Африканский роман Соколова Марина

А почему? Объясни мне как следует.

60

Ты знаешь, что шпионы интересуют всех.

61

Отпустите меня!

62

Что это такое ( искаж. фр. ).

63

Всё в порядке, месье Иван.

64

Всё в порядке, месье Иван.

65

Что вы говорите?

66

Это был ваш шеф, не так ли?

67

Вот именно.

68

Что он хотел?

69

Он хотел меня поцеловать.

70

А вы?

71

А я отказалась ему подчиниться.

72

Кому? Вашему шефу?

73

Что вы говорите?

74

Ничего.

75

Название песни Джо Дассена.

76

Месье Иван, вы сумасшедший (искаж. фр.).

77

Я не пирог.

78

Вы уродливы. Это всё.

79

Это всё.

80

Название газеты.

81

Вы по-прежнему занимаетесь шпионажем, мадмуазель?

82

Вы шутите, месье?

83

Добро пожаловать.

84

Спасибо, месье.

85

Будьте добры, месье, три горьких перчика.

86

С удовольствием. Три острых перчика, мадмуазель.

87

Условное наклонение.

88

Разве вы прогуливаетесь по Елисейским полям, мадмуазель?

89

Елисейские поля не имеют ничего общего с Центром обучения.

90

Желаете пройти в мой рабочий кабинет?

91

Нет, месье. Я очень занята. Я предпочитаю разговаривать на свежем воздухе.

92

Мы все здесь находимся, чтобы работать… Однако я полагаю, что вы слишком много работаете. Я вижу ваше освещённое окно до поздней ночи. Наша страна не может себе позволить такую роскошь.

93

Я прибыла в Алжир, чтобы работать, месье Мула, и чтобы помогать вашей стране… Я вынуждена работать до поздней ночи.

94

Вы были удивлены, мадмуазель, увидев в Алжире белых женщин и мужчин?

95

Я проучилась десять лет вшколе и четыре года в институте, месье… Я хорошо знаю историю и географию.

96

Это переводчица (искаж. фр.).

97

я счастлив.

98

вы желаете.

99

Это… как это…

100

Название газеты.

101

Французский журнал мод.

102

Французский журнал мод.

103

Как дела, господа? (a va, Messieurs?)

104

Что это с вами?

105

Мы пресыщены.

106

Мы не можем позволить себе роскошь бездельничать.

107

Извините меня.

108

Всё в порядке, мадмуазель.

109

Извините, господа (искаж. фр.).

110

Всё в порядке, месье Иван.

111

Что случилось, месье?

112

Умоляю, мадмуазель.

113

Песня для Ларисы.

114

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

В ночном зное

Есть слова любви,

Которые ты никогда не произносила.

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

Ад и рай

Так похожи

В конце ночи.

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

Что ты делаешь из своих ночей?

И ты танцуешь, Лариса.

Сегодня музыка

Напоминает тебе обо мне.

Когда ты мечтаешь, Лариса.

Когда ты паришь, Лариса.

Когда я люблю тебя, Лариса.

В конце ночи

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

В ночном зное

Всё позволено,

Если ты этого хочешь.

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

Можно пройти сквозь ночь,

Сжатые один в другом.

Я – твой Друг.

Скажи мне, скажи мне, Лариса.

Что ты делаешь в ночи?

И ты танцуешь, Лариса.

Сегодня музыка

Тебе о ком напоминает?

Когда ты мечтаешь, Лариса.

Когда ты порхаешь, Лариса.

Когда я люблю тебя, Лариса.

В конце ночи

И я мечтаю, Лариса.

И я порхаю, Лариса.

И я люблю тебя, Лариса.

115

С какой стати, месье? Без всякого предлога…

116

Когда я люблю тебя, Лариса.

117

Я люблю тебя.

118

Завтра я отправляюсь в Москву.

119

Жди меня, жди меня, жди меня.

120

Однажды вы ответите за всё.

121

День настал.

122

Из-за меня?

123

Кто знает?

124

Что вы говорите?

125

Вы мне хотите что-нибудь рассказать?

126

Я жил во Франции.

127

Я вернулся на родину. Может быть, я совершил ошибку. Я был иностранцем во Франции, теперь я иностранец в Алжире. Вы мне верите? Меня принимают за иностранца.

128

Я полагаю, что вас принимают за шпиона.

129

Я сгораю от желания… Ты знаешь, что Земфира спит с…

130

Это меня не касается.

131

Все на демонстрации. А я пришёл, чтобы вам это сказать.

132

Я это подозревал… Мне предпочитают кого? этого малыша?

133

Кому ты хочешь это сказать?

134

Мадмуазель.

135

А я? Ты меня не заметил?

136

Я думал, что вы знаете.

137

Ты должен был заметить меня, своего преподавателя… Ты пришёл с опозданием. Твой поступок может иметь серьёзные последствия. Сейчас ты возьмёшь листок бумаги и ручку и напишешь следующую фразу: «Я уважаю преподавателей»… тысячу раз.

138

Тысячу раз? Но почему? Вам никто не разрешал чинить расправу.

139

Я знаю свои права, мадмуазель… Не вмешивайтесь не в свои дела.

140

Извините, господа (искаж. фр.) .

141

Страницы: «« 123456 »»

Читать бесплатно другие книги:

Однажды муж предложил Наташе выпить вина у камина. Но вечер перестал быть томным, когда он сообщил, ...
«Больно» – резкая, жесткая, эмоциональная и остроугольная история любви, написанная в интригующей ли...
Он снова победил. Храмовники наказаны, его главный враг бежал из дворца, правящая династия спасена. ...
Уолтер Алистер красив, образован, богат и выше всего ставит душевное спокойствие. Его мечта – домик ...
Если твои имена и прозвища уже давно стали легендой, если они внушают страх и уважение каждому, если...
Перед вами новый сборник историй и зарисовок, по сути анекдотов, из жизни представителей российской ...