«Антика. 100 шедевров о любви». Том 3 Каминская Т. И.
Передо мной Алькеста. Не глумится ль
Над горьким бог какой-нибудь, скажи?
Геракл
Нет, точно здесь жена твоя, Алькеста.
Адмет
Не призрак ли ее, смотри, Геракл!
Геракл
Твой гость пока, а не Гермес с тобою.
Адмет
Не сам ли я Алькесту хоронил?
Геракл
Уверься, друг… Хоть, точно, это странно.
Адмет
Могу ль до ней коснуться и привет
К ней обратить?
Геракл
Пожалуйста, Адмет…
Чего желал, ты всем теперь владеешь.
Адмет
(обнимая неподвижную, бледную и безмолвную Алькесту)
О милые черты! О нежный стан…
Мечтал ли я, что вас опять увижу?
Геракл
Она – твоя. Богов, однако ж, бойся
Завистливых…
Адмет
О благородный сын
Великого Кронида, будь же счастлив.
Да сохранит тебя отец за то,
Что ты один и нас и дом восставил.
Но как же ты ее добился воли?
Геракл
Затеял бой я с демонским царем.
Адмет
Ты с демоном сражался смерти, точно?
Геракл
Над самою могилой оцепил
Его руками я, засаду кинув.
Адмет
Но отчего ж она молчит, скажи?
Геракл
Богам она посвящена подземным,
И, чтоб ее ты речи услыхал,
Очиститься ей надо, и три раза
Над ней должно, Адмет, смениться солнце.
Но в дом веди ее.
А сам всегда
Будь справедлив и гостя чти. Простимся.
Мне предстоит работа: для царя
Свершу ее, рожденного Сфенелом.
Адмет
Останься здесь: будь гостем дорогим.
Геракл
Нет, до другого раза. Дело ждет.
Адмет
Ну, добрый путь тебе, возврат счастливый!
Геракл уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ,
и последнее
Без Геракла.
Адмет
Вы, граждане всех четырех концов
Фессалии, почтите хороводом
Счастливый день, и жир на алтарях
Пускай, дымясь, богам отраден будет!
Я зависти небесной не боюсь
И солнцу говорю: «Гляди – я счастлив».
(Уходит в дом с Алькестой среди радостных восклицаний.)
Последние лучи солнца.
Хор
(удаляется под мерные звуки анапестов)
Воли небесной различны явленья:
Смертный не может ее угадать.
Много проходит бесследно надежд,
Многое боги нежданно дают,
Драме ж на этом и славу поют…
Квинт Гораций Флакк
ОДЫ
КНИГА ПЕРВАЯ
1
- Славный внук, Меценат, праотцев царственных,
- О отрада моя, честь и прибежище!
- Есть такие, кому высшее счастие
- Пыль арены дает в беге увертливом
- Раскаленных колес: пальма победная
- Их возносит к богам, мира властителям.
- Есть другие, кому любо избранником
- Быть квиритов толпы, пылкой и ветреной.
- Этот счастлив, когда с поля ливийского
- Он собрал урожай в житницы бережно;
- А того, кто привык плугом распахивать
- Лишь отцовский удел, – даже и Аттала
- Всем богатством, увы, в море не выманишь
- Кораблем рассекать волны коварные.
- А купца, если он, бури неистовой
- Устрашася, начнет пылко расхваливать
- Мир родимых полей, – вновь за починкою
- Видим мы корабля в страхе пред бедностью.
- Есть иные, кому с чашей вина сам-друг.
- Любо день коротать, лежа под деревом
- Земляничным, в тени ласковой зелени,
- Или у родника вод заповеданных.
- Многих лагерь манит, – зык перемешанный
- И рогов, и трубы, и ненавистная
- Матерям всем война. Зимнего холода
- Не боясь, о жене нежной не думая,
- Все охотник в лесу, – лань ли почуяла
- Свора верных собак, сети ль кабан прорвал.
- Но меня только плющ, славных отличие,
- К вышним близит, меня роща прохладная,
- Там, где Нимф хоровод легкий с Сатирами,
- Ставит выше толпы, – только б Евтерпа лишь
- В руки флейты взяла, и Полигимния
- Мне наладить пришла лиру лесбийскую.
- Если ж ты сопричтешь к лирным певцам меня,
- Я до звезд вознесу гордую голову.
2
- Вдосталь снега слал и зловещим градом
- Землю бил Отец и смутил весь Город,
- Ринув в кремль святой огневые стрелы
- Гневной десницей.
- Страх навел на все племена он, вновь бы
- Грозный Пирры век не настал, смущенной
- Чудом: вот Протей свое стадо гонит
- К горным высотам;
- Стаи рыб стоят на вершинах вязов,
- Там, где был приют лишь голубкам ведом;
- Вот плывут в волнах над залитым лесом
- Робкие лани.
- Так и нынче: прочь от брегов этрусских
- Желтый Тибр, назад повернувши волны,
- Шел дворец царя сокрушить и Весты
- Храм заповедный,
- Риму мстить грозя за печаль супруги,
- Впавшей в скорбь, – хоть сам не велел Юпитер —
- Волны мчал он, брег затопляя левый,
- Илии предан.
- Мало юных – грех то отцов – услышат
- Весть, как деды их, заострив железо,
- Друг на друга шли – лучше нес бы меч их
- Гибель парфянам.
- Звать каких богов мы должны, чтоб Рима
- Гибель отвратить? Как молить богиню
- Чистым девам тут, если мало внемлет
- Веста молитвам?
- Грех с нас жертвой смыть на кого возложит
- Бог Юпитер? О Аполлон, прийди же,
- Вещий бог, рамен твоих блеск прикрывши
- Облаком темным.
- Ты ль, Венера, к нам снизойдешь с улыбкой —
- Смех и Пыл любви вкруг тебя витают:
- Ты ль воззришь на нас, твой народ забытый,
- Марс-прародитель?
- Упоен игрой бесконечно долгой,
- Любишь брани клик ты, сверканье шлемов,
- Грозный марсов вид над залитым кровью
- Вражеским трупом.
- Ты ль, крылатый сын благодатной Майи,
- Нас спасешь? Приняв человека образ,
- Ты согласье дал ведь носить здесь имя
- «Цезаря мститель».
- В небо ты поздней возвратись, желанный;
- Дольше будь меж нас: хоть злодейства наши
- Гнев твой будят, ты не спеши умчаться,
- Ветром стремимый,
- Ввысь. И тешься здесь получать триумфы,
- Зваться здесь отцом, гражданином первым.
- Будь нам вождь, не дай без отмщенья грабить
- Конным парфянам.
3
- Пусть же правят тобой, корабль,
- Мать-Киприда, лучи братьев Елены – звезд,
- Ветров царь и отец – Эол,
- Всех скрутив остальных, Япига лишь пустив.
- Дан Вергилий тебе: твой долг
- Сохранить его нам, берегу Аттики, —
- Вняв мольбе, – невредимым сдать:
- Вместе с ним ты спасешь часть и моей души.
- Знать, из дуба иль меди грудь
- Тот имел, кто дерзнул первым свой хрупкий челн
- Вверить грозным волнам: ему
- Страх внушить не могли Африка злой порыв
- В дни борьбы с Аквилоном, всход
- Льющих ливни Гиад, ярости полный Нот —
- Бурных Адрия вод судья:
- Хочет – волны взметет, хочет – уложит вновь.
- Поступь смерти страшна ль была
- Для того, кто без слез чудищ морских видал.
- Гребни вздувшихся грозно волн,
- Скал ужасных гряды Акрокеравния?
- Пользы нет, что премудрый бог
- Свет на части рассек, их разобщил водой,
- Раз безбожных людей ладьи
- Смеют все ж проплывать вод заповедных ширь.
- Дерзко рвется изведать все
- Род людской и грешит, став на запретный путь:
- Сын Напета дерзостный
- Злой обман совершив, людям огонь принес;
- После кражи огня с небес,
- Вслед чахотка и с ней новых болезней полк
- Вдруг на землю напал, и вот
- Смерти день роковой, прежде медлительный,
- Стал с тех пор ускорять свой шаг.
- Высь небес испытал хитрый Дедал, надев
- Крылья – дар не людей, а птиц;
- Путь себе Геркулес чрез Ахеронт пробил.
- Нет для смертного трудных дел:
- Нас к самим небесам гонит безумье, – так,
- Наших ради деяний злых,
- Бог Юпитер не мог молний ослабить гнев.
4
- Злая сдается зима, сменялся вешней лаской ветра;
- Влекут на блоках высохшие днища;
- Хлевы не радуют скот, а пахарю стал огонь не нужен;
- Луга седой не убеляет иней,
- И при сияньи луны Венера уж водит хороводы,
- И Граций нежных среди Нимф фигуры
- Такт отбивают ногой, пока еще не успел Циклопам
- Вулкан, пылая, разогреть все кузни.
- Надо теперь украшать нам головы свежим миртом, или
- Цветам теми, что одели землю.
- В роще тенистой теперь вновь надо нам принести в дар Фавну
- Ягненка или козлика – на выбор.
- Бледная ломится смерть одной все и тою же ногою
- В лачуги бедных и в царей чертоги.
- Сестий счастливый! Нам жизнь короткая возбраняет планы.
- К тебе уж близки Ночь и теней царство,
- Как и Плутона жилье унылое, где лишь водворишься,
- Не будешь больше возглавлять пирушки,
- Ни любоваться красой Ликида, что ныне восхищает
- Всю юность, – вскоре ж дев зазнобой станет.
5
- Кто тот юноша был, Пирра, признайся мне,
- Что тебя обнимал в гроте приветливом,
- Весь в цветах, раздушенный, —
- Для кого не украсила
- Ты и светлых кудрей? Сколько же раз потом
- Веру в счастье свое будет оплакивать
- И дивиться жестоким
- Волнам, бурею вызванным,
- Тот, кто полон тобой, кто так надеется
- Вечно видеть тебя верной и любящей
- И не ведает ветра
- Перемен. О несчастные
- Все, пред кем ты блестишь светом обманчивым!
- Про меня же гласит надпись священная,
- Что мной влажные ризы
- Богу моря уж отданы.
6
- Пусть тебя, храбреца многопобедного,
- Варий славит – орел в песнях Меонии —
- За дружины лихой подвиги на море
- И на суше с тобой вождем.
- Я ль, Агриппа, дерзну петь твои подвиги,
- Гнев Ахиллэ, к врагам неумолимого,
- Путь Улисса морской, хитролукавого,
- И Пелоповы ужасы?
- Стыд и Музы запрет, лировладычицы
- Мирной, мне не велят, чуждому подвигов,
- Что велик в мелочах, Цезаря славного
- И тебя унижать хвалой.
- Как достойно воспеть Марса в броне стальной,
- Мериона, что крыт пылью троянскою,
- И Тидида вождя, мощной Палладою
- До богов вознесенного?
- Я пою о пирах и о прелестницах,
- Острый чей ноготок страшен для юношей,
- Будь я страстью объят или не мучим ей,
- Я – поэт легкомысленный.
7
- Пусть кто хочет поет дивный Р_о_дос, иль Митилену,
- Или Эфес, иль Коринф у двуморья,
- Фивы, град Вакха, поет, иль поет Аполлоновы Дельфы
- Славные, иль Фессалийскую Темпу.
- Только заботы и есть у других, чтобы длинною песнью
- Славить столицу безбрачной Паллады
- И украшать чело отовсюду взятой оливой.
- Кто восхвалением занят Юноны,
- Конный пусть славит Аргос и с ним золотые Микены.
- Мне же не так по душе терпеливый
- Лакедемон и простор полей многоплодной Лариссы,
- Как Албунеи чертог говорливой,
- Быстрый Анио ток, и Тибурна рощи, и влажный
- Берег зыбучий в садах плодовитых.
- Как иногда ясный Нот гонит тучи с туманного неба
- И не всегда он дожди порождает,
- Так же и ты, мой Планк, и печали и тягости жизни
- Нежным вином разгонять научайся,
- Если владеет тобой значками блистающий лагерь,
- Или Тибур приманил густотенный.
- Тевкр, когда покидал Саламин и отца, как изгнанник,
- Все же вином увлажнил свои кудри
- И, возложивши на них венок из тополя веток,
- Так обратился к друзьям огорченным:
- «Нас куда бы ни мчала судьба, что родителя лучше,
- В путь мы пойдем, о соратники-други, —
- Где предводителем Тевкр, где боги за Тевкра, крушиться
- Нечего: ведь Аполлон непреложно
- Нам обещал на земле обрести Саламин неизвестный.
- Вы, храбрецы, что со мною и раньше
- Много горя снесли, вином отгоните заботы, —
- Завтра опять в беспредельное море!»
8
- Лидия, о, скажи мне,
- Ради всех богов, для чего ты Сибариса губишь
- Страстью своей? Зачем он
- Стал чуждаться игр, не терпя пыли арены знойной,
- И не гарцует больше
- Он среди других молодцов, галльских коней смиряя
- Прочной уздой зубчатой?
- Иль зачем он стал желтых вод Тибра бояться, – точно
- Яда змеи, елея
- Избегать, и рук, к синякам прежде привычных, ныне
- Не упражняет боем
- Тот, кто ловко диск и копье раньше метал за знаки?
- Что ж? Он быть спрятан хочет,
- Как Фетиды сын, говорят, скрыт был под женским платьем,
- Чтобы не пасть, с ликийцев
- Ратями сойдясь, средь борьбы у обреченной Трои?
9
- Смотри: глубоким снегом засыпанный,
- Соракт белеет, и отягченные
- Леса с трудом стоят, а реки
- Скованы прочно морозом лютым.
- Чтоб нам не зябнуть, нового топлива
- В очаг подбрось и полною чашею
- Черпни из амфоры сабинской
- О Талиарх, нам вина постарше!
- Богам оставь на волю все прочее:
- Лишь захотят – и ветер бушующий
- В морях спадет, и не качнутся
- Ни кипарисы, ни старый ясень.
- О том, что ждет нас, брось размышления,
- Прими, как прибыль, день нам дарованный
- Судьбой и не чуждайся, друг мой,
- Ни хороводов, ни ласк любовных.
- Пока далеко старость угрюмая,
- И ты цветешь. Пусть ныне влекут тебя
- И состязанья, и в урочный
- Вечера час нежный лепет страсти;
- И пусть порою слышится девичий
- Предатель-смех, где милая спряталась,
- И будет у тебя запястье
- Или колечко любви залогом.
10
- Вещий внук Атланта, Меркурий! Мудро
- Ты смягчил людей первобытных нравы
- Тем, что дал им речь и благой обычай
- Ввел состязаний.
- Вестник всех богов, я тебя прославлю
- Песней. Ты творец криворогой лиры,
- Мастер в шутку все своровать и спрятать,
- Что бы ни вздумал.
- Ты малюткой раз Аполлона стадо
- Ловко скрыл, угнав. «Не отдашь коль…» – грозно
- Тот стращал, – и вдруг рассмеялся: видит —
- Нет и колчана.
- Ты Приама вел незаметно ночью:
- Выкуп ценный нес он за тело сына,
- В вражий стан идя меж огней дозорных
- Мимо Атридов.
- В край блаженный ты беспорочных души
- Вводишь; ты жезлом золотым смиряешь
- Сонм бесплотный – мил и богам небесным,
- Мил и подземным.
11
- Не расспрашивай ты, ведать грешно, мне и тебе какой,
- Левконоя, пошлют боги конец, и вавилонские
- Числа ты не пытай. Лучше терпеть, что бы ни ждало нас, —
- Дал Юпитер в удел много ль нам зим или последнюю,
- Что в скалистых брегах ныне томит море Тирренское
- Бурей. Будь же мудра, вина цеди. Долгой надежды нить
- Кратким сроком урежь. Мы говорим, время ж завистное
- Мчится. Пользуйся днем, меньше всего веря грядущему.
12
- Мужа ты какого, героя ль, бога ль
- Лирой хочешь петь или резкой флейтой,
- Клио? Имя чье будет вторить всюду
- Эхо шутливо?
- Там, где тень дают Геликона рощи,
- Там, где Пинда высь или Гем холодный,
- Шли откуда вслед за певцом Орфеем
- Рощи покорно?
- Матерью учен, замедлял поток он
- Бурных рек, ветр_о_в умерял порывы;
- Шли за ним дубы по следам, внимая
- Струнам певучим.
- Что я смею петь до хвалы обычной
- Всех Отцу? Людей и богов делами
- Правит он во все времена, землею,
- Морем и небом.
- Выше, чем он сам, ничего нет в мире,
- И ничто ему не равно по славе.
- Ближе всех к нему занимает место
- Дева Паллада,
- Что смела в боях. Не пройду молчаньем
- Вас: о Вакх! о ты, что зверям враждебна,
- Дева! ты, о Феб, что внушаешь страх всем
- Меткой стрелою!
- В честь Алкида я буду петь и Леды —
- Близнецов: один был кулачным боем
- Славен, тот – ездой на конях. Блеснут лишь
- Путникам оба,
- Вод поток со скал, торопясь, стекает,
- Ветры стихнут вдруг, разбегутся тучи,
- Горы грозных волн – то богов веленье —
- В море спадают.
- Ромула ль затем, времена ли мира
- В царство Нумы петь мне, не знаю, Приска ль
- Гордые пучки, иль конец Катона,
- Славы достойный.
- Регула равн_о_ я и Скавров вспомню;
- Павла, что лишил себя жизни, видя
- Вражьих сил успех; как Фабриций чист был,
- Вспомню я с Музой.
- Как служить войне и косматый Курий
- Должен был, равно и Камилл, суровой
- Бедностью тесним и именьем скудным,
- Дедов наследством.
- Словно древа ствол у Марцеллов слава
- С каждым днем растет, и средь них сверкает
- Юлиев звезда, как в светилах меньших
- Месяц сияет.
- О отец и страж ты людского рода,
- Сын Сатурна! Рок поручил охрану
- Цезаря тебе: пусть вторым он правит,
- Царствуй ты первым.
- Все равно, триумф заслужив, кого он
- В Рим введет: парфян ли смиренных, Лаций
- Мнивших взять, вождей ли индийцев, серов
- С края Востока, —
- Пусть на радость всем он землею правит,
- Ты ж Олимп тряси колесницей грозной,
- Стрелы молний шли нечестивым рощам
- Гневной десницей.
13
- Как похвалишь ты, Лидия,
- Розоватый ли цвет шеи у Т_е_лефа,
- Руки ль белые Телефа, —
- Желчью печень моя переполняется.
- И тогда не владею я
- Ни умом ни лицом: слезы украдкою
- По щекам моим катятся,
- Выдавая огонь, сердце сжигающий.
- Я сгораю, когда тебе
- Буйный хмель запятнал плечи прекрасные,
- Или пламенный юноша
- Зубом запечатлел след на губе твоей.
- Не надейся любезною
- Быть надолго тому, кто так неистово
- Милый ротик уродует,
- У Венеры самой нектар отведавший.
- Те лишь много крат счастливы,
- Кто связался навек прочными узами:
- Им, не слушая жалобы,
- Не изменит любовь раньше, чем смерть придет.
14
- О корабль, отнесут в море опять тебя
- Волны. Что ты? Постой! Якорь брось в гавани!
- Неужель ты не видишь,
- Что твой борт потерял уже
- Весла, – бурей твоя мачта надломлена, —
- Снасти жутко трещат, – скрепы все сорваны,
- И едва уже днище
- Может выдержать властную
- Силу волн? У тебя нет уж ни паруса
- Ни богов на корме, в бедах прибежища.
- Хоть сосною понтийской —
- Леса знатного дочерью —
- Ты, как матерью, горд, – род ни причем уж твой:
- На твой борт расписной можно ль надеяться
- Моряку? Ведь ты будешь
- Только ветра игралищем.
- О недавний предмет помысла горького,
- Пробудивший теперь чувства сыновние,
- Не пускайся ты в море,
- Что шумит меж Цикладами!
15
- Хитрый в Трою когда на корабле пастух
- Вез Елену с собой гостеприимную, —
- Вверг в бездействие вдруг ветры Нерей, чтоб мог
- Злые судьбы ему вещать:
- «В дом родной при дурных знаменьях ты везешь
- Ту, кого возвратить требует много войск
- Греков, давших обет брак уничтожить твой
- Вместе с царством Приама всем.
- Сколько пота, увы, людям, коням грозит!
- Роду Дардана ты сколько смертей везешь!
- Вот Паллада уже шлем, колесницу, щит —
- Все готовит в жестокий бой.
- Пусть Венеры самой гордый защитой ты
- Чешешь кудри свои, женам чаруешь слух
- Песней, чуждой войне, нежной кифарой, – все
- Тщетно. Тщетно от острых стрел,
- Копий тяжких и всех брани тревог бежать
- Мнишь ты в спальне; Аякс быстрый найдет тебя.
- Пусть хоть поздно, увы, все ж, любодей, узнай:
- Будут кудри твои в пыли.
- Гибель роду троян – видишь ли ты – несут
- Сын Лаэрта – Улисс, Нестро – Пилосский царь.
- Здесь бежит за тобой Тевкр саламинец, там —
- Сфенел, с битвой знаком: коней
- Мастер он укрощать, он коневод лихой:
- Их ничто не страшит. Вот Мерион – стрелок,
- Вот, храбрейший отца, страстно Тидид, ярясь
- Жаждет – грозный – найти тебя.
- Ты же, словно олень, волка завидя вдруг
- В дальнем луга краю, мчится, траву забыв —
- Так и ты побежишь, трус, запыхавшийся,
- Хоть не то обещал ты ей.
- Пусть отсрочит конец Трои и жен ее
- Гнев Ахилла и флот, битвы с врагом прервав, —
- Все ж, когда протечет ряд неизбежных зим,
- Греки град Илион сожгут».
16
- О дочь, красою мать превзошедшая,
- Сама придумай казнь надлежащую
- Моим, злословья полным, ямбам
- В волнах морских иль в огне, – где хочешь!
- Ни Диндимена в древнем святилище,
- Ни Феб, ни Либер не потрясают так
- Души жрецов, ни Корибанты
- Так не грохочут гремящей медью,
- Как духи Гнева, коим не страшны ведь
- Ни меч германца, ни грозный вал морской,
- Ни ярый пламень, ни Юпитер,
- С грохотом страшным разящий с неба.
- Ведь Прометею, чтоб людей создать,
- Пришлось сбирать все свойства частицами
- И, по преданью, в наши недра
- Злобы прилить и безумья львиных.
- Лишь духи Гнева лютую вызвали
- Судьбу Фиеста. Гнев был причиною,
- Что города бесследно гибли,
- После того как на месте стен их
- Надменный недруг землю распахивал.
- Уйми же гнев свой! В дни моей юности
- Ведь и меня лишь пыл сердечный
- В злобе толкнул написать поспешно
- Те ямбы. Ныне горечь прошедшего
- Стремлюсь сменить я дружбой и кротостью.
- Мою вину мне в новых песнях
- Дай искупить и верни мне душу!
17
- Проворный Фавн привык свой Ликей менять
- На мой Лукретил дивный и отводить от коз
- Жар жгучий летнего полудня,
- Или же ветер, дождем грозящий.
- Сойдя с дороги, самки пахучего
- Козла по лесу бродят бестрепетно,
- Ища то тмин, то земляничник,
- И не боясь ни змеи зеленой,
- Ни злобы волка, коз похитителя,
- Лишь, Тиндарида, нежной свирели звук
- Долины огласит и горы
- Устики с их некрутым подъемом.
- Храним богами я, – моя набожность
- И песнь им любы! – Здесь в изобилии
- Прольются на тебя из рога
- Щедрого сельских даров богатства.
- В долине тихой здесь от жары уйдешь
- И песню мне споешь на тесский лад
- Про Пенелопу и Цирцею,
- Что по Улиссу тоской томились.
- В тени и в мире будешь лесбийское
- Вино здесь пить: здесь с Марсом Семелы сын
- Не заведет бранчивой ссоры;
- Здесь перед Киром дрожать не будешь,
- Боясь, чтоб дерзкий, в ревности, слабую
- Тебя не тронул дланью несдержанной
- И не сорвал с кудрей плетенья
- Иль неповинных ни в чем покровов.
18
- Вар, дерев никаких ты не сажай раньше священных лоз
- В рыхлой почве, вблизи Тибура рощ, подле стен Катила;
- Трудным делает Вакх тем, кто не пьет, жизненный путь; нельзя
- Едких сердца тревог прочь отогнать, кроме вина, ничем.
- Кто же службу в войсках станет, хмельной, иль свою бедность клясть?
- Кто не славит тебя, Вакха-отца, сладкой Венеры чар?
- Пусть никто не прейдет меры в питье: Либер блюдет предел.
- Бой кентавров возник после вина с родом лапифов, – вот
- Пьяным лучший урок; Вакх, не щадя, диким фрайкийцам мстит:
- То, что можно свершать, то, что нельзя, узкой межой они
- Делят, жадные пить. Я же тебя, бог, не дерзну пытать
- Против воли твоей; таинств твоих, скрытых от всех плющом,
- Я толпе не предам. Радостный бог! Грозных тимпанов звон,
- Рог фригийский сдержи, – с ними идут рядом: Любовь к себе
- И Тщеславье с пустой, поднятой вверх, меру презрев, главой,
- И Болтливость, кому вверенных тайн, словно стеклу, не скрыть.
19
- Мать страстей беспощадная,
- Дионис молодой, с резвою Вольностью,
- Душу вы повелели мне
- Вновь доверить любви, было забытой мной.
- Восхищен я Гликерою,
- Что сияет светлей мрамора Пароса,
- Восхищен и задором я
- И опасной для глаз прелестью личика.
- И бессилен пред натиском
- Я Венеры: она с Кипром рассталася;
- Про парфян ли, про скифов ли, —
- Все, что чуждо любви, петь возбраняет мне.
- Так подайте ж, прислужники,
- Дерна мне, и ветвей свежих, и ладана,
- И вина с чашей жертвенной;
- Да богиня грядет, жертвой смиренная!
20
- Будешь у меня ты вино простое
- Пить из скромных чаш. Но его ведь сам я,
- В амфору налив, засмолил в тот день, как
- Рукоплескали
- Дружно все тебе, лишь в театр вошел ты,
- Всадник Меценат дорогой, и, вторя,
- Разносил хвалу вдоль реки родимой
- Холм Ватикана.
- Ц_е_куба вино пей себе ты дома
- И каленских лоз дорогую влагу, —
- У меня ж фалерн, как и Формий лозы,
- Чаш не наполнят.
21
- Пой Диане хвалу, нежный хор девичий,
- Вы же пойте хвалу Кинфию, юноши,
- И Латоне, любезной
- Зевсу, богу всевышнему!
- Славьте, девы, ее, в реки влюбленную,
- Как и в сени лесов хладного Алгида,
- Бора на Эриманфе,
- В кудри Крага зеленого.
- Вы же, юноши, все славьте Темпейский дол,
- Аполлону родной Делос и светлого
- Бога, рамо чье лирой
- И колчаном украшено.
- Пусть он, жаркой мольбой вашею тронутый,
- Горе войн отвратит с мором и голодом
- От народа, направив
- Их на персов с британцами!
22
- Кто душою чист и незлобен в жизни,
- Не нужны тому ни копье злых мавров,
- Ни упругий лук, ни колчан с запасом
- Стрел ядовитых,
- Будет ли лежать его путь по знойным
- Африки пескам, иль в глуши Кавказа,
- Иль в стране чудес, где прибрежье лижут
- Волны Гидаспа.
- Так, когда брожу я в лесу Сабинском
- Без забот, с одной только песней к милой
- Палате моей, – с безоружным встречи
- Волк избегает.
- Равного ж ему не кормили зверя
- Давний леса, не рождала даже
- И пустыня та, что всех львов питает
- Грудью сухою.
- Брось меня в страну, где весны дыханье
- Не способно жизнь возрождать деревьев,
- В тот бесплодный край, что Юпитер гневно
- Кроет туманом;
- Брось меня туда, где бег солнца близкий
- Знойностью лучей обезлюдил землю, —
- Лалаги моей разлюблю ль я голос
- Или улыбку?
23
- Ты бежишь от меня, Хлоя, как юная
- Лань, которая мать в г_о_рах утратила
- И напрасно страшится
- Леса легкого лепета.
- Лист взметется ль сухой вешним дыханием,
- Шелохнет ли слегка быстрый бег ящериц
- Веточку ежевики, —
- Вся она уже в трепете.
- Ведь не тигр я, не лев, страшный сын Ливии,
- Чтоб тебя растерзать, хищно набросившись.
- Брось за матерью бегать:
- Зреешь ты для супружества!
24
- Можно ль меру иль стыд в чувстве знать горестном
- При утрате такой? Скорбный напев в меня,
- Мельпомена, вдохни, – ты, кому дал Отец
- Звонкий голос с кифарою!
- Так! Ужели ж навек обнял Квинтилия
- Сон? Найдут ли ему в доблестях равного
- Правосудья сестра – Честь неподкупная,
- Совесть, Правда открытая?
- Многим добрым сердцам смерть его горестна,
- Но, Вергилий, тебе всех она горестней.
- У богов ты, увы, с верой не вымолишь
- Друга, что ты доверил им!
- И хотя бы умел лучше Орфея ты
- Сладкозвучной струной лес привораживать,
- Оживишь ли черты лика бескровного,
- Раз Меркурий, не знающий
- Снисхожденья к мольбам, страшным жезлом своим
- Уж коснулся его, чтоб приобщить к теням?
- Тяжко! Но перенесть легче с покорностью
- То, что нам изменить нельзя.
25
- Реже по ночам в запертые ставни
- Раздается стук молодежи дерзкой,
- Чтоб прервать твой сон, и покой свой любит
- Дверь на пороге,
- Что она легко покидала прежде.
- Стала слышать ты реже все и реже:
- «Сна лишен тобой я, – ужель спокоен,
- Лидия, сон твой?»
- Увядая, ты по лихим повесам
- В свой черед всплакнешь в уголке безлюдном
- Под напев ветров, что ярятся пуще
- Под новолунье;
- И в тот час, когда любострастья пламень,
- Что в обычный срок кобылицу бесит,
- Распалит тебя, ты возропщешь, плача,
- В горьком сознаньи,
- Что и плющ и мирт лишь в красе зеленой
- Ценит молодежь, предавая воле
- Спутника зимы – ледяного ветра
- Листья сухие.
26
- Любимец Муз, я грусть и волнения
- Отдам развеять ветрам стремительным
- В Эгейском море. Безучастен
- Стал я к тому, кто в стране полночной
- Грозит другому, и Тиридата чт_о_
- Страшит. О Муза, сердцу любезная!
- Ключей ты любишь свежесть; свей же,
- Свей же для Ламия цвет весенний
- В венок душистый. Чт_о_ без тебя моя
- Хвала? Достоин быть он прославленным
- Тобой и сестрами твоими
- Плектром лесбийским на струнах новых.
27
- Пускать в ход кубки, что для веселия
- Даны, – позорно! Нравы фракийские
- Оставьте, и держите Вакха
- Скромного дальше от ссор кровавых.
- К вину, к лампадам, право, совсем нейдет
- Кинжал мидийский. Вы, собутыльники,
- Умерьте крик и гам безбожный
- И возлежите, склонясь на локоть…
- Я должен с вами крепость фалернского
- Отведать вместе? Пусть не скрывает брат
- Мегиллы Опунтийской, кто же
- Ранил стрелою его, счастливца!
- Охоты нет? Иначе не буду пить!
- Любовь какая б ни увлекла тебя,
- Палит она огнем не стыдным, —
- Лишь в благородной любви ты грешен!
- Что б ни таил, шепни-ка мне на ухо, —
- Тебя не выдам. О злополучный мой,
- Какою ты крушим Харибдой, —
- Пламени лучшего ты достоин!
- Какой ведун иль ведьма Фессалии
- Тебя изымет зельями? Бог какой?
- Триликой сжатого Химерой,
- Вряд ли тебя и Пегас исторгнет!
28
- Моря, земли и песков измеритель несчетных, Архита,
- Скудные ныне тебя покрывают
- Горсти ничтожного праха у брега Матинского мыса,
- Пользы тебе никакой не приносит
- То, что эфира обитель исследовал ты и все небо
- Мыслью об_е_гал, на смерть обреченный.
- Пал и Пелопа отец, хоть и был сотрапезник бессмертных,
- Умер Тифон, к небесам вознесенный,
- Умер Минос, посвященный Юпитером в тайны; владеет
- Орк Пантоидом, вернувшимся в Тартар,
- Хоть доказал он щитом, снятым в Герином храме, что жил он
- В пору Троянской войны, утверждая,
- Будто лишь кожа да жилы подвластны безжалостной смерти.
- Сам же он был знатоком не последним
- Истин, сокрытых в природе, по-твоему. Но по дороге
- К Ночи уходим мы все и к могиле.
- Фурии многих дают на потеху свирепому Марсу,
- Губит пловцов ненасытное море,
- Старых и юных гробы теснятся везде: Прозерпина
- Злая ничьей головы не минует.
- Так и меня потопил в Иллирийских волнах буреносный
- Нот, Ориона сходящего спутник.
- О мореплаватель, ты мне песку хоть летучею гордостью
- Кости прикрой и главу, не скупися:
- Я ведь могилы лишен. За это пускай все угрозы
- Евр от Гесперии волн направляет
- К рощам Венуэйи, ты ж невредим оставайся: награды
- Пусть на тебя справедливый Юпитер
- Щедро прольет и Нептун, святыни Тарента хранитель.
- Грех совершить ни во что ты не ставишь?
- Может ведь это и детям твоим повредить неповинным,
- Суд по заслугам с возмездием строгим
- Ждет и тебя: не пребудут мольбы мои без отмщенья,
- Жертвы тебя не спасут никакие.
- Пусть ты спешишь, – не долга ведь задержка: три горсти
- Брось на могилу мою, – и в дорогу!
29
- Мой Икций, ты ль счастливой Аравии
- Сокровищ жаждешь, страшной войной грозишь
- Царям непокоренной Савы,
- Цепи куешь для ужасных мидян?
- Какая дева иноплеменница,
- Когда в бою падет ее суженый,
- Тебе послужит? Что за отрок
- Чашником будет твоим, кудрявым,
- Из свиты царской, стрелы привыкнувший
- Метать из лука _о_тчего? Можно ли
- Сказать, что Тибр не возвратится,
- Что не встечет вспять река на горы,
- Коль ты, скупивший книги Панетия
- И вместе с ними мудрость Сократову,
- Нам посулив благое, хочешь
- Их обменять на испанский панцирь?
30
- Кипр любезный свой ты покинь и, внемля
- В ладана волнах тихий зов Гликеры,
- В дом ее явись, о Венера, Книда,
- Пафа царица!
- Пусть с тобой спешат и твой мальчик пылкий,
- Грации в своих вольных тканях, Нимфы.
- Без тебя тоской повитая Геба,
- С ней и Меркурий.
31
- Что просит в новом храме поэт себе
- У Аполлона? И с возлиянием
- О чем он молит? Не богатых
- Просит он нив средь полей Сардинских,
- Не стад обильных в жаркой Калабрии,
- Не злата с костью белой из Индии,
- Не тех угодий, что спокойным
- Током живит молчаливый Лирис.
- Пускай снимают гроздья каленские,
- Кому Фортуна их предоставила;
- Пусть пьет купец хоть золотыми
- Чашами вина – свою наживу —
- Богов любимец, ибо не раз в году
- Простор он видит вод Атлантических
- Без наказанья. Мне ж оливки,
- Мне лишь цикорий, да мальвы – пища.
- Так дай прожить мне тем, что имею я,
- О сын Латоны! Дай мне, молю тебя,
- Здоровья и с рассудком здравым
- Светлую старость в союзе с лирой.
32
- Лира! Нас зовут. Коль в тени мы пели
- В час досуга песнь, что прожить достойна
- Год иль больше лет, – то сложи теперь мне
- Римскую песню.
- Первым внял тебе гражданин лесбосский;
- Был хотя свиреп на войне он, все же
- Меж боев, корабль после бурь причалив
- К берегу сырому,
- Вакха, Муз он пел и Венеру с сыном,
- Чт_о_ повсюду с ней неразлучен, Лика
- Черных блеск очей воспевал, красавца,
- Черные кудри.
- Феба слава ты, на пирах Юпитер
- Рад тебе внимать, от трудов ты сладкий
- Отдых всем даешь, я к тебе взываю
- Благоговейно!
33
- Альбий, ты не тужи, в сердце злопамятно
- Грех Гликеры нося, в грустных элегиях
- Не пеняй, что она младшего возрастом
- Предпочла тебе ветрено.
- Ликорида, чей лоб сужен изысканно
- К Киру страстью горит; Кир же Фолоею
- Увлечен; но скорей, впрямь сочетаются,
- Козы с волчьим отродием,
- Чем Фолоя впадет в любодеяние.
- Так Венере самой, видно, уж нравится,
- Зло шутя, сопрягать тех, что не сходствуют
- Ни душою ни внешностью.
- Вот и мне довелось быть, когда лучшая
- Улыбалась любовь, скованным с Мирталой,
- Что бурливей была моря вдоль выступов
- И изгибов Калабрии.
34
- Богов поклонник редкий и ветренный,
- Хотя безумной мудрости следуя,
- Блуждаю, ныне вспять направить
- Я принужден свой челнок и прежних
- Путей держаться. Ибо Диеспитер,
- Обычно тучи молнией режущий,
- По небу чистому внезапно
- Коней промчал с грохотаньем тяжким,
- Что потрясает землю недвижную
- И зыби рек, и Стикс, и ужасные
- Врата Тенара, и Атланта
- Крайний предел. Только бог сей властен
- Высоким сделать низкое, славного
- Низринуть сразу, выявив скрытое:
- Судьба венец с тебя срывает,
- Чтобы, ликуя, венчать другого.
35
- Богиня! Ты, что царствуешь в Антии!
- Ты властна смертных с низшей ступени ввысь
- Вознесть, и гордые триумфы
- В плач обратить похоронный можешь.
- К тебе взывает, слезной мольбой томя,
- Крестьянин бедный; вод госпожу, тебя
- Зовет и тот, кто кораблями
- Бурное море дразнить дерзает.
- И дак свирепый, скифы, бродя в степях,
- Тебя страшатся. Грады, народы все,
- Суровый Лаций, властелинов
- Матери, грозный тиран в порфире —
- Трепещут, как бы дерзкой стопою ты
- Их власть не свергла; как бы толпа, сойдясь,
- «К оружью!» не звала, «к оружью!»
- Медлящих граждан, чтоб власть низвергнуть.
- И Неизбежность ходит с тобой везде,
- В руке железной гвозди всегда неся,
- Свинец расплавленный и клинья,
- Скобы кривые – для глыб скрепленья.
- Тебя Надежда, редкая Верность чтит,
- Но, в белой ткани, вслед за тобой нейдет
- В тот час, как в гневе ты оставишь
- Взысканных домы, облекшись в траур.
- Но, руша верность, с блудной женою чернь
- Отходит прочь; и все разбегутся врозь
- Друзья, допив вино с осадком:
- Друга ярмо разделять не склонны.
- Храни ж, богиня, Цезаря! – В бриттов край
- Пойдет он дальний; юношей свежий рой
- Храни, чтоб рос он, страх внушая
- Красному морю, всему Востоку.
- Увы! Нам стыдно ран и убийств своих
- Граждан! Жестокий род, от каких мы дел
- Ушли? Чего не запятнали
- Мы, нечестивцы? Чего руками,
- Богов страшася, юность не тронула?
- Дала пощаду чьим алтарям?.. О пусть
- Ты вновь мечи перековала б
- Против арабов и скифов диких!
36
- Фимиамом и струнами
- И закланьем тельца, жертвою должною,
- Ублажим мы богов за то,
- Что Нумиду они к нам из Испании
- Невредимым доставили.
- Всех лобзая друзей, больше чем Ламия
- Никого не лобзает он,
- Помня, что при одном дядьке взросли они,
- Вместе в тогу оделися.
- Ныне белой чертой день сей отметим мы!
- Пусть амфоры чредой идут,
- Пляшут ноги пускай, словно у салиев.
- Пусть в фракийском питье наш Басе
- Дамалиде не сдаст, жадной до выпивки;
- Пир украсят пусть груды роз,
- Плющ живучий и с ним лилия бледная.
- Все стремить взоры томные
- К Дамалиде начнут, но Дамалида лишь
- К полюбовнику новому
- Будет жаться тесней, чем неотвязный плющ.
37
- Нам пить пора, пора нам свободною
- Стопою в землю бить, сотрапезники,
- Пора для пышных яств салийских
- Ложа богов разубрать богаче.
- Грехом доселе было цекубское
- Из погребов нам черпать, из дедовских,
- Пока царица Капитолий
- Мнила в безумье своем разрушить,
- Грозя с толпой уродливых евнухов
- Державе нашей смертью позорною.
- Не зная для надежд предела,
- Счастьем она опьянялась сладким.
- Но спал задор, – всего лишь один корабль
- Ушел огня, и ум, затуманенный
- Вином у ней мареотийским,
- В ужас неложный повергнул Цезарь,
- За ней, бегущей вспять от Италии,
- Гонясь на веслах… Как за голубкою
- Несется коршун, иль за зайцем
- Ловчий проворный по ниве снежной,
- Так мчался Цезарь вслед за чудовищем,
- Чтоб цепь накинуть. Но, хоть и женщина,
- Меча она не убоялась,
- Чуждых краев не искала с флотом, —
- Нет, умереть желая царицею,
- На павший дом взглянула с улыбкою
- И злобных змей к груди прижала,
- Чтобы всем телом впитать отраву:
- Она решилась твердо на смерть идти
- Из страха, что царицей развенчанной
- Ее позорно для триумфа
- Гордого вражья умчит либурна.
38
- Персов роскошь мне ненавистна, мальчик,
- Не люблю венков, заплетенных лыком.
- Перестань отыскивать, где осталась
- Поздняя роза.
- Мирт простой ни с чем не сплетай прилежно,
- Я прошу. Тебе он идет, прислужник,
- Также мне пристал он, когда под сенью
- Пью виноградной.
КНИГА ВТОРАЯ
1
- Времен Метелла распри гражданские,
- Причина войн, их ход, преступления,
- Игра судьбы, вождей союзы,
- Страшные гражданам, и оружье,
- Неотомщенной кровью залитое, —
- Об этом ныне с полной отвагою
- Ты пишешь, по огню ступая,
- Что под золою обманно тлеет.
- Пусть не надолго мрачной трагедии
- Примолкнет Муза, – лишь обработаешь
- Дела людей, займись вновь делом
- Важным, надевши котурн Кекропа, —
- О Поллион, ты – щит обвиняемых,
- При совещаньи – помощь для курии,
- Тебя триумфом далматинским
- Увековечил венок лавровый…
- Слух оглушен рогов грозным ропотом,
- Уже я слышу труб рокотание,
- Уже доспехов блеск пугает
- Всадников строй и коней ретивых.
- Уже я слышу глас ободряющий
- Вождей, покрытых пылью почетною,
- И весть, что мир склонился долу,
- Кроме упорной души Катона.
- Кто из богов с Юноной был афрам друг
- И, не отметив, в бессильи покинул их,
- Тот победителей потомство
- Ныне Югурте приносит в жертву.
- Какое поле, кровью латинскою
- Насытясь, нам не кажет могилами
- Безбожность битв и гром паденья
- Царства Гесперии, слышный персам?
- Какой поток, пучина – не ведают
- О мрачной брани? Море Давнийское
- Разня какая не багрила?
- Где не лилась наша кровь ручьями?
- Но, чтоб, расставшись с песнью шутливою,
- Не затянуть нам плача Кеосского,
- Срывай, о Муза, легким плектром
- В гроте Дионы иные звуки.
2
- Крисп Саллюстий, «враг подлого металла,
- Коль не блещет он в блеске умной траты»,
- Пользы в деньгах нет, коли они зарыты
- В землю скупцами.
- Будет Прокулей жить в веках грядущих,
- Нежного отца заменив для братьев,
- Вознесет его на нетленных крыльях
- Вечная слава.
- Алчность обуздав, будешь ты скорее
- На земле царем, чем к далеким Гадам
- Ливию придав и рабами сделав
- Два Карфагена.
- Жажде волю дав, все растет водянка,
- Теша блажь свою, коль болезни сущность
- Не оставит жил и с ней вместе недуг
- Бледного тела.
- Пусть сидит Фраат на престоле Кира!
- Отучая чернь от понятий ложных
- И с ней врозь идя, не узрит счастливца
- В нем Добродетель.
- Ведь она и власть, и венец надежный,
- И победный лавр лишь тому дарует, —
- Кто бы ни был он, – кто глядит на злато
- Взором бесстрастным.
3
- Хранить старайся духа спокойствие
- Во дни напасти; в дни же счастливые
- Не опьяняйся ликованьем,
- Смерти подвластный, как все мы, Деллий.
- Печально ль жизни будет течение,
- Иль часто будешь ты услаждать себя
- Вином Фалерна лучшей метки,
- Праздник на мягкой траве встречая.
- Не для того ли тень сочетается
- Сосны огромной с тополя белого
- Отрадной тенью, не к тому ли
- Резвой струею ручей играет,
- Чтобы сюда ты вина подать велел,
- Бальзам и розы, кратко цветущие,
- Пока судьба, года, и Парок
- Темная нить еще срок дают нам.
- Ведь ты оставишь эти угодия,
- Что Тибр волнами моет янтарными,
- И дом с поместьем, и богатством
- Всем завладеет твоим наследник.
- Не все ль равно, ты Инаха ль древнего
- Богатый отпрыск, рода ли низкого,
- Влачащий дни под чистым небом, —
- Ты беспощадного жертва Орка.
- Мы все гонимы в царство подземное.
- Вертится урна: рано ли, поздно ли —
- Наш жребий выпадет, и вот он —
- В вечность изгнанья челнок пред нами.
4
- Ксантий, не стыдись, полюбив служанку!
- Вспомни, что раба Брисеида также
- Белизной своей покорила снежной
- Гордость Ахилла.
- Также и Аякс, Теламона отпрыск,
- Пленной был склонен красотой Текмессы;
- Вспыхнул и Атрид посреди триумфа
- К деве плененной
- Вслед за тем, как вождь фессалийцев славный
- Разгромил врагов, и как смерть героя
- Гектора дала утомленным грекам
- Легче взять Трою.
- Может быть, тебя осчастливит знатный
- Род Филлиды вдруг; может быть, затмила
- Царскую в ней кровь лишь судьбы немилость, —
- Кто это знает?
- Не могла бы быть, из презренной черни
- Взятая, такой бескорыстной, верной,
- Если бы была рождена Филлида
- Матерью низкой.
- Рук ее, лица, как и ног точеных
- Красоту хвалю я без задней мысли;
- Подозренья брось: ведь уже пошел мне
- Пятый десяток!
5
- Она покуда шеей покорною
- Ярмо не в силах вынести тесное,
- В труде равняясь паре, или
- Тяжесть быка, что взъярен любовью.
- Ее мечты – средь луга зеленого,
- Где телке любо влагой проточною
- Умерить зной или резвиться
- В стаде телят в ивняке росистом.
- К незрелым гроздьям брось вожделение:
- Придет пора, и ягоды бледные
- Лозы окрасит в цвет пурпурный
- Пестрая осень в черед обычный.
- Свое получишь: время жестокое
- Бежит, и ей те годы придаст оно,
- Что у тебя отнимет: скоро
- Лалага будет искать супруга
- И всех затмит; за робкой Фолоею
- Хлориду даже, что ярче месяца
- Сияет белыми плечами,
- Споря красою с книдийцем Гигом,
- Который, если он замешается
- В девичий круг, то длинными кудрями
- И ликом женственным обманет
- Даже того, кто пытлив и зорок.
6
- Ты готов со мной в Гады плыть, Септимий,
- И к кантабрам плыть, непривычным к игу,
- И в край диких Сирт где клокочут глухо
- Маврские волны.
- Лучше пусть меня приютит под старость
- Тибур, что воздвиг гражданин Аргосский, —
- Отдохну я там от тревог военных
- Суши и моря.
- Если ж злые в том мне откажут Парки,
- Я пойду в тот край, для овец отрадный,
- Где шумит Галез, где когда-то было
- Царство Фаланта.
- Этот уголок мне давно по сердцу,
- Мед не хуже там, чем с Гиметтских склонов,
- И оливы плод без труда поспорить
- Может с венафрским.
- Там весна долга, там дает Юпитер
- Смену теплых зим, и Авлон, что Вакху
- Плодоносцу люб, зависти не знает
- К лозам Фалерна.
- Тот блаженный край и его стремнины
- Ждут меня с тобой, там слезою должной
- Ты почтишь, скорбя, раскаленный пепел
- Друга-поэта.
7
- Помпей, со мной под Брута водительством
- Не раз в глаза глядевший опасности,
- Кто возвратил тебя квиритом
- Небу Италии, отчим Ларам?
- Мой друг любимый, часто с тобой вдвоем
- Я сокращал день скучный пирушкою,
- Чело венком увив, на кудри
- Блеск наведя аравийским мирром.
- С тобой Филиппы, бегство поспешное
- Я вынес, кинув щит не по-ратному,
- Когда, утратив доблесть, долу
- Грозный позорно склонился воин.
- Меня Меркурий быстро сквозь строй врагов
- Провел, окутав тучей дрожащего,
- Тебя ж волна вновь в бой втянула,
- В жертву отдав разъяренным хлябям.
- Ты, по обету, пиром Юпитера
- Теперь почти – и, службой измученный,
- Под лавром протянись и кубков
- Ты не щади, для тебя готовых.
- Наполни чашу скорбь отгоняющим
- Массикским, миро лей из уемистых
- Сосудов… Кто теперь из мирта
- И сельдерея венок сготовит?
- Кого Венера пира хозяином
- Из нас назначит? Словно эдонянин,
- Беситься буду, – друг вернулся,
- Сладко мне с ним за вином забыться!
8
- Если б как-нибудь за измену клятвам
- Пострадать тебе привелось, Барина,
- Почернел бы зуб у тебя, иль ноготь
- Стал бы корявым.
- Я поверить мог бы тебе, но только
- Поклянешься ты и обманешь, тотчас
- Ты пышней цветешь и с ума сводишь
- Юношей т_о_лпы.
- Материнский прах ничего не стоит
- 10 Обмануть тебе и ночное небо,
- И безмолвье звезд, и богов лишенных
- Смерти холодной.
- Это все смежно для Венеры, Нимфы
- С ней смеются тут, да и сам жестокий
- Купидон, точа на бруске кровавом
- Жгучие стрелы.
- А тебе меж тем поколенье юных
- Вновь растет рабов, и не могут бросить
- Толпы старых дом госпожи безбожной,
- 20 Хоть и страдают.
- В страхе мать дрожит пред тобой за сына
- И старик скупой; молодые жены
- За мужей своих пред твоим трепещут
- Жадным дыханьем.
9
- Не вечно дождь на жнивы колючие
- Из низких льется туч, и до Каспия
- Колышут бури гладь морскую,
- Как и не вечно, – не каждый месяц, —
- Друг Валгий, верь мне, – в дальней Армении
- Недвижен лед иль рощи дубовые
- Гаргана стонут от Борея,
- Ясени ж наши листву теряют.
- Лишь ты один о Мисте утраченном
- Все горько стонешь, с памятью милою
- Не расставаясь на восходе
- Веспера ни на его закате.
- Не все же годы Нестор оплакивал
- Смерть Антилоха, сына любимого;
- Не вечно слезы лили сестры
- Или родители по Троиле.
- Уйми же слезы, брось свои жалобы!
- Не лучше ль спеть про новые Августа
- Трофеи славные, поведав
- О неприступных Нифата высях
- И о реке, что в Мидии вольною
- Не будет больше, вместе с подвластными
- Отныне Риму племенами,
- И о лишенных простора скифах.
10
- Будешь жить ладней, не стремясь, Лициний,
- Часто в даль морей и не жмяся робко,
- Из боязни бурь, к берегам неровным
- И ненадежным.
- Тот, кто золотой середине верен,
- Мудро избежит и убогой кровли,
- И того, в других чт_о_ питает зависть, —
- Дивных чертогов.
- Чаще треплет вихрь великаны-сосны,
- Тяжелей обвал всех высоких башен,
- И громады гор привлекают чаще
- Молний удары.
- И в беде большой, ко всему готовый,
- Жив надеждой, но средь удач опаслив;
- Зиму лютую, приведя, сживает
- Тот же Юпитер.
- Плохо пусть сейчас, – ведь не все ж так будет:
- Наступает миг – Аполлон кифарой
- Музы будит сон: не всегда одним он
- Занят все луком!
- Силен духом будь, не клонись в напасти,
- А когда во-всю дует ветер попутный,
- Мудро сократи, подобрав немного,
- Вздувшийся парус.
11
- О том, что мыслит храбрый кантабр и скиф,
- От нас пучиной Адрия, Квинт Гирпин,
- Отъединенный, ты не думай
- И не волнуйся о нуждах жизни,
- Довольный малым… Юность нарядная
- С красою вместе быстро уносится,
- И старость высохшая гонит
- Резвость любви, как и сон беспечный.
- В цветах весенних вечной нет прелести;
- Сияет разно лик луны пламенный.
- Зачем же душу ты терзаешь
- Думой, что ей не под силу будет?
- Пока есть силы, здесь вот под пинией
- Иль под чинарой стройной прилечь бы нам
- В венках из роз душистых, нардом
- Тело свое умастив сирийским,
- И пить! Ведь Эввий думы гнетущие
- Рассеет быстро. Отрок, проворнее
- Фалерна огненную влагу
- Ты обуздай ключевой водою!
- А ты из дома, что в стороне стоит,
- Красотку Лиду вызови, – пусть она
- Спешит к нам с лирой, косы наспех
- В узел связав на манер лаконский.
12
- К мягким лирным ладам не приспособишь ты
- Долголетней войны с дикой Нуманцией,
- Ганнибалову ярь, море Сицилии,
- От крови пунов алое;
- Злых лапифов толпу, Г_и_лея буйного
- И Земли сыновей, дланью Геракловой
- Укрощенных, – от них светлый Сатурна дом,
- Трепеща, ждал погибели.
- Лучше ты, Меценат, речью обычною
- Сказ о войнах веди Цезаря Августа
- И о том, как, склонив выю, по городу
- Шли цари, раньше грозные.
- Я ж – так Муза велит – песни Ликимнии
- Восхвалю, сладость их, блеск ее ясных глаз,
- И про сердце скажу, что страсть ответная
- Жжет его, тебе верное.
- Ей к лицу выступать в танцах; веселые
- Разговоры вести; в пляске, в Дианин день
- В храме, полном людей, руки протягивать
- К девам, пышно разряженным.
- Мог ли б ты обменять кудри Ликимнии
- На сокровища все Ахеменидовы,
- На Мигдона казну, в Фригии славную,
- Иль на злато арабское,
- В миг, как шею она страстным лобзаниям
- Отдает, иль тебя, в шутку упорствуя,
- Отстранит, чтоб силком ты поцелуй сорвал —
- Или чтобы самой сорвать?
13
- Кто в день тяжелый, древо, садил тебя
- И посадив, рукою преступною
- Взрастил потомкам на погибель
- И на позорище всей округе, —
- Сломил тот, видно, шею родителя
- И в час ночной Пенатов святилище
- Залил невинной кровью гостя;
- Изготовлял он и яд колхидский,
- И делал все, что только есть низкого,
- Раз им в моих пределах посажено
- Ты, древо гадкое, чтоб рухнуть
- Так, без причин, на главу владельца.
- Предусмотреть не может никто из нас,
- Чего беречься должен он в каждый миг,
- Моряк-пуниец лишь Босфора
- Трусит, других тайных бед не чуя.
- А воин – стрел и парфов отбега вспять,
- Цепей же – парфы и римской доблести.
- Меж тем нежданная погибель
- Схитила многих и многих схитит.
- Я Прозерпины царство суровое
- Чуть не узрел, Эака, что суд творит,
- И край, блаженным отведенный…
- Там на лесбийской играя лире,
- На безразличье дев Сафо плачется,
- Но ты, Алкей, ты с плектром из золота,
- Поешь звончей тяготы моря,
- Бегства тяготы, тяготы брани.
- Обоим вам в священном молчании
- Дивятся тени, с большею жадностью
- Внимает все ж толпа густая
- Песнь про бои, про царей сверженье.
- Что дива в том, коль уши стоглавый пес
- Забыл под эту песнь настораживать,
- И жалами не водят змеи,
- Что в волосах Евменид таятся,
- Коль Прометей и с ним отец Пелопа
- Забвенье муки в звуках тех черпают,
- И Орион на боязливых
- Рысей и львов не ведет охоты?
14
- Увы, о Постум, Постум! летучие
- Года уходят, и благочестие
- Морщин и старости грозящей
- Не отдалит ни всесильной смерти.
- Хотя б на каждый день гекатомбою
- Тройною, друг мой, немилосердого
- Плутона ты смягчал, который
- Тития и Гериона держит
- За мрачным током, где без сомнения
- Мы все, дарами почвы живущие,
- Проплыть обречены: цари ли
- Будем мы иль бедняки-крестьяне.
- Вотще бежим мы Марса кровавого
- И гулко в скалы бьющего Адрия;
- Вотще беречься будем Австра,
- Вредного телу порой осенней:
- Должны Коцит мы видеть, блуждающий
- Струею вялой, и обесславленный
- Даная род и Эолида
- Сизифа казнь – без конца работу.
- Покинуть землю, дом и любезную
- Жену, и сколько ты ни растил дерев,
- За преходящим господином
- Лишь кипарис побредет постылый.
- Вин самых тонких за ста запорами
- Запас наследник выпьет достойнейший
- И штучный пол окрасит соком
- Гордым, какой и жрецам на диво.
15
- Земли уж мало плугу оставили
- Дворцов громады; всюду виднеются
- Пруды, лукринских вод обширней,
- И вытесняет платан безбрачный
- Лозы подспорье – вязы; душистыми
- Цветов коврами с миртовой порослью
- Заменены маслины рощи,
- Столько плодов приносившей прежде;
- И лавр густою перенял зеленью
- Весь жар лучей… Не то заповедали
- Нам Ромул и Катон суровый, —
- Предки другой нам пример давали.
- Немногим каждый лично владел тогда,
- Но процветала общая собственность;
- Не знали предки в жизни частной
- Портиков длинных, лицом на север;
- Не возбранялся прежде законами
- Кирпич из дерна, и одобрялся лишь
- Расход общественный на мрамор
- Для городов и величья храмов.
16
- Просит тишины у богов в молитве
- Тот, кого в пути захватила буря,
- Тучей скрыв над ним и луну и звезды.
- В море Эгейском.
- Просит тишины среди войн фракиец,
- Просят тишины молодцы-мидийцы,
- Но покоя, Гросф, не купить за пурпур,
- Геммы иль злато.
- Ведь не устранят у вельможи ликтор
- И богатства все тех души волнений
- И забот ума, что и под роскошной
- Кровлей витают.
- Хорошо подчас и тому живется,
- У кого блестит на столе солонка
- Отчая одна, но ни страх, ни страсти
- Сна не тревожат.
- Что ж стремимся мы в быстротечной жизни
- К многому? Зачем мы меняем страны?
- Разве может кто от себя сокрыться,
- Родину бросив?
- Лезет на корабль боевой забота,
- За конями турм боевых стремится,
- Легче чем олень и быстрей чем ветер,
- Тучи несущий.
- Будь доволен тем, что имеешь, в прочем
- Беззаботен будь и улыбкой мудрой
- Умеряй беду. Ведь не может счастье
- Быть совершенным.
- Быстро смерть, сгубив, унесла Ахилла,
- Облик измельчал в долгий век Тифона,
- Мне ж, быть может, то, в чем тебе откажет,
- Время дарует.
- У тебя скота много стад роскошных:
- Кони только ждут, чтоб везти четверкой
- Колесницу; ты носишь ткань, что пурпур
- Дважды окрасил.
- У меня – полей небольшой достаток,
- Но зато даны мне нелживой Паркой
- Эллинских Камен нежный дар и к злобной
- Черни презренье.
17
- Зачем мне сердце грустью своей томишь?
- Не мило то ни вышним богам ни мне,
- Чтоб жизнь вперед меня ты кончил,
- Ты, моя гордость, краса, оплот мой!
- Но если б раньше смерть унесла тебя,
- Моей души часть, с частью другой зачем —
- Себе не мил, уже калека —
- Медлить я стал бы? Тот день обоим
- Принес бы гибель. Дал ведь не ложно я
- Святую клятву: «Вместе пойдем с тобой,
- Куда ни поведешь, мы вместе
- Путь и последний свершить готовы!»
- Ничто не в силах нас разлучить с тобой:
- Ни злой Химеры пламенный жар, ни сам
- Гиант сторукий, вновь восставши, —
- Правды могучей и Парк то воля.
- И все равно, кто зрел, одержавши верх,
- Мой час рожденья: иль Скорпион лихой,
- Весов созвездье, Козерог ли,
- Волн Гесперийских владыка мощный.
- У нас обоих сходится дивно так
- Светил влиянье. Злого Сатурна свет
- Затмив, тебя Юпитер вырвал,
- Спас от него и Судьбы крылатой
- Полет замедлил: радости полн тогда
- В театре трижды рукоплескал народ,
- Меня ж, над головой обрушась,
- Древо сгубило б, но Фавн, хранитель
- Людей Гермеса, доброй рукой удар
- Смягчил. Там жертвы надо тебе воздать
- И храм построить по обету:
- Я ж заколю только агнца скромно.
18
- У меня ни золотом,
- Ни белой костью потолки не блещут;
- Нет из дальней Африки
- Колонн, гиметтским мрамором венчанных;
- Как наследник Аттала
- Сомнительный, я не стяжал чертогов,
- И одежд пурпуровых
- Не ткут мне жены честные клиентов.
- Но за то, что лирою
- И песнопенья даром я владею, —
- Мил я и богатому.
- Ни от богов, ни от друзей не жду я
- Блага в жизни большего:
- Одним поместьем счастлив я в Сабинах.
- Днями дни сменяются,
- И нарождаясь, вечно тают луны;
- Ты ж готовишь мраморы,
- Чтоб строить новый дом, когда могила
- Ждет тебя разверстая,
- И, ненасытный, ты выносишь в Байях
- Берег в море шумное, —
- Как будто тесно для тебя на суше!
- Что ж? Тебе и этого
- Еще все мало, и, раздвинув грани,
- Рад своих клиентов ты
- Присвоить землю, – и чета несчастных
- С грязными ребятами
- Богов отцовских тащит, выселяясь…
- А меж тем, вернее нет
- Дворца, что ждет у жадного Плутона
- Барина богатого
- В конце дороги. Что ж еще ты бьешься?
- Та ж ведь расступается
- Земля пред бедным, как и пред царями;
- Прометея хитрого
- Не спас Харон за злато; Орком гордый
- Танал, как и Тантала
- Весь род обуздан; но Плутон, чтоб бремя
- Снять с бедняги честного,
- Готов на помощь, званый и незваный.
19
- В горах пустынных Вакха увидел я.
- Он песням – верь мне, племя грядущее! —
- Учил и Нимф и козлоногих,
- Настороживших свой слух Сатиров.
- Эвое! Весь от страха недавнего
- Дрожу, но Вакхом полный, я радуюсь
- Душой. Эвое! Вакх, помилуй,
- Тирсом грозящим меня не трогай.
- Я петь могу Тийяд обезумевших,
- Вином и млеком реки текущие,
- И рассказать, как в изобильи
- Мед из дуплистых дерев струился,
- И про твоей супруги-владычицы
- Венец, что стал звездой, про Пенфея дом,
- Распавшийся в паденьи грозном,
- И про погибель царя Ликурга.
- Под власть свою ты реки и море гнешь,
- Средь гор пустынных любишь, вина вкусив,
- Вплетать ты Бистонидам в кудри
- Змей, но они без вреда – не жалят.
- Когда толпа Гигантов безбожная
- Крутой дорогой к царству Юпитера
- Взбиралась, отразил ты Рета
- Львиною пастью, когтистой лапой,
- Хоть шла молва, что больше пригоден ты
- К веселой пляске, чем к бою ратному,
- Однако ты остался тем же
- И среди мирных забав и боя!
- Став смирным, Цербер, лишь увидал тебя,
- Твой рог златой, – хвостом стал повиливать,
- Когда ж ты уходил, он ноги
- Начал лизать и к лодыжкам жаться.
20
- Взнесусь на крыльях мощных, невиданных,
- Певец двуликий, в выси эфирные,
- С землей расставшись, с городами,
- Недосягаемый для злословья.
- Я, чадо бедных, тот, кого дружески
- Ты, Меценат, к себе, в свой чертог зовешь,
- Я смерти непричастен, – волны
- Стикса меня поглотить не могут.
- Уже я чую, как утончаются
- Под грубой кожей голени, по-пояс
- Я белой птицей стал, и перья
- Руки и плечи мои одели.
- Мчась безопасней сына Дедалова,
- Я, певчий лебедь, узрю шумящего
- Босфора брег, гетулов Сирты,
- Гиперборейских полей безбрежность.
- Меня узнают даки, таящие
- Свой страх пред строем марсов, Колхиды сын,
- Гелон далекий, избериец,
- Люди, что пьют из Родана воду.
- Не надо плача в дни мнимых п_о_хорон,
- Ни причитаний жалких и горести.
- Сдержи свой глас, не воздавая
- Почестей лишних пустой гробнице.
КНИГА ТРЕТЬЯ
1
- Противна чернь мне, чуждая тайн моих,
- Благоговейте молча: служитель муз —
- Досель неслыханные песни
- Девам и юношам я слагаю.
- Цари внушают подданных стаду страх,
- А бог Юпитер грозен самим царям:
- Гигантов одолевший, все он
- В трепет движеньем бровей приводит.
- Один – бывает – шире других в бразды
- Сажает лозы; родом знатней, другой
- Сойдет искателем на поле;
- В славе иль доблести тот поспорит;
- Толпой клиентов будет мной сильней, —
- Но без пристрастья жребьем решает Смерть
- Судьбу и знатных и ничтожных:
- Выкинет урна любое имя.
- Над чьей безбожной шеей повиснул меч,
- Изъят из ножен, вкус усладить тому
- Не сможет пир и сицилийский:
- Сна не вернут ему птичек песни
- Иль звон кифары. Сон не гнушается
- Лачугой скромной сельского жителя,
- Реки тенистого прибрежья,
- Зыблемых ветром лощин Темпейских.
- А кто доволен только насущным, тем
- Совсем не страшен бурного моря шум,
- Когда свирепый вихрь нагонит
- Гед, восходя, иль Арктур, склоняясь;
- Иль град, побивший лоз виноградных цвет;
- Земли обманы: ливень, – когда шумят
- Деревья, – жгучий зной созвездий,
- Холод чрезмерный зимы суровой.
- Уж рыбы чуют – водный простор стеснен,
- Камней громады ввергнуты в моря глубь;
- И вновь рабы спускают глыбы:
- Смотрит подрядчик и сам хозяин,
- Земли гнушаясь. Сходит, однако, Страх
- Тотчас туда же, злые Угрозы вслед
- И черная за ним Забота,
- В крепкой ладье ль он, верхом ли едет.
- Итак, ни красный мрамор, ни – ярче звезд —
- Одежды пупрур мук не смягчал моих,
- Ни лучший виноград, ни также
- Мазь Ахемена… Зачем же стану
- Я в новом стиле ввысь громоздить мой зал
- С будящей зависть дверью? Зачем менять
- На хлопотливые богатства
- Мирные нивы долин Сабинских?
2
- Военным долгом призванный, юноша
- Готов да будет к тяжким лишениям;
- Да будет грозен он парфянам
- В бешеной схватке копьем подъятным.
- Без крова жить средь бранных опасностей
- Он пусть привыкнет. Пусть, увидав его
- Со стен твердыни вражьей, молвит
- Дочке-невесте жена тирана:
- «Ах, как бы зять наш будущий, царственный,
- В искусстве ратном мало лишь сведущий,
- Не раззадорил льва, что в сечу
- Бурно кидается в яром гневе!»
- Красна и сладка смерть за отечество:
- А смерть разит ведь также бегущего
- И не щадит у молодежи
- Спин и поджилок затрепетавших.
- Падений жалких в жизни не ведая,
- Сияет доблесть славой немеркнущей
- И ни приемлет ни слагает
- Власти, по прихоти толп народных.
- И, открывая небо достойному
- Бессмертья, Доблесть рвется заказанным
- Путем подняться, и на крыльях
- Быстро летит от толпы и грязи.
- Но есть награда также хранителям
- И тайн. И если кто Элевзинские
- Нарушит тайны, то его я
- Не потерплю под одною кровлей
- Иль в том же челне. Часто Ди_е_спитер
- Карает в гневе с грешным невинного;
- Но редко пред собой злодея
- Кара упустит, хотя б хромая.
3
- Кто прав и к цели твердо идет, того
- Ни граждан гнев, что рушить закон велят,
- Ни взор жестокого тирана
- Ввек не откинут с пути; ни ветер,
- Властитель грозный Адрия бурных вод,
- Ни Громовержец дланью могучей, – нет:
- Лишь если мир, распавшись, рухнет,
- Чуждого страха сразят обломки.
- И П_о_ллукс так и странник Геракл, взнесясь,
- Достигли оба звездных твердынь небес:
- Меж них возлегши, будет Август
- Нектар пурпурными пить устами.
- Тебя за то же, Вакх, наш отец, твои
- Возили тигры, чуждому им ярму
- Подставив шеи; так же Ромул
- Орка избегнул на конях Марса,
- Когда Юнона радость рекла богам,
- Совет державшим: «Трою повергнул в прах
- Судья бесчестный, злополучный,
- Вместе с женой иноземной; Трою
- С тех пор, как не дал Лаомедонт богам
- Награды должной, – град, обреченный мной
- И девой чистою Минервой,
- Вместе с народом, с вождем лукавым.
- Уже не блещет ныне бесславный гость
- Лаконки блудной; клятвопреступный род
- Приама Гектором могучий
- Греков уже не разит отважных.
- Война, что длилась нашим раздором лишь,
- Уже затихла. Гнев свой отринув, я
- Теперь помилую для Марса
- Внука, что был, ненавистный, жрицей
- Рожден троянской; в светлый чертог ему
- Вступить дозволю; нектара сок вкушать
- И приобщить его отныне
- К сонмам блаженных богов дозволю.
- И отделялся б только от Трои Рим
- Шумящим морем – пусть беглецы царят
- Счастливые в краю желанном;
- Лишь бы Приама, Париса пепел
- Стада топтали, звери без страха там
- Щенят скрывали б, пусть Капитолий, блеск
- Бросая вкруг, стоит, и грозный
- Рим покоряет парфян законам.
- Внушая страх, он пусть простирает власть
- До граней дальних, там, где Европы край
- От Африки пролив отрезал,
- Вздувшись, где Нил орошает пашни;
- Сильней пусть будет к злату презреньем он,
- В земле покуда скрыто (и лучше так!),
- Чем жаждой все собрать святое
- Хищной рукой на потребу людям.
- И где бы мира грань ни стояла, пусть
- Ее оружьем тронет, стремясь достичь
- Краев, где солнца зной ярится,
- Стран, где туманы и ливни вечно.
- Но так каиритам, войнолюбивым я
- Вещаю с тем, чтоб, предков не в меру чтя,
- Они не смели, вверясь счастью,
- Дедовской Трои восставить стены.
- Коль встанет Троя, с знаменьем мрачным птиц,
- Судьба вернется с гибелью горькой вновь:
- Юпитера сестра-супруга,
- Двину сама я полки победно.
- Пусть трижды встанет медных оград стена,
- Пусть Феб сам строит, – трижды она падет:
- Разрушат греки; трижды жены
- Пленные мужа, детей оплачут».
- Шутливой лире это совсем нейдет!
- Куда ты, Муза? Брось же упорно так
- Рассказывать бессмертных речи
- И унижать величавость малым.
4
- Сойди же с неба, о Каллиопа, дай,
- Царица Муз, мне долгую песнь – пускай
- То флейты ль звук, иль голос звонкий,
- Дивные ль струны кифары Феба,
- Вы слышите? Иль сладко безумье так
- Прельщает слух и зренье мое?.. Брожу
- Священной рощей, мнится: тихо
- Веют зефиры, ручьи струятся.
- На Вольтур часто мальчиком я ходил.
- Когда вдали от грани родных полей,
- Устав резвиться, раз заснул я,
- Свежей листвою меня прикрыли
- Голубки. Дивом вкруг то казалось всем, —
- Чьи гнезда полнят высь Акерунтии,
- Бантин тенистые дубравы,
- Тучные пашни низин Форента, —
- Что невредимым спал я средь черных змей,
- Среди медведей, лавром священным скрыт
- И миртовых ветвей листвою,
- Мальчик бесстрашный, храним богами.
- Я ваш, Камены, ваш, на вершины ль гор
- Взойду Сабинских, хладной Пренесты ль высь
- Меня приманит, Тибур горный,
- Бай ли прозрачный и чистый воздух.
- И друга ваших плясок у светлых вод —
- Ни дуб проклятый, пав, не сгубил меня,
- Ни пораженье при Филиппах,
- Мыс Палинур в Сицилийском море.
- Пока со мной вы, смело пущусь я в путь:
- Средь волн Босфора бешеных буду, плыть,
- На Ассирийском побережье
- Странником в жгучих песках скитаться.
- Узрю пришельцам грозный британцев край,
- Конканов племя, пьющее кровь коней;
- Узрю я невредимо дальний
- Дон и носящих колчаны скифов.
- Едва успеет Цезарь великий вновь,
- В бою уставших, воинов в град вернуть,
- Труды военные закончив,
- В гроте у вас он находит отдых.
- Вы кротость в мысли льете ему и, влив, —
- Благие, – рады. Знаем мы, как толпу
- Титанов страшных, нечестивых,
- Молнии ринув, сразил Юпитер.
- Смиряет землю твердою он, морей
- Волненье, грады, мрачный подземный край;
- Богами и толпами смертных
- Правит один справедливой властью.
- Ему внушило страх поколенье то
- Младое, силой гордое рук своих,
- И братья, на Олимп тенистый
- Гору взвалить Пелион пытаясь.
- Но что Тифей и мощный Мимант могли
- Иль грозный видом Порфирион свершить,
- И Рет и Энкелад, метавший
- Груды исторгнутых с корнем вязов, —
- Когда Паллада мощный простерла щит
- Навстречу дерзким, пылкий Вулкан стоял
- Вот здесь, а там Юнона-матерь,
- Бог Аполлон, неразлучный с луком;
- Кудрям дав волю, моет их влагой он
- Кастальской чистой; любит он в рощах жить
- Ликийских иль в лесу родимом,
- В храме на Делосе, иль в Патарах.
- Коль разум чужд ей, сила гнетет себя,
- С умом же силу боги возносят ввысь;
- Они же ненавидят сильных,
- В сердце к делам беззаконным склонных.
- Что это правда, могут примером быть
- Гиант сторукий иль Орион: за то,
- Что тщился обольстить Диану,
- Был укрощен он стрелою Девы.
- Земля страдает, чудищ своих сокрыв;
- Скорбит, что дети ввергнуты в бледный Орк
- Стрелами молний; пламень Этны
- Быстрый горы сокрушить не может.
- И вечно коршун Тития печень жрет
- За невоздержность, сидя на нем как страж,
- И Пирифоя, женолюбца,
- Триста цепей в преисподней держат.
5
- Юпитер, громы мечущий – верим мы —
- Царит на небе: здесь на земле к богам
- Причтется Август, покоривший
- Риму британцев и персов грозных.
- Ужели воин Красса, в постыдный брак
- Вступив с парфянкой, в вражеской жил стране?
- О курия! О порча нравов!
- В доме состарились тестя, персов
- Царю покорны, марс, апулиец там,
- Забывши тогу, званье, священный щит,
- Забыв огонь пред Вестой вечный,
- Хоть невредимы твердыни Рима?
- Опасность эту Регул предрек, когда
- Не соглашался мира условья он
- Принять и дать пример, что влек бы
- Гибель для Рима в грядущем веке,
- Коль без пощады, сдавшихся в плен, на смерть
- Не обрекли бы: «Стяги я, – молвил он, —
- Прибитые к пунийским храмам
- Видел, доспехи, что с римлян сняты
- Без боя; граждан римских я зрел, кому
- К спине свободной руки скрутили; там
- Ворота без запоров; пашут
- Вновь, разоренные нами, нивы.
- Храбрее разве, выкуплен златом, в бой
- Вернется воин?.. Вы прибавляете
- К стыду ущерб: слинявшей шерсти
- Пурпур не может вернуть окраски;
- И раз отпавши, истая доблесть вновь
- Идти не хочет к тем, кто отверг ее.
- Как лань, изъятая из сети,
- Бросится в бой, так храбрей тот станет.
- Кто, вероломный, вверил себя врагам,
- Сотрет пунийцев в новой войне, кто мог
- На скрученных руках покорно
- Узы терпеть, убоявшись смерти.
- Не зная, как бы жизнь сохранить свою,
- С войной смешал он мир. О, какой позор!
- О Карфаген великий, выше
- Стал ты с паденьем постыдным Рима!»
- Жены стыдливой он поцелуй отверг
- И малых деток, ибо лишился прав;
- И мужественно взор суровый
- В землю вперил, укрепить желая,
- Душой нетвердых, членов сената: сам
- Им дал совет, не данный дотоль нигде,
- Затем – изгнанник беспримерный —
- Быстро прошел меж друзей печальных.
- А что готовил варвар-палач ему,
- Он знал, конечно. Все же раздвинул так
- Друзей, что вкруг него стояли,
- Всех, что пытались уход замедлить,
- Как будто, тяжбы долгие он решив,
- Клиентов споры, суд покидал, спеша,
- Чтоб путь держать к полям Венафра
- Или в спартанский Тарент на отдых.
6
- За грех отцов ответчиком, римлянин,
- Безвинным будешь, храмов пока богам,
- Повергнутых, не восстановишь,
- Статуй, запятнанных черным дымом.
- Пред властью вышних, помни, бессилен ты:
- От них начало, к ним и конец веди:
- Как много бед за небреженье
- Боги судили отчизне скорбной.
- Мон_е_з и Пакро натиск отбили наш,
- Веденный дважды с волей богов вразрез, —
- Гордятся, пышную добычу
- К пронизям скудным своим прибавив.
- Объятый смутой, чуть не погиб наш град:
- Уж близко были дак, эфиоп: один
- Летучими стрелами сильный,
- Флотом другой быстроходным грозный.
- Злодейства полный, век осквернил сперва
- Святыню брака, род и семью; затем,
- Отсюда исходя, потоком
- Хлынули беды в отчизну римлян.
- Едва созревши, рада скорей плясать
- Ионян танец дева, и с нежных лет
- Искусно мажется, заране
- Мысль устремляя к любви нечистой.
- А там любовник, лишь бы моложе, ей
- За пиром мужним сыщется: нет нужды
- Искать тайком, кому преступно
- Ласки дарить, удалив светильник;
- При всех открыто – тайны от мужа нет —
- Идет, велит ли следовать ей купец,
- Зовет ли мореход испанский,
- Срама ее покупатель щедрый.
- Иных отцов был юношей род, что встарь
- Окрасил море кровью пунийской, смерть
- Принес лихому Антиоху,
- Пирру-царю, Ганнибалу-зверю.
- Сыны то были воинов пахарей,
- Они умели глыбы земли копать
- Сабинскою мотыгой, строгой
- Матери волю творя, из леса
- Таскать вязанки в час, когда тени гор
- Растянет солнце, с выи ярмо волам
- Усталым снимет и, скрываясь,
- Ночи желанную пору близит.
- Чего не портит пагубный бег времен?
- Отцы, что были хуже, чем деды, – нас
- Негодней вырастили; наше
- Будет потомство еще порочней.
7
- Астерида, зачем плачешь о Гигесе?
- Ведь с весною его светлый Зефир примчит
- Вновь с товаром вифинским,
- Верность свято хранящего.
- Лишь на небо взошла злобной Козы звезда,
- К Орику отнесен Нотом, он там в слезах
- Не одну, сна не зная,
- Ночь провел одинокую,
- Искушала хотя всячески хитрая
- Няня Хлои его, гостеприимицы,
- Говоря, что пылает
- Так к нему, к твоей радости.
- Сказ вела, как жена, вины облыжные
- Вероломно взведя, Прета подвигнула
- Против Беллерофонта,
- Чтоб сгубить его, чистого;
- Как чуть не был Пелей передан Тартару,
- Ипполиту когда презрел, магнезянку,
- И другие рассказы
- О любовных грехах вела, —
- Втуне, ибо пока глух он к ее речам,
- Как Икара скала… Лишь бы тебя саму
- К Энипею соседу
- Не влекло больше должного.
- Хоть и нет никого, кто б с той же ловкостью
- Гарцовал на коне по полю Марсову
- И чрез Тусскую реку
- Переплыл с той же скоростью.
- Ночь придет – дверь запри и не выглядывай
- Из окна, услыхав флейты звук жалобный,
- И хотя бы жестокой
- Звали, будь непреклонною.
8
- Ты смущен, знаток языков обоих! —
- Мне, холостяку до Календ ли марта?
- Для чего цветы? С фимиамом ящик?
- Или из дерна
- Сложенный алтарь и горящий уголь?
- Белого козла и обед веселый
- Вакху обещал я, когда чуть не был
- Древом придавлен.
- В этот светлый день, с возвращеньем года,
- Снимут из коры просмоленной пробку
- С амфоры, что дым впитывать училась
- В консульство Тулла.
- Выпей, Меценат, за здоровье друга
- Кружек сотню ты, и пускай до света
- Светочи горят, и да будут чужды
- Крик нам и ссора.
- Брось заботы все ты о граде нашем, —
- Котизона-дака полки погибли,
- Мидянин, наш враг, сам себя же губит
- Слезным оружьем.
- Стал рабом кантабр, старый друг испанский,
- Укрощенный, пусть хоть и поздно, цепью,
- И, оставя лук, уж готовы скифы
- Край свой покинуть.
- Брось заботы все: человек ты частный;
- Не волнуйся ты за народ; текущим
- Насладися днем и его дарами, —
- Брось свои думы!
9
- Прежде дорог я был тебе,
- И руками никто больше из юношей
- Шеи не обвивал твоей,
- И счастливей царя был я персидского!
- – Прежде страстью горел ко мне,
- И для Хлои забыть Лидию мог ли ты,
- Имя Лидии славилось,
- И знатней я была римлянки Илии.
- – Мной для Хлои забыто все,
- Нежны песни ее, сладок кифары звон;
- За нее умереть готов,
- Лишь бы только судьба милой продлила век.
- – Мне взаимным огнем зажег
- Кровь туриец Калай, Орнита юный сын;
- За него дважды смерть приму,
- Лишь бы только судьба друга продлила век.
- – Если ж прежняя страсть придет
- И нас свяжет опять крепким, как медь, ярмом;
- К русой Хлое остынет пыл,
- И откроется дверь снова для Лидии.
- – Хоть звезды он красивее,
- Ты ж коры на волнах легче и вспыльчивей
- Злого, мрачного Адрия,
- Я с тобой хочу жить и умереть с тобой.
10
- Если Дона струи, Лика, пила бы ты,
- Став женой дикаря, все же, простертого
- На ветру пред твоей дверью жестокою,
- Ты меня пожалела бы!
- Слышишь, как в темноте двери гремят твои,
- Стонет как между вилл, ветру ответствуя,
- Сад твой, как леденит Зевс с неба ясного
- Стужей снег свеже-выпавший?
- Брось же гордость свою ты, неприятную
- Для Венеры, чтоб нить не оборвалась вдруг;
- Ведь родил же тебя не Пенелопою
- Твой отец из Этрурии!
- И хотя бы была ты непреклонною
- Пред дарами, мольбой, бледностью любящих
- Между тем как твой муж юной гречанкою
- Увлечен, все же смилуйся
- Над молящим! Не будь дуба упорнее
- И ужасней в душе змей Мавритании;
- Ведь не вечно мой бок будет бесчувственен
- И к порогу и к сырости!
11
- О Меркурий-бог! Амфион искусный,
- Обучен тобой, воздвигал ведь стены
- Песней! Лира, ты семиструнным звоном
- Слух услаждаешь!
- Ты беззвучна встарь, нелюбима, – ныне
- Всем мила: пирам богачей и храмам!..
- Дайте ж песен мне, чтоб упрямой Лиды
- Слух преклонил я,
- Словно средь лугов кобылице юной,
- Любо ей сказать; не дает коснуться;
- Брак ей чужд; она холодна поныне
- К дерзости мужа.
- Тигров ты, леса за собою властна
- Влечь и быстрых рек замедлять теченье;
- Ласкам ведь твоим и привратник ада,
- Грозный, поддался
- Цербер-пес, хотя над его главою
- Сотня страшных змей, угрожая, вьется;
- Смрадный дух и гной треязычной пастью
- Он извергает.
- Вняв тебе, средь мук Иксион и Титий
- Вдруг смеяться стал; без воды стояли
- Урны в час, когда ты ласкала песней
- Дщерей Даная.
- Слышит Лида пусть о злодейках-девах,
- Столь известных, пусть об их каре слышит!
- Вечно вон вода из бездонной бочки
- Льется, хоть поздно.
- Все ж виновных ждет и в аду возмездье.
- Так безбожно (что их греха ужасней?),
- Так безбожно всех женихов убили
- Острым железом!
- Брачных свеч была лишь одна достойна.
- Доблестно отца, что нарушил клятву,
- Дева ввесть в обман приняла решенье,
- Славная вечно.
- «Встань, – она рекла жениху младому, —
- Встань, чтоб вечный сон не постиг, откуда
- Ты не ждешь. Беги от сестер-злодеек,
- Скройся от тестя!
- Словно львицы, вдруг на ягнят напавши,
- Так мужей своих они все терзают;
- Мягче их – тебя не убью, не стану
- Дверь запирать я.
- Пусть за то, что я пощадила мужа,
- Злой отец меня закует хоть в цепи;
- Взяв на судно, пусть отвезет в пустыню,
- В край Нумидийский.
- Ты ж иди, куда тебя ноги ль, ветры ль
- Будут мчать: шлют ночь и Венера помощь.
- В добрый час… А мне над могилой вырежь
- Надпись на память…»
12
- Дева бедная не может ни Амуру дать простора,
- Ни вином прогнать кручину, но должна бояться дяди
- Всебичующих упреков.
- От тебя, о Необула, прочь уносят шерсть и прялку
- Трудолюбицы Минервы сын крылатый Кифереи
- И блестящий Гебр Липарский.
- Лишь увидишь, как смывает масло с плеч он в водах Тибра,
- Конник, что Беллерофонта краше, ни в бою кулачном
- Не осиленный ни в беге.
- В ланей, по полю бегущих целым стадом, он умеет
- Дрот метнуть и, быстр в движеньи, вепря, что таится в чаще,
- На рогатину взять смело.
13
- О Бандузии ключ, ты хрусталя светлей,
- Сладких вин и цветов дара достоин ты;
- Завтра примешь козленка
- В жертву – первыми рожками
- Лоб опухший ему битвы, любовь сулит
- Но напрасно: твои волны студеные
- Красной кровью окрасит
- Стада резвого первенец.
- Не коснется тебя жаркой Каникулы
- 10 Знойный полдень; даешь свежесть отрадную
- Ты бродячему стаду
- И в_о_лу утомленному.
- Через песни мои будешь прославлен ты:
- Ясень в них воспою, скалы с пещерами,
- Где струятся с журчаньем
- Твои воды болтливые.
14
- Цезарь, про кого шла молва в народе,
- Будто, как Геракл, лавр купил он смертью,
- От брегов испанских вернулся к Ларам
- Победоносцем.
- Радостно жена да встречает мужа,
- Жертвы принеся справедливым Ларам,
- И сестра вождя, и, чело украсив
- Белой повязкой,
- Матери юниц и сынов, не павших.
- Дети же всех тех, что в бою погибли,
- И вдовицы их, от словес печальных
- Вы воздержитесь.
- Мне же этот день будет в праздник, думы
- Черные прогнав. Не боюсь я смуты,
- Ни убитым быть, пока всей землею
- Правит наш Цезарь.
- Отрок, принеси и венков, и мирра,
- И вина, времен войн с народом марсов,
- Коль спаслось оно от бродивших всюду
- Шаек Спартака.
- И Неера пусть поспешит, певица,
- В узел косы пусть, надушив, завяжет.
- Если ж брань начнет негодяй привратник,
- Прочь уходи ты.
- Голова, седея, смягчает душу,
- Жадную до ссор и до брани дерзкой.
- Не смирился б я перед этим юный
- В консульство Планка!
15
- Женка бедного Ивика,
- Перестань наконец ты сладострастничать,
- И себя примолаживать!
- Коль ногою одной ты уж в гробу стоишь,
- Не резвись среди девушек,
- Затеняя собой блеск лучезарных звезд.
- Что Фолое идет к лицу,
- То Хлориде нейдет! Дочь лучше матери
- Осаждать будет юношей,
- Как Вакханка, в тимпан бить наученная.
- К Ноту страсть неуемная
- Так и нудит ее прыгать, как козочку.
- Ты ж, старушка, в Луцерии
- Сядь за пряжу. Тебе ль быть кифаристкою,
- Украшать себя алою
- Розой и осушать чашу с вином до дна?
16
- Башни медной замок, двери дубовые,
- Караульных собак лай угрожающий
- Для Данаи могли б верным оплотом быть
- От ночных обольстителей.
- Но над стражем ее, робким Акрисием,
- Сам Юпитер-отец вместе с Венерою
- Подшутил: путь найден верный, едва лишь бог
- Превратил себя в золоте.
- Злато так и плывет в руки прислужникам
- И скорей, чем перун, может скалу разбить, —
- Рухнул сразу и пал жертвою алчности
- Дом пророка Аргивского.
- В городских воротах муж-македонянин,
- Разуверясь, свергал силою подкупа
- Всех, кто метил на трон; и на морских вождей
- Подкуп сети накидывал.
- Рост богатства влечет приумножения
- Жажду, кучу забот… А потому боюсь
- Вверх подъятым челом взор привлекать к себе,
- Меценат, краса всадников.
- Больше будешь себя ты ограничивать,
- Больше боги дадут! Стан богатеющих
- Покидаю, бедняк, и перебежчиком
- К неимущим держу свой путь, —
- Я хозяин тех крох, что не в чести у всех,
- Лучший, чем если б стал хлеб всей Апулии
- Работящей таить без толку в житницах,
- Нищий средь изобилия.
- Но кто правит, как царь, плодною Африкой,
- Не поймет, что мое лучше владение, —
- Ключ прозрачный и лес в несколько югеров,
- И полей жатва верная!
- Правда, нет у меня меда калабрских пчел,
- И в амфорах вино из Лестригонии
- Не стареет, и мне выгоны гальские
- Не ростят тучных овчих стад.
- Но меня не гнетет бедность тяжелая
- И от новых твоих я откажусь даров!
- Сжав желанья свои, с прибылью малою
- Буду жить я счастливее,
- Чем к Мигдонским полям царство Лидийское
- Прибавляя… Когда к многому тянешься,
- Не хватает всегда многого. Тот блажен,
- Бог кому, сколько надо, дал.
17
- О Элий, отпрыск славного Лама ты, —
- Того) что имя Ламиям первым дал
- И остальным своим потокам —
- Летопись память хранит об этом;
- И ты от Лама род свой ведешь, – того,
- Что первый власть над стенами Формий взял,
- Над Лирисом, чьи волны в роще
- Нимфы Марики безмолвно льются, —
- Тиран могучий. Завтра ненастье Евр
- Примчит, засыплет листьями рощу всю,
- Устелет брег травой ненужной,
- Если не лжет многолетний ворон,
- Дождей предвестник. Дров наготовь сухих,
- Пока возможно: завтра ведь ты вином
- И поросенком малым будешь
- Гения тешить с прислугой праздной.
18
- Фавн, любовник Нимф, от тебя бегущих,
- По межам моим и по знойным нивам
- Ты пройди легко и к приплоду стада
- Будь благосклонен.
- Заклан в честь твою годовалый козлик;
- Вволю для тебя, для Венеры друга,
- В чашах есть вина, и алтарь старинный
- Туком дымится.
- При возврате Нон, в декабре, все стадо
- Резво топчет луг травянистый всюду;
- Празднует село, высыпая в поле,
- Вместе с волами;
- Бродит волк среди осмелевших ярок;
- Сыплет в честь твою листья лес дубовый,
- И о землю бьет, ей в отместку, пахарь
- Трижды ногою.
19
- Сколь позднее, чем царь Инах,
- Кодр без страха принял ради отчизны смерть,
- Ты твердишь, про Эака род,
- Как сражались в боях близ Илиона стен;
- Сколько ж стоит кувшин вина
- Лоз хиосских и кто воду согреет нам,
- Кто нам дом отведет, когда
- Хлад пелигнов терпеть кончу я, – ты молчишь.
- Дай же, мальчик, вина скорей
- В честь полуночи, в честь новой луны, и дай
- В честь Мурены: мешать с водой
- Можно девять, иль три киафа взяв вина.
- Тот, кто любит нечетных Муз,
- Тот – в восторге поэт – требует девять влить;
- Тронуть киафов больше трех,
- Ссор боясь, не велят голые Грации,
- Три, обнявшись всегда, сестры.
- Рад безумствовать я: что ж берекинтских флейт
- Звуки медлят еще свистеть?
- Что, молчанье храня, с лирой висит свирель?
- Рук скупых не терплю ведь я:
- Сыпь же розы щедрей! С завистью старый Лик
- Шум безумный услышит пусть,
- Пусть строптивая с ним слышит соседка шум.
- Вот уж взрослая, льнет к тебе
- Рода, блещешь ты сам, Телеф, в кудрях густых,
- Ясный, словно звезда, – меня ж
- Иссушает, томя, к милой Гликере страсть.
20
- Ты не видишь, Пирр, как тебе опасно
- Трогать юных львят африканской львицы?
- Вскоре ты сбежишь после жарких схваток,
- Трус-похититель;
- Вот, стремясь найти своего Неарха,
- Юных круг прорвет лишь она, – и страшный
- Бой решит тогда, за тобой, за ней ли
- Будет добыча;
- Ты спешишь достать из колчана стрелы,
- Зубы та меж тем, угрожая, точит;
- Сам судья борьбы наступил на пальму
- Голой ногою;
- Легкий ветр ему освежает плечи,
- Кроют их кудрей надушенных волны —
- Был таков Нирей, иль с дождливой Иды
- На небо взятый.
21
- О ты, с кем вместе свет мы узрели, знай:
- Судьбе ль укоры, шутки ли ты несешь,
- Раздоры иль любви безумье,
- Легкий ли сон, – о скудель благая!
- С какою целью ты ни хранила б сок
- Массикский, – можно вскрыть тебя в добрый день.
- Сойди ж – веленье то Корвина:
- Требует вин он, стоявших долго.
- Речей Сократа мудрых напился он,
- Но все ж не презрит, сколь ни суров, тебя:
- И доблесть древнего Катона
- Часто, по слухам, вином калилась.
- Ты легкой пыткой тем, кто угрюм всегда,
- Язык развяжешь; трезвых людей печаль
- И замыслы, что зреют втайне,
- Вскрыть ты умеешь с шутливым Вакхом;
- Вернуть надежду мнительным можешь ты,
- Внушить задор и сил бедняку придать:
- Испив тебя, он не страшится
- Царских тиар и солдат оружья.
- Пусть Вакх с Венерой благостной будут здесь,
- И в хоре дружном Грации. Пусть тебя
- При ярких лампах пьют до утра,
- Как побегут перед Фебом звезды.
22
- Страж окрестных гор и лесов, о Дева,
- Ты, что, внемля зов троекратный юных
- Жен-родильниц, их бережешь от смерти,
- Ликом тройная!
- Будет пусть твоей та сосна, что сенью
- Дом венчает мой; да под ней тебя я
- Кровью одарю кабана, что грозен
- Сбоку ударом.
23
- При новолуньи, если возденешь ты
- Ладони к небу, честная Фидила,
- И Ларов ублажишь плодами,
- Ладана дымом, свиньей-обжорой,
- Не тронет Африк пышной лозы твоей
- Дыханьем вредным, ржа смертоносная
- Не обесплодит нив, и стада
- Вред не коснется поры осенней.
- Тельцы, на жертву впредь обреченные,
- Что ходят в дебрях снежного Алгида
- Иль от албанских трав тучнеют,
- Кровью пусть красят жрецов секиры.
- Тебе не надо крошек-богов смягчать
- Овец двухлетних жертвой обильною,
- Тебе, что розмарина веткой
- Их украшаешь и ломким миртом.
- Когда коснется длань равнодушная
- Плиты алтарной, Ларов разгневанных
- Богатство жертв смягчит не лучше
- Полбы святой и трескучей соли.
24
- Хоть казною своей затмишь
- Ты Аравию всю с Индией пышною,
- Хоть займешь ты строеньями
- Сушу всю и для всех море открытое,
- Но едва Неминуемость
- В крышу дома вобьет гвозди железные,
- Не уйдешь ты от ужаса,
- И главы из петли смертной не вызволишь.
- Лучше жить, как равнинный скиф,
- Чья повозка жилье тащит подвижное,
- Или как непреклонный гет,
- Где межою поля не разделенные
- Хлеб родят на потребу всем;
- Где не больше, чем год, заняты пашнею,
- А затем утомленного
- Заменяет другой, с долею равною;
- Там безвредная мачеха
- Не изводит сирот – пасынков, падчериц;
- Жен-приданниц там гнета нет,
- И не клонит жена слух к полюбовнику;
- Там приданым для девушки
- Служит доблесть отцов и целомудрие,
- Что бежит от разлучника,
- И грешить там нельзя: смерть за неверность ждет!
- О, кто хочет безбожную
- Брань и ярость пресечь междоусобицы,
- Если он домогается,
- Чтоб «Отец городов» было под статуей,
- Пусть он сдержит распущенность,
- И он будет почтен: только… потомками:
- Мы завистливы, – доблесть нам
- Ненавистна, но лишь скрылась, скорбим по ней!
- Для чего втуне сетовать,
- Коль проступок мечом не отсекается?
- Что без нравов, без дедовских,
- Значит тщетный закон, если ни дальние
- Страны, зноем палимые,
- Ни конечный предел Севера хладного,
- Ни края, снегов крытые,
- Не пугают купца? Если справляется
- С грозным морем моряк лихой?
- Это – бедность, презрев трудный путь доблести,
- Все свершать, все сносить велит, —
- Бедность, что за позор всеми считается.
- Не снести ль в Капитолий нам,
- Клик внимая толпы нам рукоплещущей,
- Иль спустить в море ближнее
- Жемчуг, камни и все злато бесплодное,
- Зла источник великого,
- Если только в грехах вправду мы каемся?
- Надо страсть эту низкую
- С корнем вырвать давно, и на суровый лад
- Молодежь, слишком нежную,
- Воспитать… На коня вряд ли сумеет сеть
- Знатный отрок, охотою
- Тяготится, зато с большею ловкостью
- Обруч гнать тебе греческий
- Будет он иль играть в кости запретные.
- Вероломный отец, меж тем,
- Надувает друзей или товарищей,
- Чтоб для сына негодного
- Больше денег собрать. Деньги бесчестные
- Что ни день, то растут, и все ж
- Недохват есть всегда у ненасытного!
25
- Вакх, я полон тобой! Куда
- Увлекаешь меня? Я возрожденный мчусь
- В лес иль в грот? Где пещера та,
- Что услышит, как я Цезаря славного
- Блеск извечный стихом своим
- Воздымаю к звездам, к трону Юпитера?
- Небывалое буду петь
- И доселе никем в мире не петое!
- Как Вакханка, восстав от сна,
- Видя Герб пред собой, снежную Фракию
- И Родоп, что лишь варварской
- Попираем стопой, диву дивуется,
- Так, с пути своего сойдя,
- Я на берег дивлюсь и на пустынный лес.
- Вождь Наяд и Менад, легко
- Дуб высокий рукой в миг исторгающих,
- Петь ничтожное, дольнее
- Больше я не могу! Сладко и боязно,
- О Леней, за тобой идти,
- За тобою, лозой лоб свой венчающим.
26
- Девицам долго знал я, чем нравиться,
- И долго службу нес не без славы я, —
- Теперь оружие и лиру
- После побед их стена та примет.
- Что охраняет образ Венеры нам.
- Сюда, сюда вы яркие факелы
- Несите и воротам крепким,
- Грозные ломы, а также луки.
- О золотого Кипра владычица
- И Мемфа, снега вечно лишенного,
- Царица вышняя! Бичом ты
- Раз хоть коснись непокорной Хлои!
27
- Пусть злочестных в путь поведут приметы
- Злые: крики сов или сук брюхатых,
- Пусть на них лиса, что щенилась, мчится,
- Или волчица;
- Пусть змея им путь пресечет начатый
- Сбоку, как стрела, устремясь, коней им
- Вдруг спугнет. А я, за кого тревожусь,
- Буду молиться;
- Ворон пусть, вещун, от восхода солнца
- С криком к ней летит перед тем, как птица,
- Вестница дождей, возвратится к лону
- Вод неподвижных.
- Счастливо живи, Галатея, всюду,
- Где тебе милей; и меня ты помни.
- Пусть тебе в пути не грозит вор_о_на,
- Дятел зловещий.
- Все ж смотри: спешит Орион, спускаясь
- С бурей, – знаю я, чего ст_о_ит темный
- Адрия залив, как Иапиг ясный
- Вред причиняет.
- Жены пусть врагов и их дети взрывы
- Ярости слепой испытают Австра,
- Ропот черных волн и удары бури
- В берег дрожащий.
- Смело так быку-хитрецу доверив
- Белое, как снег, свое тело, в страхе
- Море вдруг узрев и зверей, – Европа
- Вся побледнела.
- Лишь вчера цветы на лугу сбирала,
- Сплесть спеша венок, по обету, Нимфам, —
- Ныне зрит вокруг в полусвете ночи
- Звезды и волны.
- Лишь ступив ногой на стоградный остров
- Крит, она рекла: «О отец! Мне стало
- Чуждо слово «дочь» – мою честь сгубило
- Страсти безумье.
- Где была? Куда я пришла? Ведь мало
- Деве, павшей, раз умереть… Проступок
- Гнусный, слезы – явь то иль мной, невинной,
- Призрак бесплотный
- Зло играл: за дверь из слоновой кости
- Вырвясь, сон навел. Разве лучше было
- Морем долго плыть, чем в зеленом поле
- Рвать мне цветочки?
- Будь сейчас он здесь, этот бык проклятый,
- Я б его мечом изрубила в гневе,
- Я б ему рога обломала, был хоть
- Мил так недавно.
- Стыд забыв, ушла от родных Пенатов;
- Стад забыв, я в Орк не спешу. О, если
- Внемлет бог какой, – среди львов я голой
- Пусть бы блуждала.
- Раньше, чем со щек худоба лихая
- Сгонит красоту и добычи нежной
- Выпьет соки все, – я прекрасной жажду
- Тигров насытить.
- Вот отец корит, хоть далек он: «Чт_о_ ж ты
- Медлишь смерть избрать себе? Видишь – ясень?
- Можешь ты на нем удавиться, – благо
- Пояс с тобою.
- Если же в скалах, на утесах острых
- Смерть тебя прельстит, то свирепой буре
- Вверь себя. Иль ты предпочтешь – царевна —
- Долю наложниц?
- Шерсти прясть урок для хозяйки, грубой
- Варвара жены?..» Между тем Венера
- Внемлет ей, смеясь вероломно с сыном —
- Лук он ослабил.
- Всласть натешась, ей говорит: «Сдержи ты
- Гневный пыл и ссор избегай горячих —
- Даст тебе рога ненавистный бык твой,
- Даст изломать их.
- Ты не знаешь: бог необорный – муж твой,
- Сам Юпитер. Брось же роптать, великий
- Жребий несть учись: ты ведь части света
- Имя даруешь».
28
- Что другое в Нептунов день
- Делать мне? Ты достань, Лида, проворнее
- Из подвала цекубское,
- И конец положи думе назойливой.
- Видишь: полдень склоняется,
- Ты же, словно и впрямь день окрыленный спит,
- Медлишь вынуть из погреба
- В нем застрявший кувшин времени Бибула.
- В сменной песне Нептуна я
- Воспою, Нереид кудри зеленые.
- Ты на лире изогнутой
- Про Латону споешь, про Стреловержицу;
- Под конец мы восславим ту,
- Что над Книдом царит и над Цикладами,
- И на Паф с лебедей глядит, —
- По заслугам и Ночь будет восславлена.
29
- Царей тирренских отпрыск! Тебе давно
- Храню, не тронув, с легким вином кувшин
- И роз цветы; и из орехов
- Масло тебе, Меценат, на кудри
- Уже отжато: вырвись из уз своих —
- Не век же Тибур будешь ты зреть сырой,
- Над полем Эфулы покатым
- Зреть Телегона-злодея г_о_ры.
- Покинь же роскошь ты ненавистную,
- Чертог, достигший выси далеких туч;
- В богатом Риме брось дивиться
- Грохоту, дыму и пышным зданьям;
- Богатым радость – жизни уклад сменять;
- Под кровлей низкой скромный для них обед
- Без багреца, без балдахина
- Часто морщины со лба сгонял им.
- Уж Андромеды светлый отец Кефей
- Огнем блистает: Малый бушует Пес
- И Льва безумного созвездье;
- Знойные дни возвращает Солнце.
- С бредущим вяло стадом уж в тень спеша,
- Пастух усталый ищет ручей в кустах
- Косматого Сильвана; смолкнул
- Брег, ветерок перелетный замер.
- Тебя заботит, лучше какой уклад
- Для граждан: ты ведь полон тревог за Рим;
- Готовят что нам серы, бактры,
- Киру покорные встарь, и скифы.
- Но мудро боги скрыли от нас исход
- Времен грядущих мраком густым: для них
- Смешно, коль то, что не дано им,
- Смертных тревожит. Что есть, спокойно
- Наладить надо; прочее мчится все,
- Подобно Тибру: в русле сейчас своем
- В Этрусское он море льется
- Мирно, – а завтра, подъявши камни,
- Деревья с корнем вырвав, дома и скот —
- Все вместе катит: шум оглашает вкруг
- Леса соседние и горы;
- Дразнит и тихие реки дикий
- Разлив. Проводит весело жизнь свою
- Как хочет тот, кто может сказать: сей день
- Я прожил, завтра – черной тучей
- Пусть занимает Юпитер небо
- Иль ясным солнцем, – все же не властен он,
- Что раз свершилось, то повернуть назад;
- Что время быстрое умчало,
- То отменить иль не бывшим сделать.
- Фортуна рада злую игру играть,
- С упорством диким тешить жестокий нрав:
- То мне даруя благосклонно
- Почести шаткие, то – другому.
- Ее хвалю я, если со мной; когда ж
- Летит к другому, то, возвратив дары
- И в добродетель облачившись,
- Бедности рад я и бесприданной.
- Ведь мне не нужно, если корабль трещит
- От южной бури, жалкие слать мольбы
- Богам, давать обеты, лишь бы
- Жадному морю богатств не придал
- Из Тира, с Кипра ценных товаров груз.
- Нет! я отважно, в челн двухвесельный сев,
- Доверясь Близнецам и ветру,
- В бурю помчусь по волнам эгейским.
30
- Создан памятник мной. Он вековечнее
- Меди, и пирамид выше он царственных.
- Не разрушит его дождь разъедающий,
- Ни жестокий Борей, ни бесконечная
- Цепь грядущих годов, в даль убегающих.
- Нет, не весь я умру! Лучшая часть моя
- Избежит похорон: буду я славиться
- До тех пор, пока жрец с девой безмолвною
- Всходит по ступеням в храм Капитолия.
- Будет ведомо всем, что возвеличился
- Сын страны, где шумит Ауфид стремительный,
- Где безводный удел Давна – Апулия,
- Эолийский напев в песнь италийскую
- Перелив. Возгордись этою памятной
- Ты заслугой моей и, благосклонная
- Мельпомена, увей лавром чело мое!
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ
1
- Ты, Венера, через долгий срок
- Вновь войну начала? Сжалься, прошу, прошу!
- Я не тот, что под игом был
- У Цинары моей кроткой! Ты сладостных
- Купидонов мать грозная,
- Перестань гнуть меня, ныне бесстрастного,
- Десять лустр пережившего,
- Властью нежной! На зов юношей трепетный
- Снизойди, – к Павлу Максиму
- На крылах лебедей, пурпуром блещущих,
- Ты взнесись с шумной свитою,
- Если хочешь зажечь сердце достойное.
- Знатен он и собой красив,
- И готов постоять за обездоленных.
- Всем искусствам обученный,
- Далеко пронесет он твой победный стяг.
- И когда над соперником
- Верх возьмет, превзойдя щедрого щедростью.
- У Албанского озера,
- Под кедровым шатром, образ твой мраморный
- Он воздвигнет, – ты будешь там
- Дым курений вдыхать и веселить свой слух
- Лирой и берекинтскою
- Флейтой, к ним примешав звуки свирельные.
- Дважды в день пред тобою там
- В пляске будут ходить отроки с девами,
- И во славу твою трикрат
- Бить о землю стопой, бить, точно Салии.
- Мне же девы и отроки
- Чужды; больше надежд нет на взаимную
- Силу страсти; пиры претят;
- И чела не хочу я обвивать венком.
- Но увы! почему слеза
- По щеке, Лигурин, крадется робкая?
- Почему среди слов язык
- Так позорно молчит, он, что молчанью враг?
- В грезах сонных тебя порой
- Я в объятьях держу, или по Марсову
- Полю вслед за тобой несусь,
- Иль плыву по волнам, ты ж отлетаешь прочь!
2
- Тот, держась на крыльях, скрепленных воском,
- Морю имя дать обречен, как Икар,
- Кто, о Юл, в стихах состязаться – дерзкий —
- С Пиндаром тщится.
- Как с горы поток, напоенный ливнем
- Сверх своих брегов, устремляет воды,
- Рвется так, кипит глубиной безмерной
- Пиндара слово.
- Стоит он всегда Аполлона лавров:
- Новые ль слова в дифирамбах смело
- Катит, мчится ль вдруг, отрешив законы,
- Вольным размером;
- Славит ли богов иль царей, героев,
- Тех, что смерть несли поделом кентаврам,
- Смерть Химере, всех приводившей в трепет
- Огненной пастью;
- Иль поет коня и борца, который
- С игр элидских в дом возвратился в славе,
- Песнью, в честь его, одарив, что сотни
- Статуй ценнее;
- С скорбною ль женой об утрате мужа
- Плачет, ей до звезд его силу славит,
- Нрав златой и доблесть, из тьмы забвенья
- Вырвав у Смерти.
- Полным ветром мчится диркейский лебедь
- Всякий раз, как ввысь к облакам далеким
- Держит путь он, я же пчеле подобен
- Склонов Матина:
- Как она, с трудом величайшим, сладкий
- Мед с цветов берет ароматных, так же
- Понемногу я среди рощ прибрежных
- Песни слагаю.
- Лучше ты, поэт, полнозвучным плектром
- Нам споешь о том, как, украшен лавром,
- Цезарь будет влечь через Холм священный
- Диких сигамбров.
- Выше, лучше здесь никого не дали
- Боги нам и рок, не дадут и впредь нам,
- Пусть хотя б назад времена вернулись
- Века златого.
- Будешь петь ты радость народа, игры,
- Дни, когда от тяжб отрешится форум,
- Если бог к мольбам снизойдет, чтоб храбрый
- Август вернулся.
- Вот тогда и я подпевать уж буду, —
- Если ст_о_ит речь мою слушать, – счастлив
- Тем, что Цезарь к нам возвращен: «О славься,
- Красное солнце!»
- Шествию его «о Триумф!» не раз мы
- Возгласим тогда – «о Триумф!» Ликуя,
- Государством всем благосклонным вышним
- Ладан воскурим.
- Твой обет – быков и коров по десять,
- Мой обет – один лишь теленок; ныне,
- Мать покинув, он на лугу цветущем
- В возраст приходит,
- И рога его подражают рожкам
- В третий день луны молодой; примета
- Есть на лбу – бела, как полоска снега, —
- Сам же он рыжий.
3
- Тот, кого, Мельпомена, ты
- При рожденьи хоть раз взглядом приветила,
- Не прославится в Истмиях
- Знаменитым бойцом, и победителем
- Не помчится на греческой
- Колеснице. Его ратные подвиги
- Не введут триумфатором
- В Капитолий за то, что он надменные
- Смел угрозы царей во прах.
- Нет! Но воды, Тибур плодотворящие,
- И дубравы тенистые
- В эолийских стихах славу родят ему.
- В Риме, городе царственном,
- Молодежью включен быть удостоен я
- В круг поэтов излюбленных,
- И меня уж язвит меньше зуб Зависти.
- О, на лире божественной
- Звуки славные струн дивно родящая,
- Муза, песнь лебединую
- Рыбам властная дать, если восхочешь ты!
- Это твой только дар благой —
- Что прохожим знаком я становлюсь теперь,
- Как хозяин родимых струн, —
- Что живу и любим, если любим я стал.
4
- Орлу царем быть птиц поручил Отец;
- Царю богов он молниеносцем был;
- При похищеньи Ганимеда
- Верность его испытал Юпитер.
- Птенца когда-то пылкость – отцовский дар —
- Его толкнула вон из гнезд? лететь,
- Труда незнавшим; ветер вешний
- Робкого новым движеньям в небе
- Учил, согнавши тучи. Затем его
- К земле, к овчарням пылкий порыв увлек;
- А ныне жажда пищи, брани
- Гонит его на борьбу с драконом.
- В лугу отрадном, тешась травой, коза
- Вдруг видит львенка (в пору, как прогнан он
- От груди матери) и чует —
- Сгубят ее молодые зубы…
- Такой же страх винд_е_ликам Друз внушил,
- Когда в Ретийских Альпах он вел войну.
- Откуда взяли те обычай
- Всюду, как встарь амазонки, острый
- Носить топорик в правой руке, – искать
- Я бросил: право, все не дано нам знать.
- Орды, победные доселе,
- Все перед юношей мудрым пали,
- Поняв, какая сила талант и ум,
- Когда воспитан в доме, что люб богам,
- И что отеческой заботой
- Август для юных Неронов сделал.
- Рождают храбрых храбрые; лишь отцов
- Наследье – доблесть коней младых, быков;
- Орлы жестокие не могут
- Мирных на свет произвесть голубок.
- Расти ученье силы врожденный дар,
- Уход разумный доблесть в груди крепит;
- Когда же нравственность слабеет,
- Все благородное грех позорит.
- Обязан чем ты роду Неронов, Рим,
- Тому свидетель берег Метавра, там
- Разбит был Газдрубал в тот чудный
- День, что рассеявши мрак, впервые
- Победы сладкой Лацию радость дал,
- С тех пор как, словно пламя в сухом бору,
- Иль Евр над морем Сицилийским,
- Мчался верхом Ганнибал чрез грады.
- В счастливых войнах римский народ тогда
- Расти уж стал, и в храмах, безбожно так
- Рукой пунийца разоренных,
- Вновь водворились благие боги.
- Коварный молвил враг Ганнибал тогда:
- «Волков добыча хищных – олени мы
- Идем на тех, кого избегнуть
- Было бы высшим триумфом нашим.
- Народ сей после Трои сожженья смог,
- В волнах этрусских долго блуждав, донесть
- Отважно до брегов авзонских
- Отчих богов и детей, и старцев.
- Как дуб секирой срезан, сильней растет
- В густых дубравах Алгида, так и он
- Средь тяжких битв и поражений
- Дух укрепляет самим железом.
- Росла не пуще Гидра, когда Геракл,
- Томясь бесчестьем, головы ей рубил;
- Не знали Фивы Эхиона
- Чудищ грозней, иль народ Колхиды.
- Утопишь глубже – выникнет краше он;
- Поборешь – свергнет вдруг победителя
- С великой славой и вступает
- В битвы, что после восхвалят жены.
- Гонцов мне гордых слать в Карфаген уже
- Нельзя отныне: пали надежды все
- С тех пор, как Газдрубал сражен был, —
- Имени нашего счастья пало.
- Все могут сделать Клавдия войск полки:
- Их жизнь Юпитер сам, благосклонный к ним,
- Хранит; их мудрые расчеты
- В брани опаснейший миг спасают».
5
- Сын блаженных богов, рода ты римского
- Охранитель благой, мы заждались тебя!
- Ты пред сонмом отцов нам обещал возврат
- Скорый, – о, воротись скорей!
- Вождь наш добрый, верни свет своей родине!
- Лишь блеснет, как весна, лик лучезарный твой
- Пред народом, для нас дни веселей пойдут,
- Солнце ярче светить начнет.
- Как по сыну скорбит мать, если злобный Нот
- По карпатским волнам плыть не дает ему,
- Не давая узреть дома родимого
- Больше года; как мать, молясь,
- Иль обеты творя, или гадаючи,
- Не отводит очей от берегов крутых,
- Так, тоской исходя, родина верная
- Все томится по Цезарю.
- Безопасно бредет ныне по пашне вол;
- Сев Церера хранит и Изобилие;
- Корабли по морям смело проносятся;
- Ни пятна нет на честности;
- Не бесчестит семьи любодеяние;
- Добрый нрав и закон – цепь для распутников;
- Матери родовым сходством детей горды;
- За виной кара следует.
- Кто боится парфян, кто скифа дерзкого?
- Кто германской страны, диким отродием
- Столь чреватой? На то Цезарь наш здравствует!
- Кто войны с злой Иберией?
- На холмах у себя день свой проводит всяк,
- Сочетая с лозой дерево вдовое,
- И, домой воротясь, пьет, на пиру к тебе,
- Словно к богу, взываючи.
- Он, с мольбою к тебе и с возлиянием
- Обращаясь, твое чтит имя божие,
- Приобщая его к Ларам, – так в Греции
- Чтят Геракла и Кастора.
- «О, продли, добрый вождь, ты для Гесперии
- Счастья дни!» – по утрам так мы и трезвые
- Молим, молим мы так и за вином, когда
- Солнце к морю склоняется.
6
- Бог, чью месть за дерзкий язык изведал
- Род Ниобы весь, похититель Титий,
- И Ахилл, едва не вошедший в Трою
- Победоносно.
- Воин всех сильней, но тебе не равный,
- Хоть родился он от Фетиды-нимфы;
- Хоть копьем своим приводил он в трепет
- Башни дарданцев.
- Словно гордый кедр, что секирой срублен,
- Словно Евром вдруг кипарис сраженный,
- Рухнул наземь он и главой уткнулся
- В прах илионский.
- Он в обман не ввел бы – в коне сокрытый,
- В том, что ложно был посвящен Минерве —
- Тевкров, как на грех, пировавших, двор весь
- В радостной пляске;
- Нет, он въявь гроза для плененных – ужас! —
- Ввергнул бы в огонь и детей, не знавших
- Речи; даже тех – о позор! – что скрыты
- В матери чреве.
- К счастью, Феб, твой глас и благой Венеры
- Вняв, отец богов снизошел к Энею:
- Стены дал ему возвести для града
- С лучшей судьбою.
- Мастер лиры, ты, обучивший Музу,
- В Ксанфа ты струях омываешь кудри;
- Будь защитой, Феб, Агиэй безусый,
- Давна Камене!
- Феб внушил мне дар вдохновенья, песни
- Петь и имя мне даровал поэта.
- Лучшие из дев и отцов славнейших
- Отроки! Вас ведь
- Всех берет под кров свой Диана-дева,
- Чьи и рысь и лань поражают стрелы…
- Вы блюдите такт, по ударам пальца,
- Песни лесбийской.
- Чинно пойте песнь вы Латоны сыну,
- Пойте той, что свет возвращает ночью,
- Рост дает плодам и движеньем быстрым
- Месяцев правит.
- Дева! Став женой, «Вознесла я» – скажешь
- «Гимн богам во дни торжества, что Риму
- Век протекший дал, а поэт Гораций
- Дал мне размеры».
7
- Снег последний сошел, зеленеют луга муравою,
- Кудрями кроется лес;
- В новом наряде земля, и стало не тесно уж рекам
- Воды струить в берегах;
- Грация с сестрами вновь среди Нимф уж дерзает, нагая,
- Легкий водить хоровод.
- Ты же бессмертья не жди, – это год прожитой нам вещает
- Так же, как солнца закат.
- Холод Зефиром сменен; весна поглощается летом,
- С тем, чтоб и лето прошло;
- И уже сыплет дары плодоносная осень, чтоб вскоре
- Стала недвижно зима.
- Месяца в небе ущерб возмещается быстро луною;
- Мы же, когда низойдем
- В вечный приют, где Эней, где Тулл велелепный и Марций, —
- Будем лишь тени и прах.
- Знает ли кто, подарят ли нам боги хоть день на придачу
- К жизни, уже прожитой?
- Пусть же минует все то рук наследника жадных, чем можешь
- Жизнь ты свою усладить!
- Стоит тебе умереть, лишь Минос приговор в преисподней
- Свой над тобой изречет, —
- Ни красноречье тебя, ни твое благочестье, ни знатность
- К жизни, Торкват, не вернут.
- Даже Дианой не мог Гипполит целомудренный к жизни
- Взят быть из царства теней.
- И не способен Тезей сокрушить цепи Леты, в которых
- Страждет давно Пирифой.
8
- Я б друзьям подарил с полной охотою
- Чаши, мой Цензорин, медь, им желанную,
- И треножники всем – греков почетные
- Роздал я бы дары, не позабыв тебя,
- Если б был я богат теми издельями,
- Что Паррасий создал или создал Скопас, —
- Этот в мраморе, тот краской текучею
- Мастер изображать бога иль смертного.
- Но нет средств у меня, и не нуждается
- В дивах этих твой ум и обеспеченность.
- В песне радость твоя, – песню ж могу я дать
- И, даря, оценить всю ее стоимость…
- Знаки, что на камнях врезаны волею
- Граждан, дабы вернуть рати водителю
- Жизнь по смерти и дух; бегство поспешное
- Ганнибала; гроза, вспять обращенная
- На него же; пожар града безбожного,
- Карфагена, – вождя, имя кому дала
- Покоренная им силою Африка,
- Не прославят звончей песни калабрских Муз.
- И, коль свиток хранить будет молчание,
- За деянья свои ты не получишь мзды.
- Чем бы стал славный сын Марса и Илии,
- Если б зависть, сокрыв, подвиги Ромула
- Обошла? А Эак? Милость, талант и глас
- Всемогущих певцов перенесли его
- В край блаженных, из вод выхватив Стиксовых,
- Муза смерти не даст славы достойному:
- К небу Муза ведет! И неустанного
- Геркулеса на пир вводит к Юпитеру;
- Тиндаридов звезда чуть не со дна морей
- Извлекает корабль, бурей расшатанный,
- И, лозою увит, Либер желаниям
- Задушевным людей добрый исход дает.
9
- Поверь, погибнуть рок не судил словам,
- Чт_о_ я, рожденный там, где шумит Ауфид,
- С досель неведомым искусством
- Складывал в песни под звуки лиры.
- Хотя Гомер и в первом ряду стоит,
- Но все ж поэты: Пиндар, гроза-Алкей,
- Степенный Стесихор, Кеосец
- Скорбный, – еще не забыты славой.
- Не стерло время песен, что пел, шутя,
- Анакреонт, и дышит еще любовь,
- И живы, вверенные струнам,
- Пылкие песни Лесбийской девы.
- Прельстясь кудрями пышными иль одежд
- Златою тканью, роскошью царской, слуг
- Числом, – из женщин не одна ведь
- Страстью любовной зажглась Елена.
- И Тевкр не первый стрелы умел пускать
- Из луков критских; Троя была не раз
- В осаде; не один сражались
- Идоменей и Сфенел – герои.
- В боях, достойных пения Муз; приял
- Свирепый Гектор и Деифоб лихой
- Не первым тяжкие удары —
- Кару за юношей, жен стыдливых
- Немало храбрых до Агамемнона
- На свете жило, вечный, однако, мрак
- Гнетет их всех, без слез, в забвеньи:
- Вещего не дал им рок поэта.
- Талант безвестный близок к бездарности,
- Зарытой в землю. Лоллий! Мои стихи
- Тебя без славы не оставят;
- Подвигов столько твоих не дам я
- Пожрать забвенью жадному без борьбы.
- Тебе природой ум дальновидный дан,
- Душою прям и тверд всегда ты
- В благоприятных делах и трудных;
- Каратель строгий жадных обманщиков —
- Чуждался денег, всем столь желанных, ты;
- Был консулом не год один лишь;
- Добрый надежный судья, всегда ты
- Превыше личной выгоды ставил честь,
- Людей преступных прочь отметал дары
- С презрением, и правосудья
- Меч проносил сквозь толпу густую.
- Не тот счастливым вправе назваться, кто
- Владеет многим: имя счастливца тот
- Носить достойней, кто умеет
- Вышних даяньях вкушать разумно,
- Привык суровой бедности гнет терпеть,
- Боится пуще смерти постыдных дел,
- Но за друзей и за отчизну
- Смерти навстречу пойдет без страха.
10
- Неприступный пока, мой Лигурин, щедро Венерою
- Одаренный, когда первый пушок спесь пособьет твою,
- И обрежут руно пышных кудрей, что по плечам бегут,
- И ланиты, чей цвет розы нежней, грубой покроются
- Бородою, тогда ты, Лигурин, в зеркало глянувши,
- И не раз и не два скажешь с тоской, видя, что стал другим:
- «Ах, зачем не имел, отроком быв, чувств я теперешних?
- Не вернется, увы, свежесть ланит следом за чувствами!»
11
- Бочка есть с вином у меня албанским, —
- Девять лет ему; есть в саду, Филлида,
- Сельдерей, венки чтобы вить; найдется
- Плющ в изобилье, —
- Он идет к твоим заплетенным косам!
- Дом манит к себе, серебром смеется,
- И алтарь, увитый вербеной, жаждет
- Крови ягненка.
- Все в руках кипит, и мелькают быстро
- Там и сям, спеша, все служанки, слуги,
- И огонь горит, и клубятся тучи
- Черного дыма.
- Но чтоб знала ты, на какую радость
- Ты звана, скажу: мы справляем Иды, —
- Тот апреля день, что Венерин месяц
- Надвое делит.
- Этот день – святей и дороже мне он,
- Чем рожденья день, – Меценат желанный
- От него ведет счет годам, что быстро
- Все прибывают.
- К Телефу ты льнешь всей душой, но Телеф,
- Верь, не для тебя: он богатой девой
- Занят и у ней, у резвушки милой,
- Ныне в плену он.
- Нас от жадных грез Фаэтон спаленный
- Должен уберечь – он урок дал жуткий —
- И Пегас, нести не хотев земного
- Беллерофонта.
- Дерево ты гни по себе, Филлида,
- И, за грех сочтя о неровне грезить,
- Не стремись к нему, а скорее эту
- Выучи песню
- И пропой ее голоском мне милым,
- Страстью я к тебе увлечен последней,
- Больше не влюблюсь ни в кого! – рассеет
- Песня заботу.
12
- Вот уж, спутник весны, веет фракийский ветр,
- Гонит вдаль паруса, моря лаская гладь;
- Льда уж нет на лугах; воды бесшумно мчат
- Реки, талых снегов полны.
- Вьет касатка гнездо; стонет она, скорбит;
- Сердце бедной томит Итиса смерть; укор
- Вечно К_е_кропу шлет, – зло ей пришлось царю
- Мстить за дикую страсть его.
- Вот пасут пастухи жирных овец стада;
- Лежа в мягкой траве, тешат свирелью слух
- Богу Пану, кому п_о_-сердцу скот хранить
- В темных рощах Аркадских гор.
- Будит жажду весна! Хочешь, Вергилий, пить
- В Калах выжатый сок, Либера дар? Так знай:
- Ты получишь вина, юношей знатных друг, —
- Нарда только достань ты мне.
- Нарда малый оникс выманит амфору,
- Ту, что ныне лежит в складе Сульпиция.
- Много новых надежд властно дарить вино,
- Горечь тяжких забот смывать.
- Жаждешь этих утех, так поспеши скорей
- К нам с товаром своим: мысли такой я чужд —
- Дать безмездно тебе мокнуть в моем вине,
- Словно в пышном дому богач.
- Право, медлить ты брось, всякий расчет забудь.
- Помня мрачный костер, можно пока, дерзай
- С трезвой мыслью мешать глупость на краткий срок:
- Сладко мудрость забыть порой.
13
- Вняли, Лика, моим боги желаниям,
- Вняли, Лика! И вот ты уже старишься,
- Но все хочешь казаться
- Юной, – пляшешь, бесстыдница,
- Пьешь и хочешь зазвать песнью дрожащею
- Ты Эрота, а тот жертву ждет новую
- На ланитах цветущей
- Хии, цитры владычицы.
- Он, порхая, дубов дряхлых сторонится
- И тебя потому он обегает, что
- У тебя уж морщины,
- Зубы желты и снег в кудрях.
- И ни косская ткань полупрозрачная,
- Ни камней дорогих блеск не вернут тебе
- Тех времен улетевших,
- След которых лишь в записях.
- Где же прелесть, увы, где же румянец твой.
- Где движений краса? Облик где той-то, – той,
- Что любовью дышала,
- Сердце тайно в полон брала,
- Состязаясь красой с юной Цинарою?
- Но Цинаре судьба краткий лишь век дала,
- Собираясь, вороне
- Старой возрастом равную,
- Лику долго хранить, чтоб этим зрелищем
- Любоваться могли пылкие юноши,
- Не без громкого смеха
- Пред обугленным факелом.
14
- Каким путем бы римский сенат, народ
- Увековечить подвиги мог твои,
- О Август, честь воздать заслугам,
- Выбив на камне, вписав их в фасты?
- Во всей вселенной, солнце какой бы край
- Ни озаряло, ты – величайший вождь!
- Винд_е_лики, кому латинян
- Чужды законы, еще недавно
- Твою узнали мощь на войне: народ
- Генавнов дикий бревнов проворных Друз
- Прогнал, двойное пораженье
- Им нанеся и низвергнув башни,
- Что враг в Альпийских грозных горах возвел.
- А вскоре старший в доме Неронов дал
- Жестокий бой свирепым ретам,
- Волей богов обратил их в бегство.
- В пылу сраженья стоило зреть его,
- Как он без счета груди врагов дробил,
- Что обрекли себя на гибель.
- Словно бурливые воды ветер
- Волнует южный, в пору, когда Плеяд
- Созвездье тучи режет, полки врагов
- Без устали теснил Тиберий,
- В самую сечу с конем врываясь.
- Как Ауфид бурный – туроподобный – вдруг
- Чрез царство Давна волны свирепо мчит,
- Полям и нивам апулийца
- В гневе грозя наводненьем страшным,
- Громил так Клавдий, ринувшись в смертный бой.
- Одетых в латы варваров без потерь;
- Кося и задних и передних,
- Трупами землю устлал победно.
- Ты войско, мудрость, милость богов ему
- Сумел доставить. С той ведь поры, как порт
- Тебе с мольбой Александрия
- Вместе с дворцом, уж пустым, открыла,
- Спустя пятнадцать лет тебе вновь дала
- Фортуны милость добрый исход войны,
- К деяньям, прежде совершенным.
- Лавры прибавив и блеск желанный.
- Узды не знавший прежде кантабр и перс,
- Кочевник скиф и индус – дивятся все
- Тебе, Италии и Рима
- Здесь на земле, покровитель мощный!
- Дивится Нил, что место рожденья вод
- Таит, и Истр, и быстро текущий Тигр,
- И Океан, чудовищ полный,
- Ревом глушащий британцев дальних.
- Тебе покорны: галлы, которым чужд
- Пред смертью трепет; дикой земли сыны —
- Испанцы; и тебя сигамбры
- Чтят, кровожадные, сдав оружье.
15
- Хотел я грады петь полоненные
- И войны, но по лире ударил Феб,
- Чтоб не дерзнул я слабый парус
- Вверить простору зыбей тирренских.
- Твой век, о Цезарь, нивам обилье дал;
- Он возвратил Юпитеру нашему,
- Сорвав со стен кичливых парфов,
- Наши значки; он замкнул святыню
- Квирина, без войны опустевшую;
- Узду накинул на своеволие,
- Губившее правопорядок;
- И, обуздавши преступность, к жизни
- Воззвал былую доблесть, простершую
- Латинян имя, мощь италийскую
- И власть и славу, от заката
- Солнца в Гесперии до восхода.
- Хранит нас Цезарь, и ни насилие
- Мир не нарушит, ни межусобица,
- Ни гнев, что меч кует и часто
- Город на город враждой подъемлет.
- Закон покорно вытерпит Юлия,
- Кто воду пьет Дуная глубокого,
- И сер, и гет, и перс лукавый,
- Или же тот, кто близ Дона вырос.
- А мы и в будний день и в день праздничный
- Среди даров веселого Либера,
- С детьми и с женами своими
- Перед богами свершив моленье,
- Петь будем по заветам по дедовским
- Под звуки флейт про славных воителей,
- Про Трою нашу, про Анхиза
- И про потомка благой Венеры.
Софокл
АНТИГОНА
Антигона, Исмена – дочери Эдипа
Креонт, фиванский царь
Евридика, его жена
Гемон, их сын
Тиресий, слепой старик – прорицатель
Страж
Вестник
Домочадец Креонта
Хор фиванских старцев
Без слов: слуги Креонта; прислужницы Евридики.
Действие происходит перед царским дворцом в Фивах.
Пролог
Антигона