Что-то вроде пеликана Гарднер Эрл

– Да. Собираюсь писать. Думаю, что мне удастся пробиться к славе.

– Понятно. Очевидно, роман, сэр? – спросил Бивер.

– Речь идет не о художественной литературе, – солидно пояснял Лестер Лейт. – Я собираюсь красочно, с точки зрения психологии интерпретировать происшествия. Вот, например, описать чувства человека, выбросившего из окна триста пятьдесят долларов. Наверное, это интересно, Бивер?

– Ну, сэр, как вам сказать, – замялся лакей. – Конечно, если вы так считаете, сэр.

– Ну, вот видишь, – удовлетворенно бросил Лейт. – Сегодня женщина выбросила из окна меховую пелерину стоимостью в триста пятьдесят долларов. Что она при этом чувствовала? Она рассказала мне о своих сокровенных переживаниях. Я записывал ее слова, словно в лихорадке, Бивер. А теперь мои слова польются на бумагу. И это происшествие останется жить в веках…

Лестер Лейт быстро снял пиджак и вручил его лакею:

– Повесь его, Бивер.

Усевшись в кресло, он вставил в пишущую машинку чистый лист бумаги.

– Позвольте спросить, почему вы доставили все на такси? – Лакей-шпион попытался вытянуть из хозяина еще какую-нибудь информацию.

Лестер Лейт даже не поднял головы.

– Не отрывай меня, Бивер. Мне нужно сконцентрироваться. Доставка на такси? Да потому, что все эти вещи куплены в комиссионном магазине, в дешевом районе. Остальные магазины были уже закрыты. А маленькие магазинчики, как известно, не имеют службы доставки. И мне пришлось нанять шесть такси. Получилась целая процессия, Бивер. А теперь дай мне подумать, как начать. Пожалуй, буду писать от первого лица. Да! Заголовок уже есть: «Выброшенные деньги: душевное состояние Винни Гейл в трактовке Лестера Лейта».

Молодой человек деловито отпечатал заголовок, отодвинул назад кресло и, наморщив лоб, уставился на чистый лист бумаги.

– Теперь нужно придумать начало, – пробормотал он. – Если так: «Я выбросила меховую пелерину из окна»? Нет, это не звучит. Здесь нужно что-то более эмоциональное. Попробуем иначе: «Я примерила меховую пелерину, которую подала мне продавщица. Вещь сидела на мне идеально, было очень приятно почувствовать тепло мягкого роскошного блестящего меха. И тут я решительно швырнула пелерину в окно». Вот это звучит драматично.

Лестер Лейт наклонил голову набок, изучая выражение лица лакея.

– Ну как, Бивер?

– Очень хорошо, сэр, – неуверенно сказал слуга.

– По твоему лицу этого не скажешь, – недовольно промычал лейтенант. – Полное отсутствие энтузиазма.

– Да, сэр. Если хотите знать мое мнение, то звучит это несколько прямолинейно, сэр.

– Да, – признал Лестер Лейт. – Здесь нужно что-то более тонкое.

Он снова отодвинул кресло и, засунув большие пальцы в карманы жилетки, с минуту смотрел на клавиатуру пишущей машинки. Потом встал и начал расхаживать по комнате.

– Бивер, как, по-твоему, писатели добиваются вдохновения?

– Не знаю, сэр, – пожал плечами лакей.

– Все казалось легко, когда я думал об этом в общем плане. Когда же нужно писать конкретно… Нельзя же просто сказать: «Я выбросила пелерину из окна». И в то же время я не знаю, что еще можно сказать. Ну ладно, Бивер. Главное – положить начало. Я где-то читал, что опытные литераторы не сидят в ожидании вдохновения, а упорно работают. Они придумывают много вариантов, тщательно подбирают слова…

Слуга охотно поддакнул.

– Пожалуй, попробуем подойти с другой стороны, – решил Лестер.

Он снова уселся за пишущую машинку и начал упрямо выстукивать слова. Шпион раболепно суетился возле него.

– Не жди меня, Бивер. Творческий процесс, пожалуй, займет еще несколько часов.

– Может, принести вам что-нибудь, виски с содовой или…

– Нет, Бивер, я должен работать, – решительно заявил хозяин.

– Хорошо, сэр, – сразу же согласился слуга. – Если не возражаете, я бы вышел подышать свежим воздухом…

– Конечно, Бивер. Ради бога, – ответил Лейт, не отрывая глаз от пишущей машинки.

Шпион дошел до угловой аптеки и оттуда позвонил в полицейское управление. К телефону попросил сержанта Экли.

– Бивер, что за процессия из нескольких такси подъезжала к вашему дому? – резким тоном спросил Экли.

– Он решил стать писателем, – ответил шпион-слуга. – Ему пришла в голову идея написать эффектный рассказ. И он уже приступил к делу. Накупил целую уйму подержанной мебели, пишущих машинок, шкафов – словом, всякой ерунды – и привез все это на такси.

– С этим типом никогда не знаешь, то ли он шутит, то ли в самом деле сходит с ума, – простонал сержант Экли.

Во всех офисах «Точприбора» ощущалось едва заметное напряжение. Под повседневной рутиной деловой активности угадывалась какая-то неловкость. Это выражалось во всем: во взглядах исподтишка, суетливости персонала, перешептываниях в туалетных комнатах.

Редактор «Новостей „Точприбора“» Фрэнк Пакерсон сидел в кабинете с карандашом в руке и машинально рисовал что-то бессмысленное на листке бумаги.

Раздался звонок переговорного устройства, и Пакерсон автоматически нажал кнопку. Из приемной раздался голос девушки.

– Тут пришел автор со своей рукописью, – доложила она. – Он хотел бы продать ее за пятьсот долларов нашей газете.

Пакерсон удивился:

– Рукопись… пятьсот долларов?

Девушка подтвердила.

– Скажите ему, что мы не покупаем рукописи. Все материалы для газеты пишут наши сотрудники. Скажите еще, что у нас нет таких денег.

– Хорошо, мистер Пакерсон. Я уже так ему и сказала. Но он настаивает на встрече с вами. Говорит, что у него есть и ружье, которое он хотел бы продать…

– Ружье? – оживился редактор многотиражки. – Что за ружье? – заинтересованно спросил он.

– Говорит, двустволка фирмы «Итабор», и он готов продать ее за пятнадцать долларов.

– Настоящий «Итабор»! – воскликнул Пакерсон. – И всего за пятнадцать долларов?

Большой любитель огнестрельного оружия, Пакерсон не мог отказаться от подобного предложения. Это было бы все равно что для страстного футбольного болельщика отказаться от билета на финал мирового первенства.

– Пропустите его, – решительно скомандовал Фрэнк.

Пакерсон ожидал увидеть какого-нибудь потасканного индивидуума с длинными волосами и воспаленными глазами. И совсем не был готов встретить обходительного, прекрасно одетого джентльмена, который стремительно вошел в кабинет редактора многотиражки с портфелем в правой руке и двумя кожаными ружейными футлярами через левое плечо.

И тут Пакерсона внезапно охватило подозрение.

– Просил бы понять меня правильно, уважаемый, – строго сказал он. – Я не покупаю оружие у незнакомцев. Прежде мне нужно знать все о предлагаемых ружьях.

– Да, конечно, – охотно согласился Лестер Лейт. – Могу представить вам счет из магазина, где купил эти ружья.

– Одного счета недостаточно, – покачал головой хозяин кабинета. – Мне нужны также кое-какие сведения о вас. Названная вами цена… Она просто абсурдна, если речь идет о подлинной двустволке фирмы «Итабор».

Лестер Лейт рассмеялся.

– Хотите, я назначу цену в шестьдесят долларов?

Пакерсон покраснел.

– Я готов купить еще одно ружье за подходящую цену. Но никак не ожидал увидеть хорошо одетого незнакомца – обладателя двух ружей, предназначенных для продажи. Думаю, вы должны меня понять, мистер…

– Лейт, – подсказал посетитель.

– Полагаю, вы способны войти в мое положение, – повторил хозяин кабинета.

Лестер Лейт опять рассмеялся.

– Видите ли, мистер Пакерсон, я хочу продать этот «Итабор» так дешево, потому что просто не могу попасть из него в цель. У меня есть еще ружье фирмы «Беттербилт». И оно бьет абсолютно без промаха.

Пакерсон покачал головой:

– А вот мне не нравятся ружья фирмы «Беттербилт». Я предпочитаю «Итабор» с вертикальным расположением стволов.

– Тогда вам понравится это ружье, – уверенно сказал Лейт. И открыл один из ружейных чехлов.

Охваченный нетерпением Пакерсон сначала бегло, но внимательно осмотрел ружье. Собрал его, проверил затвор и даже раз прикинул его к плечу. Затем вернул Лейту.

– Так сколько вы хотите получить за него? – с удивлением спросил он.

– Пятнадцать долларов.

Пакерсон не мог скрыть подозрения.

– Если вам нужны поручительства, можете позвонить в мой банк, – спокойно сказал Лейт.

– Вы знаете, сколько стоит новое ружье этой марки? – еще раз спросил Пакерсон.

– Конечно, – последовал лаконичный ответ.

– Тогда почему продаете за пятнадцать долларов? – в полном недоумении вопрошал редактор многотиражки.

Поколебавшись, Лейт ответил:

– Скажу вам совершенно честно, мистер Пакерсон. Мне кажется, в стволе ружья есть небольшой дефект. Его трудно заметить. Но если подойти к окну и заглянуть в ствол при солнечном свете, то можно заметить какую-то странную линию.

Пакерсон подошел к окну и, направив ствол на солнце, тщательно осмотрел его. Лестер Лейт остался у стола Пакерсона. Он невозмутимо курил сигарету. После детального осмотра Пакерсон обернулся к Лейту.

– Я ничего не заметил… Впрочем, возможно, и есть небольшой изъян. Но все равно я должен сказать, это ружье стоит намного дороже пятнадцати долларов.

– По правде говоря, мистер Пакерсон, – замялся посетитель, – я надеялся, что, существенно снизив цену на ружье, смогу уговорить вас взглянуть на мою рукопись…

Редактор многотиражки упрямо покачал головой.

– Мы не покупаем информацию из внешних источников, – еще раз повторил он.

– Тогда, пожалуй, – с достоинством сказал Лейт, – я предложу взглянуть на мое ружье какому-нибудь другому редактору.

Лицо Пакерсона покраснело еще больше.

– Так вот в чем дело! Вы хотели дать мне взятку. Предлагая купить «Итабор» за десятую часть его цены, рассчитывали, что я куплю у вас рукопись за пятьсот долларов. Да вы просто проходимец! Убирайтесь отсюда! И заберите ваше ружье! За кого же вы меня принимаете? – кипятился он. – Какая жалкая дешевка!

Лестер Лейт, изо всех сил стараясь сохранить достоинство, спокойно взял портфель, перекинул ружейные чехлы через плечо и медленно вышел. Фрэнк Пакерсон, продолжая осыпать Лейта оскорблениями, сопровождал его до самой двери.

Выходя из лифта, Лестер Лейт заметил Бернис Лэмен, секретаршу президента «Точприбора». Девушка спешила от автобусной остановки к входу в коммерческий центр Руста. Он подождал, пока она его заметит.

– Какая встреча! – громко воскликнул он. – И какой у вас счастливый вид!

– Да, у меня все в порядке, – приостановившись, ответила девушка. – Но что здесь делаете вы, да еще с таким арсеналом?

– Я просто в отчаянии, – не ответив прямо на ее вопрос, проговорил Лейт. – Я так долго работал над статьей, а ее отклонили.

– И куда вы ее предлагали? – поинтересовалась Бернис.

– В «Новости „Точприбора“». Ваш редактор, Фрэнк Пакерсон, отверг ее.

– Боже мой! – воскликнула девушка. – У него же нет денег, чтобы заказывать статьи.

– Для меня деньги не имеют значения, – вздохнул Лейт. – Я только хотел видеть в прессе свое имя.

Бернис Лэмен удивленно уставилась на него, нахмурив тонко очерченные брови.

– Вы это серьезно?

– Никогда в жизни не был серьезнее. Но оставим мои проблемы. Расскажите лучше, чему вы так радуетесь.

– Я получила персональные извинения от Джезона Бельвю, – просияла она, отвечая. – Одновременно он позволил мне вернуться на работу.

– Вас, значит, реабилитировали? – пошутил Лестер Лейт.

– По крайней мере, разрешили вернуться на работу.

– Не вижу особых причин для радости, – задумчиво проговорил Лейт.

– Просто вы не попадали в ситуацию, – обиделась девушка, – когда живешь на зарплату, а тебя увольняют при подозрительных обстоятельствах. После этого никуда ведь не устроишься.

– Тогда по поводу вашей реабилитации надо выпить, – заявил Лейт. – Вы отпразднуете победу, а я попытаюсь утешиться.

– Но я спешу на работу… – замялась Бернис.

– Напротив, этого не надо делать, – возразил Лейт. – Где ваше чувство независимости? Неужели вы им все простите? Затащили вас в детективное бюро, допрашивали, потом передали в руки полиции. Запачкали вашу репутацию грязными подозрениями, выставили на посмешище перед остальными сотрудниками фирмы! А теперь вы охотно хватаете эту жалкую подачку и торопитесь на работу?

– Но почему мне этого не делать?

– Потому что есть лучший выход, – наставлял секретаршу Лейт. – Нужно заставить уважать себя. Вы должны потребовать публичных извинений и компенсации хотя бы за ущерб, который они нанесли вашему доброму имени.

– Боюсь, я не способна на это, – засомневалась девушка.

Лейт окинул ее критическим взглядом.

– Вы недооцениваете свои способности, – заявил он.

Бернис Лэмен покраснела и смущенно улыбнулась.

– Ах, мистер Лейт, я действительно очень огорчена тем, что вашу статью отклонили. Но, к сожалению, не могу остаться с вами – нужно спешить на работу.

Лестер Лейт не хотел так просто отпускать ее.

– Могли бы вы уделить мне всего полчаса? – попросил он, указывая на свою машину у обочины.

Девушка заколебалась.

– Если вы разрешите мне переговорить с Джезоном Бельвю, – поспешно продолжил он, – я уверен, президент принесет вам извинения перед лицом всего коллектива «Точприбора».

– Это было бы чудесно, – покачав головой, промолвила Бернис. – Но Бельвю скорее умрет, чем сделает это.

– Давайте обсудим все более детально за бокалом вина, – предложил Лейт. – Кстати, я знаю чудесное место, где готовят отличный кофе с коньяком и пряностями… Ну, пожалуйста, я вас очень прошу.

– Ну хорошо, только ненадолго, – сдалась секретарша. – Мне нельзя опаздывать.

Через пятнадцать минут, сидя за ресторанным столиком, они наблюдали, как искусный официант готовил соблазнительную смесь. Видели голубое пламя горящего коньяка, распространявшего вокруг экзотический аромат. Помешав кофе серебряной ложкой, официант налил ароматный напиток в две чашки. Затем скромно удалился.

– Разрешите мне сейчас позвонить Джезону Бельвю, – продолжал гнуть свою линию Лейт.

– А что вы ему скажете?

– Скажу, что он совершил в отношении вас ужасную несправедливость. Поэтому вы не вернетесь на работу, пока он не выплатит вам десять тысяч долларов и не принесет публичных извинений. Затем, поторговавшись, соглашусь на пять…

Бернис недоверчиво улыбнулась.

– Через пять минут после вашего звонка я лишусь работы…

Лейт достал из кармана бумажник. Вытащил из него десять банкнотов по сто долларов и ровной стопкой положил их на скатерть.

– Ставлю тысячу долларов, – заявил он, – что ничего такого не случится.

Секретарша перевела удивленный взгляд с кучи денег на лицо молодого мужчины.

– Впервые в жизни встречаю такого странного человека, – сказала она.

– Звучит не так уж и плохо, – признал Лейт. – В наши дни всеобщей серости приятно чем-то выделяться. Даже если ваше поведение похоже на легкое помешательство.

– Ну, не такое уж оно легкое, – возразила девушка, смеясь. – Мне кажется, вы шутите?

Вместо ответа Лейт сделал официанту знак.

– Принесите, пожалуйста, телефон, – попросил он. Официант принес телефонный аппарат с длинным шнуром и включил его в розетку рядом с их столом. Лестер Лейт заглянул в записную книжку и быстро набрал номер.

Бернис Лэмен с тревогой поглядывала на него.

– Алло, – произнес Лейт. – Я хотел бы поговорить с мистером Джезоном Бельвю. Скажите ему, что речь идет о чертежах.

И пока Джезон Бельвю шел к телефону, Бернис Лэмен пережила несколько не лучших минут.

– Сейчас я пойму, что поддалась самому безрассудному импульсу. Буду проклинать себя, что вовремя не остановила вас. Но в данный момент я просто умираю от любопытства и…

В телефонной трубке зазвучал грубоватый мужской голос:

– Да, Бельвю слушает. Что вы хотели сообщить по поводу чертежей?

– Прежде всего, я хотел бы поговорить с вами о мисс Лэмен, – вежливо сказал Лейт.

– А в чем дело? – не понял президент «Точприбора».

– Вы нанесли вред ее репутации, – ответил Лейт. – Вы обвинили девушку в преступлении. Из-за вас она подверглась унизительному обращению. А теперь, видимо, считаете, что…

– С кем я говорю? – взревел Бельвю так громко, что, казалось, телефонная трубка вот-вот разлетится на куски.

– Меня зовут Лестер Лейт, – ответил невозмутимый голос.

– Вы адвокат?

– Нет, – ответил Лейт. – Просто ее приятель. И надеюсь, что нам не понадобится…

– Говорите, вы не адвокат. Но какое тогда имеете отношение к данному делу?

– Я финансист, – пояснил Лейт. – Финансирую различные сделки. В данном случае – претензию, которую выдвигает против вас мисс Лэмен. Надеюсь, мы обойдемся без адвокатов.

– Да привлекайте хоть сотню адвокатов! – завопил Бельвю.

– Очень хорошо, – спокойно ответил Лейт. – Только помните – я предлагал вам полюбовную сделку. Рекомендую вам посоветоваться с вашим адвокатом и послушать, что скажет он.

– Я не плачу шантажистам! – бросил разъяренный Бельвю.

– Это ваше право, – сказал Лейт с олимпийским спокойствием. – Когда «Точприбор» окажется втянутым в судебный процесс стоимостью в тысячи долларов, вы вспомните меня. Тем более что ваш адвокат скажет, что у вас нет ни малейшего шанса выиграть дело. Вы вспомните тогда, что я предлагал полюбовно решить вопрос. А если еще акционеры вашей фирмы узнают…

– Подождите минутку, – разом умерил свой пыл Бельвю. – Я никогда не отвергаю сделку, не узнав о цене. Сколько вы хотите?

– Десять тысяч долларов.

– Понятно. Я отклоняю ваше предложение, – заявил президент фирмы. – И абсолютно уверен, что вам не удастся отсудить у нас такую сумму.

– Это вам только кажется, – возразил Лейт.

– Нет. Я это знаю точно. Прощайте, – отрезал Бельвю.

Трубку бросили на рычаг, и разговор прекратился. Бернис Лэмен вздохнула.

– Я так и знала.

Лестер Лейт положил на ее блюдце десять стодолларовых банкнотов.

– Запомните, – сказал он, – если наше дело не выгорит, эти деньги принадлежат вам.

– Нет, я не могу их взять – мы уже проиграли. Хозяин принял решение. Мы рискнули и все потеряли, – с грустью сказала девушка.

Лейт снисходительно усмехнулся.

– В таком случае не выпить ли нам еще кофе? Ведь теперь уже нет нужды торопиться на работу…

На глазах расстроенной Бернис Лэмен выступили слезы. Усилием воли она заставила себя улыбнуться.

– Ну что ж, поиграли, и хватит, – сказала она.

– Только не беспокойтесь, – утешил ее молодой человек. – Все идет так, как я думал.

– Вы знали, что он отвергнет ваше предложение? – удивилась девушка.

Лейт кивнул.

– Тогда зачем позвонили?

– После моего звонка, я уверен, он все обдумает и свяжется со своим адвокатом, – с улыбкой ответил Лейт. – Сейчас еще по чашке кофе – и я снова позвоню ему. Думаю, все изменится.

Они немного поболтали за второй чашкой кофе. Потом заказали коньяк и бенедиктин. Потом Лейт набрал телефон Джезона Бельвю и попросил его к телефону. На этот раз голос президента звучал более доброжелательно.

– Послушайте, Лейт, может, действительно, не стоит обращаться к адвокатам, – миролюбиво начал мистер Бельвю. – Чем больше я думаю об этом деле, тем больше прихожу к мысли, что мисс Лэмен действительно заслуживает уважения. Но о десяти тысячах долларов, конечно, не может быть и речи…

– Она хочет, чтобы ей принесли извинения перед всем коллективом фирмы, – заметил Лейт.

С минуту президент «Точприбора» колебался.

– Это можно устроить, – наконец согласился он.

– И еще девушка хотела бы получить десять тысяч долларов наличными, – добавил Лейт.

– Подождите минутку, – сказал Бельвю, и Лейт услышал перешептывание на другом конце линии.

– Мы предлагаем две с половиной тысячи, – заявил Бельвю.

– Ничего не выйдет, – резко возразил Лейт, – десять или ничего. Как только я положу трубку, тут же направлюсь к моему адвокату. Лично я считаю, что ваша секретарша заслуживает очень приличной суммы…

– Подождите минутку, – прервал его Бельвю.

На этот раз Лейт мог слышать все переговоры вполголоса.

– Пошлите Бернис Лэмен в мой кабинет, – предложил Бельвю.

В ответ Лейт только рассмеялся.

– Ни в коем случае. Вам не удастся с ней поговорить, пока не согласитесь заплатить десять тысяч долларов. Иначе будете говорить с адвокатом.

После короткой паузы Лейт услышал бормотание Бельвю. Он пересказывал кому-то стоявшему рядом условие Лейта:

– Он говорит, десять тысяч или ничего. Это слишком много. Что будем делать? – Приняв наконец решение, президент фирмы сказал в трубку: – Я выкладываю карты на стол. Здесь мой адвокат. Мы все обговорили. Можем судиться, а можем и не судиться. Согласен выплатить пять тысяч наличными, чтобы покончить с этим делом.

Лестер Лейт победно улыбнулся.

– Считайте, что судебного процесса не будет, – примирительно сказал он.

– Очень хорошо. Попросите мисс Лэмен прийти в офис прямо сейчас.

Лестер Лейт положил трубку на рычаг и, потянувшись, забрал с блюдца Бернис Лэмен тысячу долларов.

Девушка смотрела на все это расширенными от удивления глазами.

– Вы хотите сказать…

– Я не могу давать гарантий, но с вашим лицом и фигурой не грех попытать счастья в Голливуде. Пяти тысяч долларов для этого вполне достаточно.

Капитан Кармайкл наслаждался сигарой и одновременно просматривал спортивную страницу утренней газеты. Идиллию нарушил сержант Экли. Держа в руках картонную папку, он решительно переступил порог кабинета.

– Что на этот раз? – поинтересовался Кармайкл, хмуро взглянув на него.

Сержант сел за стол напротив капитана.

– Опять этот Лейт, – сказал он, не скрывая отвращения.

– Что случилось? – сдвинул брови капитан.

– Бивер сообщил, что Лейт написал мне письмо. И наш агент правильно решил, что мне полезно ознакомиться с его содержанием, прежде чем Лейт подпишет его и отправит в мой адрес.

Глаза Кармайкла забегали.

– Признание?

Страницы: «« 1234 »»

Читать бесплатно другие книги:

«Весной 1894 года весь Лондон был крайне взволнован, а высший свет даже потрясен убийством юного гра...
Перу английского писателя, публициста и журналиста Артура Конан Дойла принадлежат исторические, прик...
«Из всех задач, какие приходилось решать моему другу мистеру Шерлоку Холмсу, мною его вниманию было ...
«В 1895 году ряд обстоятельств – я не буду здесь на них останавливаться – привел мистера Шерлока Хол...
«Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Той Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-...
«Мистер Лестрейд, сыщик из Скотленд-Ярда, нередко навещал нас по вечерам. Шерлоку Холмсу были приятн...