Натаниэль Фладд и тайна единорога ЛаФевер Робин
– Ага, – протянул фавн, почесав за ухом. – Сколько лет прошло с тех пор, как у нас тут был маленький? Я смотрителем уже тридцать лет и еще ни одного не видел.
– Это первый за сорок лет случай. Предыдущая роженица была мать Луминессы.
– За сорок лет? – повторил Нат. – Вы же говорили, что она – молодой единорог.
– Так и есть, Нат. В пересчете на жизнь единорога она совсем молода и только-только вступила во взрослую пору. Надо будет немного изменить ее режим, – обратилась тетя Фила к мистеру Силвену. – Я напишу вам список указаний и составлю для нее диету.
Тетя Фила и мистер Силвен пустились по тропинке обратно к дому, обсуждая, как теперь ухаживать за Луминессой. Нат оглянулся на тропинку. Дом Луминессы так надежно защищен и так хорошо скрыт от глаз, что найти его без подсказки практически невозможно. Мама с малышом будут надежно спрятаны от хищников и других непрошеных гостей. Он побежал за тетей Филой и вдруг оступился на льду. Выходит, вчера ночью действительно был мороз. Сказать ей? Нет. Не надо портить человеку настроение.
Глава восьмая
Из дома к ним навстречу, переваливаясь с боку на бок, вышел Корнелиус.
– Ну что?
Тетя Фила взяла дронта под крылышки, подняла его в воздух и закружилась с ним на руках. Корнелиус даже крякнул от удивления.
– Она ждет маленького единорожика, Корнелиус! У нее будет малыш! Жизнь прожить не жалко ради такой новости! – И, сияя, тетя Фила поставила дронта обратно.
Нат улыбнулся. Он никогда не видел тетю Филу такой счастливой.
– Да, – сказал Корнелиус, прихорашиваясь. – Хорошая новость.
– Не хорошая, а великолепная! Так, давайте думать. Понадобятся еще одеяла. Надо приготовить витаминный коктейль, овсяную кашу, принести яблок и… Раздобыть бы где-нибудь айвы. Единороги ее обожают. Очень хочется побаловать Луминессу.
Тетя Фила задумалась.
– Сдается мне, она уже на поздних сроках. Но все равно надо перечитать, что писала Джустина Фладд про беременность единорогов. Вы видели других единорогов в Броселиандском лесу? – спросила она у мистера Силвена.
– Ни одного, – покачал головой фавн. – Она странно себя вела, и я все высматривал, нет ли тут кого.
– Так она в лесу одна? – спросил Нат.
– Конечно, – ответила тетя Фила. – У каждого единорога своя территория. Они до такой степени любят уединение, что другой единорог рядом – это уже слишком много. Исключительный случай – рождение малыша, – сказала тетя Фила и потрепала его по волосам. – В этом случае мать делит лес с ним.
Нат хотел улыбнуться, но мысль о малыше навела его на размышления о своей семье и о том, как он по ней скучает. Но ему не хотелось портить тете Филе настроение.
– Пойду почитаю о единорогах, если не возражаете.
– Иди, Нат.
Он ушел в дом, достал древнюю и потрепанную Книгу Чудовищ из рюкзака тети Филы и растянулся на полу перед камином. Послышалось кряхтенье. Это Мазя улеглась рядом, подперев подбородок.
– Смотришь единорогов?
– Ага.
– Глянь, что пишут про слюни, – сказала гремлинша, вытирая лицо.
Спрятав улыбку, Нат подвинул книгу ближе, но с первых же страниц забыл, зачем ее открыл. Потрясающие воображение непонятные звери, ужасные и красивые одновременно, были на каждой странице. Василиски, бонаконы, кентавры, химеры, драконы, гриффины, гиппокампусы, кракены, мантикоры…
– Ой, слушай! – вдруг сердито заметила Мазя, выпрямившись. – А про дронта там что-нибудь есть?
Нат заложил рукой открытую страницу и пролистал книгу обратно.
– Нет, про дронта ничего.
– Ха! – сказала Мазя. – А кем он себя возомнил!
И она, довольно улыбаясь, снова склонилась над книгой вместе с Натом. Селки, тролли, ульдры, единороги… Единороги! Сразу после ульдр и перед вивернами. Нат начал читать.
Единорог европейский.
Также известен как Единорог западный. Величиной с крупного оленя или лошадь, белого цвета, с пушистым хвостом, раздвоенными копытами. Рог длиной в два локтя растет на лбу. Подвидом Единорога европейского является немецкий эйхорн, но у последнего грива лохматая, шерсть грубая, а морда слегка закругляется вверх.
Считается, что единорог свиреп и его невозможно взять живым. Однако это не так. Джустине Фладд, любимой младшей дочери сэра Манго Фладда, первой удалось поймать единорога, не причинив ему вреда. Удивлению ее не было пределов, когда дикий зверь, покорный, как ягненок, подошел к ней сам и положил ей голову на колени. К несчастью, об этом вскоре узнали многие жадные и беспринципные охотники. Они обманом заставляли бедных девушек заманивать единорогов в ловушку.
Весь вечер Нат рисовал, пытаясь не думать про родителей и Овадию. Он уснул рядом с Мазей, устав от танцующих в голове свирепых единорогов и злых охотников.
На следующий день, как только первые лучи солнца дотянулись сквозь плотную крону до земли, тетя Фила, Нат, Мазя и мистер Силвен отправились к Луминессе. За ночь похолодало, и Нат приплясывал по дороге, чтобы согреться. Поднимаясь на луг, он высматривал почтовых голубей. Раз с Луминессой все в порядке, пора бы снова вернуться к поискам Овадия. Не мог же он исчезнуть навсегда. Сам же обещал в скором времени появиться.
Самое страшное, если они прозевают письмо. Адвоката его родителей, а также его няню, мисс Ламптон, они так и не нашли. Оставался только Овадий, последнее звено, которое связывает его с родителями.
Тетя Фила не собиралась осматривать Луминессу, но мистер Силвен все равно остался ждать их на лугу, наспех что-то рассказав про осмотр территории и проверку границ. Когда они уходили, он лежал на траве, любовался воздушными белыми облаками и играл на свирели.
Луминесса уже ждала их. Увидев Мазю, она затанцевала от счастья, несколько раз опустила и подняла свой рог и жалобно промычала.
– Подойди к ней, – подтолкнула Мазю тетя Фила. – Она хочет тебя видеть.
– О боже, – простонала Мазя. Гремлинша поставила руки на бедра и грозно посмотрела на единорога: – Только чур не вылизывать!
Как только Луминесса обнюхала Мазю с головы до ног (и один раз с причмокиванием лизнула, не удержавшись), тетя Фила начала давать ей указания.
– Это тебе сироп, каждый день будешь съедать по ложке. Мистер Силвен будет следить за тем, как ты принимаешь лекарства. Не отгоняй его, ладно?
Луминесса кивнула.
– И больше, пожалуйста, не ощипывай его. Если нужен пух и шерсть, вот тебе еще два одеяла и подушки.
Луминесса фыркнула и захрапела.
– Послушай, что она говорит, Нат. Не упускай случая попрактиковаться.
Натаниэль положил Луминессе руку на рог и попросил повторить.
– Когда родится малыш? – спросила Луминесса. Нат повторил тете Филе ее вопрос.
– Скоро, по всей видимости, – ответила тетя Фила. – Видишь ли, беременность единорога – явление столь редкое, что я не успела стать специалистом в этом вопросе. Обещаю дома изучить эту проблему и через неделю дать тебе более обстоятельный ответ.
Луминесса расстроилась, узнав, что Мазя уезжает, и, чтобы успокоиться, начала рвать одеяла и подушки для лежанки. А Нат, обрадовавшись тому, что Луминесса их больше не задерживает, от всей души пожелал ей удачи и бросился догонять тетю Филу, которая от счастья неслась на всех порах. Нат бежал вприпрыжку, но не от радости за Луминессу. Ему не терпелось скорее отправиться на поиски того, кто знает о его родителях.
Тетя Фила увидела, что племянник за ней еле-еле поспевает, замедлила шаг и виновато улыбнулась:
– Прости. Криптозоолог так редко получает хорошие новости. Наша работа в основном – это болезни, травмы и глупость людей. А сегодня можно забыть о разочарованиях.
Она снова улыбнулась, и мальчик улыбнулся ей в ответ. Так они и дошли до большого луга.
– Мистер Силвен! Мы – всё! – выкрикнул Нат. Он подбежал к последнему дереву, которое закрывало вид на луг, и резко затормозил. Мистер Силвен сидел на камне со связанными руками и ногами и кляпом во рту. Он пытался освободиться, мычал и мотал головой. Не успел Нат предупредить тетю Филу, как из-за дерева выступил полный человек с ярко-рыжими волосами. Челюсть у Ната опустилась, накатила тошнота.
– Привет, кузина, – сказал Овадий Фладд тете Филе. – Давно не виделись!
Глава девятая
Нат молча смотрел на Овадия. Он так отчаянно хотел его найти, но как только увидел этого скользкого и лживого типа, ему стало плохо.
– Умница ты какая, сразу меня к единорогу привела. Столько проблем за меня решила! Я мечтал получить рог единорога, который сможет подарить мне бессмертие, и благодаря тебе – пожалуйста! Даже не пришлось никуда вламываться и воровать карты. Всего делов-то было – пойти за тобой по пятам.
Тетя Фила стояла как громом пораженная.
– К-как же мы тебя не увидели? Ладно я, но почему мистер Силвен не почувствовал твой запах?
– А зачем мне рисковать? У меня есть Фрозндорф.
Рядом с Овадием Нат разглядел невысокого плотного человечка, похожего на гномика из сказки. Росточку он был крохотного: не выше талии Овадия, кожа плотная, растрепанные длинные белые волосы. Одежда – от штанов до меховой шапочки – грязно-белая. Фрозндорф мучился от жары, по его лицу градом тек пот и, капая на землю, тут же превращался в иней. Трава у его ног уже вся была белая от снега.
– Ульдра! – воскликнула тетя Фила. – На юге! Ты с ума сошел? Несчастное создание. Он же погибнет! Здесь для него слишком тепло.
Овадий пренебрежительно махнул рукой.
– Он живет ради того, чтобы служить мне, правда, Фрозндорф?
Фрозндорф исподлобья глянул на него и, заламывая руки, опустил взгляд.
– Да, хозяин.
Слова его студеным ветром понеслись над лугом.
Увидев, в каком плачевном состоянии находится ульдра, тетя Фила спросила:
– Что ты хочешь от нас?
– Что я хочу? Многого, дорогая кузина. Богатства, славы и признания – словом, всего того, в чем ты и вся твоя семейка столько лет купаетесь.
– Для этого мало ходить за мной по пятам и пугать животных. Работать надо.
– Работать? Чушь! Слишком большое значение вы придаете этой своей работе. Твоя родня зачем-то пошла по самому сложному пути, но мне с вами не по дороге. У меня другой план, – сказал он, потирая руки.
Тетя Фила вплотную приблизилась к Овадию так, что они чуть носами не встретились.
– Не смей даже пальцем касаться единорога, слышишь? Не смей!
Но Овадий, похоже, ни капли не испугался ее грозного тона, только улыбнулся.
– А иначе что? Твои драконы далеко. Отдавать приказы меня сожрать некому. Так что извини, дорогуша, сегодня не твой день.
Он внимательно изучил свои пальцы и потер ногти о жилет.
– Впрочем, можем заключить сделку и обсудить детали.
– Что еще за сделку?
– Я не трону твоего единорога, если ты отдашь мне Книгу Чудовищ.
– Ты с ума сошел! – воскликнула тетя Фила. – Отдать тебе все карты в руки, рассказать, где искать самых редких и волшебных в мире зверей? Ни за что!
– Не хочешь спасти единорога? Ты же знаешь, что я сделаю, чтобы забрать рог.
Тетя Фила смертельно побледнела. Чтобы забрать рог, он убьет Луминессу. От этой догадки злоба затопила Ната с ног до головы.
– Думаешь, ради одного животного я дам согласие убить всех остальных?
– Откуда ты знаешь, что я решил их убить?
– Откуда мне знать, что ты собрался с ними делать? Скажи.
Овадий снова улыбнулся, и от его мерзкой улыбки Ната передернуло.
– Ха-ха-ха. Разогнался. Потерпи – и сама все узнаешь. Как и весь остальной мир, – сказал он без тени улыбки, и лицо его перекосило от горечи и ненависти. – А теперь давай Книгу сюда.
– Не отдам! А чтобы добраться до единорога, тебе сначала придется сразиться со мной. Так что целься вернее.
Овадий снова улыбнулся и взглянул на тетю так, что у Ната все похолодело внутри, будто он проглотил живую змею.
– Ты отдашь мне Книгу сама.
– Ты слишком глуп, если так считаешь. Я тебе ее не отдам.
– Правда? Не отдашь? Даже если я расскажу, где родители мальчишки?
Глава десятая
Весь воздух тут же вышел у Натаниэля из легких, а в глазах заплясали черные точки. Их быстро сменила раскаленная ярость. Ничего не соображая, Нат бросился на Овадия, но тетя Фила крепко схватила его за воротник.
– Спокойно, – тихо сказала она. Затем громче: – Они живы?
– Да. И очень хотят домой. Но я отпущу их только после того, как ты отдашь мне Книгу. Вряд ли ты сможешь объяснить им, почему тебе звери дороже. А мальчонке тем более.
– Доказательства есть?
По-прежнему улыбаясь, Овадий вытащил из внутреннего кармана пальто фотографию. Не сводя с кузена гневного взгляда, тетя Фила взяла ее. Нат шагнул ближе. На фотографии были его родители. Закутанные в меха и одеяла, они сидели на фоне разбитого дирижабля, прижавшись друг к другу. Сердце Ната прыгнуло так, что чуть не вылетело из груди. Они живы! Он знал это!
– Откуда эта фотография? Почему нам сказали, что они погибли?
– Шпицберген – это же совсем рядом со мной, кузина, – развел руками Овадий. – Понятное дело, мне всегда страсть как интересно, что творится у меня под носом. Ты не представляешь, как я обрадовался, узнав, что на борту дирижабля – родственнички! А когда грянула новость о крушении, – он покачал головой и прицокнул языком, – я тут же помчался на помощь.
– В надежде забрать Географику у Горация? – фыркнула тетя Фила.
– Ай-ай-ай, нехорошо быть такой недоверчивой, – улыбнулся Овадий. – Я ведь как свои пять пальцев знаю эти места. Знакомых полно. Я добрался до места крушения задолго до начала официальных поисков и сразу предложил им быть моими гостями.
«Они живы, живы, – пело сердце Ната. – Мои родители живы!»
– Как я узнаю, что они все еще живы? – спросила тетя Фила.
– Никак. Родные люди должны доверять друг другу, разве нет? Верь мне на слово.
– Где они сейчас?
– Да тут, недалеко. Получу Книгу – отправлю письмо, чтобы их выпустили, и они за пару часов доберутся до Бэттинг-эт-Флайс, – и он протянул руку, жадно перебирая пальцами.
Тетя Фила долго смотрела на его руку, а Нат затаил дыхание. Почему она медлит?
– У меня ее с собой нет, – сказала она наконец.
Нат чуть не задохнулся от ее лжи.
– Или ты думаешь, что я буду возить с собой такую драгоценность? – Тетя Фила невозмутимо покачала головой: – Нет.
Внутри у Ната все кипело. Что она задумала?
– Как же ты без Книги знаешь, где искать зверей? – недоверчиво спросил Овадий.
– А ты откуда знал? – парировала тетя Фила. – Как ты нашел феникса, василиска и вивернов?
– Правда же здорово у меня получилось? – улыбнулся Овадий. – Я… скажем так… взял («украл» слишком грубо звучит) парочку карт Африки у пацана дома. А когда… эм… заглянул к тебе, то забрал карту Динас Эмрис.
– Стоп, – хмуро вмешался Нат. – Вы не могли побывать у меня дома. Вы же находились в Африке!
– Я заходил к тебе дважды, – ответил Овадий с очень неприятной улыбкой. – В первый раз я зашел к твоей няне на чай. Как там ее? Мисс Ламптон? Мы с ней чудно поболтали. Ты тогда в постели со свинкой лежал. Так вот, няня твоя мне показала кабинет отца. Такая дурочка оказалась, аж смешно. Пока причитала, что ж с ней будет, когда тебя заберут родители, я стащил пару карт. Ну ладно, хватит болтать. Книгу сюда.
– Говорю же тебе, нет ее у меня. Я в криптозоологии уже сорок лет. Я ее наизусть знаю.
Интересно, поверит ли Овадий в эту ложь? Он был у нее дома в ее отсутствие и Книги не нашел.
– Ладно, – сказал Овадий, поразмыслив. – Даю тебе сорок восемь часов. Слетаешь в Бэттинг-эт-Флайс и прилетишь обратно. Не вернешься в назначенный час – я заберу рог у единорога, а родителей мальчишки никто не найдет. По крайней мере живыми.
Глава одиннадцатая
Заметив напоследок, что фавны ему неинтересны, Овадий разрешил развязать мистера Силвена, чтобы он смог сам дойти до дома. Как только они скрылись из виду, Натаниэль набросился с вопросами на тетю Филу:
– Почему вы…
– Тихо! – и она молниеносно зажала ему рот рукой. – Голоса тут слышны очень далеко. Этот несчастный ульдра, может, еще следит за нами. Пока я не дала знак, молчи. Понял?
Мальчик кивнул. Тетя Фила разжала ему рот и торжественно посмотрела на Мазю, вцепившуюся Нату в плечо.
– Мазя, дорогая. У меня к тебе огромная просьба.
– И не подумаю, – прошептала Мазя, прижимаясь к Нату.
– Овадий слишком близко к Луминессе. Может случиться беда, – вздохнула тетя Фила. – Если она его учует, то придет в ярость, и если не убьет, то покалечит.
– И чудесно. Пусть покалечит, – бросила Мазя.
– Если Овадий умрет, мы никогда не узнаем, где родители Ната. Мазя, только тебе Луминесса по-настоящему доверяет. Не могла бы ты – пожалуйста – остаться рядом с ней, пока мы с Натом слетаем домой?
– Я останусь здесь совсем одна? – услышал Нат ее тихий шепот.
– Овадий тебя не заметит, а ульдра не почувствует твой запах, слишком он необычен для него.
– Я должна остаться? – спросила Мазя у Ната.
Мальчик молчал. Не хочется, чтобы Мазя рисковала, но и подвергать Луминессу опасности нельзя.
– Нет, – ответила тетя Фила. – Ты не должна.
Мазя облегченно ослабила хватку.
– Но если ты согласишься, – продолжала тетя Фила, – ты навсегда останешься с нами, пока тебе самой не надоест.
Мазя навострила ушки.
– Вы серьезно?
– Да, серьезно. Я разрешу тебе остаться с Натом.
Мазя схватилась за голову и заныла, будто от боли.
– Прости, – сказала тетя Фила. – Я знаю, что многого прошу, но у меня нет выхода.
– Я должна? – снова спросила Мазя у Ната.
– Это решение должна принять ты сама, – ответил он.
– Неужели этот гад угробит нашу слюнявую лошадку? – спросила Мазя.
– Да. А если она испугается, то придет в ярость, и его жизни будет грозить опасность. Но если ты, юная дева, окажешься рядом, Луминесса будет спокойна.
– А после я навсегда останусь с Натом?
– Навсегда.
Мазя сморщила личико, долго и напряженно размышляя. Наконец она сказала:
– Хорошо, я останусь.
Нат облегченно выдохнул.
– Узнаю нашу Мазю! – воскликнула тетя Фила. – Сама найдешь туда дорогу?
Мазя поглядела внимательно на деревья и указала ровно в ту сторону, где было убежище Луминессы.
– Это туда.
– Да. Иди и все расскажи Луминессе. Что бы ни случилось, постарайся ее успокоить.
Мазя быстро салютовала на прощание и спрыгнула на землю.
– Только возвращайтесь скорей, – крикнула гремлинша.
– Постараемся, – пообещал Нат и поглядел ей вслед.
Дорога до домика мистера Силвена была невыносимо долгой, хоть и шли они быстрым шагом. У Натаниэля в голове роились угрюмые мысли и злые вопросы. Все, кого он любил, все, чем дорожил, было поставлено на карту: родители, Мазя, и даже будущее криптозоолога. Когда они дошли до домика и закрыли дверь, Нат развернулся к тете Филе.
– Я же говорил, что был мороз, – выпалил он. – Я же говорил!
На самом деле он хотел сказать совсем другое: «Почему вы не отдали ему дурацкую книгу? Что будет с моими родителями?» Но вместо этого выдал какую-то чушь про погоду.
– Да, говорил.
Но легче ему не стало.
– Почему вы меня не послушали?
Нат и сам не знал, чего хочет услышать от тети Филы: ее извинений, ее повинной, чего-то еще.
– Что? Что случилось? – спросил перепуганный Корнелиус.
– Овадий здесь, – бросила тетя Фила. – Он следил за нами и знает, где Луминесса.
От таких новостей дронт присвистнул и с презрением фыркнул в сторону мистера Силвена:
– А я думал, что фавны нюхом чуют любые перемены. Тоже мне, смотритель.
– Вместо себя Овадий подослал ульдру, – объяснила тетя Фила. – Запах ульдры фавну неизвестен, к тому же холод ульдры блокирует любое обоняние.
– Что же хочет этот прохвост Овадий?
– Ему понадобилась Книга Чудовищ. В обмен на нее он обещал не трогать единорога и, – тетя Фила взглянула на мальчика, – рассказать, где родители Ната.
– Что? – пискнул Корнелиус.
Пока тетя Фила объясняла, что случилось, Нат отошел к окну. Еще немного, и его разорвет на куски. Надо немедленно что-то делать. Как не хватает Мази, ее шуточек и смеха. Отчаяние быстро перешло в гнев. Мальчик сжал кулаки.
– Если бы вы мне доверяли, то раньше догадались бы, что что-то не так. А вы решили, что я все придумал, что я маленький и глупый! – и голос у него оборвался, так много хотелось выкрикнуть.
– Я знаю, – тихо сказала тетя Фила, потрепав его по волосам. – Я была не права. Прости. Я только и думала, что о единороге. Я не знала, откуда Овадий нанесет очередной удар. Мне казалось, ты слишком много думаешь о родителях.
– Но ведь я оказался прав, – прошептал Нат.
– Да, ты оказался прав, – с раскаянием в голосе промолвила тетя Фила.
– Почему вы не отдали ему Книгу Чудовищ? – спросил мальчик еще тише, глядя в пол.
– Нат! – Тетя Фила прижала его к себе. В ее объятьях ему стало хорошо, но он был так на нее зол, что не мог принять это утешение и откинул ее руки.
– Почему?
– Я не могу, – ответила она со вздохом, присаживаясь перед ним. – Я дала клятву ценой своей жизни защищать Книгу Чудовищ и всех ее животных.
– Но мои родители! – воскликнул Натаниэль.
– Знаешь ли ты, сколько Фладдов сложили свои головы за эту Книгу? Выходит, все их жертвы были напрасны? Нет. Мы придумаем другой способ вернуть твоих родителей и сохранить жизнь Луминессе. Мне нужно время. А теперь пора укладываться и ехать домой. Надо объявить поиски. Если твои родители в нескольких часах от Бэттинг-эт-Флайс, то мои подопечные уже знают об этом. Не верю я в то, что Овадий так ловко мог их спрятать.
Перелет длился целую вечность. Нат был так взбудоражен, что еле сидел на месте. Корнелиус все бросал на него раздраженные взгляды и наконец разозлился так, что цапнул Ната огромным тяжелым клювом.
– Сиди тихо! – гаркнул дронт. – Ты мне все перья отдавил.
Нат глянул на затылок тети Филы. В реве мотора и встречного ветра она все равно сейчас ничего не услышит.
– Плевать я хотел на твои перья, – сказал он Корнелиусу. – Зачем они тебе? Ты летать умеешь только на самолете.
Дронт снова цапнул Ната, на этот раз повыше.
– Ой!
Зажмурившись от боли, Нат выдернул перо из хвоста птицы. Корнелиус вскрикнул, дернулся вперед, чтобы схватить перо, но Нат уже выбросил руку за борт и разжал ее.
– Мое перышко! – взвыл Корнелиус.
Нату стало стыдно, но он не смог заставить себя извиниться.
– Ты укусил меня!
Корнелиус отвернулся, упершись хвостом в переднюю стенку кабины подальше от Ната. Всю дорогу они больше не разговаривали, и Нат боялся, что Корнелиус наябедничает. И правильно сделает. Настоящий криптозоолог никогда бы не стал дергать у дронта перья из хвоста.
Глава двенадцатая
Они успели приземлиться в последних лучах солнца, которых еле-еле хватило, чтобы благополучно сесть. Нат первым выбрался из кабины и с нетерпением ждал, когда же спустится тетя Фила.