Женщины не любят ждать Гарднер Эрл

На дипломатичные выкрутасы времени у меня не было, однако несколько вопросов для разгона я все же задал.

– Как вам отдыхается?

– Отлично.

– Купались?

– Конечно.

Я огляделся вокруг и спросил, словно это неожиданно пришло мне в голову:

– Недавно пришли?

– Да, только что, – ответил он. – Совершил тур по острову. На автобусе, – добавил он и усмехнулся. Открыв сумку, он достал и показал мне с полдюжины фотокассет и дешевый фотоаппарат.

– Мне хотелось бы с вашей помощью прояснить несколько важных деталей, – сказал я без дальнейших обиняков.

– Каких?

– Вы ведь знакомы с Нормой Радклиф – она была на корабле вместе с нами?

Он замер на месте, словно изваяние, уставившись на меня.

– Да.

– Сегодня утром вы вместе были на пляже.

– Верно.

– Вы не можете сказать точнее, какое именно это было время?

– А что?

– Это могло бы помочь ей в одном деле.

Он снова внимательно посмотрел на меня.

– Вы ее родственник?

– Нет.

– Вы случайно не ее муж?

– Нет.

– Но это она прислала вас ко мне?

– Нет.

– В чем же тогда дело?

– Я просто пытаюсь выяснить кое-какие детали.

– Вы так близко общались с Нормой на корабле, – сказал он, – что я даже подумал, не едет ли она за ваш счет.

– Это вы неправильно подумали. До «Лурлайна» мы с ней никогда не встречались.

– Тогда какая вам разница, сколько времени она провела со мной утром на пляже?

– Лично для меня это никакого значения не имеет. Но это имеет некоторое значение для нее.

– Почему?

– Есть обстоятельства, в силу которых нам важно точно установить время.

– Кому это «нам»?

– Нескольким заинтересованным лицам.

Он опустился на стул и сказал:

– Надо же, как любопытно! Да вы садитесь. Как вас зовут?

– Лэм. Дональд Лэм.

– Очень, очень любопытная ситуация, – повторил он.

Я не смог удержаться от смеха.

– Да нет, это обычное дело. Так случилось, что по некоторым причинам личного характера Норма пытается уточнить время событий и заручиться свидетельствами.

– По причинам личного характера, вы говорите?

– Совершенно верно.

Несколько секунд он напряженно обдумывал мои слова, потом неожиданно сказал:

– А знаете, я ведь уже один раз был в морском круизе вместе с Нормой.

– Правда?

– Хотя она меня не запомнила, – добавил он.

Я промолчал.

– Она плавала с каким-то богатым плейбоем, который оплачивал все ее расходы и близко никого к ней не подпускал. А мне она очень понравилась.

Я снова счел за благо промолчать.

– Но у меня нет денег, чтобы тратиться на женщин, – признался он. – То немногое, что у меня есть, я трачу на себя. А я очень люблю ездить по разным странам – узнавать, как живут люди, что там происходит, ну и все такое прочее. И денег у меня как раз хватает на такие путешествия – скромные, тщательно спланированные, без лишних затрат.

Я по-прежнему не произносил ни слова.

– Такие девушки, как Норма, – продолжал он, – не смотрят на молодых людей, тщательно планирующих свой скромный бюджет. Они нас сразу распознают, поверьте моему опыту!

– И как же?

У него вырвался нервный смешок.

– Начиная с номера каюты – нехорошо, если она будет на палубе «Е», – и кончая возможностью или невозможностью появляться перед обедом в коктейль-баре. Поймите меня правильно, я вовсе не хочу сказать, что Норма – вымогательница; но несомненное пристрастие к богатым у нее есть. А сегодня утром ей просто нечего было делать. Она мне нравится, – признался он после паузы. – Очень нравится. И у меня такое чувство, что и я мог бы ей понравиться, если бы имел деньги. Но такие девушки просто не могут позволить себе ждать. У меня есть определенные цели в жизни, и у Нормы есть определенные цели, и цели эти разные. – И он снова невесело рассмеялся.

– Вы так и не ответили на мой вопрос, – напомнил я.

– Верно, так и не ответил.

Тут, как назло, зазвонил телефон. Но Гири все же высказался, причем в голосе его появился оттенок враждебности.

– А вы путешествуете в отдельной каюте, на палубе «А», ни в чем себе не отказываете, хотя вроде на плейбоя не очень похожи. Вы…

Телефон продолжал звонить; он прервал фразу на полуслове и снял трубку. Я, конечно, слышал только то, что говорил он.

– Хэлло!.. Да, это Реймонд Гири… Не понял… Кто это?.. А-а, понятно, сержант. Да, я с ней знаком… Да, были… Убийство?.. Вот так так!.. Раз такое важное дело, сержант, я хотел бы немного собраться с мыслями. Я… Да… Да, я хотел бы как следует восстановить события. Да… Я вскоре… У меня тут сейчас один приятель. Я могу перезвонить вам через десять минут?.. Да, отлично… Хорошо, я записываю номер… Спасибо большое! До свидания. – Он нацарапал номер телефона на листке блокнота и обернулся ко мне. Лицо его расплылось в широкой улыбке. – Вот так та-ак! – буквально пропел он.

Я молчал. Он подошел ко мне и со значением пожал руку.

– Чрезвычайно рад был познакомиться с вами, Лэм. Большое вам спасибо, что зашли. Но сейчас должен перед вами извиниться. У меня вечером ответственная встреча. Очень ответственная встреча, можно сказать, долгожданная.

– Прошу прощения, я не знал, что вам срочно нужно заняться выходным туалетом, – попробовал съязвить я.

– Я очень тороплюсь, потому что должен как следует подготовиться к встрече. – Улыбка так и не сходила с его лица. – Похоже, Реймонд Гири вытянул неплохую карту, а?

– Какую карту?

– Ключевого свидетеля в деле об убийстве. Понимаете, Лэм, такая девушка, как Норма, сейчас ни за что не обратит на меня внимание. Вот когда у меня вырастет второй подбородок и большой живот, а вместе с ними и счет в банке, и я смогу ездить в круизы, тогда конечно… Но к тому времени, боюсь, Норма уже котироваться не будет. А будет другая молоденькая девушка, точь-в-точь как Норма на нашем корабле, – с отличной фигурой и быстрыми глазками, умеющая улыбнуться кому надо и при определенных условиях оказаться вполне доступной. Мне нужны были деньги, Лэм, много денег, – продолжал он. – И вдруг старина Реймонд оказывается основным свидетелем! Поймите меня, Лэм, я против вас ничего не имею. Каковы ваши интересы в этом деле, я не знаю и знать не хочу. Но вы хотели получить от меня информацию просто так, задаром. А теперь, когда вы отсюда уберетесь, я позвоню Норме и назначу ей свидание на вечер, а также и на завтрашний вечер, и на послезавтрашний. Да, Лэм, мне здесь будет чем поживиться.

– Значит, уточнить время, в которое Норма была с вами, вы не можете?

– Не сейчас, Лэм, не сейчас! Через десять минут я должен позвонить сержанту Хуламоки и что-нибудь ему сказать. Меня ждут напряженные десять минут. Я должен переговорить с Нормой, посовещаться с ней. Может быть, после этого мы сможем гораздо лучше ориентироваться во времени. Конечно, человеку, идущему на пляж купаться, наручные часы ни к чему; поэтому, чтобы восстановить цепочку событий, мне понадобится определенное время. Я так и скажу сержанту Хуламоки. Скажу, что мне нужно расспросить нескольких человек, которые смогут мне помочь. Но вы, Лэм, к сожалению, к их числу не принадлежите. Там, на корабле, вы действовали так, как считали нужным. Мне оставалось только с завистью наблюдать, как Норма буквально прилипла к вам. Мне даже сказали, что она приплатила палубному стюарду, чтобы он переставил ее шезлонг – отвел место рядом с вами. Это значит, что человек, сидевший рядом с вами, должен был ни с того ни с сего пересаживаться на ее место. Конечно, я подумал, что вы богатый плейбой. Я и сейчас не передумал. Мне кажется, что вы хотите сыграть роль рыцаря в блестящих доспехах, спасающего Норму от ужасного обвинения в убийстве. Ну-ну! – И он снова усмехнулся.

Я ответил ему любезной улыбкой и предупредил:

– Имейте в виду, что телефон Нормы может прослушиваться. Так что не слишком искушайте судьбу.

– О, не беспокойтесь, – ответил он. – Могу вас уверить, Лэм, этого не случится. Мне очень подходит эта девушка, и, будь у меня деньги, я бы ей тоже очень подошел. Я в этом совершенно уверен. А теперь у меня есть кое-что даже лучше денег. Я и представления не имел, что на свете бывает что-нибудь лучше денег. Так что всего наилучшего, Лэм. У меня очень много дел, да и вас я не смею задерживать. Большое спасибо, что зашли.

Я встал и направился к выходу.

– Кстати, – сказал я в дверях, – по-моему, вы лично действительно Норме нравитесь.

– Спасибо. Большое спасибо, Лэм. Как видите, все к лучшему.

– Ну что ж, желаю удачи.

– Я постараюсь, – ответил он. – Всего доброго, Санта-Клаус!

Закрывая за собой дверь, я все еще видел на его лице довольную улыбку.

Глава 17

Вернувшись к себе в отель, я узнал, что мне каждые пятнадцать минут звонил Стефенсон Д. Бикнел. Он велел передать мне, чтобы я связался с ним немедленно, как только приду.

Я позвонил ему. В голосе его звучало нетерпение.

– Вас совершенно невозможно найти, Лэм! – сердито воскликнул он.

– Я отсутствовал по делам.

– Это ваш вечный ответ! Вы можете придумать что-нибудь получше? Я привез вас сюда с определенной целью! – не утихал он.

– Я помню. Именно поэтому я и отсутствовал.

На несколько секунд воцарилось напряженное молчание, после чего он продолжал уже значительно более мягким тоном:

– Простите, если я чересчур резок, Лэм, но мои нервы на пределе. Не зайдете ли вы ко мне? Тут сидит Берта, и мы очень хотели бы посовещаться. Я боюсь, что наши дела плохи.

– Сейчас приду.

Я повесил трубку и отправился в «Ройял Гавайян». Едва я зашел в номер, как сразу же заметил, что Бикнел прилично выпил. Что касается Берты, то неприязненное выражение ее лица свидетельствовало о том, что на сегодня Бикнел уже исчерпал ее лимит терпения.

– Садитесь, – пригласил Бикнел.

Я пододвинул себе стул.

– Нам нужно действовать очень быстро, – начал Бикнел, – чтобы имя Миры избежало весьма неприятной огласки.

Я видел, что ему нужно выговориться, и решил предоставить эту возможность.

– После того как нашли этот пистолет, – продолжал Бикнел, – ситуация резко изменилась. Получается, что подозрение падает на трех женщин – Миру, Норму и Мицуи.

– Норму надо вычеркнуть.

– Что? – Он посмотрел на меня с недоумением.

– Вычеркнуть.

– Слушайте, Лэм! Вас наняли для того, чтобы вы защищали интересы Мириам Вудфорд. Вы не можете не понимать, что если мы вычеркнем любую из двух других женщин, то это сильно ухудшит шансы Миры. И тем не менее вы…

– Я говорю, что Норму надо вычеркнуть, – повторил я, – не из-за сочувствия или особого отношения к ней, а опираясь на голые, неумолимые факты. Из-за них я и отсутствовал: я пытался переговорить с одним человеком, способным обеспечить Норме алиби, до того, как он узнает, о чем идет речь. К сожалению, как раз в середине нашего разговора ему позвонил сержант Хуламоки и…

– Обеспечить Норме алиби? – переспросил Бикнел.

– Да, такой человек есть, – ответил я.

– Как его зовут? – спросила Берта.

– Реймонд Гири. Он плыл с нами на корабле. Это скромный, экономящий на всем отпускник, он путешествует из любопытства и интереса, живет в отеле вдали от берега, ездит по острову на автобусах. Сегодня утром он был на пляже, встретил Норму, и они очень мило беседовали.

– Долго? – спросил Бикнел.

– Именно это я у него и выяснял, – ответил я, – когда позвонил сержант Хуламоки и расстроил мне всю игру.

– Не понимаю, какое это имеет значение? – проворчал Бикнел.

– Раньше Рей Гири считал, что в игре за благосклонность Нормы, где козыри – звонкие бубны, он имеет на руках только несколько мелких червей. А теперь вдруг понял, что у него все четыре туза.

– И ты считаешь, что Норма на него поставит? – спросила Берта.

– Насчет Нормы не беспокойся, – рассмеялся я. – Конечно, они с Мирой закадычные подружки, но дружба дружбой… Если у Нормы будет шанс заполучить надежное алиби на то время, когда произошло убийство, то можешь спорить на что хочешь – она его получит. Скорее всего, уже получила.

– Неужели этот Рей Гири действует так быстро?

– Да, именно так.

– Это еще больше усложняет нашу ситуацию, – сокрушенно произнес Бикнел.

– А я и не спорю.

– И этому никак нельзя помешать?

– Не знаю. Если бы сержант Хуламоки задержался со своим звонком хоть на пять минут, я узнал бы, как было на самом деле. Узнаем ли мы это сейчас – большой вопрос.

– Вот черт! – в сердцах воскликнула Берта.

– В какое время произошло убийство? – спросил я.

– Мы приехали туда примерно в десять сорок, – ответил Бикнел. – Убийство должно было произойти за две-три минуты до этого, не больше. Женщина, совершившая убийство, бегала по комнате и что-то искала.

– Полиции это известно?

– Да, конечно. Более того, они это проверили. Патологоанатом установил, что убийство было совершено не более чем за час до его приезда.

– А когда он приехал?

– Где-нибудь в пятнадцать минут двенадцатого, – ответил Бикнел.

– Стало быть, остаются Мицуи и Мира.

– Я очень долго думал обо всем этом. Мне кажется, я мог бы сообщить новые важные сведения.

– Какие?

– Я все время старался восстановить в памяти то, что видел, – сказал Бикнел, – и теперь я убежден, что ноги этой девушки были естественного коричневого цвета.

– Но ведь Мириам все время ходит на пляж и успела приобрести отличный загар, – заметил я.

– Да знаю я, знаю, – нетерпеливо проговорил он, – но это совсем другое. Мириам ведь носит купальник; на ногах у нее, конечно, прекрасный загар, но вот… верхняя часть… э-э…

– Задница, – подсказала Берта, слушавшая его с большим интересом.

– Совершенно верно, – обрадовался Бикнел. – Э-э… эта часть тела должна была быть белой, абсолютно белой. А я чем больше вспоминаю, тем больше уверен, что эта девушка была голая и ничего белого в… э-э… верхней части ног, или, как выражается миссис Кул, на заднице, у нее не было.

– Вы не говорили об этом сержанту Хуламоки на допросе? – спросил я.

– Нет.

– Почему?

– Все произошло так внезапно. Я не мог как следует собраться с мыслями.

– Это понятно, – сказал я. – Но зато потом у вас было достаточно времени, чтобы собраться с мыслями. Ведь вы заинтересованное лицо. Вы явно защищаете Мириам Вудфорд, даже потратили три тысячи долларов на то, чтобы спасти ее от какой-то неизвестной опасности. Вы пристрастны, поэтому все эти ваши свидетельства не так уж много стоят. – Я даже пальцами прищелкнул для убедительности.

– Что-то не нравятся мне ваши речи, Лэм, – снова угрожающе заговорил Бикнел.

– Я и не рассчитывал, что они вам понравятся, – ответил я. – Если вам нужны пустые заверения, то я могу сесть рядом, потрепать вас по плечику, напустить розовых соплей, и вы будете считать, что все идет замечательно. И накинете нам премиальные. А потом столкнетесь с грубой реальностью и получите по морде. Так что выбирайте, что вам милей: поиски реального выхода или приятный треп.

Бикнел гневно глянул на меня, но я понял, что главное до него дошло.

– Есть еще один вариант, который, по-моему, стоит предложить полицейским, – сказал я. – Ведь этот Бастион был шантажистом-профессионалом. Он на этом карьеру сделал. Он наверняка хорошо умел собирать «взрывчатые» материалы, которые можно использовать для шантажа, и хранил у себя дома какой-то «арсенал».

– Продолжайте, – заинтересовался Бикнел.

– На каждую из его жертв падает подозрение в убийстве, – продолжал я. – Мы, конечно, можем искать его жертвы до конца жизни и так и не найти; но если бы мы смогли заполучить что-нибудь из этих материалов, то с их помощью вышли бы и на других его «клиентов».

– Очень, очень разумно, Дональд! – Бикнел даже облизал пересохшие губы.

– Теперь подумаем, почему Бастион арендовал коттедж. Мне кажется, на то были особые причины. Я думаю, что он вряд ли приехал в Гонолулу из-за одной Мириам; скорее всего, хотел убить сразу нескольких зайцев.

– Честное слово, Дональд, – воскликнул Бикнел, – котелок у вас варит!

– Я не верю в то, что Мириам его убила. Не верю и в то, что это сделала Норма. Я сомневаюсь и в том, что это дело рук Мицуи, хотя здесь ручаться нельзя. Очевидно лишь то, что именно Мицуи подбросила пистолет. Кто-то дал ей этот пистолет и велел его подбросить. Если мы выясним, кто это, то найдем и нужного нам убийцу.

Бикнел оторвался от стула, подошел ко мне и пожал руку, соблюдая, правда, обычную для него осторожность. А Берта аж вся сияла от гордости.

– Значит, – сказал я, – нужно сконцентрироваться на Мицуи. Здесь мы полицию опережаем. Они ведь должны проверять подозрения и насчет Нормы, и насчет Мириам. А мы срежем угол, поскольку знаем, что пистолет подкинула Мицуи. Может быть, она и убила Бастиона, но может быть, это сделала другая жертва шантажа, которая потом подкупила Мицуи, чтобы та подбросила орудие убийства и тем самым направила подозрения против Мириам. А из этого следует, – продолжал я, – что мы должны представить себе эту новую подозреваемую. Скорее всего, она замужняя женщина. Вполне возможно, она живет где-то недалеко от дома, который арендовал Бастион, может быть, даже в одном из домиков, что стоят на склоне над той бухтой. Муж ее работает в городе. Сегодня утром, когда муж уехал на работу, она надела купальник, взяла пистолет, проникла в дом Бастиона, разделась, да и прописала ему то единственное, с ее точки зрения, лекарство, которое подействует эффективно и заставит его успокоиться навсегда.

– А потом? – спросила Берта.

– Потом снова надела купальник, сбежала по лестнице к бухте, прыгнула в воду, искупалась, вышла как ни в чем не бывало, вернулась к себе домой, приняла душ, переоделась и отправилась в город за покупками.

– А пистолет? – спросила Берта.

– А пистолет передала Мицуи, чтобы она подбросила его в квартиру Мириам, где его рано или поздно должна была найти полиция. По чистой случайности он не был найден при первом обыске.

– Но какое отношение к этой женщине может иметь Мицуи?

– В этом-то и загвоздка, – сказал я. – Нам необходимо найти эту связующую фигуру. Этот человек должен быть достаточно близко знаком с Бастионом и знать, что тот держит под прицелом много жертв. Он должен быть знаком и с Мицуи. Ведь Мириам – это сладкое яблочко на самой верхушке яблони; та, другая женщина – яблочко поменьше, но она была доведена до полного отчаяния.

– Вы, кажется, уже и сами в это не верите, – произнес вдруг Бикнел, который долго молча смотрел на меня.

– Я верю в то, что такая возможность существует. Но сейчас я хочу просто придумать какой-нибудь хитроумный трюк и подбросить его полицейским, чтобы они отвлеклись от Мириам как единственной подозреваемой.

– И кто же, по-вашему, это может быть?

– Я предполагаю, что это Сидней Селма. Мне кажется, он был партнером Бастиона. Я думаю, именно он узнал из письма Нормы нечто, на чем построил шантаж против Мириам, а потом, когда запахло деньгами, решил, что не стоит делиться с Бастионом.

– Замечательная версия, – с сомнением произнес Бикнел, – остается только ее доказать. Чем вы можете подкрепить ее, кроме чистых домыслов?

– Пока ничем, – признался я. – Поэтому-то я и хочу раскопать какую-нибудь другую жертву шантажа и использовать ее в качестве наживки для полиции. Хотя в том, что Селма был партнером Бастиона, я лично уверен. И Мицуи должна была его знать, иначе она не согласилась бы взять пистолет и подложить его.

Бикнел глубоко задумался, время от времени кивая своим собственным мыслям.

– Стало быть, – добавил я, – самое важное сейчас для нас – добыть хоть какую-то информацию о других жертвах Бастиона.

Бикнел посмотрел на Берту и спросил:

– Вы рассказали ему о бумагах, спрятанных в стене?

Она кивнула.

– Мне не удалось прочитать их, Дональд, но я думаю, что это именно то, что нам нужно. Необходимо поехать и забрать их.

– Не так-то это просто, – ответил я. – Они какое-то время будут следить за домом, так что с бумагами придется обождать. Я надеялся, что вы успели их просмотреть и хоть что-то в них обнаружили.

Бикнел отрицательно покачал головой.

– Там было одно письмо, но я не прочитал его. Не было времени.

– Значит, нужно искать что-то еще, – сказал я.

Бикнел в задумчивости стал потирать свой подбородок.

– Если я совершенно однозначно опознаю Мицуи как девушку, которую я видел в доме Бастиона, – медленно произнес он, – то опровергнуть меня они смогут лишь одним способом – предъявив другую реальную женщину, не важно кого.

– Не надо себя обманывать, – ответил я ему. – Хороший адвокат разобьет ваше свидетельство в мелкие дребезги.

– Я не согласен с вами, Дональд.

– Хотите попробовать? – предложил я.

– А вы хороший адвокат? – В его голосе прозвучал сарказм.

– Чтобы разнести вас в клочья – достаточно хороший.

– Ладно, давайте попробуем, – согласился он с вызовом. – Итак, я вышел на свидетельское место и даю показания. Я видел ногу обнаженной девушки. В данный момент я убежден в том, что она была совершенно обнаженная; купальника на ней не было. Видимо, она сняла одежду, чтобы не запятнать ее кровью. И я совершенно определенно помню, что кожа ее имела коричневый оттенок. – Он сделал секундную паузу, потом кивнул и, обернувшись ко мне, пригласил: – Пожалуйста, ваши вопросы, мистер Лэм.

– Понимаете ли вы, мистер Бикнел, – начал я, – что после того, как в квартире Мириам Вудфорд было найдено орудие убийства, подозрение естественным образом пало на трех девушек, имевших доступ в эту квартиру, – Мириам Вудфорд, Норму Радклиф и горничную Мицуи?

– Конечно, – ответил он. – Я достаточно разумный человек и думаю, что это вполне очевидно.

– Норма Радклиф сумела освободить себя от подозрений, доказав, что в момент убийства находилась в другом месте, – продолжал я.

– Нога, которую я видел, никоим образом не могла принадлежать Норме Радклиф.

– Заинтересованы ли вы каким-либо образом в Мицуи?

– Конечно, нет.

– Имеете что-нибудь против нее?

– Определенно, нет.

– Являетесь ли вы ее хорошим знакомым?

– Конечно, нет! Кроме того…

– Но зато с Мириам Вудфорд вы знакомы хорошо?

– Она была замужем за моим партнером. Я познакомился с ней, когда она была его женой, а по условиям завещания моего партнера я являюсь доверенным лицом по управлению ее имуществом.

– Стало быть, в ней вы заинтересованы?

– В том смысле, как я только что сказал.

– И этого было достаточно, чтобы нанять детективов для ее защиты и привезти их сюда?

– Естественный поступок для управляющего ее состоянием.

– А соответствующие расходы вы относите на ее счет?

– В общем, нет.

– Вы оплачиваете их сами?

– Да.

– Как частное лицо?

– Да.

Страницы: «« ... 1011121314151617 »»

Читать бесплатно другие книги:

Можно, конечно, проглотить любую обиду, любое оскорбление, заткнуться и тихо сидеть в уголочке. А мо...
Ностальгический палп фикшн от сурового романтика Стогова. Криминальные переплеты журналиста криминал...
Роман «Мачо не плачут» был написан за 9 дней сразу после августовского дефолта 1998 года. За 2 года ...
После выхода книги «Камикадзе» литературный журнал «Знамя» в первом номере за 2000 год опубликовал с...
Героини романа «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки» – мать и дочь – из года в год существуют в...
Странная смерть Элен Инглворт потрясла маленький городок Е. Когда же обнаружили, что её сердце протк...