл Лэсситер.
При виде убийственного взгляда Слоан он решил сменить тему для разговора.
— Итак, расскажи мне о Снежной Королеве.
Слоан посмотрела на него так, что усомниться в ее членовредительских намерениях было никак невозможно. Но когда Джейсон скорчился и беззвучно взмолился «пожалуйста», прижав руки к сердцу, Слоан рассмеялась.
— Мне с ней работать, Джейсон, а не на свидания ходить!
— Я тебя умоляю, можно подумать, здесь есть большая разница! — парировал Джейсон.
Слоан покачала головой, продолжая улыбаться.
— Время от времени я и так встречаюсь с одной из клиенток, неофициально, так сказать. Это не имеет никакого отношения к бизнесу. Кроме того, уверяю тебя, с этой номер не пройдет.
Джейсон подумал, действительно ли Слоан сказала это с легким сожалением, или ему это почудилось, но благоразумно решил промолчать. Вместо этого он шутливо спросил:
— И почему же не пройдет?
— Во-первых — и это самое главное — она натуралка, — ответила Слоан тоном, не допускающим дальнейшего обсуждения.
Может, она и слыла человеком, у которого от женщин отбоя не было и который был не склонен к длительным отношениям, у нее тоже были свои правила. Не связываться с натуралками было одним из них.
— Ну, все течет, все изменяется, — заметил Джейсон.
— Не тот случай.
Джейсон понял, что, по крайней мере, на данный момент тема была закрыта. Он знал, что если продолжит расспросы, то Слоан, скорее всего, потеряет свое знаменитое самообладание. Ему уже не раз доставалось, поэтому провоцировать ее Джейсону не хотелось. Поэтому он решил спросить ее о другом:
— Так ты придешь завтра вечером?
— Конечно, приду! — твердо пообещала Слоан.
Ей нравились представления Джейсона, правда, ей до сих пор не верилось, что эта страстная сексуальная соблазнительница, в которую Джейсон превращался на сцене, действительно была мужчиной, которого она вычислила несколько лет назад в коридорах Министерства юстиции в Вашингтоне. Тогда он выглядел вполне традиционно. Слоан частенько задумывалась, кем же был Джейсон по сути — Джейсоном или Жасмин. Ей нравился и тот, и другая, и Слоан вынуждена была признать, что чувствовала легкую сексуальную провокацию, когда Жасмин флиртовала с ней. Мало того, что Джейсон работал на нее; ситуация становилась еще запутанней от того, что он был гетеросексуальным мужчиной.
— Отлично, — сказал Джейсон, поднимаясь и тщательно поправляя безупречные стрелки на брюках, — потому что Жасмин купила себе новое платье.
Он подмигнул Слоан, и на мгновение его красивое лицо приняло облик Жасмин.
— Я уверен, тебе оно понравится.
Слоан снова рассмеялась.
— Почему бы тебе не поиграть в моего помощника для разнообразия?
Джейсон ушел, ничего не ответив, а Слоан задумчиво посмотрела ему вслед, размышляя о своей встрече с Майкл Лэсситер. Предложенная ей работа не была чересчур сложной. Теперь, когда все ведущие корпорации и большинство мелких фирм были зависимы от компьютерных систем, взломы систем и кражи программ стали обычным делом. Большинство людей, у которых были установлены подобные системы, не знали о них практически ничего, а те, кто знали, редко заботились об их защите. Слоан предвидела необходимость создания сетевых средств защиты задолго до того, как эта необходимость была признана. Когда стало известно, с какой легкостью можно взломать систему и изменить содержащиеся в ней данные, специалисты по компьютерной безопасности стали пользоваться огромным спросом. Слоан угадала эту тенденцию, и ее опыт помог ей стать настоящим профессионалом в этой сфере.
Что интриговало и беспокоило Слоан в наметившемся деле — это ее наниматель. Майкл Лэсситер поразила ее как человек, способный жить с последствиями своих решений. Правда, раз или два Слоан показалось, что она видела промелькнувший страх в глазах этой удивительной женщины. И Слоан не понимала, почему это ее тревожило.
Глава вторая
Майкл развернулась в кресле, чтобы посмотреть в окно с 21-го этажа, на котором располагался ее офис. Вечер пятницы, восьмой час. Уже темнело. Находившиеся в центре города офисы компаний выходили окнами на широкую реку, разделявшую Пенсильванию и Нью-Джерси. Если бы Майкл захотела, то могла бы рассмотреть, как жители пригородов спешили через мосты домой. Но Майкл смотрела в никуда, задумавшись о чем-то своем.
Обычно ее посещали идеи, которые потом воплощал кто-то другой. Она приходила в восторг от концепций, возможностей, обдумывания новых шагов в эволюции взаимодействия людей и технологий. Но сейчас она не могла предвидеть будущее, по крайней мере, то будущее, которое ей представлялось. До последнего времени у нее не было причин жаловаться на собственную жизнь. Ее занимала лишь работа и те усилия, которые они вместе с Джереми предпринимали для воплощения их общей мечты в жизнь. Майкл познакомилась с Джереми Лэсситером почти пятнадцать лет назад, когда она только поступила в Кембриджский институт проектирования, а он уже был искушенным аспирантом Массачусетского технологического института. В ту пору Майкл едва исполнилось семнадцать, опыта общения у нее не было никакого, несмотря на привилегированное воспитание. Своим интеллектом она отпугивала большинство мальчиков-сверстников. Но когда они с Джереми встретились на занятиях по теории проектирования, Джереми оценил ее идеи и поддержал Майкл. Они часами разговаривали, мечтали и в конце концов превратили свои мечты в реальность. Их последующая свадьба казалась естественной. Майкл никогда не приходило в голову, что их отношениям недоставало страсти и романтики. Она не осознавала свою потребность в этих вещах. Возможно, она так бы и продолжала не обращать внимания на эти приступы острого одиночества, которые доставляли ей почти физическую боль, не узнай она о романе Джереми с молодой девушкой-дизайнером, работавшей в их компании. Майкл не столько переживала, сколько была сбита с толку. Она не считала себя особенно изобретательной по части любовных игр, но она никогда не отказывала Джереми. Хотя секс с мужем оставлял ее равнодушной, это не вызывало у Майкл беспокойства. Однако, очевидно, Джереми требовалось что-то еще. Майкл подумала, что могла бы просто закрыть глаза на его интрижку, но коль скоро ей стало об этом известно, сама мысль продолжать фальшивые отношения была ей противна. Кроме того, Майкл была уверена, что в конечном счете Джереми попытается усилить свой контроль над компанией. И ей нужно было быть готовой к этому.
Майкл откинулась на рельефную спинку своего черного кожаного кресла. Она была одна в этом безупречном, стильном кабинете, фотография которого удостоилась центрального разворота в престижном журнале Architectural Digest. Впрочем, многолетний успех не вскружил Майкл голову. Она не видела окружающие ее предметы, не загляделась на красивый закат. Она закрыла глаза, и перед ее взором предстало лицо Джей-Ти Слоан. Сила, надежность, нотка агрессии — Слоан была самим воплощением уверенности. Майкл вздохнула. Она надеялась, что не ошиблась в женщине, которую наняла вчера. Ей понадобится помощь.
— Я ухожу. Программу заседания, которое намечено на понедельник, я отправила в Проектный отдел, — мягкий голос, прозвучавший за спиной Майкл, прервал ее раздумья.
Майкл развернулась в кресле и устало улыбнулась брюнетке, стоявшей в дверном проеме.
— Да, хорошо. Спасибо.
Личная секретарша Майкл изучающе посмотрела на свою начальницу.
— Вы выглядите усталой. Почему бы вам не пойти домой?
— Я скоро пойду, — солгала Майкл, оценив заботу в голосе секретарши.
«Зачем мне туда идти? Джереми, наверное, нет, а если бы он и был там, то видеть его я не хочу. Лучше отдохнуть здесь».
Майкл вдруг почувствовала себя одинокой, как никогда прежде. Не из-за рухнувшего брака, а из-за того, что у них с Джереми никогда не было подлинной близости. Она заставила себя улыбнуться и помахать секретарше на прощанье, после чего выключила в кабинете свет и закрыла глаза.
— Черт, прошу прощения! — воскликнула Слоан, увидев, как Майкл Лэсситер щурится в полном недоумении.
Слоан сразу приглушила свет, который она включила на полную мощность, когда вошла в кабинет. Было девять часов вечера, и она не ожидала, что к этому времени в офисе кто-то еще остался. Уж тем более не гендиректор компании, в одиночестве сидевший в темном кабинете. Слоан не могла не заметить, что следы усталости на лице Майкл теперь стали заметнее. Под глазами лежали тени, и выпрямилась она в кресле с явным усилием.
— Все в порядке, — сказала Майкл.
Она терла глаза, отчаянно пытаясь сориентироваться. Так, за окном темно. Значит, скоро ночь. Она села прямо, поправила волосы обеими руками.
— Что вы здесь делаете?
Слоан улыбнулась своей фирменной улыбкой одним уголком рта, ответив:
— Работаю. Вы же сами сказали, что я могу провести быструю проверку систем, когда я сегодня днем звонила, помните?
— Я не думала, что вы имели в виду сегодняшний вечер, — сказала Майкл сухо, обретя полный контроль над собой. — Что вы делаете у меня в кабинете?
Слоан оперлась затянутым в джинсы бедром на подлокотник дорогой кожаной кушетки и обвела взглядом кабинет. Перед диваном стоял низкий стеклянный кофейный столик, а сбоку от него располагались другие предметы мебели цвета сливочного масла. Прямо напротив дивана Майкл Лэсситер сидела за большим письменным столом с двумя тумбами, на котором стояли цифровые табло, клавиатуры и плоские мониторы. Майкл выглядела одновременно холено и стильно в шелковых брюках цвета зеленого океана и туфлях на низком каблуке из светлой кожи. Ее светлые волосы были лишь чуть-чуть взлохмачены после того, как Майкл поправила их руками. Временная дезориентация уступила место спокойствию, но какое-то мгновение перед этим она выглядела беззащитной и очень молодой.
Слоан быстро отвела взгляд от Майкл, не обращая внимания на легкое влечение, которое она почувствовала к гендиректору. Кабинет был очень просторным, с окнами по трем сторонам, с небольшой нишей слева, где находилась маленькая кухня и бар. По правой стороне располагался впечатляющий рабочий терминал с несколькими компьютерами, видеоаппаратурой и чертежными досками. Круто. Главный офис, ничего не скажешь.
Слоан вдруг поняла, что Майкл ждет объяснений.
— Ваши компьютеры. Я не смогу эффективно выявить взломы, если не проверю ваши компьютеры. Отсюда растут ноги, фигурально выражаясь.
Слоан опять ухмыльнулась, и Майкл с неудовольствием обнаружила, что улыбается ей в ответ.
— Ну конечно. — Она встала с кресла, собрала свои бумаги в небольшой портфель, добавив: — Тогда вам понадобятся пароли.
— Нет, не понадобятся.
Майкл в упор посмотрела на Слоан.
— Никто не знает мой пароль. Даже моя секретарша.
— Как часто вы его меняете? — спросила Слоан мягко, направляясь к терминалу.
Майкл пожала плечами.
— Понятия не имею. Каждый раз, когда система предлагает мне это сделать.
Слоан уселась в кожаное кресло, пощелкала несколько секунд клавиатурой и мышью, после чего 19-дюймовый плоский монитор ожил. Слоан продолжила смотреть файлы, что-то бормоча про себя.
— Информация практически никогда не уничтожается полностью и сохраняется слоями. Немного напоминает археологию: нужно лишь знать, где копать.
— Чудесно, — прокомментировала Майкл кислым тоном. — Хорошо, что Джереми не слишком интересуется всеми этими деталями.
Слоан посмотрела на сидевшую за столом блондинку, в очередной раз подумав, как же чертовски хороша она была, даже с этими следами стресса, которые сегодня оставили еще более глубокие тени под ее глазами.
— Да ему и не надо. Он может нанять кого-нибудь.
— Да. Как я вас, — Майкл постаралась не выдать своего беспокойства.
Ей не нравилась мысль о борьбе с Джереми или о серьезном конфликте, который мог начаться между ними до того, как они разделят свой бизнес. Но Майкл хотела защитить свою компанию. Это все, что у нее было в жизни.
— Надо радоваться тому, что вы наняли меня первой, — пошутила Слоан.
Потом она нахмурилась, увидев что-то на экране компьютера. Кликнула куда-то мышкой несколько раз, откинулась в кресле и снова посмотрела на Майкл.
— Здесь хранится большая часть ваших разработок?
— Здесь и на моем ноутбуке дома. Я синхронизирую файлы, когда вхожу в систему. Руководители филиалов получают краткие сведения о будущих проектах, но без подробных деталей. Я разрабатываю их самостоятельно.
«Как почти все в моей жизни», — подумала Майкл про себя.
Она была замкнутым ребенком, неуклюжим подростком, малообщительной студенткой, пока не появился Джереми, который нашел время выслушать ее. За последние пятнадцать лет она так или иначе повзрослела и перестала нуждаться в самоутверждении. А когда этот момент наступил, их с Джереми уже мало что связывало. Внешняя оболочка супружеской жизни, а теперь и она треснула по швам.
Внезапно до Майкл дошел низкий голос Слоан.
— Что? Извините, я задумалась.
— Я говорила о том, что нам нужно быстро достать для вас карточку с микрочипом, благодаря которой доступ к этой части системы будете иметь только вы.
Майкл подняла бровь.
— Что это за штука?
Слоан не отрывалась от монитора, продолжая просматривать файлы. Это она обожала. Настоящая охота. Возбуждение от захватывающего поиска глубоко запрятанных секретов. Кое-кто, относившийся к ней не слишком доброжелательно, поговаривал, что именно этот процесс привлекал Слоан и в отношениях с женщинами. Охота. Но общественное мнение Слоан не заботило.
— Идентификационная карта со встроенным микрочипом. В Европе они широко распространены, — рассеянно пояснила Слоан, продумывая стратегию работы. — Их используют практически везде, как мы пользуемся кредитками. В таких карточках содержится электронная информация о пользователе, и посредством пин-кода при помощи этой карточки можно проводить безопасные операции.
— Я слышала об этом, — сказала Майкл, следя за работой Слоан. — Но какое отношение это имеет к моему компьютеру?
— В некоторых компаниях используются прототипы компьютеров, в которых предусмотрены слоты для карт со встроенными микросхемами. Эти карточки позволяют идентифицировать пользователя, а для остальных компьютер блокируется.
— Прототипы? Как же вы их достанете?
Слоан молча порылась в своей сумке и вытащила оттуда диск. Лишь загрузив программу, позволяющую отслеживать попытки взлома системы, она посмотрела на Майкл и ответила:
— У меня свои способы.
В ее глазах сверкнул озорной огонек.
— Законные, я полагаю?
— О, разумеется! — на этот раз Слоан улыбнулась.
Майкл была просто очарована. Этой новой для нее сферой, этой женщиной. И то, и другое было для нее загадкой, и она хотела узнать больше.
— Как вы к этому пришли?
Слоан пожала плечами.
— Интернет — это пока непаханое поле, и мы катастрофически не готовы к встрече с ним. Всемирная сеть быстро становится основой коммуникаций, торговли и даже культуры. Она открыта для всех, там нет законов, нет правил, нет способов, обеспечивающих выполнение каких-то правовых элементов, и нет средств, позволяющих установить или предотвратить преступление. Я увидела возможности, и у меня был опыт.
Слоан запнулась, осознав, что говорит вещи, которые она редко с кем обсуждала. С Майкл Лэсситер было легко говорить, к тому же она была привлекательной женщиной. Вот черт. Плохо, очень плохо! Слоан замолчала и сконцентрировалась на мониторе.
Глава третья
Слоан потянулась и посмотрела на часы, с удивлением обнаружив, что они молча просидели больше часа, каждая за своей работой. Она посмотрела на Майкл, не заметив задумчивой улыбки на лице гендиректора и не зная, что Майкл наблюдала за ней последние пятнадцать минут.
— На сегодня все? — спросила Майкл.
Слоан утвердительно кивнула.
— Так вы киберкоп? — поинтересовалась Майкл.
Ей было ужасно любопытно и по — настоящему интересно.
Слоан хрипло рассмеялась, вспомнив, как когда-то, в другой жизни, ее так называли снисходительные коллеги.
— Едва ли. Я специалист по компьютерной безопасности. Вообще — то, я скорее человек, помешанный на компьютерах, только без очков.
Кем бы ты себя не называла, ты все равно другая, подумала Майкл. Уже давно она так ни с кем с интересом не разговаривала, причем речь не шла ни о продажах, ни о разработках, ни о каком-либо другом аспекте ее работы. Пожалуй, со времен их знакомства с Джереми, когда они могли полночи говорить друг с другом, выдумывая мир, который сейчас становился реальностью.
— В роли компьютерного ботаника я вас совсем не представляю, — рассмеялась Майкл.
Слоан засмеялась вместе с ней.
— Видели бы вы меня лет в двенадцать.
— Вы всегда хотели этим заниматься?
После этого вопроса Слоан немедленно захотелось сменить тему. Она ни с кем не обсуждала свое прошлое, даже с друзьями, которых у нее было немного. Слоан посмотрела Майкл прямо в глаза, готовясь уйти от ответа, и вдруг увидела во взгляде женщины то, чего не встречала уже долгое время. Простой интерес, без намека или претензий. Часто, когда женщины расспрашивали о личной жизни Слоан, это служило прелюдией соблазнения. Слоан научилась обходить личные моменты стороной, в противном случае она могла оказаться в невыгодной ситуации. Однако Майкл, похоже, задала свой вопрос исключительно по-дружески, и Слоан отбросила привычную защиту. Ей не было нужды защищаться от Майкл Лэсситер, потому что между ними ничего не намечалось. Никакой опасности ждать не приходилось.
— Я увлеклась компьютерами задолго до большинства своих сверстников, и мне легко давалась компьютерная грамота. Довольно скоро я уже забиралась в такие места, куда лезть, наверное, не следовало, но возможности меня пьянили. Одно потянуло за собой другое.
— Это у нас с вами общее, — заметила Майкл.
Слоан посмотрела на нее с удивлением.
— Что именно?
— Ранняя увлеченность чем-то таким, чего другие люди понять не могут, — на ее лице появилось отрешенное выражение, и Майкл задумчиво продолжила, — ты становишься обособленным, и от этого может быть тяжело.
— Да.
Их взгляды встретились, и Майкл поняла, что Слоан многого не сказала. Майкл была уверена, что Слоан тщательно подбирает слова. В ее низком голосе звучала резкая нотка, выдававшая боль. Майкл задумалась, пережила ли Слоан ту же самую изоляцию и одиночество, которую испытывала она до встречи с Джереми. Внезапно Майкл осознала: то, что она принимала за партнерство, на самом деле, по всей видимости, было лишь зависимостью. Она посмотрела на Джереми словно другими глазами. Теперь он показался ей далеким, расчетливым, чужим.
Слоан заметила печаль, мелькнувшую в выразительных глазах Майкл.
— Вы ужинали? — повинуясь какому-то непонятному внутреннему порыву неожиданно спросила Слоан.
Майкл уставилась на нее в недоумении. Вопрос застал ее врасплох и заставил осознать, что она действительно была голодна. Не меньше удивило ее и то, что этот вопрос задала Слоан. Она не производила впечатления человека, который легко идет на сближение, да и Майкл, собственно, тоже.
— Нет, — осторожно ответила Майкл, гадая, куда клонит Слоан.
Слоан помедлила, не понимая, в общем-то, почему она это делает. Может, потому, что у них обеих, похоже, была трудная пора в прошлом. Слоан пожала плечами. Она же просто проявляет дружелюбность, ведь так?
— Я собираюсь на одно шоу в Старом городе. Друг будет выступать, а еда там сносная. Составите мне компанию?
В голове Майкл раздался предупреждающий звонок, но на фоне мысли о предстоящей долгой ночи поход на какое-то представление казался вполне безобидным развлечением.
— Почему бы нет?
Действительно, почему бы и нет.