Что-то вроде пеликана Гарднер Эрл

– Нет, – ответил Лестер Лейт. – Для меня это новое дело.

– Тогда интерес к вашей работе будет не больше, чем к прошлогоднему снегу, – нетерпеливо бросила она.

– Боюсь, что вы правы, – поспешно согласился Лестер Лейт, – но, пожалуйста, не уходите, мисс Гейл.

– Не вижу причин задерживаться.

– К счастью, литература не является источником моих доходов…

– А мой источник дохода – это время. И я не собираюсь тратить его впустую, – отрубила Винни Гейл.

– Я хотел бы предложить вам роль фотомодели, – предложил Лейт. – К моему рассказу нужны снимки. Оплата – двести пятьдесят долларов за два часа работы. Плюс меховая шуба.

– Плюс что?! – воскликнула мисс Гейл.

– Меховое пальто. Пелерина из серебристой лисы, – пояснил Лестер.

Винни Гейл в растерянности села на стул.

– Послушайте, – сказала она, – надеюсь, это честное предложение?

Лейт кивнул.

– И без подвоха?

Молодой человек покачал головой.

– И я получу деньги наличными? – с сомнением спросила немолодая мисс.

Лейт ответил утвердительно.

– Когда?

– Сейчас.

– Что я должна делать? – наконец решившись, спросила она.

– Выбросить из окна меховую пелерину. Только и всего. Потом рассказать, какие чувства вы при этом испытывали.

Винни испуганно переводила взгляд с женщины, сидевшей за столом, на мистера Лейта.

– Вы сумасшедший? – наконец спросила она. – Что ж, если вы готовы заплатить двести пятьдесят долларов наличными, я берусь за эту работу.

Лестер Лейт открыл бумажник и отсчитал пять пятидесятидолларовых банкнотов. Они веером опустились на стол главы агентства по найму театральных актеров.

Ошеломленная Винни Гейл негромко пробормотала:

– Давно я не видела конфетти подобного рода. С тех самых пор, как играла в пьесе «Мама была леди» в старом театре Нелмана.

Владелец меховой компании мистер Гилберт встретил Лестера Лейта холодным, оценивающим взглядом.

– Вот видите, – вежливо объяснил Лейт, указывая на фотографа, стоявшего слева с огромной камерой в футляре и штативом через плечо. – Я привел фотографа, чтобы сделать серию снимков. Привел и своего собственного покупателя, – указал он на Винни Гейл, одетую в перелицованное платье, которое, однако, она носила с большим достоинством. – И конечно, я готов купить пелерину из серебристой лисы по розничной цене.

Мистер Гилберт покачал головой.

– Должен сказать, – вежливо продолжал Лестер Лейт, – мисс Гейл – хорошая актриса. И конечно, в результате нашей акции рассчитывает на рост своей популярности. Что же касается вас, то, между нами говоря, упоминание в газетах и журналах меховой компании Гилберта вам тоже не повредило бы.

Гилберт прищурил глаза, прикрытые очками.

– Вы газетный репортер?

Лестер Лейт покачал головой.

– Тогда агент по связям с прессой?

– В какой-то мере, – уклончиво ответил мистер Лейт. – Моя цель – реклама мисс Гейл.

Гилберт оценивающе посмотрел на мисс Гейл.

– Не уверен, что подобный товар нуждается в рекламе.

Лейт пожал плечами.

– Как хотите, – сказал он. – Не забывайте, что речь идет о покупке пелерины из серебристой лисы…

– Минутку, – прервал его владелец меховой фирмы. – Мне нужно переговорить с моим менеджером по рекламе. Сейчас вернусь.

И мистер Гилберт поспешно направился в свой кабинет. Оттуда он позвонил в управление полиции.

– В моем офисе находится человек по имени Лестер Лейт, – сказал он. – Парень представился литератором. Он пришел с актрисой, которая намерена выбросить из окна еще одну меховую пелерину. В то же время наша сотрудница мисс Фанни Гилмайер, которая вчера звала полицию на помощь, сегодня должна сделать то же самое. Не возражаете, если я спущу его с лестницы?

– Подождите у телефона, – ответил дежурный полицейский. – Я соединю вас с сержантом Экли.

Через минуту к телефону подошел сержант Экли, и Гилберт подробно описал ему всю ситуацию. Экли проявил заинтересованность.

– Наоборот! Пусть все делает, как хочет. Только сначала задержите его на пятнадцать минут. Мне нужно всего пятнадцать минут.

– А потом соглашаться? – с сомнением в голосе спросил Гилберт.

– Что значит «соглашаться»? – заорал сержант Экли. – Послушайте, если вы упустите эту возможность, я закрою вашу лавочку! За торговлю ворованными вещами!

Озадаченный Гилберт вернулся в торговый зал.

– Хорошо, – сказал он Лейту. – Вас обслужит лично мисс Гилмайер. Только придется пару минут подождать, она занята с другим клиентом. Все равно, думаю, вам понадобится некоторое время, чтобы расставить камеры и немного порепетировать?

Лестер Лейт принялся готовить съемку, тщательно отрабатывая малейшие ее детали. Он действовал на уровне самых высокооплачиваемых режиссеров в кинобизнесе.

– Понимаете, – объяснял Лейт, – вчера пелерина повисла на рекламном столбе. Но это лишь благодаря нелепой случайности. Сегодня меховое изделие, несомненно, упадет на тротуар. И что тогда? Может, случайный прохожий, подобрав ее, попытается скрыться. Или окажется честным человеком и возвратит пелерину. Во всяком случае, мы должны подробно заснять все, что будет происходить.

Фотограф установил студийную камеру. Рядом с собой на пол положил скоростной фотоаппарат. Еще один фотоаппарат был укреплен на штативе.

– Когда начнется действие, – сказал он Лейту, – мне придется работать очень быстро. Сделайте так, чтобы мне не мешали.

Лестер Лейт понимающе кивнул. Гилберт посмотрел на часы и сделал знак стоявшей рядом с ним женщине.

– Мисс Гилмайер, подойдите сюда. Можно начинать, – добавил он, обращаясь к Лестеру Лейту.

Но прошло еще минут десять, прежде чем Лейт подал знак, что готов.

– Начинаем! – скомандовал он.

Винни Гейл подошла к окну и, поколебавшись мгновение, выбросила на улицу меховую пелерину. Фанни Гилмайер свесилась из окна и позвала на помощь полицию. Уличные прохожие в шоке задрали головы. Сотрудники фирм в коммерческом центре Руста побросали свою работу и бросились выяснять, что случилось. Фотограф прыгал от одной камеры к другой, потом, почти вывалившись из окна, начал непрерывно щелкать затвором…

Сержант Экли совещался в полицейском управлении с капитаном Кармайклом. На столе перед ними лежала куча фотоснимков.

– Он не знает, что у вас есть эти снимки? – спросил Кармайкл.

Сержант Экли отрицательно покачал головой:

– Я надавил на фотографа.

Капитан Кармайкл углубился в изучение фотографий. Он достал лупу из ящика своего стола и стал внимательно разглядывать детали.

– Очень интересно, – заметил он.

– Вы что-то нашли? – с любопытством спросил Экли. Он обошел вокруг стола и заглянул капитану через плечо.

Кармайкл щелкнул пальцем по фотографии.

– Заметьте, – сказал он, – что можно даже различить людей, столпившихся в окнах фирмы «Точприбор». Видны многие детали в глубине самих комнат. Вот у двери сейфа стоит женщина.

– Это наша сотрудница, – сказал сержант Экли. – Поверьте, она на посту. Когда раздался шум, она тут же бросилась к сейфу и во время неразберихи стояла на страже. Это Анна Шерман. Мимо нее не пролетит незамеченной даже муха.

Капитан Кармайкл задумчиво пригладил волосы на макушке.

– Интересно, – сказал он, – нарушили мы планы Лейта?

– О чем вы? – поинтересовался Экли.

– Лейт не ожидал, что место Бернис Лэмен займет наша сотрудница, – пояснил капитан. – Возможно, рассчитывал, что сейф останется без охраны, как это было вчера.

– Но чертежи уже украдены, – напомнил сержант Экли. – Что нам даст повторное их хищение?

Обычно, размышляя, капитан Кармайкл поджимал губы и надувал щеки. Его брови медленно сходились в многозначительной гримасе.

– Сержант, – наконец сказал он, – Лестер Лейт как раз намеревался так поступить, но Анна Шерман, стоя на посту, помешала ему. Черт возьми, нам следовало это предусмотреть! Неужели вам не понятно? – продолжал капитан. – Вор так и не сумел вынести из здания чертежи. Они припрятаны где-то там. Злоумышленник ознакомился с ними, понял, в чем секрет прибора, а сейчас хочет положить их обратно в сейф.

– Не вижу логики, – потер лоб сержант Экли.

Капитан терпеливо пояснил:

– Потому что, как только Джезон Бельвю связался с вами, полиция обшарила каждый дюйм в фирме. Но мы так ничего и не нашли. Посоветуйте президенту «Точприбора» извиниться перед Бернис Лэмен, и пусть он пригласит ее снова на работу. А потом дайте Лестеру Лейту полную свободу действий.

– Что значит «полную свободу»?

– То, что я сказал. Вы что-нибудь слышали о китайском методе ловли рыбы?

Сержант Экли не смог скрыть раздражения.

– Ну вот, еще один промах, – не без сарказма заметил он. – Должен признаться, я еще не догадался рассмотреть под микроскопом волосы на голове последней египетской мумии.

Капитан Кармайкл покраснел.

– Невежество – еще не повод для раздражения, – проворчал он. – Итак, восточный метод ловли рыбы. Он состоит в том, чтобы накинуть петлю на шею нырнувшей за рыбой птицы, так чтобы она не смогла ее проглотить. Таким образом хитрый китаец получает добычу, не затратив никаких усилий.

Глаза сержанта Экли заблестели.

– Как называется птица? – спросил он.

Капитан нахмурился:

– Кажется, баклан.

– Черт возьми, хотел бы я взять с собой такую птицу на озеро, где провожу летний отпуск, – мечтательно произнес сержант Экли. – Понимаете, рыба там совсем не клюет…

– Сейчас мы говорим о чертежах, – прервал его мечты капитан Кармайкл. – Лестер Лейт будет нашим бакланом. Он добудет украденное и передаст его нам.

– Интересно, как выглядит этот баклан? – спросил сержант Экли.

– Что-то вроде пеликана, – неуверенно ответил капитан.

Экли с шумом отодвинул свой стул.

– Я понял идею. Мы сделаем из этого парня Лейта что-то вроде пеликана.

Кармайкл еще раз серьезно предупредил:

– Главное, чтобы веревка как можно туже стягивала шею. В этом весь фокус китайского метода. Иначе птица проглотит все, что выловила.

– Предоставьте это мне, капитан, – самоуверенно заявил сержант Экли и вышел из комнаты. Но через минуту вернулся. – Не сочтите меня простаком, капитан, но, может быть, вы подскажете, где купить птицу, похожую на пеликана?

Капитан Кармайкл сурово взглянул на него.

– В Китае, – коротко ответил он.

Лестер Лейт нажал кнопку домофона квартиры 7-Б. На табличке рядом с кнопкой значились два имени: Бернис Лэмен, личный секретарь Джезона Бельвю. И Милисент Фостер.

Через секунду замок входной двери открылся, и Лестер Лейт поднялся на два лестничных пролета. Дверь квартиры номер 7-Б открыла молодая женщина. Она держала себя холодно, смотрела на пришельца настороженно.

– Что вам угодно? – спросила она.

– Я хотел поговорить с мисс Бернис Лэмен, – начал Лейт.

– Мисс Лэмен нет дома, – последовал немедленный ответ.

Лестер Лейт с интересом уставился на молодую женщину, стоявшую на пороге.

– Вы мисс Фостер? – спросил он.

Хозяйка квартиры подтвердила.

– Я могу поговорить с вами?

Милисент Фостер в свою очередь внимательно разглядывала гостя. Затем, несколько смягчившись, повторила:

– Что вам угодно?

– Полагаю, поскольку вы живете вместе с мисс Лэмен, у вас с ней дружеские отношения?

– Да. Мы дружим много лет, – подтвердила строгая дама.

– Я литератор, – отрекомендовался Лейт.

В ее голосе послышалась тревога:

– Репортер?

– Нет, нет! – успокоил гость. – Я начинающий. Это мое хобби.

– Вот как. – В ее голосе чувствовалось явное сомнение.

– Вашу подругу поставили в очень неловкое положение, – вежливо продолжил Лейт. – И на ее месте я попытался бы доказать свою невиновность.

Мисс Фостер явно заволновалась.

– А сделал бы я это очень просто, – невозмутимо продолжал гость. – Попробовал бы заманить вора в ловушку.

Некоторое время женщина, стоя на пороге квартиры, колебалась. Потом лицо ее смягчилось.

– Ну что ж, входите, – улыбнувшись, сказала она. – Меня зовут Бернис Лэмен. А Милисент там, у окна. Мисс Фостер, это мистер… Как, вы сказали, ваше имя?

– Лейт. Лестер Лейт.

– Проходите сюда и садитесь, – совсем уже любезно пригласила она.

Пока Лейт усаживался в предложенное ему кресло, Бернис, отметив его дорогой, сшитый на заказ костюм, сказала:

– Вы не похожи на бедного литератора.

– А я и не беден, – пожал плечами Лейт. – Я хороший писатель.

– Бернис, ты что… – поспешно вмешалась Милисент.

– Не обращай внимания, – прервала ее Бернис, – господин шутит. Вы вообще не похожи на писателя, – глядя на Лейта, улыбнулась она. – Хорошего, плохого или просто никакого. Давайте откровенно. Что вас интересует?

– Хочу найти украденные чертежи, – прямо сказал он.

Милисент снова вмешалась:

– Я слышала, сегодня из окна фирмы кто-то выбросил еще одну пелерину.

– Это я, – спокойно заявил Лейт.

– Не может быть! – воскликнула Бернис.

– Нужно было поступить именно так, – улыбаясь, подтвердил Лестер Лейт.

Бернис и Милисент переглянулись. Затем, наклонившись вперед, секретарь президента «Точприбора» испытующе посмотрела на Лейта.

– Давайте разберемся, – сказала она. – Вы что, действительно сегодня выбросили меховую пелерину из окна?

– Ну, не сам, конечно, – ответил Лейт. – Это сделала женщина, талантливая актриса, которую я нанял. Видите ли, я хотел взять у нее эксклюзивное интервью. Она должна была рассказать об ощущениях человека, выбрасывающего дорогую пелерину из окна.

Молодые женщины вновь обменялись многозначительными взглядами.

– Боюсь, ничем не могу вам помочь, – прохладным тоном заключила Бернис Лэмен.

Лейт открыл небольшую папку, которую принес с собой, и достал из нее несколько фотографий.

– Посмотрите, – сказал он, – мы детально засняли все происшествие. Весьма интересно.

После недолгих колебаний молодые женщины склонились над фотографиями. Лейт достал из кармана лупу и предложил им.

– С ее помощью, – пояснил он, – можно различить много любопытных подробностей. Посмотрите на людей, высунувшихся из окон фирмы «Точприбор». Вы, наверное, можете узнать многих своих сотрудников, мисс Лэмен?

– Конечно, и даже без лупы. Посмотрите-ка…

Лейт прервал ее, указав на одно из окон кончиком карандаша.

– Это окно кабинета мистера Бельвю? – спросил он.

Девушка подтвердила.

– А вот, кажется, можно различить спину молодой женщины. А что это, рядом с сейфом?

– Это дверь сейфа.

– А здесь, кажется, сам Джезон Бельвю? – продолжал задавать вопросы Лейт.

Бернис кивнула.

– А кто стоит со шваброй?

Взглянув на фотографию, секретарша рассмеялась:

– Это не швабра, а ружье.

– Винтовка? – спросил Лейт.

– Нет, – сказала она, продолжая улыбаться, – ружье. А человек, изображающий героя, – Фрэнк Пакерсон, редактор многотиражки «Новости „Точприбора“». Он у нас страстный охотник и на выходные обычно выезжает за город. В понедельник он возвратился в город слишком поздно и не успел заскочить домой. Поэтому ружье оказалось в офисе. Такое иногда случается.

– Понятно, – промолвил Лейт. – И на снимке, сдается, он охотится на воров?

– Да, пожалуй. Фрэнк, правда, вчера действовал очень решительно. Как только услышал уличные крики, схватил свое ружье и выскочил в коридор. Фрэнк Пакерсон уверяет, что в коридоре никого, кроме изобретателя, не было. Позднее появился мистер Бельвю. Отсюда ясно, что кражу чертежей совершил кто-то из сотрудников и что…

– Продолжайте, – попросил Лейт.

– Чертежи не вынесли из здания, и они по-прежнему находятся где-то внутри.

– Сколько комнат можно для этого использовать?

– Я уже размышляла об этом, – продолжала секретарша. – Фирма занимает много комнат. Все они сообщаются между собой. Кроме того, коридор тянется вдоль всех этих комнат. Но дело в том, мистер Лейт, что в коридоре не было никого. Пакерсон это утверждает. Говорит, что выстрелил бы, заметив что-то подозрительное… Ну, например, если бы кто-то побежал.

– Это означает, что чертежи могут быть спрятаны в комнатах с окнами на улицу? – спросил Лейт.

Бернис кивнула.

– В какой-то из изображенных на этих снимках? – захотел уточнить Лейт, указывая рукой на фото.

– Правильно.

– А это кто? – поинтересовался Лестер, указывая кончиком карандаша на неясную фигуру.

Бернис нахмурилась:

– Дайте-ка лупу. Здесь плохо видно.

Лейт протянул увеличительное стекло.

– Ну да. Это Тарвер Слейд. Уже четыре или пять дней он сидит над нашими бумагами.

– Аудитор? – переспросил Лейт.

– Нет, – охотно пояснила Бернис. – Один из сотрудников налогового управления, которое регулярно нас проверяет. Мы не обращаем на них внимания. Они ужасные зануды, мешают работать, все время требуя каких-то разъяснений. Если их принимать всерьез, то вообще невозможно работать. Поэтому мы просто выделили им комнату и больше не обращаем на них внимания.

Лестер Лейт пригляделся:

– Кажется, этот человек надевает пальто?

– Да, я замечала, стоит только чуть-чуть похолодать, как он тут же надевает пальто. Говорит – болеет ревматизмом. Временами даже заметно прихрамывает. А потом вдруг перестает…

Лестер Лейт достал записную книжку и сделал в ней какие-то пометки.

– Я просто записал имена этих людей, – пояснил он. – Пожалуйста, попробуйте опознать еще нескольких человек.

Взяв карандаш Лейта, Бернис Лэмен назвала ему имена людей, чьи лица маячили в окнах. Она не смогла различить только троих или четверых, которые, опустив голову, глядели вниз.

Лестер Лейт уложил фотографии в папку.

– Я благодарен вам, мисс Лэмен. Похоже, у меня получится потрясающая статья под названием «Что чувствует человек, выбрасывая дорогую меховую вещь из окна».

– Мистер Лейт, – обратилась к нему молчавшая до сих пор Милисент Фостер. – Скажите откровенно, что именно вас интересует?

– Я же сказал, хочу написать психологический очерк, – повторил молодой человек.

– Полагаете, так мы вам и поверили, что можно пойти на такие расходы ради написания статьи для газеты. Которую, кстати, вряд ли можно продать!

Лейт улыбнулся.

– А вот меня бы этот очерк заинтересовал, – возразила ей Бернис Лэмен. – И снимки отличные.

– Вы так считаете? – обрадовался Лейт. – Ну, слава богу. Они мне обошлись в семьдесят пять долларов.

На прощанье Милисент с улыбкой пожелала Лестеру Лейту доброй ночи.

– Спокойной ночи, Санта-Клаус! – сказала она.

Уже взявшись за дверную ручку, Лейт задержался.

– Ну, тогда ждите подарка в чулке, – шутливо сказал он и вышел из квартиры.

Лестер Лейт открыл дверь своей роскошной квартиры.

– Вносите сюда, – скомандовал он.

Напуганный лакей увидел с полдюжины мужчин, по-видимому таксистов. Они вносили целую кучу самых разных вещей. Бивер отметил письменный стол, вращающееся кресло, пишущую машинку, шкаф для бумаг и шкаф для канцелярских принадлежностей. Еще – мусорную корзину.

– Эдвард, – сказал хозяин, – пожалуйста, освободи тот угол. Ну вот, ребята, письменный стол ставьте прямо в угол. На него – пишущую машинку, рядом со столом – вращающееся кресло.

Лакей тупо провожал глазами эту странную процессию, шествующую по толстому ковру роскошной квартиры. Едва мужчины ушли, он принялся протирать мебель.

– Вы нанимаете секретаря? – полюбопытствовал слуга.

Лестер Лейт с упреком посмотрел на него.

– Бивер, я сам думаю поработать.

– Поработать? – не понял слуга.

Страницы: «« 1234 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Весной 1894 года весь Лондон был крайне взволнован, а высший свет даже потрясен убийством юного гра...
Перу английского писателя, публициста и журналиста Артура Конан Дойла принадлежат исторические, прик...
«Из всех задач, какие приходилось решать моему другу мистеру Шерлоку Холмсу, мною его вниманию было ...
«В 1895 году ряд обстоятельств – я не буду здесь на них останавливаться – привел мистера Шерлока Хол...
«Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Той Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-...
«Мистер Лестрейд, сыщик из Скотленд-Ярда, нередко навещал нас по вечерам. Шерлоку Холмсу были приятн...