Прижизненные записки Пенсил-клуба (сборник) Коллектив авторов

  • И пусть не остановится мгновенье,
  • А мы его растянем.

Продюсер

  • На сто серий.

В. Пугач

Кондитерская на Б. Конюшенной.

Левитан

  • Должно без проволочек питься
  • Вино, прозрачное вполне,
  • Его хлебнешь – а тут и пицца,
  • Налейте «Хлебникова» мне.

Махотин

  • Кто ближе к «Русскому размеру»,
  • Любовью к родине горя,
  • Пусть напивается за веру
  • В белоголового царя.

Пугач

  • Сегодня нас немало злили
  • И ненароком чуть не слили,
  • Но это, впрочем, пустяки —
  • По жилам, водочка, теки!

Алферова

  • А я сейчас еще поддам
  • И на Катерли в суд подам.

Левитан

  • Суды – не новость для Катерли,
  • Но ты – и суд, Татьяна…

Махотин

(подсказывает)

  • Фиг ли?

Пугач

  • А судьи кто? А правда где?
  • Пока подогревали брашно,
  • Представил Таню на суде,
  • И за обоих стало страшно.

Левитан

  • Молчи о тонкостях суда,
  • А также трусе, гладе, море,
  • Давайте выпьем за суда —
  • На них, не труся глади моря,
  • Шальные ходят моряки.
  • Махотин, слово изреки.

Махотин молча выходит.

Алферова

  • Мне очень нравится Махотин:
  • Он импозантен, в меру плотен,
  • Но все мужчины – дураки.
  • А что, он правда из реки?

Левитан

  • Не быть Олегу Левитаном,
  • Когда любезна клевета нам:
  • Не из реки, а просто речь
  • Хотел из друга я извлечь.

Махотин

  • Ну вот, сходил – и ноша с плеч.

Пугач

  • Не прикупить ли нам съестного,
  • А то опять, боюсь я, снова
  • Договоримся до суда.

Алферова

  • А вот идет Яснов. С Яснова,
  • Как с гуся, капает вода.

Все

  • Михал Давыдович, сюда!

Яснов

  • А вот и я, а вот, а вот и
  • Устав – последний вариант.
  • Он посильней, чем «Фауст» Гете,
  • Нетленней, чем Шекспир и Дант.

Фауст

  • Кто звал меня?

Мефистофель

  • И правда, звали.

Фауст

  • Что делать нам средь этой швали?

Яснов

  • В конце Давид поставил Vale —
  • Ученый малый, но педант.

Фауст

(Мефистофелю)

  • Людей ты покоряешь видом
  • Одним – скажи, что я неправ.

(Мефистофель молчит.)

  • Но ты сейчас сражен Давидом,
  • Почти совсем как Голиаф.

Мефистофель

  • Да где Давид? Какой Давид?

Левитан

  • Не бойтесь, он не ядовит.

Мефистофель

  • О как могли вы так подумать!
  • Мы не боимся никого.

Пугач

  • Всё, братцы, пьян я. Я пойду, мать
  • Моих детей меня того…

Уходит.

Алферова

  • Признаться, Пугач мне по нраву,
  • Манеры лишь его дурны:
  • Завел себе детей ораву
  • И не отходит от жены.

Мефистофель

  • Мадам, а выпить не хотите ль?

Алферова

  • Какой приятный посетитель!

Левитан

  • Ну что ж, пожалуй, пейте с нами.

Мефистофель

  • Пошла потеха из потех.
  • Вина – мужам, ликера – даме,
  • Приличной закуси на всех!

Левитан

  • Вина? Ну нет, клянусь проводкой,
  • Питаюсь не вином, а водкой.

Махотин

  • И я бы, как и прочий people,
  • Конечно, водочки бы выпил.

Мефистофель

  • А дама? Что нам скажет дама?

Алферова

  • Не откажусь я от «Агдама».

Мефистофель

  • Эй, кельнерша, откройте фортку
  • И принесите мне отвертку.

(Ему приносят коктейль.)

  • Не удивлялся до сих пор так:
  • Таких не видывал отверток.
  • Несите, если есть, сверло.

(Приносят. Сверлит.)

  • Пусть в заведении питейном
  • Теперь текут коньяк с портвейном
  • И водка, а для нас – «Мерло».

Проходит несколько часов.

Алферова

  • Прекрасен мира окоем,
  • Давайте песенку споем.

Яснов

  • Не будем доводить общенье до интима,
  • До паузы немой.
  • Весь горизонт в огне и ясен нестерпимо,
  • Я ухожу домой.

Уходит.

Алферова

  • Яснов мне нравится ужасно,
  • На сердце руку положа,
  • Признаюсь вам… Протяжно «Ясно!» —
  • Кричат в Мадрите сторожа.
  • Такая лирика повсюду,

(Мефистофелю)

  • Плесни чего-нибудь в посуду.

Левитан

  • Я выпил всё. Морской привет
  • Всем, кто копытны и двуроги:
  • Тому со мной не по дороге,
  • Кто любит тьму и гасит свет.

Уходит.

Алферова

  • Мне дорог Левитан не с водкой,
  • Мне дорого его перо,
  • Когда он «Март» рисует сводкой
  • Советского Информбюро.

Махотин

  • Фонтан с напитком – это чудо,
  • Но он, мне кажется, иссяк.
  • Я прямо ухожу отсюда
  • И спорю, что впишусь в косяк.

Вписывается.

Алферова

  • Мне очень нравится Махотин.
  • Я это, впрочем, говорила.
  • Плесните мне скорей портвейна,
  • Эй, Фауст, птичка, ты не спи здесь.
  • Мои поклонники не знают
  • И искажаются блаженством,
  • Перцовку пьют под колбасу.
  • Цветет чугунная ограда,
  • Когда она, вниманью рада,
  • Над пролитой бутылкой пива
  • Латает дырочку в боку,
  • Не брать бы вовсе ручку в руки
  • Любым из нас, кто знает толк.

Занавес.

Т. Алферова

Кухня ведьмы («Фауст»)

Две мартышки возятся у очага. Фауст и Мефистофель подслушивают у дверей.

1-я мартышка

  • Мартышка, мы состаримся в девицах!
  • Сосет меня жестокая хандра.

2-я мартышка

  • Грей лапы, лучше тощая синица,
  • чем грезить каплунами до утра.

1-я мартышка

  • К пяти годам чего с тобой достигли?
  • Где спонсоры, друзья и прочий сброд?

2-я мартышка

  • Помешивай, мартышка, лучше в тигле.

1-я мартышка

  • Где?

2-я мартышка

  • В этой банке из-под шпрот!

1-я мартышка

  • Нам не придет никто с тобой на помощь,
  • А как просить – так в очередь встают.

2-я мартышка

  • Ты, брат Мартышка, слишком много помнишь,
  • А я вот долго думать устаю.

Фауст

  • Какую чушь городят эти звери!

Мефистофель

  • Да в общем ту же, что любой поэт,
  • Но лаконичнее. Не стой, мой друг, у двери.

Фауст

  • Вот если бы мне скинуть тридцать лет…
  • Не верю, что колдунья мне поможет
  • От импотенции, запора, дряблой кожи.

Мефистофель

  • Веспасиан учил: запоры не беда,
  • Обходится дороже диарея.

1-я мартышка

  • Пожалуйте на кухню, господа!

2-я мартышка

  • Хоть по рублю пожалуйте!

Фауст

  • Зверею
  • От попрошаек.

Мефистофель

  • Впрочем, средство есть
  • Помолодеть без ведьмина напитка.
  • Езжай в деревню месяцев на шесть,
  • Где ни одна не шастает лолитка,
  • Забудь о сигаретах и вине,
  • В метро не езди – разве на дрезине,
  • И не читай стихов совсем – оне
  • Меж импотенцией с гастритом посредине.
  • С утра трусцой, обед отдай врагу
  • И только овощное ешь рагу.

Фауст идет к зеркалу, рассматривает его.

Фауст

  • Но что за образ в зеркале, мой Бог!

Мефистофель

  • Не поминай Его, уж лучше Лейкин,
  • Тот тоже с бородой…

Фауст

  • Там, по аллейке…
  • Какая грудь, бедро, лопатка, бок!
  • Таких красавиц не видал в природе:
  • Румяней всех, игривей и дородней!
  • Валькирии, пожалуй что, нежней!
  • Таких, клянусь, не видывал Линней!

1-я мартышка

  • При чем Линней? Не доктор он – бахвал!

2-я мартышка

(разъясняет)

  • Он женщину к животным приравнял.

Влетает Ведьма на помеле.

Ведьма

  • Кто тут приперся? Центр закрыт в субботу!
  • Фуршета нет, поэты дома пьют.
  • О доля ведьмы! Вечно ей работу
  • Ненормированную походя суют.
  • Я промолчу. Вам позже отольются
  • Мои обиды, рюмки и глотки.
  • Ужо судьба подсунет вам на блюдце
  • Мышей тоски!
  • Что ворвались вдвоем и без бутылок?
  • Мое зверье сбиваете с пути.
  • Не слышите, как дышит вам в затылок
  • Зефир прощания обсценного почти?

Мефистофель

  • Ты, матушка, убавь-ка обороты,
  • Не сыпь напрасно с помела трухи.
  • Мы ведьм таких сгноим в штрафные роты
  • Писать непопулярные стихи.
  • На шабаше и так идешь пробросом,
  • Полезных не приветствуешь господ.
  • Гляди, не оказаться б вовсе с носом —
  • Не «на», не «в» и не «вовне», а «под».

Ведьма

  • Ах, голубь сизый! Сразу не признала!
  • Простите, не признала без копыт!
  • Здесь света, извиняюсь, очень мало…

Мефистофель

  • Ужо тебе! Но яростно кипит,
  • Но булькает во мне желанье, зрея.
  • Залей его вином, да поскорее!

Ведьма

  • Дружок ваш, примечаю, – не Коровин
  • И не Фагот. Да кто же он такой?
  • Непосвященному винишко стоит крови.

Мефистофель

  • Кончай трендеть! Мы выпьем, дорогой,
  • Без всякого вреда для организма.
  • Вино гигиеничнее, чем клизма,
  • Выводит шлаки, очищает мозг.
  • А дух в вине такую сыщет степень,
  • Глоток нас подстегнет почище розг,
  • Пробороздим леса, моря и степи!

Фауст

  • Мне надоели пререканья ваши,
  • Как жеребцу седло и стремена.

Ведьма

  • Прошу испить из нашей скромной чаши,
  • И мне глоток…

(Мефистофелю.)

  • Не слышит ни хрена.
  • Всё выпил – что за горестный урод!
  • А клялся – не возьмет ни капли в рот.

Мефистофель

  • Не парься, я с тобой сквитаюсь позже.
  • Нам маргаритки надо пощипать.
  • Ты видишь, он подходит, точно дрожжи.

Ведьма

  • Терплю от вас, терплю от вас опять!

Мефистофель

  • Бывай, красотка, нас зовет сюжет!

1-я мартышка

  • Ох, я б тебя с перловкой на фуршет…

Ведьма

  • Мартышка, цыц! Он главный, как редактор.

2-я мартышка

  • Милей, мартышка, ядерный реактор!

Н. Перевезенцева

Улица

Фауст. Маргарита проходит мимо.

Фауст

  • Рад милой барышне служить.
  • Хотите в наш Союз вступить?

Маргарита

  • Я вам не барышня, я член
  • Союза истинного. Обойдусь без перемен.

Увернувшись, уходит.

Фауст

  • О небо, вот так красота!
  • Я в жизни не видал подобной.
  • Ваяет за день пол-листа,
  • притом с коллегами беззлобна.
  • Нет, положительно, в Союз
  • ее принять бы в наш не слабо…

Входит Мефистофель.

Мефистофель

  • Так я и знал: служитель муз
  • польстился на чужую бабу.
  • Ты судишь, как какой-то селадон.
  • Увидят эти люди цвет, бутон —
  • и тотчас же сорвать его готовы.
  • Польстился на свежатинку, на новый
  • цветочек. Но растет в чужом саду
  • сей первоцвет.

Фауст

  • А кто садовник там?

Мефистофель

(шепчет)

  • ………………

Фауст

  • Так, значит, всё, что дорого и мило,
  • достанется седому гамадрилу?

Мефистофель

  • Она сейчас лишь вышла с семинара,
  • с ней мэтр сам беседу проводил.
  • Я подглядел, подслушал… Ты не пара
  • сей деве. И не трать душевных сил.
  • Что можешь предложить ты ей в своей
  • организации? Смешно же, ей же ей!

Фауст

  • Сведи меня тайком в ее светелку.
  • Скорее! Не вводи меня в беду!

Мефистофель

  • Как раз сейчас она, покрасив челку,
  • намылилась к подруге.

Фауст

  • Я в бреду.
  • Подарок для нее достать успей.

Уходит.

Мефистофель

  • Подарок? Потрудиться мне придется.
  • Он понимает, как подъехать к ней.
  • Проникну я в какой-нибудь музей,
  • там что-нибудь достойное найдется.

Вечер

Маленькая опрятная комната. Маргарита заплетает косу.

Маргарита

  • Я б дорого дала, открой
  • мне кто-нибудь, кто тот чужой.
  • Прикид, улыбка – стильно, ново.
  • Не из Союза ль он Попова?

(Задумывается.)

  • Он слишком смело и беспечно
  • заговорил, как с первой встречной,
  • со мной, почти лауреатом
  • престижной премии «Amata
  • Урюпинска».
  • Да как он смел!
  • Нахальству положу предел.

Уходит.

Мефистофель и Фауст.

Мефистофель

  • Войди, не бойся ничего!

Фауст

(после некторого молчания)

  • Оставь меня здесь одного.

Мефистофель

(оглядывая книжный шкаф)

  • Ба! Кожинов, Проскурин, Кузнецов.

Фауст

  • Любимой девушки приют… Без лишних слов
  • Оставлю ей тяжелую шкатулку,
  • а сам пока пройдусь по переулку.

На прогулке

Фауст прохаживается, погруженный в раздумье. К нему подходит Мефистофель.

Мефистофель

  • Постылые! Исчадья преисподней!
  • Мне жаль, что нет ругательств попригодней.

Фауст

  • Да что с тобой? Что у тебя за вид?
  • Тебя какая муха укусила?

Мефистофель

  • Ты знаешь ли, куда она носила
  • твою шкатулку?

Фауст

  • Ну в «Неву», в «Звезду»,
  • в «Октябрь», может быть… Да что с тобою?

Мефистофель

  • Она ее снесла…

(Отворачивается, закрывает лицо плащом.)

  • в «Наш современник»! Собственной рукою.

Фауст

  • Меня томит ее печаль.
  • Достань ей что-нибудь другое.
  • Пропажи первого не жаль.

Мефистофель

  • Да где же я возьму такое?
  • Брильянты были первый класс.

Фауст

  • А если снова покопаться?

Мефистофель

(с сомнением)

  • Средь петербуржцев-ленинградцев?

(Просветлев.)

  • Я знаю, чем привлечь вниманье
  • надменной девы.

Фауст

  • Чем?

Мефистофель

  • Изданьем!
  • Ты станешь спонсором девицы.

Фауст

(с сомнением)

  • Неужто, думаешь, польстится?

Мефистофель

(поет)

  • Люди гибнут за тираж, за тираж.
  • Сатана там метранпаж, метранпаж.

Уходят.

Б. Чечельницкий

Дом соседки

Марта

  • Какой безрадостный денек.
  • Меня покинул муженек.
  • Он поступил со мной паскудно:
  • Эмалированное судно —
  • Уюта нашего оплот —
  • Он променял на чертов флот.
  • Дождусь ли весточки из МИДа
  • О том, что кончился от СПИДа?

Входит Маргарита.

Маргарита

  • Я, не поверишь, выпала в осадок.
  • На полке, где пылились сундуки,
  • Нашла ларец, шизея от догадок.
  • Там украшений больше на порядок,
  • Чем в кадрах их «Брильянтовой руки»

Марта

  • Смотри, мамаше не сболтни, дурила,
  • Чтоб ценности бомжам не раздарила.

Маргарита

  • Вот полюбуйся – брошка и кулон.

Марта

  • А это Аполлон без панталон.

Маргарита

  • Я в золоте от пяток до макушки,
  • Но где носить мне эти побрякушки?

Марта

  • Придумаем чего-нибудь со скуки.
  • Ты заходи почаще на досуге.
  • С три короба мамаше и арестантов бочку.
  • На праздник ты сережку нацепишь, я цепочку.

Маргарита

  • Ты представляешь, сколько это налом?
  • Попахивает ларчик криминалом.
  • Стучатся. Не мамаша ли за мною?

Марта

  • Мужик какой-то. Ты не ной.

Маргарита

  • Да я не ною.

Мефистофель

(тихо Марте)

  • Вы треплетесь вовсю с особой знатной,
  • А я пришел с беседою приватной.

Марта

  • На ней лишь золотишко высшей пробы,
  • Но ничего от знатной нет особы.

Маргарита

  • Я просто симпатичная блондинка,
  • Но, мягко говоря, простолюдинка.
  • А это, как вороне, Бог послал.

Мефистофель

  • Да я не про рубин, не про коралл,
  • А про осанку вашу и манеры.
  • Я, кстати, захватил с собой мадеры.

Марта

  • А кроме выпить есть еще причина
  • Прихода в наш девичий закуток?

Мефистофель

  • Супруг ваш помер. Славный был мужчина.
  • Позволите, я сделаю глоток.

Марта

  • А документ с печатями, а МИД?
  • Я падаю…

Маргарита

  • Не падай, пол не мыт.

Мефистофель

  • Чем грязный пол клевать курносым клювом,
  • Давайте я о муже расскажу вам.

Марта

  • Пожалуйста. Храни его святой!

Мефистофель

  • Он погребен под каменной плитой.
  • Лежит в земле за маленькой часовней.
  • Не наблюдает, стало быть, часов в ней.

Марта

  • А что его сморило, не рахит?
  • А передачки не было от мужа?

Мефистофель

  • Нет, говорил, что любит, и к тому же
  • Просил вас справить триста панихид.

Марта

  • Ни пояска, ни ленточек пурпурных,
  • Ни лифчика в кружавчиках ажурных,
  • Ни перстенька на память от него?

Мефистофель

  • Нет, ничего, поверьте, ничего.
  • Он не сорил деньгами, просто – алес.
  • Они куда-то сами рассосались.

Маргарита

  • Рассказывайте далее о нем.
  • Наутро будет плохо – помянем.

Мефистофель

  • Об этом я задумываюсь сам уж.
  • А вы бы не хотели выйти замуж?

Маргарита

  • Мой брачный одр колышется во мраке,
  • Как силуэт отчалившей ладьи.
  • Средь юных не приветствуются браки.

Мефистофель

  • Пригрели б неформально на груди.

Марта

  • Каким был финиш скорбного пути?
  • В какой же позе опочил он в бозе?

Мефистофель

  • Да крепко выпил и уснул в навозе.
  • Но поминал сквозь сон какой-то дом.
  • Я думал расспросить его потом:
  • Про этот вспоминал или публичный?
  • Зачем-то обозвал меня скотом
  • И умер в позе самой неприличной.
  • Боюсь, весь капитал его наличный
  • Бардачная клоака унесла.

Марта

  • Я помяну добром его, козла.

Мефистофель

  • А он вас поминал всё чаще матом.

Марта

  • Печально, что судьба свела с приматом.

Мефистофель

  • Да, был он от природы тупорыл,
  • Поэтому неласково вас крыл.
  • Он, дескать, хлеб насущный добывал,
  • Детей для вас плодить не забывал.
  • А вы его, беднягу, не кормили,
  • И он пошел чесать морские мили.

Марта

  • О ласках о моих не говорил,
  • Когда не очень громко материл?

Мефистофель

  • Да, говорил, особенно в июле.
  • Как раз мы судно турков грабанули.
  • Он прихватил поношенную шаль
  • И нежно так сказал: «Пошлю женуле,
  • Что выкинуть не жаль».

Марта

  • А что потом?

Мефистофель

  • Потом он был не в духе
  • И шаль отдал какой-то потаскухе.

Марта

  • Так вот каков любезный мой супруг.
  • На шлюхах долг супружеский исполнил.
  • Шалавам не мешал его недуг,
  • А обо мне с детями и не вспомнил.

Мефистофель

  • Ну, значит, так и надо подлецу.
  • И никакая это не утрата.
  • Тем более что траур вам к лицу.
  • Наденьте и ищите кандидата.

Марта

  • Он новым кандидатам не чета.
  • Такой наивный, милый, лопоухий.
  • Ах, если бы… Ах, если бы не шлюхи,
  • Притоны, кабаки и наркота.

Мефистофель

  • Но это пустяки, такая малость.
  • Небось жена подобным занималась,
  • Когда обрыдла эта кабала.

Марта

  • Вы шутите? Я честною была.
  • Моя душа чужда пороков ентих,
  • А муж – как канцелярский дырокол.
  • Извольте приготовить документик:
  • Когда, во сколько, подпись, протокол.

Мефистофель

Страницы: «« 123 »»

Читать бесплатно другие книги:

Мировой судья Антон Струге не искал приключений на свою голову. Они сами его нашли в образе… забавно...
Кость поперек горла – вот кто такой районный судья Антон Струге. И не только подсудимым, но и началь...
В данном учебном пособии рассмотрены все аспекты произведения кузовного ремонта автомобиля – от оцен...
В «подарок» своей жертве убийца оставил золотую цепь и кучу баксов. Только вряд ли этот «вещдок» пом...
Отморозки, дорвавшиеся до власти, принуждают судью Феклистова оправдать находящегося под следствием ...